aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po51
1 files changed, 40 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 58782f0af..4c42193c4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2215,6 +2215,11 @@ msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not update the trustdb after import"
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
+
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
@@ -3213,6 +3218,14 @@ msgstr ""
"Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n"
"vara den primära identiteten.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -4028,6 +4041,10 @@ msgstr "VARNING: nyckelserverhanteraren från en annan version av GnuPG (%s)\n"
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "nyckelserver skickade inte VERSION\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
+
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n"
@@ -4053,10 +4070,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "internt fel i nyckelserver\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "kommunikationsfel mot nyckelserver: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n"
@@ -4235,6 +4248,10 @@ msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
@@ -4284,6 +4301,11 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
+
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n"
@@ -4315,6 +4337,17 @@ msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
+
msgid "Uncompressed"
msgstr "Okomprimerad"
@@ -4351,8 +4384,9 @@ msgstr "Ange nytt filnamn"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver till standard ut\n"
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "antar att signerad data finns i filen \"%s\"\n"
#, c-format
@@ -4934,11 +4968,6 @@ msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s gick ut %s\n"
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %s har spärrats\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
-msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
-
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""