diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 152 |
1 files changed, 74 insertions, 78 deletions
@@ -471,10 +471,6 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "Note: no default option file '%s'\n" @@ -850,23 +846,9 @@ msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n" - msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "inställningsproblem för gpg-agent\n" -msgid "canceled by user\n" -msgstr "avbruten av användaren\n" - -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "problem med agenten\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "problem with the agent: %s\n" -msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" -msgstr "problem med agenten: %s\n" - #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n" @@ -1223,6 +1205,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "väntar på låset %s...\n" #, c-format +msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" + +#, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-skal: %s\n" @@ -2304,19 +2290,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown command `%s'\n" -msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" -msgstr "okänt kommando \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "Note: %s is not for normal use!\n" @@ -2328,6 +2305,11 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: not a valid email address\n" +msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" +msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n" @@ -4769,6 +4751,11 @@ msgstr " med %s-nyckeln %s\n" msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " issuer \"%s\"\n" +msgstr " även känd som \"%s\"" + msgid "Key available at: " msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " @@ -4985,24 +4972,6 @@ msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem med agenten: %s\n" -#, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (primära nyckelns id %s)" - -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"Ange lösenfrasen för att låsa upp den hemliga nyckeln för OpenPGP-" -"certifikatet:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bitars %s-nyckel, ID %s,\n" -"skapad %s%s.\n" - msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Ange lösenfrasen\n" @@ -5010,20 +4979,8 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" #, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n" -"nyckeln för användaren: \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" - -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)" +msgid " (main key ID %s)" +msgstr " (primära nyckelns id %s)" #, fuzzy #| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." @@ -5900,12 +5857,6 @@ msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" -msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" -msgstr "" - -msgid "Using split format for TOFU database\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error sending %s command: %s\n" msgid "error updating TOFU database: %s\n" @@ -7422,11 +7373,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n" msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" -msgid "can't access directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" @@ -8114,11 +8060,6 @@ msgstr "" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "run in daemon mode (background)" -msgid "run as windows service (background)" -msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" - msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "" @@ -8786,9 +8727,6 @@ msgstr "" msgid "checking CRL for" msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s" -msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" @@ -9250,6 +9188,64 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" +#~ msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n" + +#~ msgid "canceled by user\n" +#~ msgstr "avbruten av användaren\n" + +#~ msgid "problem with the agent\n" +#~ msgstr "problem med agenten\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "problem with the agent: %s\n" +#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +#~ msgstr "problem med agenten: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "unknown command `%s'\n" +#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" +#~ msgstr "okänt kommando \"%s\"\n" + +#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +#~ msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " +#~ "certificate:\n" +#~ "\"%.*s\"\n" +#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n" +#~ "created %s%s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ange lösenfrasen för att låsa upp den hemliga nyckeln för OpenPGP-" +#~ "certifikatet:\n" +#~ "\"%.*s\"\n" +#~ "%u-bitars %s-nyckel, ID %s,\n" +#~ "skapad %s%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +#~ "user: \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n" +#~ "nyckeln för användaren: \"%s\"\n" + +#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +#~ msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" + +#~ msgid " (subkey on main key ID %s)" +#~ msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)" + +#, fuzzy +#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "run in daemon mode (background)" +#~ msgid "run as windows service (background)" +#~ msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" + #~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" #~ msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" |