diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 87 |
1 files changed, 50 insertions, 37 deletions
@@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "stämmer inte överens - försök igen" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" @@ -3833,6 +3836,9 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Sammandrag: " @@ -6678,6 +6684,25 @@ msgstr "" "Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n" "lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n" @@ -6697,9 +6722,6 @@ msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna." @@ -6710,9 +6732,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6772,16 +6791,6 @@ msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" #, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - -#, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "använder standard-PIN som %s\n" @@ -7054,6 +7063,10 @@ msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikatpolicy tillåts inte" #, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" + +#, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n" @@ -7061,6 +7074,11 @@ msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "antal utfärdare som matchar: %d\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n" @@ -7687,10 +7705,6 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" #, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" - -#, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n" @@ -7783,9 +7797,10 @@ msgstr "Signatur gjord " msgid "[date not given]" msgstr "[datum inte angivet]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritm: %s" #, c-format msgid "" @@ -8157,15 +8172,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" @@ -8176,6 +8182,15 @@ msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" @@ -9058,11 +9073,6 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't access `%s': %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9704,6 +9714,9 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" |