diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 57 |
1 files changed, 41 insertions, 16 deletions
@@ -41,7 +41,8 @@ msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" #. Pinentries. An underscore indicates that the next letter #. should be used as an accelerator. Double the underscore for #. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. +#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to +#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "_OK" @@ -111,6 +112,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" +msgid "PIN:" +msgstr "" + +msgid "Passphrase:" +msgstr "Lösenfras:" + msgid "does not match - try again" msgstr "stämmer inte överens - försök igen" @@ -143,9 +150,6 @@ msgstr "Felaktig PIN-kod" msgid "Bad Passphrase" msgstr "Felaktig lösenfras" -msgid "Passphrase" -msgstr "Lösenfras" - # Skyddssammandraget låter underligt # Kontrollsumma? #, c-format @@ -631,9 +635,6 @@ msgstr "" "Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n" "behövs för att färdigställa denna åtgärd." -msgid "Passphrase:" -msgstr "Lösenfras:" - msgid "cancelled\n" msgstr "avbruten\n" @@ -746,6 +747,13 @@ msgstr "ändra lösenfras" msgid "I'll change it later" msgstr "Jag ändrar den senare" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "" +"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" +"%%0A?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " + #, fuzzy #| msgid "enable key" msgid "Delete key" @@ -895,6 +903,19 @@ msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte" +#, c-format +msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" + +#, c-format +msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" @@ -4283,6 +4304,16 @@ msgstr "Kritisk signaturnotation: " msgid "Signature notation: " msgstr "Signaturnotation: " +#, fuzzy +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid "1 good signature\n" +msgstr "1 felaktig signatur\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d good signatures\n" +msgstr "%d felaktiga signaturer\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgstr "" @@ -4653,15 +4684,6 @@ msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n" msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n" -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" @@ -8623,6 +8645,9 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "Passphrase" +#~ msgstr "Lösenfras" + #~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" #~ msgstr "" #~ "använd temporärfiler för att skicka data till nyckelserverns hjälpprogram" |