diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 634 |
1 files changed, 325 insertions, 309 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-12 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 16:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: agent/call-pinentry.c:196 +#: agent/call-pinentry.c:205 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:538 +#: agent/call-pinentry.c:548 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -46,44 +46,61 @@ msgstr "" "Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här " "sessionen" -#: agent/call-pinentry.c:541 +#: agent/call-pinentry.c:551 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" -#: agent/call-pinentry.c:599 +#. TRANSLATORS: This string is displayed pinentry as the label +#. for the quality bar. +#: agent/call-pinentry.c:586 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "giltighet: %s" + +#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when +#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate +#. sting to describe what this is about. The length of the +#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not +#. translate this a default english string (see source) will be +#. used. +#: agent/call-pinentry.c:604 +msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" +msgstr "" + +#: agent/call-pinentry.c:647 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" -#: agent/call-pinentry.c:619 agent/call-pinentry.c:631 +#: agent/call-pinentry.c:667 agent/call-pinentry.c:679 msgid "PIN too long" msgstr "PIN-koden är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:620 +#: agent/call-pinentry.c:668 msgid "Passphrase too long" msgstr "Lösenfrasen är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:628 +#: agent/call-pinentry.c:676 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:633 +#: agent/call-pinentry.c:681 msgid "PIN too short" msgstr "PIN-kod för kort" # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) -#: agent/call-pinentry.c:645 +#: agent/call-pinentry.c:693 msgid "Bad PIN" msgstr "Felaktig PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:646 +#: agent/call-pinentry.c:694 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Felaktig lösenfras" -#: agent/call-pinentry.c:682 +#: agent/call-pinentry.c:730 msgid "Passphrase" msgstr "Lösenfras" @@ -94,7 +111,7 @@ msgstr "Lösenfras" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3141 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1059 g10/keygen.c:3141 #: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:536 #, c-format @@ -103,12 +120,12 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1060 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630 #: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1936 -#: sm/gpgsm.c:1973 sm/gpgsm.c:2011 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1939 +#: sm/gpgsm.c:1976 sm/gpgsm.c:2014 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" @@ -167,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "does not match - try again" msgstr "stämmer inte överens - försök igen" -#: agent/command-ssh.c:2881 +#: agent/command-ssh.c:2885 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" @@ -277,7 +294,7 @@ msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Ange den nya lösenfrasen" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: agent/gpg-agent.c:116 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 #: scd/scdaemon.c:101 msgid "" "@Options:\n" @@ -286,109 +303,109 @@ msgstr "" "@Flaggor:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kör i serverläge (förgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:106 +#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:120 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:341 tools/gpg-connect-agent.c:66 +#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:342 tools/gpg-connect-agent.c:66 #: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108 -#: sm/gpgsm.c:342 +#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108 +#: sm/gpgsm.c:343 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var något tystare" -#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:124 tools/symcryptrun.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" -#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:119 +#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119 msgid "do not detach from the console" msgstr "frigör inte från konsollen" -#: agent/gpg-agent.c:130 +#: agent/gpg-agent.c:131 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "fånga inte tangentbord och mus" -#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166 msgid "use a log file for the server" msgstr "använd en loggfil för servern" -#: agent/gpg-agent.c:133 +#: agent/gpg-agent.c:134 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "använd en standardplats för uttaget" -#: agent/gpg-agent.c:136 +#: agent/gpg-agent.c:137 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet" -#: agent/gpg-agent.c:139 +#: agent/gpg-agent.c:140 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet" -#: agent/gpg-agent.c:140 +#: agent/gpg-agent.c:141 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "använd inte SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:148 +#: agent/gpg-agent.c:150 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY" -#: agent/gpg-agent.c:150 +#: agent/gpg-agent.c:152 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display" -#: agent/gpg-agent.c:153 +#: agent/gpg-agent.c:155 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|låt mellanlagrade PIN-koder gå ut efter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:168 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering" # Antar att värdet inte ska översättas. -#: agent/gpg-agent.c:168 +#: agent/gpg-agent.c:170 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" -#: agent/gpg-agent.c:170 +#: agent/gpg-agent.c:172 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -#: agent/gpg-agent.c:171 +#: agent/gpg-agent.c:173 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "aktivera ssh-agent-emulering" -#: agent/gpg-agent.c:173 +#: agent/gpg-agent.c:175 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL" -#: agent/gpg-agent.c:279 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 -#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:568 tools/gpg-connect-agent.c:171 +#: agent/gpg-agent.c:282 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 +#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:570 tools/gpg-connect-agent.c:171 #: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Rapportera fel till <" -#: agent/gpg-agent.c:282 +#: agent/gpg-agent.c:285 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" -#: agent/gpg-agent.c:284 +#: agent/gpg-agent.c:287 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -396,144 +413,144 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:319 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:730 +#: agent/gpg-agent.c:322 g10/gpg.c:966 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:732 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" -#: agent/gpg-agent.c:518 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:871 sm/gpgsm.c:874 tools/symcryptrun.c:997 +#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 +#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:873 sm/gpgsm.c:876 tools/symcryptrun.c:997 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:611 g10/gpg.c:2070 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:962 +#: agent/gpg-agent.c:620 g10/gpg.c:2072 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:964 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: agent/gpg-agent.c:616 agent/gpg-agent.c:1183 g10/gpg.c:2074 -#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:966 tools/symcryptrun.c:930 +#: agent/gpg-agent.c:625 agent/gpg-agent.c:1205 g10/gpg.c:2076 +#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:968 tools/symcryptrun.c:930 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:624 g10/gpg.c:2081 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:973 +#: agent/gpg-agent.c:633 g10/gpg.c:2083 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:975 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:955 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:965 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1253 agent/gpg-agent.c:1365 agent/gpg-agent.c:1369 -#: agent/gpg-agent.c:1410 agent/gpg-agent.c:1414 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:917 +#: agent/gpg-agent.c:1275 agent/gpg-agent.c:1387 agent/gpg-agent.c:1391 +#: agent/gpg-agent.c:1432 agent/gpg-agent.c:1436 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1267 scd/scdaemon.c:931 +#: agent/gpg-agent.c:1289 scd/scdaemon.c:935 msgid "name of socket too long\n" msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:954 +#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:958 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1299 +#: agent/gpg-agent.c:1321 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1311 +#: agent/gpg-agent.c:1333 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n" # Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång -#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:974 +#: agent/gpg-agent.c:1344 scd/scdaemon.c:978 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" -#: agent/gpg-agent.c:1327 scd/scdaemon.c:977 +#: agent/gpg-agent.c:1349 scd/scdaemon.c:981 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1339 scd/scdaemon.c:985 +#: agent/gpg-agent.c:1361 scd/scdaemon.c:990 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() misslyckades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1345 scd/scdaemon.c:991 +#: agent/gpg-agent.c:1367 scd/scdaemon.c:997 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:1373 agent/gpg-agent.c:1420 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1395 agent/gpg-agent.c:1442 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" -#: agent/gpg-agent.c:1426 +#: agent/gpg-agent.c:1448 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1430 +#: agent/gpg-agent.c:1452 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" -#: agent/gpg-agent.c:1540 scd/scdaemon.c:1006 +#: agent/gpg-agent.c:1562 scd/scdaemon.c:1013 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1562 +#: agent/gpg-agent.c:1584 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1567 +#: agent/gpg-agent.c:1589 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1587 +#: agent/gpg-agent.c:1609 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1592 +#: agent/gpg-agent.c:1614 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1696 scd/scdaemon.c:1128 +#: agent/gpg-agent.c:1718 scd/scdaemon.c:1135 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1805 scd/scdaemon.c:1195 +#: agent/gpg-agent.c:1827 scd/scdaemon.c:1202 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stoppad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1828 +#: agent/gpg-agent.c:1850 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" -#: agent/gpg-agent.c:1839 common/simple-pwquery.c:329 +#: agent/gpg-agent.c:1861 common/simple-pwquery.c:329 #: tools/gpg-connect-agent.c:1953 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1852 common/simple-pwquery.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:1874 common/simple-pwquery.c:341 #: tools/gpg-connect-agent.c:1964 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -1264,7 +1281,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3928 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3931 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" @@ -1564,7 +1581,7 @@ msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" -#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:243 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:244 tools/gpgconf.c:56 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1572,133 +1589,133 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/gpg.c:371 +#: g10/gpg.c:372 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/gpg.c:372 +#: g10/gpg.c:373 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartextsignatur" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:249 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:250 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "kryptering endast med symmetriskt chiffer" # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas. -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:251 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (standard)" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252 msgid "verify a signature" msgstr "validera en signatur" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:253 +#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:254 msgid "list keys" msgstr "lista nycklar" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:385 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista nycklar och signaturer" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:386 msgid "list and check key signatures" msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:257 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:258 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista nycklar och fingeravtryck" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:255 +#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:256 msgid "list secret keys" msgstr "lista hemliga nycklar" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:389 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:390 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:392 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:393 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:394 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:395 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:396 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett spärrcertifikat" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:398 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:260 +#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:261 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:261 +#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:262 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:402 msgid "search for keys on a key server" msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:404 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:408 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slå samman nycklar" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:411 msgid "print the card status" msgstr "skriv ut kortstatus" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:412 msgid "change data on a card" msgstr "ändra data på ett kort" -#: g10/gpg.c:412 +#: g10/gpg.c:413 msgid "change a card's PIN" msgstr "ändra PIN-kod för ett kort" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/gpg.c:422 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/gpg.c:428 +#: g10/gpg.c:429 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:265 +#: g10/gpg.c:432 sm/gpgsm.c:266 msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:281 #: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" @@ -1709,50 +1726,50 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:282 +#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:283 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:294 +#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:295 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:333 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:335 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:336 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:337 +#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:338 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:340 +#: g10/gpg.c:469 sm/gpgsm.c:341 #, fuzzy msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" -#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:351 tools/gpgconf.c:74 +#: g10/gpg.c:482 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:352 tools/gpgconf.c:74 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:483 msgid "prompt before overwriting" msgstr "fråga innan överskrivning" -#: g10/gpg.c:525 +#: g10/gpg.c:526 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "använd strikt OpenPGP-beteende" -#: g10/gpg.c:526 +#: g10/gpg.c:527 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "generera PGP 2.x-kompatibla meddelanden" # inställningar istället för flaggor? # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: g10/gpg.c:555 sm/gpgsm.c:399 +#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/gpg.c:558 sm/gpgsm.c:402 +#: g10/gpg.c:559 sm/gpgsm.c:403 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1780,18 +1797,18 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95 +#: g10/gpg.c:755 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Rapportera fel till <[email protected]>\n" "Skicka synpunkter på översättningen till <[email protected]>\n" -#: g10/gpg.c:770 +#: g10/gpg.c:772 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: g10/gpg.c:773 +#: g10/gpg.c:775 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1801,7 +1818,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:581 +#: g10/gpg.c:786 sm/gpgsm.c:583 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1809,78 +1826,78 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmer som stöds:\n" -#: g10/gpg.c:787 +#: g10/gpg.c:789 msgid "Pubkey: " msgstr "Publik nyckel: " -#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321 +#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2321 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " -#: g10/gpg.c:801 +#: g10/gpg.c:803 msgid "Hash: " msgstr "Kontrollsumma: " -#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2365 +#: g10/gpg.c:810 g10/keyedit.c:2365 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:601 +#: g10/gpg.c:817 sm/gpgsm.c:603 msgid "Used libraries:" msgstr "Använda bibliotek:" -#: g10/gpg.c:923 +#: g10/gpg.c:925 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:766 +#: g10/gpg.c:1095 sm/gpgsm.c:768 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#: g10/gpg.c:1111 +#: g10/gpg.c:1113 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/gpg.c:1310 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1311 +#: g10/gpg.c:1313 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1314 +#: g10/gpg.c:1316 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1320 +#: g10/gpg.c:1322 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1323 +#: g10/gpg.c:1325 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME -#: g10/gpg.c:1326 +#: g10/gpg.c:1328 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1332 +#: g10/gpg.c:1334 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1335 +#: g10/gpg.c:1337 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1888,19 +1905,19 @@ msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%" "s\"\n" -#: g10/gpg.c:1338 +#: g10/gpg.c:1340 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1344 +#: g10/gpg.c:1346 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1347 +#: g10/gpg.c:1349 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1908,470 +1925,470 @@ msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen " "\"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1350 +#: g10/gpg.c:1352 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1493 +#: g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1588 +#: g10/gpg.c:1590 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visa foto-id under nyckellistning" -#: g10/gpg.c:1590 +#: g10/gpg.c:1592 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1592 +#: g10/gpg.c:1594 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1594 +#: g10/gpg.c:1596 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1598 +#: g10/gpg.c:1600 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1600 +#: g10/gpg.c:1602 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1602 +#: g10/gpg.c:1604 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar " -#: g10/gpg.c:1604 +#: g10/gpg.c:1606 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1606 +#: g10/gpg.c:1608 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1608 +#: g10/gpg.c:1610 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1610 +#: g10/gpg.c:1612 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1873 +#: g10/gpg.c:1875 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" -#: g10/gpg.c:2028 +#: g10/gpg.c:2030 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#: g10/gpg.c:2288 g10/gpg.c:2952 g10/gpg.c:2964 +#: g10/gpg.c:2290 g10/gpg.c:2955 g10/gpg.c:2967 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/gpg.c:2469 g10/gpg.c:2481 +#: g10/gpg.c:2471 g10/gpg.c:2483 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" -#: g10/gpg.c:2563 +#: g10/gpg.c:2565 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2586 g10/gpg.c:2781 g10/keyedit.c:4084 +#: g10/gpg.c:2588 g10/gpg.c:2783 g10/keyedit.c:4084 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2598 +#: g10/gpg.c:2600 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2601 +#: g10/gpg.c:2603 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2608 +#: g10/gpg.c:2610 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2611 +#: g10/gpg.c:2613 msgid "invalid import options\n" msgstr "ogiltiga importflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2618 +#: g10/gpg.c:2620 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2621 +#: g10/gpg.c:2623 msgid "invalid export options\n" msgstr "ogiltiga exportinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2628 +#: g10/gpg.c:2630 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2631 +#: g10/gpg.c:2633 msgid "invalid list options\n" msgstr "ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2639 +#: g10/gpg.c:2641 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "visa foto-id under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2641 +#: g10/gpg.c:2643 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2643 +#: g10/gpg.c:2645 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2645 +#: g10/gpg.c:2647 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2649 +#: g10/gpg.c:2651 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2651 +#: g10/gpg.c:2653 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2653 +#: g10/gpg.c:2655 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2655 +#: g10/gpg.c:2657 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2657 +#: g10/gpg.c:2659 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "visa endast primär användaridentitet i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2659 +#: g10/gpg.c:2661 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validera signaturer med PKA-data" -#: g10/gpg.c:2661 +#: g10/gpg.c:2663 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data" -#: g10/gpg.c:2668 +#: g10/gpg.c:2670 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:2671 +#: g10/gpg.c:2673 msgid "invalid verify options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:2678 +#: g10/gpg.c:2680 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n" -#: g10/gpg.c:2852 +#: g10/gpg.c:2855 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n" -#: g10/gpg.c:2855 +#: g10/gpg.c:2858 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n" # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/gpg.c:2941 sm/gpgsm.c:1352 +#: g10/gpg.c:2944 sm/gpgsm.c:1355 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n" -#: g10/gpg.c:2945 +#: g10/gpg.c:2948 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/gpg.c:2954 +#: g10/gpg.c:2957 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:2957 +#: g10/gpg.c:2960 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:2972 +#: g10/gpg.c:2975 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n" -#: g10/gpg.c:2986 +#: g10/gpg.c:2989 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" "i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:2992 +#: g10/gpg.c:2995 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:2998 +#: g10/gpg.c:3001 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -#: g10/gpg.c:3011 +#: g10/gpg.c:3014 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n" -#: g10/gpg.c:3077 g10/gpg.c:3101 sm/gpgsm.c:1424 +#: g10/gpg.c:3080 g10/gpg.c:3104 sm/gpgsm.c:1427 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3083 g10/gpg.c:3107 sm/gpgsm.c:1432 +#: g10/gpg.c:3086 g10/gpg.c:3110 sm/gpgsm.c:1435 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3089 +#: g10/gpg.c:3092 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3095 +#: g10/gpg.c:3098 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n" # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3110 +#: g10/gpg.c:3113 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3112 +#: g10/gpg.c:3115 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/gpg.c:3114 +#: g10/gpg.c:3117 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3116 +#: g10/gpg.c:3119 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3118 +#: g10/gpg.c:3121 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -#: g10/gpg.c:3121 +#: g10/gpg.c:3124 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/gpg.c:3125 +#: g10/gpg.c:3128 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:3132 +#: g10/gpg.c:3135 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ogiltiga standardinställningar\n" # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/gpg.c:3141 +#: g10/gpg.c:3144 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n" -#: g10/gpg.c:3145 +#: g10/gpg.c:3148 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3149 +#: g10/gpg.c:3152 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3182 +#: g10/gpg.c:3185 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#: g10/gpg.c:3229 +#: g10/gpg.c:3232 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3234 +#: g10/gpg.c:3237 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3239 +#: g10/gpg.c:3242 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3331 +#: g10/gpg.c:3334 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3342 +#: g10/gpg.c:3345 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n" -#: g10/gpg.c:3363 +#: g10/gpg.c:3366 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3373 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3372 +#: g10/gpg.c:3375 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3382 +#: g10/gpg.c:3385 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3395 +#: g10/gpg.c:3398 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3397 +#: g10/gpg.c:3400 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3400 +#: g10/gpg.c:3403 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3418 +#: g10/gpg.c:3421 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3431 +#: g10/gpg.c:3434 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3449 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3448 +#: g10/gpg.c:3451 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3451 +#: g10/gpg.c:3454 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3471 +#: g10/gpg.c:3474 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3480 +#: g10/gpg.c:3483 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3505 +#: g10/gpg.c:3508 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3513 +#: g10/gpg.c:3516 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3517 +#: g10/gpg.c:3520 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3538 +#: g10/gpg.c:3541 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" -#: g10/gpg.c:3623 +#: g10/gpg.c:3626 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3625 +#: g10/gpg.c:3628 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3627 +#: g10/gpg.c:3630 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3638 +#: g10/gpg.c:3641 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3648 +#: g10/gpg.c:3651 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3699 +#: g10/gpg.c:3702 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" -#: g10/gpg.c:3707 +#: g10/gpg.c:3710 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: g10/gpg.c:3797 +#: g10/gpg.c:3800 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:3914 +#: g10/gpg.c:3917 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/gpg.c:3918 +#: g10/gpg.c:3921 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" -#: g10/gpg.c:4230 +#: g10/gpg.c:4233 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:4232 +#: g10/gpg.c:4235 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:4265 +#: g10/gpg.c:4268 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n" @@ -2386,7 +2403,7 @@ msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring " msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig" -#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:374 +#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:375 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" @@ -3848,8 +3865,7 @@ msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna undernyckel? (j/N) " #: g10/keyedit.c:2098 -msgid "" -"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" +msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "Ägartillit får inte ställas in när en tillitsdatabas används som användaren " "tillhandahåller\n" @@ -6877,7 +6893,7 @@ msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n" msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)" -#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:363 +#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:364 msgid "read options from file" msgstr "läs inställningar från fil" @@ -6917,16 +6933,16 @@ msgstr "" "Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Smartkortsdemon för GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:665 +#: scd/scdaemon.c:668 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n" -#: scd/scdaemon.c:1015 +#: scd/scdaemon.c:1022 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "hanterare för fd %d startad\n" -#: scd/scdaemon.c:1021 +#: scd/scdaemon.c:1028 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n" @@ -7346,182 +7362,182 @@ msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "inga giltiga mottagare angavs\n" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[FIL]|skapa en signatur" -#: sm/gpgsm.c:246 +#: sm/gpgsm.c:247 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[FIL]|skapa en klartext-signatur" -#: sm/gpgsm.c:254 +#: sm/gpgsm.c:255 msgid "list external keys" msgstr "lista externa nycklar" -#: sm/gpgsm.c:256 +#: sm/gpgsm.c:257 msgid "list certificate chain" msgstr "lista certifikatkedja" -#: sm/gpgsm.c:259 +#: sm/gpgsm.c:260 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "ta bort nyckel från den publika nyckelringen" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "import certificates" msgstr "importera certifikat" -#: sm/gpgsm.c:263 +#: sm/gpgsm.c:264 msgid "export certificates" msgstr "exportera certifikat" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "register a smartcard" msgstr "registrera ett smartkort" -#: sm/gpgsm.c:266 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:268 +#: sm/gpgsm.c:269 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "starta gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:269 +#: sm/gpgsm.c:270 msgid "change a passphrase" msgstr "ändra en lösenfras" -#: sm/gpgsm.c:284 +#: sm/gpgsm.c:285 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "skapa base-64-kodat utdata" -#: sm/gpgsm.c:288 +#: sm/gpgsm.c:289 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "anta att inmatning är i PEM-format" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:291 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "anta att inmatning är i base-64-format" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:293 msgid "assume input is in binary format" msgstr "anta att inmatning är i binärformat" -#: sm/gpgsm.c:297 +#: sm/gpgsm.c:298 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt" -#: sm/gpgsm.c:298 +#: sm/gpgsm.c:299 msgid "never consult a CRL" msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista" -#: sm/gpgsm.c:305 +#: sm/gpgsm.c:306 msgid "check validity using OCSP" msgstr "kontrollera giltigheten med OCSP" -#: sm/gpgsm.c:310 +#: sm/gpgsm.c:311 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|antal certifikat att inkludera" -#: sm/gpgsm.c:313 +#: sm/gpgsm.c:314 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FIL|hämta policyinformation från FIL" -#: sm/gpgsm.c:316 +#: sm/gpgsm.c:317 msgid "do not check certificate policies" msgstr "kontrollera inte certifikatpolicier" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:321 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "hämta saknade utfärdarcertifikat" -#: sm/gpgsm.c:324 +#: sm/gpgsm.c:325 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardmottagare" -#: sm/gpgsm.c:326 +#: sm/gpgsm.c:327 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" -#: sm/gpgsm.c:343 +#: sm/gpgsm.c:344 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "använd inte terminalen alls" -#: sm/gpgsm.c:344 +#: sm/gpgsm.c:345 #, fuzzy msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" -#: sm/gpgsm.c:346 +#: sm/gpgsm.c:347 #, fuzzy msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" -#: sm/gpgsm.c:348 +#: sm/gpgsm.c:349 msgid "force v3 signatures" msgstr "tvinga v3-signaturer" -#: sm/gpgsm.c:349 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "använd alltid en MDC för kryptering" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:355 msgid "batch mode: never ask" msgstr "satsläge: fråga aldrig" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta ja på de flesta frågorna" -#: sm/gpgsm.c:356 +#: sm/gpgsm.c:357 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta nej på de flesta frågorna" -#: sm/gpgsm.c:358 +#: sm/gpgsm.c:359 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar" -#: sm/gpgsm.c:359 +#: sm/gpgsm.c:360 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" -#: sm/gpgsm.c:360 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707 +#: sm/gpgsm.c:361 tools/gpgconf-comp.c:645 tools/gpgconf-comp.c:707 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: sm/gpgsm.c:361 +#: sm/gpgsm.c:362 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|VÄRD|använd den här nyckelservern för att slå upp nycklar" -#: sm/gpgsm.c:362 +#: sm/gpgsm.c:363 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMN|ställ in terminalteckentabell till NAMN" -#: sm/gpgsm.c:366 +#: sm/gpgsm.c:367 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" -#: sm/gpgsm.c:381 +#: sm/gpgsm.c:382 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FIL|läs in tilläggsmodulen FIL" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:388 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" -#: sm/gpgsm.c:389 +#: sm/gpgsm.c:390 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN" -#: sm/gpgsm.c:391 +#: sm/gpgsm.c:392 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N" -#: sm/gpgsm.c:571 +#: sm/gpgsm.c:573 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: sm/gpgsm.c:574 +#: sm/gpgsm.c:576 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7531,35 +7547,35 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: sm/gpgsm.c:701 +#: sm/gpgsm.c:703 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " -#: sm/gpgsm.c:799 +#: sm/gpgsm.c:801 #, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:810 +#: sm/gpgsm.c:812 #, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1369 +#: sm/gpgsm.c:1372 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " -#: sm/gpgsm.c:1465 +#: sm/gpgsm.c:1468 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1483 +#: sm/gpgsm.c:1486 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1683 +#: sm/gpgsm.c:1686 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n" |