aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po27
1 files changed, 22 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c58173a0b..3896b39b8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -1896,6 +1896,11 @@ msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern vid importering"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
+
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
@@ -2894,6 +2899,14 @@ msgstr ""
"Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n"
"vara den primära identiteten.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3678,6 +3691,10 @@ msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
+
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
@@ -3703,10 +3720,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "internt fel i nyckelserver\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
@@ -3881,6 +3894,10 @@ msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"