diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:33+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "väntar på lås på \"%s\"...\n" #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 #: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 -#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 +#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 #: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "meny för att ändra eller avblockera PIN-koden" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "validera PIN-koden och lista allt data" -#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1617 +#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Administrationskommandon tillåts\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n" -#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2238 +#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3386 g10/keyserver.c:1705 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Pubkey: " msgstr "Publik nyckel: " -#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2304 +#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Chiffer: " msgid "Hash: " msgstr "Kontrollsumma: " -#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2350 +#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4074 +#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n" @@ -1856,23 +1856,23 @@ msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "hämtade \"%s\" automatiskt via %s\n" -#: g10/getkey.c:1826 +#: g10/getkey.c:1831 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2383 g10/keyedit.c:3717 +#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n" -#: g10/getkey.c:2614 +#: g10/getkey.c:2619 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" -#: g10/getkey.c:2661 +#: g10/getkey.c:2666 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" @@ -2822,12 +2822,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är spärrad." #: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande signera den? (j/N)" #: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:1746 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Kan inte signera.\n" @@ -3014,8 +3014,8 @@ msgstr "Jag har gjort en noggrann kontroll av denna nyckel.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Verkligen signera? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4793 g10/keyedit.c:4884 g10/keyedit.c:4948 -#: g10/keyedit.c:5009 g10/sign.c:351 +#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 +#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" @@ -3234,24 +3234,24 @@ msgstr "" "komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från " "nyckeln" -#: g10/keyedit.c:1564 +#: g10/keyedit.c:1568 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1582 +#: g10/keyedit.c:1586 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/keyedit.c:1663 +#: g10/keyedit.c:1667 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1675 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1694 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3264,228 +3264,228 @@ msgstr "" "signaturer\n" " (nrsign), eller en kombination av dessa (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1730 +#: g10/keyedit.c:1734 msgid "Key is revoked." msgstr "Nyckeln är spärrad." -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1753 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1756 +#: g10/keyedit.c:1760 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:1765 +#: g10/keyedit.c:1769 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Okänd signaturtyp \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:1788 +#: g10/keyedit.c:1792 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" -#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 +#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:1812 +#: g10/keyedit.c:1816 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1815 +#: g10/keyedit.c:1819 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Verkligen ta bort denna användaridentitet? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1865 +#: g10/keyedit.c:1869 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Verkligen flytta den primära nyckeln? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1877 +#: g10/keyedit.c:1881 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1905 +#: g10/keyedit.c:1909 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n" -#: g10/keyedit.c:1919 +#: g10/keyedit.c:1923 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1936 +#: g10/keyedit.c:1940 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Fel vid läsning av säkerhetskopierad nyckel från \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1960 +#: g10/keyedit.c:1964 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1963 +#: g10/keyedit.c:1967 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1968 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1999 +#: g10/keyedit.c:2003 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Verkligen spärra alla valda användaridentiteter? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:2004 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Verkligen spärra denna användaridentitet? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2022 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra hela nyckeln? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2029 +#: g10/keyedit.c:2033 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra de valda undernycklarna? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2031 +#: g10/keyedit.c:2035 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna undernyckel? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2081 +#: g10/keyedit.c:2085 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "Ägartillit får inte ställas in när en tillitsdatabas används som användaren " "tillhandahåller\n" -#: g10/keyedit.c:2123 +#: g10/keyedit.c:2127 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Ställ in inställningslista till:\n" -#: g10/keyedit.c:2129 +#: g10/keyedit.c:2133 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Vill du verkligen uppdatera inställningarna för valda användaridentiteter? " "(j/N) " -#: g10/keyedit.c:2131 +#: g10/keyedit.c:2135 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen uppdatera inställningarna? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2199 +#: g10/keyedit.c:2203 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Spara ändringar? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2202 +#: g10/keyedit.c:2206 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2212 +#: g10/keyedit.c:2216 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2219 +#: g10/keyedit.c:2223 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2226 +#: g10/keyedit.c:2230 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2331 msgid "Digest: " msgstr "Sammandrag: " -#: g10/keyedit.c:2379 +#: g10/keyedit.c:2383 msgid "Features: " msgstr "Funktioner: " -#: g10/keyedit.c:2390 +#: g10/keyedit.c:2394 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Nyckelserver no-modify" -#: g10/keyedit.c:2405 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Föredragen nyckelserver: " -#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2414 +#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 msgid "Notations: " msgstr "Notationer: " -#: g10/keyedit.c:2624 +#: g10/keyedit.c:2628 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Du kan inte ange några inställningar för en användaridentitet av PGP 2.x-" "typ.\n" -#: g10/keyedit.c:2683 +#: g10/keyedit.c:2687 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Den här nyckeln blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n" -#: g10/keyedit.c:2704 +#: g10/keyedit.c:2708 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Den här nyckeln kan vara spärrad av %s nyckel %s" -#: g10/keyedit.c:2710 +#: g10/keyedit.c:2714 msgid "(sensitive)" msgstr "(känsligt)" -#: g10/keyedit.c:2726 g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2843 g10/keyedit.c:2858 +#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 #: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "skapat: %s" -#: g10/keyedit.c:2729 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "spärrad: %s" -#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "utgånget: %s" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 #: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "går ut: %s" -#: g10/keyedit.c:2735 +#: g10/keyedit.c:2739 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" -#: g10/keyedit.c:2750 +#: g10/keyedit.c:2754 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "tillit: %s" -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2758 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "giltighet: %s" -#: g10/keyedit.c:2761 +#: g10/keyedit.c:2765 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har stängts av" -#: g10/keyedit.c:2789 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "kortnummer: " -#: g10/keyedit.c:2813 +#: g10/keyedit.c:2817 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3493,17 +3493,17 @@ msgstr "" "Observera! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n" "såvida inte du startar om programmet.\n" -#: g10/keyedit.c:2877 g10/keyedit.c:3223 g10/keyserver.c:521 +#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521 #: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "spärrad" -#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:525 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525 #: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "utgånget" -#: g10/keyedit.c:2944 +#: g10/keyedit.c:2948 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n" "vara den primära identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3009 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3521,75 +3521,75 @@ msgstr "" "VARNING: Detta är en nyckel av PGP2-typ. Om du lägger till ett foto-id kan\n" " vissa versioner av PGP avvisa denna nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3010 g10/keyedit.c:3345 +#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3016 +#: g10/keyedit.c:3020 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du kan inte lägga till ett foto-id till en nyckel av PGP 2-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:3156 +#: g10/keyedit.c:3160 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3166 +#: g10/keyedit.c:3170 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3170 +#: g10/keyedit.c:3174 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3176 +#: g10/keyedit.c:3180 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Verkligen ta bort denna självsignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3194 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:3191 +#: g10/keyedit.c:3195 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3198 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:3227 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703 msgid "invalid" msgstr "ogiltigt" -#: g10/keyedit.c:3229 +#: g10/keyedit.c:3233 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "Användaridentiteten \"%s\" komprimerad: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3236 +#: g10/keyedit.c:3240 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "Användaridentiteten \"%s\": %d signatur borttagen\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3241 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "Användaridentiteten \"%s\": %d signaturer borttagna\n" -#: g10/keyedit.c:3245 +#: g10/keyedit.c:3249 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "Användaridentiteten \"%s\": redan minimerad\n" -#: g10/keyedit.c:3246 +#: g10/keyedit.c:3250 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan rensad\n" -#: g10/keyedit.c:3340 +#: g10/keyedit.c:3344 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3599,195 +3599,195 @@ msgstr "" "denna\n" " nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:3351 +#: g10/keyedit.c:3355 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Du får inte lägga till en spärrnyckel för en PGP 2.x-nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3371 +#: g10/keyedit.c:3375 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: " -#: g10/keyedit.c:3396 +#: g10/keyedit.c:3400 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "det går inte att använda en PGP 2.x-nyckel som spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3411 +#: g10/keyedit.c:3415 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3433 +#: g10/keyedit.c:3437 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "den här nyckeln har redan markerats som spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3452 +#: g10/keyedit.c:3456 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "VARNING: det går aldrig att ångra om du utser en spärrnyckel!\n" # designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad) -#: g10/keyedit.c:3458 +#: g10/keyedit.c:3462 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3520 +#: g10/keyedit.c:3524 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:3526 +#: g10/keyedit.c:3530 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3534 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3533 +#: g10/keyedit.c:3537 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:3582 +#: g10/keyedit.c:3586 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3598 +#: g10/keyedit.c:3602 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" # Vad betyder det? -#: g10/keyedit.c:3678 +#: g10/keyedit.c:3682 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "signeringsundernyckeln %s är redan korscertifierad\n" -#: g10/keyedit.c:3684 +#: g10/keyedit.c:3688 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "undernyckeln %s signerar inte och behöver inte korscertifieras\n" -#: g10/keyedit.c:3846 +#: g10/keyedit.c:3850 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Välj endast en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:3885 g10/keyedit.c:3995 g10/keyedit.c:4115 g10/keyedit.c:4256 +#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "hoppar över v3-självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4056 +#: g10/keyedit.c:4060 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Ange din föredragna nyckelserver-url: " # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:4136 +#: g10/keyedit.c:4140 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du vill ersätta det? (j/N) " # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:4137 +#: g10/keyedit.c:4141 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4199 +#: g10/keyedit.c:4203 msgid "Enter the notation: " msgstr "Ange notationen: " -#: g10/keyedit.c:4348 +#: g10/keyedit.c:4352 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortsätt? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4412 +#: g10/keyedit.c:4416 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Inget användaridentitet med indexet %d\n" -#: g10/keyedit.c:4470 +#: g10/keyedit.c:4474 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Inget användaridentitet med hashen %s\n" -#: g10/keyedit.c:4497 +#: g10/keyedit.c:4501 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n" -#: g10/keyedit.c:4632 +#: g10/keyedit.c:4636 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "användaridentitet: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4635 g10/keyedit.c:4699 g10/keyedit.c:4742 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "signerat av din nyckel %s den %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744 +#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 msgid " (non-exportable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:4641 +#: g10/keyedit.c:4645 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n" # nyckel? signatur? -#: g10/keyedit.c:4645 +#: g10/keyedit.c:4649 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Är du säker på att du fortfarande vill spärra den? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4649 +#: g10/keyedit.c:4653 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4676 +#: g10/keyedit.c:4680 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter med nyckeln %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4702 +#: g10/keyedit.c:4706 msgid " (non-revocable)" msgstr " (inte spärrbar)" -#: g10/keyedit.c:4709 +#: g10/keyedit.c:4713 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "spärrad av din nyckel %s den %s\n" -#: g10/keyedit.c:4731 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du är på väg att spärra dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:4751 +#: g10/keyedit.c:4755 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4781 +#: g10/keyedit.c:4785 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4851 +#: g10/keyedit.c:4855 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "användaridentiteten \"%s\" är redan spärrat\n" -#: g10/keyedit.c:4868 +#: g10/keyedit.c:4872 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "VARNING: en signatur på en användaridentitet är daterad %d sekunder in i " "framtiden\n" -#: g10/keyedit.c:4932 +#: g10/keyedit.c:4936 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Nyckeln %s är redan spärrad.\n" -#: g10/keyedit.c:4994 +#: g10/keyedit.c:4998 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n" -#: g10/keyedit.c:5089 +#: g10/keyedit.c:5093 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n" @@ -5310,33 +5310,33 @@ msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adressater\n" -#: g10/plaintext.c:91 +#: g10/plaintext.c:97 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" -#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" -#: g10/plaintext.c:452 +#: g10/plaintext.c:463 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" -#: g10/plaintext.c:458 +#: g10/plaintext.c:469 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet på datafilen: " -#: g10/plaintext.c:490 +#: g10/plaintext.c:501 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser från standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:524 +#: g10/plaintext.c:535 msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren -#: g10/plaintext.c:538 +#: g10/plaintext.c:549 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n" |