diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1187 |
1 files changed, 601 insertions, 586 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-08 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-21 09:04+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -38,7 +38,28 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:597 +#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label +#. for the quality bar. +#: agent/call-pinentry.c:584 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalitet:" + +#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when +#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate +#. string to describe what this is about. The length of the +#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not +#. translate this entry, a default english text (see source) +#. will be used. +#: agent/call-pinentry.c:606 +msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" +msgstr "" +"Denna rad indikerar kvaliteten för ovan angiven lösenfras.\n" +"GnuPG anser att lösenfrasen är för svag så länge som den visar rött.\n" +"En stark lösenfras bygger man genom att blanda versaler, gemener, siffror\n" +"och specialtecken. Fråga din administratör om mer exakt information hur\n" +"man anger säkra lösenfraser." + +#: agent/call-pinentry.c:650 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -46,65 +67,44 @@ msgstr "" "Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här " "sessionen" -#: agent/call-pinentry.c:600 +#: agent/call-pinentry.c:653 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" -#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the -#. label for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:635 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalitet:" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry -#. when hovering over the quality bar. Please use an -#. appropriate string to describe what this is about. The -#. length of the tooltip is limited to about 900 characters. -#. If you do not translate this entry, a default english -#. text (see source) will be used. -#: agent/call-pinentry.c:658 -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" -"Denna rad indikerar kvaliteten för ovan angiven lösenfras.\n" -"GnuPG anser att lösenfrasen är för svag så länge som den visar rött.\n" -"En stark lösenfras bygger man genom att blanda versaler, gemener, siffror\n" -"och specialtecken. Fråga din administratör om mer exakt information hur\n" -"man anger säkra lösenfraser." - -#: agent/call-pinentry.c:700 +#: agent/call-pinentry.c:710 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" -#: agent/call-pinentry.c:720 agent/call-pinentry.c:732 +#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742 msgid "PIN too long" msgstr "PIN-koden är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:721 +#: agent/call-pinentry.c:731 msgid "Passphrase too long" msgstr "Lösenfrasen är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:729 +#: agent/call-pinentry.c:739 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:734 +#: agent/call-pinentry.c:744 msgid "PIN too short" msgstr "PIN-kod för kort" # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) -#: agent/call-pinentry.c:746 +#: agent/call-pinentry.c:756 msgid "Bad PIN" msgstr "Felaktig PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:747 +#: agent/call-pinentry.c:757 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Felaktig lösenfras" -#: agent/call-pinentry.c:783 +#: agent/call-pinentry.c:793 msgid "Passphrase" msgstr "Lösenfras" @@ -115,66 +115,66 @@ msgstr "Lösenfras" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3262 -#: g10/keygen.c:3295 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 g10/openfile.c:275 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3311 +#: g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 g10/openfile.c:275 #: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547 #: jnlib/dotlock.c:310 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760 +#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:776 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2747 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794 #: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979 -#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973 +#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635 +#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1621 +#: agent/command-ssh.c:1657 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1626 +#: agent/command-ssh.c:1662 #, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "fel när nyckel-id för autentisering hämtades från kortet: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1646 +#: agent/command-ssh.c:1682 #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "ingen lämplig kortnyckel hittades: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1696 +#: agent/command-ssh.c:1732 #, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "skuggning av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1711 +#: agent/command-ssh.c:1747 #, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2018 +#: agent/command-ssh.c:2055 #, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A %c" -#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 +#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Ange denna lösenfras igen" -#: agent/command-ssh.c:2367 +#: agent/command-ssh.c:2404 #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "" "Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A %s%%0Ai " "gpg-agents nyckellager" -#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 +#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 #: tools/symcryptrun.c:434 msgid "does not match - try again" msgstr "stämmer inte överens - försök igen" -#: agent/command-ssh.c:2900 +#: agent/command-ssh.c:2937 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Ange den nya lösenfrasen" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:102 +#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 msgid "" "@Options:\n" @@ -342,110 +342,110 @@ msgstr "" "@Flaggor:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:104 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kör i serverläge (förgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:107 +#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 -#: tools/gpgconf.c:79 tools/symcryptrun.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:109 -#: sm/gpgsm.c:282 +#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 +#: sm/gpgsm.c:280 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var något tystare" -#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112 sm/gpgsm.c:311 +#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309 #: tools/symcryptrun.c:167 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" -#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122 +#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123 msgid "do not detach from the console" msgstr "frigör inte från konsollen" -#: agent/gpg-agent.c:132 +#: agent/gpg-agent.c:133 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "fånga inte tangentbord och mus" -#: agent/gpg-agent.c:133 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166 msgid "use a log file for the server" msgstr "använd en loggfil för servern" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:136 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "använd en standardplats för uttaget" -#: agent/gpg-agent.c:138 +#: agent/gpg-agent.c:139 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet" -#: agent/gpg-agent.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:142 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet" -#: agent/gpg-agent.c:142 +#: agent/gpg-agent.c:143 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "använd inte SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:155 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY" -#: agent/gpg-agent.c:156 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:160 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|låt mellanlagrade PIN-koder gå ut efter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:172 +#: agent/gpg-agent.c:173 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering" # Antar att värdet inte ska översättas. -#: agent/gpg-agent.c:174 +#: agent/gpg-agent.c:175 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" -#: agent/gpg-agent.c:176 +#: agent/gpg-agent.c:177 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -#: agent/gpg-agent.c:177 +#: agent/gpg-agent.c:178 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "aktivera ssh-agent-emulering" -#: agent/gpg-agent.c:179 +#: agent/gpg-agent.c:180 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL" -#: agent/gpg-agent.c:328 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:159 -#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180 -#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160 +#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180 +#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Rapportera fel till <" -#: agent/gpg-agent.c:337 +#: agent/gpg-agent.c:338 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" -#: agent/gpg-agent.c:339 +#: agent/gpg-agent.c:340 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -453,145 +453,145 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:374 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640 +#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" -#: agent/gpg-agent.c:583 agent/protect-tool.c:1029 kbx/kbxutil.c:429 -#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996 +#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429 +#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996 #: tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:682 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971 +#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: agent/gpg-agent.c:687 agent/gpg-agent.c:1297 g10/gpg.c:2090 -#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929 +#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089 +#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:695 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982 +#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:1046 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1410 agent/gpg-agent.c:1530 agent/gpg-agent.c:1534 -#: agent/gpg-agent.c:1575 agent/gpg-agent.c:1579 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989 +#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536 +#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1424 scd/scdaemon.c:1003 +#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004 msgid "name of socket too long\n" msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1447 scd/scdaemon.c:1026 +#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1456 +#: agent/gpg-agent.c:1460 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1476 +#: agent/gpg-agent.c:1478 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n" # Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång -#: agent/gpg-agent.c:1487 scd/scdaemon.c:1046 +#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" -#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1049 +#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1504 scd/scdaemon.c:1058 +#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() misslyckades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1510 scd/scdaemon.c:1065 +#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:1538 agent/gpg-agent.c:1585 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" -#: agent/gpg-agent.c:1591 +#: agent/gpg-agent.c:1593 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1595 +#: agent/gpg-agent.c:1597 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" -#: agent/gpg-agent.c:1725 scd/scdaemon.c:1081 +#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1747 +#: agent/gpg-agent.c:1749 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1752 +#: agent/gpg-agent.c:1754 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1772 +#: agent/gpg-agent.c:1774 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1777 +#: agent/gpg-agent.c:1779 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1917 scd/scdaemon.c:1218 +#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2026 scd/scdaemon.c:1285 +#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stoppad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2154 +#: agent/gpg-agent.c:2156 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" -#: agent/gpg-agent.c:2165 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326 +#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326 #: tools/gpg-connect-agent.c:2133 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" -#: agent/gpg-agent.c:2178 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338 +#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338 #: tools/gpg-connect-agent.c:2144 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [flaggor] NYCKELHASH\n" "Underhåll av lösenordscache\n" -#: agent/protect-tool.c:111 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 -#: tools/gpgconf.c:59 +#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184 +#: tools/gpgconf.c:60 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "" " " # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: agent/protect-tool.c:123 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 -#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 +#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 #: tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" @@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:162 +#: agent/protect-tool.c:163 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Användning: gpg-protect-tool [flaggor] (-h för hjälp)\n" -#: agent/protect-tool.c:164 +#: agent/protect-tool.c:165 msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" "Secret key maintenance tool\n" @@ -645,22 +645,22 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [flaggor] [argument]\n" "Underhållsverktyg för hemliga nycklar\n" -#: agent/protect-tool.c:1150 +#: agent/protect-tool.c:1151 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet." -#: agent/protect-tool.c:1155 +#: agent/protect-tool.c:1156 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." -#: agent/protect-tool.c:1161 +#: agent/protect-tool.c:1162 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." -#: agent/protect-tool.c:1166 +#: agent/protect-tool.c:1167 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -668,55 +668,55 @@ msgstr "" "Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n" "behövs för att färdigställa denna åtgärd." -#: agent/protect-tool.c:1171 tools/symcryptrun.c:435 +#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435 msgid "Passphrase:" msgstr "Lösenfras:" -#: agent/protect-tool.c:1176 tools/symcryptrun.c:446 +#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446 msgid "cancelled\n" msgstr "avbruten\n" -#: agent/protect-tool.c:1178 tools/symcryptrun.c:442 +#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n" -#: agent/trustlist.c:135 agent/trustlist.c:333 +#: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334 #, c-format msgid "error opening `%s': %s\n" msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n" -#: agent/trustlist.c:150 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79 +#: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79 #, c-format msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:170 agent/trustlist.c:178 +#: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n" -#: agent/trustlist.c:184 +#: agent/trustlist.c:185 #, c-format msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n" -#: agent/trustlist.c:228 +#: agent/trustlist.c:229 #, c-format msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n" -#: agent/trustlist.c:253 agent/trustlist.c:260 +#: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n" -#: agent/trustlist.c:294 common/helpfile.c:126 +#: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126 #, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:398 agent/trustlist.c:448 +#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as stored in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:609 +#: agent/trustlist.c:610 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "" "Litar du förbehållslöst på%%0A \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera " "användarcertifikat?" -#: agent/trustlist.c:618 common/audit.c:467 +#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:618 common/audit.c:469 +#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Nej" #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:652 +#: agent/trustlist.c:653 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:666 +#: agent/trustlist.c:667 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" -#: agent/trustlist.c:666 +#: agent/trustlist.c:667 msgid "Wrong" msgstr "" @@ -839,37 +839,37 @@ msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" -#: common/http.c:1646 +#: common/http.c:1674 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "fel när uttag skapades: %s\n" -#: common/http.c:1690 +#: common/http.c:1718 msgid "host not found" msgstr "värden hittades inte" -#: common/simple-pwquery.c:335 +#: common/simple-pwquery.c:338 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" -#: common/simple-pwquery.c:393 +#: common/simple-pwquery.c:395 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" -#: common/simple-pwquery.c:404 +#: common/simple-pwquery.c:406 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n" -#: common/simple-pwquery.c:414 +#: common/simple-pwquery.c:416 msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "inställningsproblem för gpg-agent\n" -#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:673 +#: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675 msgid "canceled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" -#: common/simple-pwquery.c:592 common/simple-pwquery.c:679 +#: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681 msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem med agenten\n" @@ -1089,6 +1089,10 @@ msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"." msgid "ignoring garbage line" msgstr "ignorerar skräprad" +#: common/gettime.c:503 +msgid "[none]" +msgstr "[ingen]" + #: g10/armor.c:379 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" msgid "not human readable" msgstr "inte läsbart" -#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358 +#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:360 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n" @@ -1211,8 +1215,8 @@ msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n" -#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 -#: g10/keygen.c:2938 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1528 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 +#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n" @@ -1221,158 +1225,158 @@ msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n" msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" -#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1877 +#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1984 #, fuzzy msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" -#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1258 g10/card-util.c:1337 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598 -#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 +#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306 +#: g10/card-util.c:258 g10/card-util.c:308 msgid "[not set]" msgstr "[inte inställt]" -#: g10/card-util.c:492 +#: g10/card-util.c:498 msgid "male" msgstr "man" -#: g10/card-util.c:493 +#: g10/card-util.c:499 msgid "female" msgstr "kvinna" -#: g10/card-util.c:493 +#: g10/card-util.c:499 msgid "unspecified" msgstr "ej angiven" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:526 msgid "not forced" msgstr "inte tvingad" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:526 msgid "forced" msgstr "tvingad" -#: g10/card-util.c:601 +#: g10/card-util.c:617 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Fel: Endast ren ASCII tillåts för närvarande.\n" -#: g10/card-util.c:603 +#: g10/card-util.c:619 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Fel: Tecknet \"<\" får inte användas.\n" -#: g10/card-util.c:605 +#: g10/card-util.c:621 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Fel: Dubbla blanksteg tillåts inte.\n" -#: g10/card-util.c:622 +#: g10/card-util.c:638 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "Kortinnehavarens efternamn: " -#: g10/card-util.c:624 +#: g10/card-util.c:640 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "Kortinnehavarens förnamn: " -#: g10/card-util.c:642 +#: g10/card-util.c:658 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fel: Fullständigt namn för långt (gränsen är %d tecken).\n" -#: g10/card-util.c:663 +#: g10/card-util.c:679 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "Url för att hämta publik nyckel: " -#: g10/card-util.c:671 +#: g10/card-util.c:687 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n" -#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30 +#: g10/card-util.c:783 tools/no-libgcrypt.c:30 #, c-format msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" -#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283 +#: g10/card-util.c:795 g10/import.c:283 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:806 +#: g10/card-util.c:822 msgid "Login data (account name): " msgstr "Inloggningsdata (kontonamn): " -#: g10/card-util.c:816 +#: g10/card-util.c:832 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fel: Inloggningsdata är för långt (gräns är %d tecken).\n" -#: g10/card-util.c:851 +#: g10/card-util.c:867 msgid "Private DO data: " msgstr "Privat DO-data: " -#: g10/card-util.c:861 +#: g10/card-util.c:877 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n" -#: g10/card-util.c:911 +#: g10/card-util.c:927 msgid "Language preferences: " msgstr "Språkinställningar: " -#: g10/card-util.c:919 +#: g10/card-util.c:935 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Fel: ogiltig längd på inställningssträngen\n" -#: g10/card-util.c:928 +#: g10/card-util.c:944 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Fel: ogiltiga tecken i inställningssträngen.\n" -#: g10/card-util.c:949 +#: g10/card-util.c:965 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "Kön ((M)an, Kvinna(F) eller blanksteg): " -#: g10/card-util.c:963 +#: g10/card-util.c:979 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Fel: ogiltigt svar.\n" -#: g10/card-util.c:984 +#: g10/card-util.c:1000 msgid "CA fingerprint: " msgstr "CA-fingeravtryck: " -#: g10/card-util.c:1007 +#: g10/card-util.c:1023 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Fel: ogiltigt formaterat fingeravtryck.\n" -#: g10/card-util.c:1055 +#: g10/card-util.c:1071 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "nyckelåtgärden är inte möjlig: %s\n" -#: g10/card-util.c:1056 +#: g10/card-util.c:1072 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "inte ett OpenPGP-kort" -#: g10/card-util.c:1065 +#: g10/card-util.c:1081 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n" -#: g10/card-util.c:1149 +#: g10/card-util.c:1165 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178 +#: g10/card-util.c:1185 g10/card-util.c:1194 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) " -#: g10/card-util.c:1190 +#: g10/card-util.c:1206 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) " -#: g10/card-util.c:1199 +#: g10/card-util.c:1215 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1383,126 +1387,126 @@ msgstr "" " PIN-kod = \"%s\" Admin PIN-kod = \"%s\"\n" "Du bör ändra dem med kommandot --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1233 +#: g10/card-util.c:1249 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel som ska genereras:\n" -#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312 +#: g10/card-util.c:1251 g10/card-util.c:1328 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Signeringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314 +#: g10/card-util.c:1252 g10/card-util.c:1330 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Krypteringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316 +#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n" -#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685 +#: g10/card-util.c:1269 g10/card-util.c:1348 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ogiltigt val.\n" -#: g10/card-util.c:1309 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n" -#: g10/card-util.c:1344 +#: g10/card-util.c:1360 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "okänd nyckelskyddsalgoritm\n" -#: g10/card-util.c:1349 +#: g10/card-util.c:1365 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "hemliga delar av nyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/card-util.c:1354 +#: g10/card-util.c:1370 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "hemlig nyckel redan lagrad på ett kort\n" -#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380 +#: g10/card-util.c:1439 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/card-util.c:1425 +#: g10/card-util.c:1441 msgid "show admin commands" msgstr "visa administratörskommandon" -#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383 +#: g10/card-util.c:1442 g10/keyedit.c:1383 msgid "show this help" msgstr "visa denna hjälp" -#: g10/card-util.c:1428 +#: g10/card-util.c:1444 msgid "list all available data" msgstr "lista allt tillgängligt data" -#: g10/card-util.c:1431 +#: g10/card-util.c:1447 msgid "change card holder's name" msgstr "ändra kortinnehavarens namn" -#: g10/card-util.c:1432 +#: g10/card-util.c:1448 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "ändra url för att hämta nyckel" -#: g10/card-util.c:1433 +#: g10/card-util.c:1449 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "hämta nyckel som anges i kortets url" -#: g10/card-util.c:1434 +#: g10/card-util.c:1450 msgid "change the login name" msgstr "ändra inloggningsnamnet" # originalet borde ha ett value -#: g10/card-util.c:1435 +#: g10/card-util.c:1451 msgid "change the language preferences" msgstr "ändra språkinställningarna" -#: g10/card-util.c:1436 +#: g10/card-util.c:1452 msgid "change card holder's sex" msgstr "ändra kortinnehavarens kön" -#: g10/card-util.c:1437 +#: g10/card-util.c:1453 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "ändra ett CA-fingeravtryck" # den låter skum -#: g10/card-util.c:1438 +#: g10/card-util.c:1454 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "växla flagga för att tvinga signatur-PIN-kod" -#: g10/card-util.c:1439 +#: g10/card-util.c:1455 msgid "generate new keys" msgstr "generera nya nycklar" -#: g10/card-util.c:1440 +#: g10/card-util.c:1456 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "meny för att ändra eller avblockera PIN-koden" -#: g10/card-util.c:1441 +#: g10/card-util.c:1457 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "validera PIN-koden och lista allt data" -#: g10/card-util.c:1442 +#: g10/card-util.c:1458 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654 +#: g10/card-util.c:1580 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " -#: g10/card-util.c:1607 +#: g10/card-util.c:1623 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Kommandon endast för administratör\n" -#: g10/card-util.c:1638 +#: g10/card-util.c:1654 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Administrationskommandon tillåts\n" -#: g10/card-util.c:1640 +#: g10/card-util.c:1656 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n" -#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277 +#: g10/card-util.c:1742 g10/keyedit.c:2277 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (prova med \"help\")\n" @@ -1511,7 +1515,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" @@ -1819,38 +1823,38 @@ msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" -#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187 +#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186 #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187 #, fuzzy msgid "make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartextsignatur" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "kryptering endast med symmetriskt chiffer" # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas. -#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192 +#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (standard)" -#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192 msgid "verify a signature" msgstr "validera en signatur" -#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195 +#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193 msgid "list keys" msgstr "lista nycklar" @@ -1862,11 +1866,11 @@ msgstr "lista nycklar och signaturer" msgid "list and check key signatures" msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista nycklar och fingeravtryck" -#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198 +#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196 msgid "list secret keys" msgstr "lista hemliga nycklar" @@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "lista hemliga nycklar" msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen" @@ -1902,11 +1906,11 @@ msgstr "generera ett spärrcertifikat" msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204 +#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205 +#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" @@ -1943,20 +1947,20 @@ msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" msgid "print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" -#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210 +#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208 msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" -#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239 #, fuzzy msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" @@ -1970,11 +1974,11 @@ msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)" msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FIL|skriv utdata till FIL" -#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:81 +#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" @@ -1988,7 +1992,7 @@ msgstr "använd strikt OpenPGP-beteende" # inställningar istället för flaggor? # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335 +#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1996,7 +2000,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338 +#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2037,7 +2041,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537 +#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2065,7 +2069,7 @@ msgstr "Komprimering: " msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676 +#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" @@ -2151,459 +2155,459 @@ msgstr "" msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1651 +#: g10/gpg.c:1650 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "visa foto-id under nyckellistning" -#: g10/gpg.c:1653 +#: g10/gpg.c:1652 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1655 +#: g10/gpg.c:1654 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1657 +#: g10/gpg.c:1656 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1661 +#: g10/gpg.c:1660 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1663 +#: g10/gpg.c:1662 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1665 +#: g10/gpg.c:1664 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar " -#: g10/gpg.c:1667 +#: g10/gpg.c:1666 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1669 +#: g10/gpg.c:1668 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1671 +#: g10/gpg.c:1670 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar" -#: g10/gpg.c:1673 +#: g10/gpg.c:1672 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" -#: g10/gpg.c:1834 +#: g10/gpg.c:1833 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#: g10/gpg.c:1926 +#: g10/gpg.c:1925 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" -#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007 +#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502 +#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2588 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118 +#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2619 +#: g10/gpg.c:2623 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2622 +#: g10/gpg.c:2626 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" -#: g10/gpg.c:2629 +#: g10/gpg.c:2633 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2632 +#: g10/gpg.c:2636 msgid "invalid import options\n" msgstr "ogiltiga importflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2639 +#: g10/gpg.c:2643 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2642 +#: g10/gpg.c:2646 msgid "invalid export options\n" msgstr "ogiltiga exportinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2649 +#: g10/gpg.c:2653 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2652 +#: g10/gpg.c:2656 msgid "invalid list options\n" msgstr "ogiltiga listflaggor\n" -#: g10/gpg.c:2660 +#: g10/gpg.c:2664 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "visa foto-id under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2662 +#: g10/gpg.c:2666 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2664 +#: g10/gpg.c:2668 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2666 +#: g10/gpg.c:2670 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2670 +#: g10/gpg.c:2674 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2672 +#: g10/gpg.c:2676 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2674 +#: g10/gpg.c:2678 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2676 +#: g10/gpg.c:2680 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2678 +#: g10/gpg.c:2682 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "visa endast primär användaridentitet i signaturvalidering" -#: g10/gpg.c:2680 +#: g10/gpg.c:2684 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "validera signaturer med PKA-data" -#: g10/gpg.c:2682 +#: g10/gpg.c:2686 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2693 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:2692 +#: g10/gpg.c:2696 msgid "invalid verify options\n" msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n" -#: g10/gpg.c:2699 +#: g10/gpg.c:2703 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n" -#: g10/gpg.c:2874 +#: g10/gpg.c:2878 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n" -#: g10/gpg.c:2877 +#: g10/gpg.c:2881 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n" # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389 +#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n" -#: g10/gpg.c:2988 +#: g10/gpg.c:2983 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/gpg.c:2997 +#: g10/gpg.c:2992 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3000 +#: g10/gpg.c:2995 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:3010 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n" -#: g10/gpg.c:3029 +#: g10/gpg.c:3024 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" "i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:3035 +#: g10/gpg.c:3030 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:3041 +#: g10/gpg.c:3036 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3049 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n" -#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461 +#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1467 sm/gpgsm.c:1473 +#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3132 +#: g10/gpg.c:3127 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3133 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n" # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3148 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3155 +#: g10/gpg.c:3150 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/gpg.c:3157 +#: g10/gpg.c:3152 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3159 +#: g10/gpg.c:3154 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3161 +#: g10/gpg.c:3156 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -#: g10/gpg.c:3164 +#: g10/gpg.c:3159 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3163 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:3175 +#: g10/gpg.c:3170 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ogiltiga standardinställningar\n" # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/gpg.c:3184 +#: g10/gpg.c:3179 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n" -#: g10/gpg.c:3188 +#: g10/gpg.c:3183 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3192 +#: g10/gpg.c:3187 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n" -#: g10/gpg.c:3225 +#: g10/gpg.c:3220 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3267 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3277 +#: g10/gpg.c:3272 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3277 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3365 +#: g10/gpg.c:3363 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3376 +#: g10/gpg.c:3374 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n" -#: g10/gpg.c:3397 +#: g10/gpg.c:3395 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3404 +#: g10/gpg.c:3402 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3406 +#: g10/gpg.c:3404 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3416 +#: g10/gpg.c:3414 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3429 +#: g10/gpg.c:3427 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3431 +#: g10/gpg.c:3429 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3434 +#: g10/gpg.c:3432 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3452 +#: g10/gpg.c:3450 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3465 +#: g10/gpg.c:3463 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3480 +#: g10/gpg.c:3478 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3482 +#: g10/gpg.c:3480 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3485 +#: g10/gpg.c:3483 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n" -#: g10/gpg.c:3505 +#: g10/gpg.c:3503 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3514 +#: g10/gpg.c:3512 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3539 +#: g10/gpg.c:3537 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3547 +#: g10/gpg.c:3545 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3551 +#: g10/gpg.c:3549 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3572 +#: g10/gpg.c:3570 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" -#: g10/gpg.c:3664 +#: g10/gpg.c:3662 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3666 +#: g10/gpg.c:3664 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3668 +#: g10/gpg.c:3666 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3679 +#: g10/gpg.c:3677 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3689 +#: g10/gpg.c:3687 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3740 +#: g10/gpg.c:3738 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" -#: g10/gpg.c:3748 +#: g10/gpg.c:3746 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: g10/gpg.c:3838 +#: g10/gpg.c:3836 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:3955 +#: g10/gpg.c:3953 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/gpg.c:3959 +#: g10/gpg.c:3957 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" -#: g10/gpg.c:4273 +#: g10/gpg.c:4271 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:4275 +#: g10/gpg.c:4273 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:4308 +#: g10/gpg.c:4306 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n" @@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring " msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig" -#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325 +#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" @@ -3409,19 +3413,19 @@ msgstr "" "Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras " "att ändra.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3637 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3624 g10/revoke.c:538 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3640 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3644 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" @@ -3438,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Skriv in den nya lösenfrasen för den hemliga nyckeln.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2177 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "lösenfrasen repeterades inte korrekt; försök igen." @@ -4209,12 +4213,12 @@ msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" #: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409 -#: g10/keygen.c:3137 +#: g10/keygen.c:3186 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3143 +#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" @@ -4289,77 +4293,82 @@ msgstr " (%c) Växla autentiseringsförmågan\n" msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Färdig\n" -#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121 +#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:1652 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" +#: g10/keygen.c:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1659 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +msgstr " (%d) DSA och Elgamal (standard)\n" + +#: g10/keygen.c:1661 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1655 +#: g10/keygen.c:1662 #, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1657 +#: g10/keygen.c:1666 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1658 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" - -#: g10/keygen.c:1660 +#: g10/keygen.c:1667 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1662 +#: g10/keygen.c:1671 #, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n" +msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" -#: g10/keygen.c:1731 +#: g10/keygen.c:1672 #, c-format -msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha %u bitar.\n" +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n" -#: g10/keygen.c:1741 +#: g10/keygen.c:1780 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n" -#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142 +#: g10/keygen.c:1788 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " + +#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " -#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147 +#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152 +#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1853 +#: g10/keygen.c:1893 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4376,7 +4385,7 @@ msgstr "" " <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1864 +#: g10/keygen.c:1904 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4392,38 +4401,38 @@ msgstr "" " <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n" " <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n" -#: g10/keygen.c:1887 +#: g10/keygen.c:1927 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1892 +#: g10/keygen.c:1932 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Signaturen är giltig hur länge? (%s) " -#: g10/keygen.c:1910 g10/keygen.c:1935 +#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975 msgid "invalid value\n" msgstr "ogiltigt värde\n" -#: g10/keygen.c:1917 +#: g10/keygen.c:1957 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1918 +#: g10/keygen.c:1958 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signaturen går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1923 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Nyckeln går ut %s\n" -#: g10/keygen.c:1924 +#: g10/keygen.c:1964 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signaturen går ut %s\n" -#: g10/keygen.c:1928 +#: g10/keygen.c:1968 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4431,11 +4440,11 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" "Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:1941 +#: g10/keygen.c:1981 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Stämmer detta? (j/N) " -#: g10/keygen.c:1971 +#: g10/keygen.c:2011 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -4450,7 +4459,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:2026 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4468,44 +4477,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2005 +#: g10/keygen.c:2045 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:2013 +#: g10/keygen.c:2053 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:2015 +#: g10/keygen.c:2055 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:2017 +#: g10/keygen.c:2057 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" -#: g10/keygen.c:2025 +#: g10/keygen.c:2065 msgid "Email address: " msgstr "E-postadress: " -#: g10/keygen.c:2031 +#: g10/keygen.c:2071 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "E-postadressen är ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:2039 +#: g10/keygen.c:2079 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:2045 +#: g10/keygen.c:2085 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:2067 +#: g10/keygen.c:2107 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckentabellen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2073 +#: g10/keygen.c:2113 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4516,7 +4525,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2078 +#: g10/keygen.c:2118 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" @@ -4532,24 +4541,24 @@ msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2094 +#: g10/keygen.c:2134 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:2104 +#: g10/keygen.c:2144 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:2105 +#: g10/keygen.c:2145 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:2124 +#: g10/keygen.c:2164 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:2163 +#: g10/keygen.c:2206 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4557,12 +4566,20 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenfras för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2178 +#: g10/keygen.c:2209 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +"encryption key." +msgstr "" +"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." + +#: g10/keygen.c:2225 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2184 +#: g10/keygen.c:2231 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4574,7 +4591,7 @@ msgstr "" "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2208 +#: g10/keygen.c:2255 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4586,51 +4603,51 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n" -#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3104 +#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:3309 g10/keygen.c:3476 +#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver den publika nyckeln till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3479 +#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "skriver hemliga nyckelstumpen till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:3314 g10/keygen.c:3482 +#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:3463 +#: g10/keygen.c:3512 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n" -#: g10/keygen.c:3470 +#: g10/keygen.c:3519 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "ingen skrivbar hemlig nyckelring hittades: %s\n" -#: g10/keygen.c:3490 +#: g10/keygen.c:3539 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av publika nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:3498 +#: g10/keygen.c:3547 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:3525 +#: g10/keygen.c:3574 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" # Flagga.. inte kommando -#: g10/keygen.c:3536 +#: g10/keygen.c:3585 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4639,13 +4656,13 @@ msgstr "" "vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta " "syfte.\n" -#: g10/keygen.c:3549 g10/keygen.c:3694 g10/keygen.c:3815 +#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:3604 g10/keygen.c:3745 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4653,7 +4670,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3606 g10/keygen.c:3747 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4661,25 +4678,25 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3617 g10/keygen.c:3758 +#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3658 g10/keygen.c:3791 +#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " -#: g10/keygen.c:3964 +#: g10/keygen.c:4029 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln på kortet: %s\n" -#: g10/keygen.c:4012 +#: g10/keygen.c:4078 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa säkerhetskopian \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:4038 +#: g10/keygen.c:4104 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n" @@ -5210,65 +5227,65 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" -#: g10/misc.c:512 +#: g10/misc.c:503 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "insticksmodul för IDEA-chiffer är inte installerat\n" -#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 +#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "se %s för mer information\n" -#: g10/misc.c:770 +#: g10/misc.c:761 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:774 +#: g10/misc.c:765 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" -#: g10/misc.c:776 +#: g10/misc.c:767 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n" -#: g10/misc.c:783 +#: g10/misc.c:774 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n" -#: g10/misc.c:793 +#: g10/misc.c:784 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" -#: g10/misc.c:796 +#: g10/misc.c:787 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" -#: g10/misc.c:857 +#: g10/misc.c:848 msgid "Uncompressed" msgstr "Okomprimerad" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:882 +#: g10/misc.c:873 msgid "uncompressed|none" msgstr "okomprimerad|ingen" -#: g10/misc.c:1009 +#: g10/misc.c:1000 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" -#: g10/misc.c:1184 +#: g10/misc.c:1175 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:1209 +#: g10/misc.c:1200 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "okänd flagga \"%s\"\n" @@ -5311,26 +5328,26 @@ msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i \"%s\" är ännu inte aktiva under denna körning\n" -#: g10/parse-packet.c:191 +#: g10/parse-packet.c:201 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan inte hantera algoritmen %d för publika nycklar\n" -#: g10/parse-packet.c:808 +#: g10/parse-packet.c:818 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n" -#: g10/parse-packet.c:1259 +#: g10/parse-packet.c:1269 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" -#: g10/passphrase.c:294 g10/passphrase.c:588 +#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (primära nyckelns id %s)" -#: g10/passphrase.c:308 +#: g10/passphrase.c:302 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " @@ -5345,25 +5362,20 @@ msgstr "" "%u-bitars %s-nyckel, ID %s,\n" "skapad %s%s.\n" -#: g10/passphrase.c:334 +#: g10/passphrase.c:328 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Ange lösenfrasen\n" -#: g10/passphrase.c:362 +#: g10/passphrase.c:356 msgid "cancelled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" -#: g10/passphrase.c:368 g10/passphrase.c:431 +#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425 #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problem med agenten: %s\n" -#: g10/passphrase.c:458 jnlib/argparse.c:213 -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "[Fel - slut på kärna]" - -#: g10/passphrase.c:567 +#: g10/passphrase.c:527 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5372,12 +5384,12 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n" "nyckeln för användaren: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:575 +#: g10/passphrase.c:535 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" -#: g10/passphrase.c:584 +#: g10/passphrase.c:544 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)" @@ -6565,6 +6577,11 @@ msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n" +#: jnlib/argparse.c:213 +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "[Fel - slut på kärna]" + #: jnlib/argparse.c:215 #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" @@ -6657,19 +6674,19 @@ msgstr "" "Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n" "lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n" -#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2373 +#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2492 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n" -#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2385 +#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2504 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Publik RSA-exponent saknas eller större än %d bitar\n" #: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1496 scd/app-openpgp.c:1515 -#: scd/app-openpgp.c:1666 scd/app-openpgp.c:1684 scd/app-openpgp.c:1886 -#: scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-openpgp.c:1688 scd/app-openpgp.c:1705 scd/app-openpgp.c:1949 +#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n" @@ -6718,7 +6735,7 @@ msgid "" "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:1930 scd/app-dinsig.c:531 +#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2027 scd/app-dinsig.c:531 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" @@ -6738,15 +6755,15 @@ msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1112 scd/app-openpgp.c:2608 +#: scd/app-openpgp.c:1112 scd/app-openpgp.c:2727 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "svaret innehåller inte publikt nyckeldata\n" -#: scd/app-openpgp.c:1120 scd/app-openpgp.c:2616 +#: scd/app-openpgp.c:1120 scd/app-openpgp.c:2735 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n" -#: scd/app-openpgp.c:1129 scd/app-openpgp.c:2626 +#: scd/app-openpgp.c:1129 scd/app-openpgp.c:2745 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" @@ -6767,149 +6784,148 @@ msgstr "" msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1481 +#: scd/app-openpgp.c:1481 scd/app-openpgp.c:1943 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1691 +#: scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1712 scd/app-openpgp.c:1956 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1535 scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1703 -#: scd/app-openpgp.c:2925 +#: scd/app-openpgp.c:1535 scd/app-openpgp.c:1586 scd/app-openpgp.c:1724 +#: scd/app-openpgp.c:3044 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1598 -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:1868 scd/app-openpgp.c:3188 +#: scd/app-openpgp.c:1615 scd/app-openpgp.c:1975 scd/app-openpgp.c:3307 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n" -#: scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:3197 +#: scd/app-openpgp.c:1621 scd/app-openpgp.c:3316 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kortet är låst permanent!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1634 +#: scd/app-openpgp.c:1628 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n" -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep -#. it at the start of the string. Use %%0A to force a -#. lienfeed. -#: scd/app-openpgp.c:1642 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at +#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. +#: scd/app-openpgp.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" "|A|Ange administratörens PIN-kod på läsarens knappsats%%0A[återstående " "försök: %d]" -#: scd/app-openpgp.c:1654 +#: scd/app-openpgp.c:1639 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1882 +#: scd/app-openpgp.c:1660 +msgid "access to admin commands is not configured\n" +msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n" + +#: scd/app-openpgp.c:1990 #, fuzzy msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" -#: scd/app-openpgp.c:1891 scd/app-openpgp.c:1954 +#: scd/app-openpgp.c:2000 scd/app-openpgp.c:2052 #, fuzzy, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1925 +#: scd/app-openpgp.c:2022 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1926 +#: scd/app-openpgp.c:2023 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod" -#: scd/app-openpgp.c:1926 +#: scd/app-openpgp.c:2023 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Ny PIN-kod" -#: scd/app-openpgp.c:2016 scd/app-openpgp.c:2694 +#: scd/app-openpgp.c:2132 scd/app-openpgp.c:2813 msgid "error reading application data\n" msgstr "fel vid läsning av programdata\n" -#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-openpgp.c:2701 +#: scd/app-openpgp.c:2138 scd/app-openpgp.c:2820 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "fel vid läsning av fingeravtryckets DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:2032 +#: scd/app-openpgp.c:2148 msgid "key already exists\n" msgstr "nyckeln finns redan\n" -#: scd/app-openpgp.c:2036 +#: scd/app-openpgp.c:2152 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n" -#: scd/app-openpgp.c:2038 +#: scd/app-openpgp.c:2154 msgid "generating new key\n" msgstr "genererar ny nyckel\n" -#: scd/app-openpgp.c:2364 +#: scd/app-openpgp.c:2480 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n" -#: scd/app-openpgp.c:2395 scd/app-openpgp.c:2403 +#: scd/app-openpgp.c:2514 scd/app-openpgp.c:2522 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n" -#: scd/app-openpgp.c:2499 +#: scd/app-openpgp.c:2618 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2585 +#: scd/app-openpgp.c:2704 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2598 +#: scd/app-openpgp.c:2717 msgid "generating key failed\n" msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n" -#: scd/app-openpgp.c:2601 +#: scd/app-openpgp.c:2720 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2659 +#: scd/app-openpgp.c:2778 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2709 +#: scd/app-openpgp.c:2828 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "avtrycket på kortet stämmer inte med den begärda\n" -#: scd/app-openpgp.c:2824 +#: scd/app-openpgp.c:2943 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2900 +#: scd/app-openpgp.c:3019 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "signaturer skapade hittills: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3202 +#: scd/app-openpgp.c:3321 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "validering av Admin PIN-kod är för närvarande förbjudet genom detta " "kommando\n" -#: scd/app-openpgp.c:3427 scd/app-openpgp.c:3438 +#: scd/app-openpgp.c:3546 scd/app-openpgp.c:3557 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n" @@ -6925,53 +6941,53 @@ msgstr "||Knappa in din PIN-kod på läsarens knappsats" msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Initial PIN-kod" -#: scd/scdaemon.c:106 +#: scd/scdaemon.c:107 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)" -#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315 +#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" -#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 #, fuzzy msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL" -#: scd/scdaemon.c:125 +#: scd/scdaemon.c:126 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|anslut till läsare på port N" -#: scd/scdaemon.c:127 +#: scd/scdaemon.c:128 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NAMN|använd NAMN som ct-API-drivrutin" -#: scd/scdaemon.c:129 +#: scd/scdaemon.c:130 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NAMN|använd NAMN som PC/SC-drivrutin" -#: scd/scdaemon.c:132 +#: scd/scdaemon.c:133 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen" -#: scd/scdaemon.c:138 +#: scd/scdaemon.c:139 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:140 +#: scd/scdaemon.c:141 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "använd inte läsarens knappsats" -#: scd/scdaemon.c:143 +#: scd/scdaemon.c:144 #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "tillåt användning av administratörskommandon för kort" -#: scd/scdaemon.c:256 +#: scd/scdaemon.c:257 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Användning: scdaemon [flaggor] (-h för hjälp)" -#: scd/scdaemon.c:258 +#: scd/scdaemon.c:259 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -6979,7 +6995,7 @@ msgstr "" "Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Smartkortsdemon för GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:736 +#: scd/scdaemon.c:737 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n" @@ -7085,7 +7101,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "uppslag av endast-mellanlagrad dirmngr-nyckel misslyckades: %s\n" #: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259 -#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 +#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" @@ -7529,138 +7545,138 @@ msgstr "certifikatet \"%s\" togs bort\n" msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: sm/encrypt.c:333 +#: sm/encrypt.c:321 msgid "no valid recipients given\n" msgstr "inga giltiga mottagare angavs\n" -#: sm/gpgsm.c:197 +#: sm/gpgsm.c:195 msgid "list external keys" msgstr "lista externa nycklar" -#: sm/gpgsm.c:199 +#: sm/gpgsm.c:197 msgid "list certificate chain" msgstr "lista certifikatkedja" -#: sm/gpgsm.c:206 +#: sm/gpgsm.c:204 msgid "import certificates" msgstr "importera certifikat" -#: sm/gpgsm.c:207 +#: sm/gpgsm.c:205 msgid "export certificates" msgstr "exportera certifikat" -#: sm/gpgsm.c:209 +#: sm/gpgsm.c:207 msgid "register a smartcard" msgstr "registrera ett smartkort" -#: sm/gpgsm.c:212 +#: sm/gpgsm.c:210 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:214 +#: sm/gpgsm.c:212 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "starta gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:215 +#: sm/gpgsm.c:213 msgid "change a passphrase" msgstr "ändra en lösenfras" -#: sm/gpgsm.c:230 +#: sm/gpgsm.c:228 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "skapa base-64-kodat utdata" -#: sm/gpgsm.c:235 +#: sm/gpgsm.c:233 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "anta att inmatning är i PEM-format" -#: sm/gpgsm.c:237 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "anta att inmatning är i base-64-format" -#: sm/gpgsm.c:239 +#: sm/gpgsm.c:237 msgid "assume input is in binary format" msgstr "anta att inmatning är i binärformat" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:242 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "använd systemets dirmngr om tillgängligt" -#: sm/gpgsm.c:247 +#: sm/gpgsm.c:245 msgid "never consult a CRL" msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:255 msgid "check validity using OCSP" msgstr "kontrollera giltigheten med OCSP" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:260 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|antal certifikat att inkludera" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FIL|hämta policyinformation från FIL" -#: sm/gpgsm.c:268 +#: sm/gpgsm.c:266 msgid "do not check certificate policies" msgstr "kontrollera inte certifikatpolicier" -#: sm/gpgsm.c:272 +#: sm/gpgsm.c:270 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "hämta saknade utfärdarcertifikat" -#: sm/gpgsm.c:283 +#: sm/gpgsm.c:281 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "använd inte terminalen alls" -#: sm/gpgsm.c:285 +#: sm/gpgsm.c:283 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" msgstr "|FIL|skriv en serverlägeslogg till FIL" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:288 msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL" -#: sm/gpgsm.c:292 +#: sm/gpgsm.c:290 msgid "batch mode: never ask" msgstr "satsläge: fråga aldrig" -#: sm/gpgsm.c:293 +#: sm/gpgsm.c:291 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta ja på de flesta frågorna" -#: sm/gpgsm.c:294 +#: sm/gpgsm.c:292 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta nej på de flesta frågorna" -#: sm/gpgsm.c:297 +#: sm/gpgsm.c:295 #, fuzzy msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar" -#: sm/gpgsm.c:300 +#: sm/gpgsm.c:298 #, fuzzy msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745 +#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" -#: sm/gpgsm.c:328 +#: sm/gpgsm.c:326 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:328 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd sammandragsalgoritmen NAMN" -#: sm/gpgsm.c:516 +#: sm/gpgsm.c:514 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgsm [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: sm/gpgsm.c:519 +#: sm/gpgsm.c:517 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7670,58 +7686,54 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n" "standardåtgärden beror på inmatningsdata\n" -#: sm/gpgsm.c:611 +#: sm/gpgsm.c:609 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "användning: gpgsm [flaggor] " -#: sm/gpgsm.c:709 +#: sm/gpgsm.c:707 #, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "OBSERVERA: kommer inte att kunna kryptera till \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:720 +#: sm/gpgsm.c:718 #, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "okänd valideringsmodell \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:771 +#: sm/gpgsm.c:769 #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n" -#: sm/gpgsm.c:790 +#: sm/gpgsm.c:788 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "%s:%u: lösenord angivet utan användare\n" -#: sm/gpgsm.c:811 +#: sm/gpgsm.c:809 #, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n" -#: sm/gpgsm.c:1325 +#: sm/gpgsm.c:1323 msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n" -#: sm/gpgsm.c:1406 +#: sm/gpgsm.c:1404 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " -#: sm/gpgsm.c:1506 +#: sm/gpgsm.c:1504 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n" -#: sm/gpgsm.c:1544 +#: sm/gpgsm.c:1542 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1715 -msgid "this command has not yet been implemented\n" -msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n" - -#: sm/gpgsm.c:1870 +#: sm/gpgsm.c:1864 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "ogiltigt kommando (det finns inget implicit kommando)\n" @@ -7902,7 +7914,7 @@ msgstr " även känd som" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165 +#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165 msgid "quiet" msgstr "tyst" @@ -8130,55 +8142,55 @@ msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades" msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "Observera att gruppspecifikationer ignoreras\n" -#: tools/gpgconf.c:61 +#: tools/gpgconf.c:62 msgid "list all components" msgstr "lista alla komponenter" -#: tools/gpgconf.c:62 +#: tools/gpgconf.c:63 msgid "check all programs" msgstr "kontrollera alla program" -#: tools/gpgconf.c:63 +#: tools/gpgconf.c:64 msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|KOMPONENT|lista flaggor" -#: tools/gpgconf.c:64 +#: tools/gpgconf.c:65 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|KOMPONENT|ändra flaggor" -#: tools/gpgconf.c:65 +#: tools/gpgconf.c:66 msgid "|COMPONENT|check options" msgstr "|KOMPONENT|kontrollera flaggor" -#: tools/gpgconf.c:67 +#: tools/gpgconf.c:68 msgid "apply global default values" msgstr "tillämpa globala standardvärden" -#: tools/gpgconf.c:69 +#: tools/gpgconf.c:70 msgid "get the configuration directories for gpgconf" msgstr "hämta konfigurationskatalogerna för gpgconf" -#: tools/gpgconf.c:71 +#: tools/gpgconf.c:72 msgid "list global configuration file" msgstr "lista global konfigurationsfil" -#: tools/gpgconf.c:73 +#: tools/gpgconf.c:74 msgid "check global configuration file" msgstr "kontrollera global konfigurationsfil" -#: tools/gpgconf.c:78 +#: tools/gpgconf.c:79 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: tools/gpgconf.c:82 +#: tools/gpgconf.c:83 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt" -#: tools/gpgconf.c:104 +#: tools/gpgconf.c:105 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgconf [flaggor] (-h för hjälp)" -#: tools/gpgconf.c:107 +#: tools/gpgconf.c:108 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" @@ -8186,19 +8198,19 @@ msgstr "" "Syntax: gpgconf [flaggor]\n" "Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n" -#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277 +#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279 msgid "usage: gpgconf [options] " msgstr "användning: gpgconf [flaggor] " -#: tools/gpgconf.c:214 +#: tools/gpgconf.c:216 msgid "Need one component argument" msgstr "Behöver ett komponentargument" -#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253 +#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255 msgid "Component not found" msgstr "Komponenten hittades inte" -#: tools/gpgconf.c:279 +#: tools/gpgconf.c:281 msgid "No argument allowed" msgstr "Inget argument tillåts" @@ -8384,6 +8396,12 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" +#~ msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha %u bitar.\n" + +#~ msgid "this command has not yet been implemented\n" +#~ msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n" + #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Repetera lösenfrasen\n" @@ -8394,9 +8412,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|Admin PIN-kod" -#~ msgid "[none]" -#~ msgstr "[ingen]" - #~ msgid "read options from file" #~ msgstr "läs inställningar från fil" |