aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po57
1 files changed, 41 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index aae01e844..8f9d65493 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -41,7 +41,8 @@ msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n"
#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
#. a literal one. The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar.
+#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to
+#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "_OK"
@@ -111,6 +112,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session"
+msgid "PIN:"
+msgstr ""
+
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Lösenfras:"
+
msgid "does not match - try again"
msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
@@ -143,9 +150,6 @@ msgstr "Felaktig PIN-kod"
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Felaktig lösenfras"
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Lösenfras"
-
# Skyddssammandraget låter underligt
# Kontrollsumma?
#, c-format
@@ -631,9 +635,6 @@ msgstr ""
"Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n"
"behövs för att färdigställa denna åtgärd."
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Lösenfras:"
-
msgid "cancelled\n"
msgstr "avbruten\n"
@@ -746,6 +747,13 @@ msgstr "ändra lösenfras"
msgid "I'll change it later"
msgstr "Jag ändrar den senare"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
+msgid ""
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
+"%%0A?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) "
+
#, fuzzy
#| msgid "enable key"
msgid "Delete key"
@@ -895,6 +903,19 @@ msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte"
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte"
+#, c-format
+msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
+msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
@@ -4283,6 +4304,16 @@ msgstr "Kritisk signaturnotation: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Signaturnotation: "
+#, fuzzy
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid "1 good signature\n"
+msgstr "1 felaktig signatur\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d good signatures\n"
+msgstr "%d felaktiga signaturer\n"
+
#, c-format
msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgstr ""
@@ -4653,15 +4684,6 @@ msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n"
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n"
-#, c-format
-msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
-msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
-msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
@@ -8623,6 +8645,9 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
+#~ msgid "Passphrase"
+#~ msgstr "Lösenfras"
+
#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr ""
#~ "använd temporärfiler för att skicka data till nyckelserverns hjälpprogram"