diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3337 |
1 files changed, 2087 insertions, 1250 deletions
@@ -12,52 +12,68 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-13 21:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-23 10:32+02:00\n" "Last-Translator: Daniel Resare <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/secmem.c:88 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Varning: anv�nder os�kert minne!\n" + +#: util/secmem.c:89 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "" + +#: util/secmem.c:326 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operationen �r ej m�jlig utan tillg�ng till s�kert minne\n" + +#: util/secmem.c:327 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(du kan ha anv�nt fel program f�r denna uppgift)\n" + +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 msgid "no" msgstr "nej" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 msgid "quit" msgstr "avsluta" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:336 msgid "qQ" msgstr "aA" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "allm�nt fel" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "ok�nd pakettyp" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "ok�nd version" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "ok�nd algoritm f�r publik nyckel" @@ -65,250 +81,263 @@ msgstr "ok�nd algoritm f�r publik nyckel" # om du har ett b�ttre f�rslag kontakta mig g�rna p� # [email protected]. Andra f�rslag jag s�gat �r digest (o�versatt), # fingeravtryck, indatakarakteristik, sammandrag och sammanfattning -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "ok�nd algoritm f�r ber�kning av kontrollsumma" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "felaktig publik nyckel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "felaktig hemlig nyckel" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "felaktig signatur" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "fel vid ber�kning av kontrollsumma" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "felaktig l�senordsfras" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "hittade inte publik nyckel" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "ok�nd chifferalgoritm" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "kan inte �ppna nyckelringen" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "felaktigt paket" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "felaktigt skal" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "ok�nd anv�ndaridentitet" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "den hemliga nyckeln �r inte tillg�nglig" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "fel hemlig nyckel har anv�nts" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "ej st�dd" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "felaktig nyckel" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "fel vid l�sning av fil" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "fel vid skrivning av fil" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "ok�nd komprimeringsalgoritm" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "fel vid �ppnande av fil" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "fel vid skapande av fil" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "felaktig l�senordsfras" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmen f�r publik nyckel �r ej implementerad" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "chifferalgorimten �r ej implementerad" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "ok�nd signaturklass" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "fel i tillitsdatabasen" # MPI st�r f�r Multiple Precision Integer (tror jag) -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "felaktig MPI" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "resursbegr�nsning" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "felaktig nyckelring" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "felaktigt certifikat" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "felformaterad anv�ndaridentitet" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "fel vid st�ngning av fil" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "fel vid namnbyte av fil" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "fel vid borttagande av fil" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "ov�ntad data" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "konflikt mellan tidsst�mplar" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "oanv�ndbar algoritm f�r publika nycklar" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "filen finns" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "svag nyckel" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "felaktigt argument" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "felaktig URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "ej st�dd URI" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "n�tverksfel" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "ej krypterad" -#: util/logger.c:227 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "inte behandlade" + +#. the key cannot be used for a specific usage +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "oanv�ndbar publik nyckel" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "oanv�ndbar hemlig nyckel" + +#: util/errors.c:107 +#, fuzzy +msgid "keyserver error" +msgstr "allm�nt fel" + +#: util/logger.c:249 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "... detta �r en bugg (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... detta �r ett fel i programmet (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:233 +#: util/logger.c:255 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n" +msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1353 +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte �ppna \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:324 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan inte ta status p� \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:330 +#: cipher/random.c:329 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "\"%s\" �r inte �n vanlig fil - ignorerad\n" -#: cipher/random.c:335 +#: cipher/random.c:334 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "notera: filen random_seed �r tom\n" -#: cipher/random.c:341 +#: cipher/random.c:340 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och anv�nds d�rf�r inte\n" -#: cipher/random.c:349 +#: cipher/random.c:348 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan inte l�sa \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:387 +#: cipher/random.c:386 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:406 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:414 +#: cipher/random.c:413 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:417 +#: cipher/random.c:416 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan inte st�nga \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:428 -#, c-format -msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" -msgstr "f�r m�nga slumpm�ssiga bitar efterfr�gades; maximalt antal �r %d\n" - -#: cipher/random.c:659 +#: cipher/random.c:662 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "VARNING: anv�nder en os�ker slumptalsgenerator!!\n" -#: cipher/random.c:665 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -323,7 +352,7 @@ msgstr "" "ANV�ND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:126 +#: cipher/rndlinux.c:142 #, c-format msgid "" "\n" @@ -335,19 +364,7 @@ msgstr "" "en stund f�r att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" "(Beh�ver %d fler byte)\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Varning: anv�nder os�kert minne!\n" - -#: gcrypt/secmem.c:287 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operationen �r ej m�jlig utan tillg�ng till s�kert minne\n" - -#: gcrypt/secmem.c:288 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(du kan ha anv�nt fel program f�r denna uppgift)\n" - -#: g10/gpg.c:201 +#: g10/g10.c:287 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -355,139 +372,170 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:289 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:290 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:291 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa en signatur i en separat fil" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:292 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:293 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:294 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:295 msgid "store only" msgstr "endast lagring" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:296 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (normall�ge)" -#: g10/gpg.c:210 +#: g10/g10.c:297 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:298 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:300 msgid "list keys" msgstr "r�kna upp nycklar" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:302 msgid "list keys and signatures" msgstr "r�kna upp nycklar och signaturer" -#: g10/gpg.c:215 +#: g10/g10.c:303 msgid "check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:304 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "r�kna upp nycklar och fingeravtryck" -#: g10/gpg.c:217 +#: g10/g10.c:305 msgid "list secret keys" msgstr "r�kna upp hemliga nycklar" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:306 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:219 -msgid "remove key from the public keyring" +#: g10/g10.c:307 +#, fuzzy +msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort en nyckel fr�n den publika nyckelringen" -#: g10/gpg.c:221 -msgid "remove key from the secret keyring" +#: g10/g10.c:309 +#, fuzzy +msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort en nyckel fr�n den hemliga nyckelringen" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:310 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:311 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:312 +#, fuzzy +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "signera en nyckel lokalt" + +#: g10/g10.c:313 +#, fuzzy +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "signera en nyckel lokalt" + +#: g10/g10.c:314 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/gpg.c:225 +#: g10/g10.c:315 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett �terkallelesecertifikat" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:316 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/gpg.c:227 +#: g10/g10.c:317 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:318 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar fr�n en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:320 +#, fuzzy +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" + +#: g10/g10.c:322 +#, fuzzy +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "importera nycklar fr�n en nyckelserver" + +#: g10/g10.c:326 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/sl� ihop nycklar" -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:328 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "skriv endast ut paketsekvensen" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:330 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportera de v�rden som representerar �gartillit" -#: g10/gpg.c:238 +#: g10/g10.c:332 msgid "import ownertrust values" msgstr "importera v�rden som representerar �gartillit" -#: g10/gpg.c:240 +#: g10/g10.c:334 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/gpg.c:242 -msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" +#: g10/g10.c:336 +#, fuzzy +msgid "unattended trust database update" +msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/gpg.c:243 +#: g10/g10.c:337 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas" -#: g10/gpg.c:244 +#: g10/g10.c:338 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Skala av en fil eller standard in" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:340 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Skapa ett skal f�r en fil eller standard in" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:342 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:346 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -497,156 +545,203 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:348 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:350 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera f�r NAMN" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:353 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMN|anv�nd NAMN som standardv�rdet f�r mottagare" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:355 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "anv�nd standardnyckeln som standardmottagare" -#: g10/gpg.c:266 +#: g10/g10.c:361 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "anv�nd denna anv�ndaridentitet f�r att signera eller dekryptera" -#: g10/gpg.c:267 +#: g10/g10.c:362 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|s�tt kompressionsniv�n till N (0 f�r att sl� av kompression)" -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:364 msgid "use canonical text mode" msgstr "anv�nd \"ursprunglig text\"-l�get" -#: g10/gpg.c:270 +#: g10/g10.c:371 msgid "use as output file" msgstr "anv�nd som fil f�r utdata" -#: g10/gpg.c:271 +#: g10/g10.c:372 msgid "verbose" msgstr "utf�rlig" -#: g10/gpg.c:272 +#: g10/g10.c:373 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var n�got tystare" -#: g10/gpg.c:273 +#: g10/g10.c:374 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "anv�nd inte terminalen alls" -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:375 msgid "force v3 signatures" msgstr "anv�nd v3-signaturer" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:376 +#, fuzzy +msgid "do not force v3 signatures" +msgstr "anv�nd v3-signaturer" + +#: g10/g10.c:377 +#, fuzzy +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "anv�nd v3-signaturer" + +#: g10/g10.c:378 +#, fuzzy +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "anv�nd v3-signaturer" + +#: g10/g10.c:379 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "anv�nd alltid en MDC f�r kryptering" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:381 +#, fuzzy +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "anv�nd alltid en MDC f�r kryptering" + +#: g10/g10.c:383 msgid "do not make any changes" msgstr "g�r inga �ndringar" +# syftar p� ett anv�ndargr�nsnitt i ett separat program, till exempel gpa #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:278 +#: g10/g10.c:385 msgid "use the gpg-agent" -msgstr "" +msgstr "anv�nd gpg-agenten" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:388 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch-l�ge: fr�ga aldrig" -#: g10/gpg.c:280 +#: g10/g10.c:389 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta att svaret �r ja p� de flesta fr�gor" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:390 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta att svaret �r nej p� de flesta fr�gor" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:391 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "l�gg till denna nyckelring till listan av nyckelringar" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:392 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "l�gg till denna hemliga nyckelring till listan" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:393 +msgid "show which keyring a listed key is on" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:394 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|anv�nd NAMN som f�rvald hemlig nyckel" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:395 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|V�RD|anv�nd denna nyckelserver f�r att sl� upp nycklar" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:397 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMN|s�tt teckentabellen f�r terminalen till NAMN" -#: g10/gpg.c:287 +#: g10/g10.c:398 msgid "read options from file" msgstr "l�s flaggor fr�n fil" -#: g10/gpg.c:291 +#: g10/g10.c:402 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/gpg.c:296 -msgid "|KEYID|ulimately trust this key" -msgstr "" +#: g10/g10.c:404 +#, fuzzy +msgid "|[file]|write status info to file" +msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|NYCKELID|lita ovillkorligen p� denna nyckel" -#: g10/gpg.c:297 +#: g10/g10.c:411 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FIL|ladda till�ggsmodul FIL" -#: g10/gpg.c:298 +#: g10/g10.c:412 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imitera l�get som beskrivs i RFC1991" -#: g10/gpg.c:299 +#: g10/g10.c:413 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "st�ll om alla flaggor s� att gpg f�ljer OpenPGP-standarden" -#: g10/gpg.c:300 +#: g10/g10.c:414 +#, fuzzy +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "st�ll om alla flaggor s� att gpg f�ljer OpenPGP-standarden" + +#: g10/g10.c:418 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|anv�nd l�senordsl�get N" -#: g10/gpg.c:302 +#: g10/g10.c:420 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|anv�nd kontrollsummealgoritmen NAMN f�r l�senordsfraser" -#: g10/gpg.c:304 +#: g10/g10.c:422 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|anv�nd chifferalgoritmen NAMN f�r l�senordsfraser" -#: g10/gpg.c:305 +#: g10/g10.c:424 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|anv�nd chifferalgoritmen NAMN" -#: g10/gpg.c:306 +#: g10/g10.c:425 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|anv�nd kontrollsummealgoritmen NAMN" -#: g10/gpg.c:307 +#: g10/g10.c:426 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|anv�nd komprimeringsalgoritmen N" -#: g10/gpg.c:308 +#: g10/g10.c:427 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "sl�ng bort nyckelidentitetsf�ltet fr�n krypterade paket" -#: g10/gpg.c:309 +#: g10/g10.c:428 +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:429 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:430 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:431 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAMN=V�RDE|anv�nd detta s�tt f�r att beskriva data" -#: g10/gpg.c:312 +#: g10/g10.c:434 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -654,7 +749,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan f�r en komplett lista p� alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/gpg.c:315 +#: g10/g10.c:437 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -674,17 +769,17 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/g10.c:579 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Rapportera g�rna fel till <[email protected]>.\n" "Rapportera g�rna fel eller synpunkter p� �vers�ttningen till <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/g10.c:583 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Anv�ndning: gpg [flaggor] [filer] (-h f�r hj�lp)" -#: g10/gpg.c:424 +#: g10/g10.c:586 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -694,7 +789,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utf�rs beror p� programmets indata\n" -#: g10/gpg.c:431 +#: g10/g10.c:597 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -702,71 +797,117 @@ msgstr "" "\n" "St�dda algoritmer:\n" -#: g10/gpg.c:537 +#: g10/g10.c:671 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "anv�ndning: gpg [flaggor] " -#: g10/gpg.c:595 +#: g10/g10.c:728 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/gpg.c:651 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:743 +#: g10/g10.c:903 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "NOTERA: inst�llningsfilen \"%s\" saknas\n" +msgstr "OBSERVERA: inst�llningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/gpg.c:747 +#: g10/g10.c:907 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inst�llningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/gpg.c:754 +#: g10/g10.c:914 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "l�ser flaggor fr�n \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:946 +#: g10/g10.c:1197 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s �r ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:1016 +#: g10/g10.c:1214 +msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1228 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "VARNING: \"%s\" �r en tom fil\n" + +#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1347 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028 +#: g10/g10.c:1351 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTERA: %s �r inte f�r normal anv�ndning!\n" +msgstr "OBSERVERA: %s �r inte f�r normal anv�ndning!\n" -#: g10/gpg.c:1021 +#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s �r inte till�ten tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:1024 +#: g10/g10.c:1363 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det �r ingen po�ng att anv�nda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056 +#: g10/g10.c:1389 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1395 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1401 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1414 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 +#: g10/sign.c:798 +msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen �r ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062 +#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen �r ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:1066 -msgid "the given policy URL is invalid\n" +#: g10/g10.c:1492 +#, fuzzy +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "angiven URL �r ogiltig\n" + +#: g10/g10.c:1496 +#, fuzzy +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "angiven URL �r ogiltig\n" -#: g10/gpg.c:1069 +#: g10/g10.c:1499 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompressionsalgoritmen m�ste vara i intervallet %d..%d\n" @@ -777,127 +918,145 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m�ste vara i intervallet %d..%d\n" # �r �nd� litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls # �vers�ttas f�r att g�ra eventuell fels�kning l�ttare # f�r internationella fels�kare -#: g10/gpg.c:1071 +#: g10/g10.c:1501 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" m�ste ha ett v�rde som �r st�rre �n 0\n" -#: g10/gpg.c:1073 +#: g10/g10.c:1503 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" m�ste vara st�rre �n 1\n" -#: g10/gpg.c:1075 +#: g10/g10.c:1505 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" m�ste ha ett v�rde mellan 1 och 255\n" -#: g10/gpg.c:1078 +#: g10/g10.c:1508 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTERA: enkelt S2K-l�ge (0) rekommenderas inte\n" +msgstr "OBSERVERA: enkelt S2K-l�ge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/gpg.c:1082 +#: g10/g10.c:1512 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-l�ge; m�ste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:1171 +#: g10/g10.c:1516 +#, fuzzy +msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "ogiltigt S2K-l�ge; m�ste vara 0, 1 eller 3\n" + +#: g10/g10.c:1519 +#, fuzzy +msgid "invalid preferences\n" +msgstr "skriv ut inst�llningar" + +#: g10/g10.c:1613 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/gpg.c:1177 +#: g10/g10.c:1633 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1640 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1648 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:1205 +#: g10/g10.c:1665 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:1218 +#: g10/g10.c:1678 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:1232 +#: g10/g10.c:1692 +#, fuzzy +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1701 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:1249 +#: g10/g10.c:1719 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:1257 +#: g10/g10.c:1730 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key anv�ndaridentitet" -#: g10/gpg.c:1265 +#: g10/g10.c:1738 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key anv�ndaridentitet" -#: g10/gpg.c:1273 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key anv�ndaridentitet [kommandon]" +#: g10/g10.c:1746 +#, fuzzy +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--sign-key anv�ndaridentitet" -#: g10/gpg.c:1289 -msgid "--delete-secret-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key anv�ndaridentitet" +#: g10/g10.c:1754 +#, fuzzy +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key anv�ndaridentitet" -#: g10/gpg.c:1292 -msgid "--delete-key user-id" -msgstr "--delete-key anv�ndaridentitet" +#: g10/g10.c:1762 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key anv�ndaridentitet [kommandon]" # Filnamn b�de med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill n�gon # fixa en patch? -#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543 +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan inte �ppna %s: %s\n" -#: g10/gpg.c:1344 +#: g10/g10.c:1833 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [anv�ndaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/gpg.c:1410 +#: g10/g10.c:1916 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" -#: g10/gpg.c:1418 +#: g10/g10.c:1924 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" -#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516 +#: g10/g10.c:2011 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1601 +#: g10/g10.c:2097 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/gpg.c:1605 +#: g10/g10.c:2101 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande h�r ...\n" # se f�rra kommentaren -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 +#: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte �ppna \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1786 +#: g10/g10.c:2313 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "det f�rsta tecknet i ett notationsnamn m�ste vara en bokstav eller\n" "ett understrykningstecken (_)\n" -#: g10/gpg.c:1792 +#: g10/g10.c:2319 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -905,87 +1064,83 @@ msgstr "" "ett notationsnamn kan bara inneh�lla bokst�ver, siffror, punkter eller\n" "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" -#: g10/gpg.c:1798 +#: g10/g10.c:2325 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punkter i ett notationsnamn m�ste vara omgivna av andra tecken\n" -#: g10/gpg.c:1806 +#: g10/g10.c:2333 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsv�rde f�r inte ineh�lla n�gra kontrolltecken\n" -#: g10/armor.c:302 +#: g10/armor.c:314 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "skal: %s\n" -#: g10/armor.c:331 +#: g10/armor.c:343 msgid "invalid armor header: " msgstr "felaktig rubrikrad i skalet: " -#: g10/armor.c:338 +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "rad i skalet: " -#: g10/armor.c:349 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n" -#: g10/armor.c:401 +#: g10/armor.c:413 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "flera klartextsignaturer g�r in i varandra\n" -#: g10/armor.c:525 +#: g10/armor.c:537 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "felaktig bindestreck-kodad rad: " -#: g10/armor.c:537 +#: g10/armor.c:549 msgid "unexpected armor:" msgstr "ov�ntat skal:" -#: g10/armor.c:654 +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades �ver\n" -#: g10/armor.c:697 +#: g10/armor.c:718 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "f�r tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:752 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "f�r tidigt filslut (i CRC-summan)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:756 msgid "malformed CRC\n" msgstr "felformaterad CRC-summa\n" -#: g10/armor.c:739 +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:756 +#: g10/armor.c:780 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "f�r tidigt filslut (i den avslutande raden)\n" -#: g10/armor.c:760 +#: g10/armor.c:784 msgid "error in trailer line\n" msgstr "fel i avslutande rad\n" -#: g10/armor.c:912 -msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "F�r information se http://www.gnupg.org/" - -#: g10/armor.c:1033 +#: g10/armor.c:1057 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" -#: g10/armor.c:1038 +#: g10/armor.c:1062 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "felaktigt skal: raden �r l�ngre �n %d tecken\n" -#: g10/armor.c:1042 +#: g10/armor.c:1066 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -993,75 +1148,57 @@ msgstr "" "beror sannolikt p� att en felaktig epostserver eller epostklient har " "anv�nts\n" -#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint -#. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54 -msgid " Fingerprint:" -msgstr " Fingeravtryck:" - -#: g10/pkclist.c:81 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Fingeravtryck:" - -#: g10/pkclist.c:117 +#: g10/pkclist.c:61 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam �vers�ttning. funderar p� "ersatt av n�got b�ttre" men det # k�nns inte heller bra -#: g10/pkclist.c:119 -#, fuzzy -msgid "Key is superseeded" +#: g10/pkclist.c:63 +msgid "Key is superseded" msgstr "Nyckeln �r ersatt" -#: g10/pkclist.c:121 +#: g10/pkclist.c:65 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har tappat sin s�kerhet" -#: g10/pkclist.c:123 +#: g10/pkclist.c:67 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln anv�nds inte l�ngre" -#: g10/pkclist.c:125 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:69 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Anv�ndaridentiteten �r inte l�ngre giltig" -#: g10/pkclist.c:129 +#: g10/pkclist.c:73 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Anledning till �terkallelsen: " -#: g10/pkclist.c:146 +#: g10/pkclist.c:90 msgid "Revocation comment: " msgstr "�terkallelsekommentar: " -# v�rdena st�r f�r s = show me more info, m = back to menu, q = quit -# hur skall s�dant internationaliseras p� ett bra s�tt? #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:304 -msgid "sSmMqQ" -msgstr "sSmMqQ" +#: g10/pkclist.c:252 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "" -#: g10/pkclist.c:308 -#, c-format +#: g10/pkclist.c:258 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No trust value assigned to %lu:\n" +"No trust value assigned to:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" "%lu har inte tilldelats n�got tillitsv�rde:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:320 +#: g10/pkclist.c:270 +#, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" "checking fingerprints from different sources...)?\n" "\n" -" 1 = Don't know\n" -" 2 = I do NOT trust\n" -" 3 = I trust marginally\n" -" 4 = I trust fully\n" -" s = please show me more information\n" msgstr "" "Var god best�m hur mycket du litar p� denna anv�ndare\n" "n�r det g�ller att korrekt verifiera andra anv�ndares nycklar\n" @@ -1074,87 +1211,93 @@ msgstr "" " 4 = Jag litar fullst�ndigt p� denna anv�ndare\n" " s = visa mig mer information\n" -#: g10/pkclist.c:329 +#: g10/pkclist.c:273 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr "%08lX: Vi litar INTE p� denna nyckel\n" + +#: g10/pkclist.c:275 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" + +#: g10/pkclist.c:278 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:279 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:281 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = g� tillbaka till huvudmenyn\n" +#: g10/pkclist.c:284 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr "" + # q skall bytas ut mot a s�fort det kollas upp s� att q ocks� funkar. -#: g10/pkclist.c:331 +#: g10/pkclist.c:285 msgid " q = quit\n" msgstr " q = avsluta\n" -#: g10/pkclist.c:337 +#: g10/pkclist.c:292 msgid "Your decision? " msgstr "Vad v�ljer du? " -#: g10/pkclist.c:359 +#: g10/pkclist.c:313 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " + +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikat som leder till en p�litlig nyckel:\n" -#: g10/pkclist.c:430 -msgid "" -"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" -"can assign some missing owner trust values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta n�gon giltig tillitsv�g till nyckeln. L�t oss se om vi kan\n" -"tilldela n�gra av de �gartillitsv�rden som saknas\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:436 -msgid "" -"No path leading to one of our keys found.\n" -"\n" -msgstr "" -"En av de funna nycklarna saknar tillitsv�g.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:438 -msgid "" -"No certificates with undefined trust found.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hittade inga certifikat med odefinierat tillitv�rde\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:440 -msgid "" -"No trust values changed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Inga tillitsv�rden �ndrade.\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:458 +#: g10/pkclist.c:399 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har �terkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Vill du anv�nda nyckeln trots det? " -#: g10/pkclist.c:470 +#: g10/pkclist.c:411 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har �terkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:432 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nyckeln har blivit f�r gammal\n" -#: g10/pkclist.c:519 -#, c-format -msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX: det finns ingen information f�r att ber�kna ett tillitv�rde\n" +#: g10/pkclist.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +" Det finns inget som indikerar att signaturen tillh�r �garen.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:448 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE p� denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:540 +#: g10/pkclist.c:454 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1163,15 +1306,15 @@ msgstr "" "%08lX: Det �r inte s�kert att denna nyckel verkligen tillh�r �garen\n" "men den accepteras trots detta\n" -#: g10/pkclist.c:546 +#: g10/pkclist.c:460 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denna nyckel tillh�r sannolikt �garen\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:465 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denna nyckel tillh�r oss\n" -#: g10/pkclist.c:594 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1182,171 +1325,198 @@ msgstr "" "*verkligen* vet vad du g�r, kan du svara ja p� n�sta fr�ga\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VARNING: Anv�nder en nyckel som inte �r betrodd!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har �terkallats av sin �gare!\n" -#: g10/pkclist.c:653 +#: g10/pkclist.c:563 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Detta kan betyda att signaturen �r en f�rfalskning.\n" -#: g10/pkclist.c:658 +#: g10/pkclist.c:569 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna undernyckel har �terkallats av sin �gare!\n" -#: g10/pkclist.c:680 +#: g10/pkclist.c:574 +#, fuzzy +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" + +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Notera: Denna nyckel har g�tt ut!\n" -#: g10/pkclist.c:688 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel �r inte certifierad med en p�litlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:690 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillh�r �garen.\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE p� denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:708 +#: g10/pkclist.c:601 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen �r sannolikt en F�RFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:715 +#: g10/pkclist.c:609 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel �r inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillr�ckligt h�gt tillitsv�rde!\n" -#: g10/pkclist.c:718 +#: g10/pkclist.c:611 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det �r inte s�kert att signaturen tillh�r �garen.\n" -#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016 +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: %s �verhoppad\n" -#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998 +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppade �ver: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:855 -msgid "" -"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -"\n" +#: g10/pkclist.c:752 +#, fuzzy +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du specificerade ingen anv�ndaridentitet. (du kan anv�nda \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:865 -msgid "Enter the user ID: " -msgstr "Ange anv�ndaridentiteten: " +#: g10/pkclist.c:762 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" -#: g10/pkclist.c:877 +#: g10/pkclist.c:776 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte anv�ndaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:883 +#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "hoppade �ver: den publika nyckeln �r redan satt som f�rvald mottagare\n" -#: g10/pkclist.c:906 +#: g10/pkclist.c:799 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den publika nyckeln �r deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:913 -msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "hoppade �ver: publik nyckel �r redan angiven med --encrypt-to\n" +#: g10/pkclist.c:806 +#, fuzzy +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "%s: hoppade �ver: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:944 +#: g10/pkclist.c:849 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "den f�rvalda mottagaren \"%s\" �r ok�nd\n" -#: g10/pkclist.c:979 -#, c-format -msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:984 +#: g10/pkclist.c:893 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: hoppade �ver: den publika nyckeln �r deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:1022 +#: g10/pkclist.c:943 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adresser\n" -#: g10/keygen.c:179 +#: g10/keygen.c:180 +#, c-format +msgid "preference %c%lu is not valid\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference %c%lu duplicated\n" +msgstr "hoppade �ver \"%s\": kopia\n" + +#: g10/keygen.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many `%c' preferences\n" +msgstr "skriv ut inst�llningar" + +#: g10/keygen.c:257 +#, fuzzy +msgid "invalid character in preference string\n" +msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" + +#: g10/keygen.c:399 msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver sj�lvsignatur\n" -#: g10/keygen.c:217 +#: g10/keygen.c:443 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:311 g10/keygen.c:421 g10/keygen.c:531 +#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ogiltig nyckelstorlek; anv�nder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:316 g10/keygen.c:426 g10/keygen.c:536 +#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad upp�t till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:635 +#: g10/keygen.c:777 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "V�lj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:637 +#: g10/keygen.c:779 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:780 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:640 +#: g10/keygen.c:782 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:783 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:643 +#: g10/keygen.c:784 #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" + +#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 msgid "Your selection? " msgstr "Vad v�ljer du? " -#: g10/keygen.c:658 g10/keygen.c:666 -msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel f�r signering och kryptering? " +#: g10/keygen.c:809 +msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +msgstr "Anv�ndanadet av denna algoritm �r f�rlegat - skapa �nd�? " -#: g10/keygen.c:680 +#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" -#: g10/keygen.c:692 +#: g10/keygen.c:836 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1359,22 +1529,22 @@ msgstr "" " den f�rvalda nyckelstorleken �r 1024 bitar\n" " den st�rsta f�reslagna nyckelstorleken �r 2048 bitar\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:845 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " -#: g10/keygen.c:704 +#: g10/keygen.c:850 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA till�ter bara nyckelstorlekar fr�n 512 till 1024\n" -#: g10/keygen.c:706 -msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n" - -#: g10/keygen.c:708 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:852 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n" +msgstr "" +"nyckelstorleken �r f�r liten; 1024 �r det minsta till�tna v�rdet f�r RSA.\n" + +#: g10/keygen.c:855 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minsta till�tna v�rdet.\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity @@ -1384,12 +1554,12 @@ msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:866 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "nyckelstorleken �r f�r stor; %d �r det st�rsta till�tna v�rdet\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:871 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1397,11 +1567,11 @@ msgstr "" "Nyckelstorlekar st�rre �n 2048 �r inte att rekommendera\n" "eftersom ber�kningar tar MYCKET l�ng tid!\n" -#: g10/keygen.c:727 +#: g10/keygen.c:874 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keygen.c:728 +#: g10/keygen.c:875 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1409,22 +1579,18 @@ msgstr "" "Ok, men kom ih�g att din bildsk�rm och ditt tangentbord ocks� s�nder\n" "avsl�jande str�lning som kan avlyssnas!\n" -#: g10/keygen.c:736 -msgid "Do you really need such a large keysize? " -msgstr "Beh�ver du verkligen en s� stor nyckelstorlek? " - -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:884 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfr�gade nyckelstorleken �r %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:749 +#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade upp�t till %u bitar\n" # borde kolla upp m�jligheterna i k�llkoden att anv�nda v m � ist�llet f�r wmy -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:942 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1440,25 +1606,49 @@ msgstr "" " <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n m�nader\n" " <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n �r\n" -#: g10/keygen.c:812 +# borde kolla upp m�jligheterna i k�llkoden att anv�nda v m � ist�llet f�r wmy +#: g10/keygen.c:951 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Specificera hur l�nge nyckeln skall vara giltig.\n" +" 0 = nyckeln blir aldrig ogiltig\n" +" <n> = nyckeln blir ogiltig efter n dagar\n" +" <n>w = nyckeln blir ogiltig efter n veckor\n" +" <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n m�nader\n" +" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n �r\n" + +#: g10/keygen.c:973 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "F�r hur l�ng tid �r nyckeln giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:975 +#, fuzzy +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "F�r hur l�ng tid �r nyckeln giltig? (0) " + +#: g10/keygen.c:980 msgid "invalid value\n" msgstr "ogiltigt v�rde\n" -#: g10/keygen.c:822 -msgid "Key does not expire at all\n" +#: g10/keygen.c:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "Nyckeln g�r aldrig ut\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:828 -#, c-format -msgid "Key expires at %s\n" +#: g10/keygen.c:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s expires at %s\n" msgstr "Nyckeln g�r ut vid f�ljande tidpunkt: %s\n" -#: g10/keygen.c:831 +#: g10/keygen.c:998 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1466,11 +1656,11 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare �n �r 2038.\n" "Datum fram till �r 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:836 +#: g10/keygen.c:1003 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "St�mmer detta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:1046 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1486,44 +1676,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:891 +#: g10/keygen.c:1058 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:899 +#: g10/keygen.c:1066 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:901 +#: g10/keygen.c:1068 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet f�r inte b�rja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:903 +#: g10/keygen.c:1070 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet m�ste vara �tminstone 5 tecken l�ngt\n" -#: g10/keygen.c:911 +#: g10/keygen.c:1078 msgid "Email address: " msgstr "Epostadress: " -#: g10/keygen.c:922 +#: g10/keygen.c:1089 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Epostadressen �r ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:1097 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:936 +#: g10/keygen.c:1103 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:1126 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du anv�nder teckenupps�ttningen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:1132 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1534,28 +1724,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:971 +#: g10/keygen.c:1136 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n" -#: g10/keygen.c:976 +#: g10/keygen.c:1141 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:986 +#: g10/keygen.c:1151 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "�ndra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:987 +#: g10/keygen.c:1152 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "�ndra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1006 +#: g10/keygen.c:1171 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "R�tta f�rst felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:1044 +#: g10/keygen.c:1210 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1563,11 +1753,17 @@ msgstr "" "Du beh�ver en l�senordsfras f�r att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1052 -msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 +#, fuzzy +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "l�senordsfrasen upprepades ej korrekt; f�rs�k igen.\n" -#: g10/keygen.c:1058 +#: g10/keygen.c:1219 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1225 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1578,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Jag kommer att g�ra det �nd�. Du kan �ndra din l�senordsfras n�rsomhelst\n" "om du anv�nder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1079 +#: g10/keygen.c:1246 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1590,29 +1786,54 @@ msgstr "" "h�rddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en st�rre chans att samla ihop en tillr�cklig m�ngd entropi.\n" -#: g10/keygen.c:1528 +#: g10/keygen.c:1741 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" -#: g10/keygen.c:1571 +#: g10/keygen.c:1795 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbr�ts.\n" -#: g10/keygen.c:1668 +#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1669 +#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1761 +#: g10/keygen.c:1952 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1958 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1972 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#: g10/keygen.c:1979 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#: g10/keygen.c:1999 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n" -#: g10/keygen.c:1766 +#: g10/keygen.c:2000 +#, fuzzy +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "Certifikat som leder till en p�litlig nyckel:\n" + +#: g10/keygen.c:2011 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1621,13 +1842,13 @@ msgstr "" "att vilja anv�nda kommandot \"--edit-key\" f�r att generera en sekund�r\n" "nyckel f�r detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:1779 g10/keygen.c:1880 +#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format beh�vs inte i singularis -#: g10/keygen.c:1823 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169 +#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1635,7 +1856,7 @@ msgstr "" "nyckeln �r skapad %lu sekund in i framtiden (problemet �r\n" "relaterat till tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" -#: g10/keygen.c:1825 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171 +#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1643,307 +1864,361 @@ msgstr "" "nyckeln �r skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet �r\n" "relaterat till tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" -#: g10/keygen.c:1858 +#: g10/keygen.c:2078 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "OSERVERA: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" + +#: g10/keygen.c:2107 msgid "Really create? " msgstr "Vill du verkligen skapa? " -#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454 -#: g10/tdbio.c:515 +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "%lu nycklar behandlade\n" + +#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:552 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan inte �ppna: %s\n" -#: g10/encode.c:164 +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fel vid skapandet av l�senordsfras: %s\n" -#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354 +#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: VARNING: tom fil\n" -#: g10/encode.c:320 +#: g10/encode.c:285 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:313 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "l�ser fr�n \"%s\"\n" -#: g10/encode.c:527 +#: g10/encode.c:347 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "" + +#: g10/encode.c:563 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s krypterad f�r: %s\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94 -#, c-format -msgid "%s: user not found: %s\n" -msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren: %s\n" +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "anv�ndaren \"%s\" hittades inte: %s\n" + +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n" -#: g10/export.c:164 +#: g10/export.c:169 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX f�ljer inte standarden RFC2440 - �verhoppad\n" -#: g10/export.c:175 +#: g10/export.c:180 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX �r inte skyddad - �verhoppad\n" -#: g10/export.c:225 +#: g10/export.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - �verhoppad\n" + +#: g10/export.c:255 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" -#: g10/getkey.c:212 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "f�r m�nga poster i pk-cachen - inaktiverad\n" -#: g10/getkey.c:445 -msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -msgstr "f�r m�nga poster i unk-cachen - inaktiverad\n" +#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is +#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[Hittade inte anv�ndaridentiteten]" -#: g10/getkey.c:2189 +#: g10/getkey.c:1360 +#, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1989 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "anv�nder sekund�ra nyckeln %08lX ist�llet f�r prim�rnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578 +#: g10/getkey.c:2036 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade �ver\n" -#: g10/getkey.c:2513 -#, fuzzy -msgid "[User id not found]" -msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren\n" - -#: g10/import.c:182 +#: g10/import.c:206 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "hoppar �ver block av typen %d\n" -#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" -#: g10/import.c:194 +#: g10/import.c:218 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:204 +#: g10/import.c:230 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" -#: g10/import.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:232 +#, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " nya undernycklar: %lu\n" +msgstr " �verhoppade nya nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:209 +#: g10/import.c:235 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " utan anv�ndaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:211 +#: g10/import.c:237 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importerade: %lu" -#: g10/import.c:217 +#: g10/import.c:243 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " of�r�ndrade: %lu\n" -#: g10/import.c:219 +#: g10/import.c:245 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nya anv�ndaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:221 +#: g10/import.c:247 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nya undernycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:223 +#: g10/import.c:249 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nya signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:225 +#: g10/import.c:251 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nya �terkallelser av nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:227 +#: g10/import.c:253 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " antal l�sta hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:229 +#: g10/import.c:255 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:231 +#: g10/import.c:257 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "antal of�r�ndrade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:568 +#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen anv�ndaridentitet\n" -#: g10/import.c:403 +# vad inneb�r fnutten i slutet? +#: g10/import.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke sj�lvsignerad anv�ndaridentitet '" + +#: g10/import.c:462 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga anv�ndaridentiteter\n" -#: g10/import.c:405 +#: g10/import.c:464 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero p� att det saknas en sj�lvsignatur\n" -#: g10/import.c:416 g10/import.c:624 +#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" -#: g10/import.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:479 +#, c-format msgid "key %08lX: new key - skipped\n" -msgstr "nyckeln %08lX f�ljer inte standarden RFC2440 - �verhoppad\n" +msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - �verhoppad\n" + +#: g10/import.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695 +#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667 -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing key: %s\n" +#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:436 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:524 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte v�r lokala kopia\n" -#: g10/import.c:462 g10/import.c:632 +#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�sa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" + +#: g10/import.c:579 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny anv�ndaridentitet\n" -#: g10/import.c:487 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya anv�ndaridentiteter\n" -#: g10/import.c:490 +#: g10/import.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:588 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:591 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:594 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:509 +#: g10/import.c:604 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: inte f�r�ndrad\n" -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "ingen f�rvald publik nyckel\n" + +#: g10/import.c:682 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln �r importerad\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:585 +#: g10/import.c:686 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/import.c:618 +#: g10/import.c:720 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte till�mpa " "�terkallelsecertifikatet\n" -#: g10/import.c:643 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt �terkallelsecertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:791 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %08lX: �terkallelsecertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:712 +#: g10/import.c:826 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen anv�ndaridentitet f�r signaturen\n" -#: g10/import.c:719 g10/import.c:743 -#, c-format -msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +#: g10/import.c:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen f�r publik nyckel ej st�dd\n" -#: g10/import.c:720 -#, c-format -msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +#: g10/import.c:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig sj�lvsignatur\n" -#: g10/import.c:735 +#: g10/import.c:858 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel f�r nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:868 #, c-format -msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "nyckel %08lX: algoritmen f�r publik nyckel ej st�dd\n" -# vad inneb�r fnutten i slutet? -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:869 #, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke sj�lvsignerad anv�ndaridentitet '" +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:899 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver anv�ndaridentitet '" -#: g10/import.c:823 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver undernyckel\n" @@ -1952,93 +2227,184 @@ msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver undernyckel\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:848 +#: g10/import.c:945 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade �ver\n" -#: g10/import.c:857 +#: g10/import.c:954 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: �terkallelsecertifikat p� fel plats - hoppade �ver\n" -#: g10/import.c:865 +#: g10/import.c:971 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: felaktigt �terkallelsecertifikat: %s - hoppade �ver\n" -#: g10/import.c:965 +#: g10/import.c:1072 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "nyckel %08lX: anv�ndaridentitet hittades tv� g�nger - slog ihop\n" -#: g10/import.c:1016 +#: g10/import.c:1131 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1145 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1201 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %08lX: lade till �terkallelsecertifikat\n" -#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183 -#, c-format -msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "nyckel %08lX: v�r kopia har ingen sj�lvsignatur\n" +#: g10/import.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:150 +#: g10/keyedit.c:142 msgid "[revocation]" msgstr "[�terkallelse]" -#: g10/keyedit.c:151 +#: g10/keyedit.c:143 msgid "[self-signature]" msgstr "[sj�lvsignatur]" -#: g10/keyedit.c:215 +#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 felaktig signatur\n" -#: g10/keyedit.c:217 +#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d felaktiga signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:226 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 anv�ndaridentitet utan giltig sj�lvsignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:228 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d anv�ndaridentiteter utan giltig sj�lvsignatur hittades\n" -#. Fixme: see whether there is a revocation in which -#. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:311 +#: g10/keyedit.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "Nyckeln �r skyddad.\n" + +#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? " + +#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr "" + +#. It's a local sig, and we want to make a +#. exportable sig. +#: g10/keyedit.c:364 #, c-format -msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:368 +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:319 +#: g10/keyedit.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" +msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:405 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:328 +#: g10/keyedit.c:420 +#, fuzzy +msgid "This key has expired!" +msgstr "Notera: Denna nyckel har g�tt ut!\n" + +#: g10/keyedit.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Denna nyckel �r inte skyddad.\n" + +#: g10/keyedit.c:444 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:477 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:479 +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:500 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:504 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:506 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:508 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:510 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:535 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2046,41 +2412,69 @@ msgstr "" "�r du verkligen s�ker p� att du vill signera denna nyckel\n" "med din nyckel: \"" -#: g10/keyedit.c:337 +#: g10/keyedit.c:544 +#, fuzzy msgid "" +"\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:548 +#, fuzzy +msgid "" "\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:342 +#: g10/keyedit.c:553 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:557 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:561 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:569 msgid "Really sign? " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193 +#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:658 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel �r inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:662 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den prim�ra nyckeln �r inte tillg�ngliga.\n" -#: g10/keyedit.c:430 +#: g10/keyedit.c:666 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln �r skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:686 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:455 +#: g10/keyedit.c:692 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2088,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Skriv in den nya l�senordsfrasen f�r denna hemliga nyckel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:467 +#: g10/keyedit.c:706 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2096,424 +2490,567 @@ msgstr "" "Du vill inte ha n�gon l�senordsfras - detta �r sannolikt en d�lig id�!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:470 +#: g10/keyedit.c:709 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vill du verkligen g�ra detta? " -#: g10/keyedit.c:534 +#: g10/keyedit.c:773 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den r�tta platsen\n" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:816 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "show this help" msgstr "visa denna hj�lp" # skall dessa �vers�ttas? -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "show fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "list key and user IDs" msgstr "r�kna upp nycklar och anv�ndaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:822 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "select user ID N" msgstr "v�lj anv�ndaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "select secondary key N" msgstr "v�lj sekund�r nyckel N" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:825 msgid "list signatures" msgstr "r�kna upp signaturer" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:826 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "sign the key" msgstr "signera nyckeln" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:829 msgid "sign the key locally" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:830 +#, fuzzy +msgid "nrsign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:830 +#, fuzzy +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "signera nyckeln lokalt" + +#: g10/keyedit.c:831 +#, fuzzy +msgid "nrlsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:831 +#, fuzzy +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "signera nyckeln lokalt" + +#: g10/keyedit.c:832 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:833 msgid "add a user ID" msgstr "l�gg till en anv�ndaridentitet" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:834 +msgid "addphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:834 +#, fuzzy +msgid "add a photo ID" +msgstr "l�gg till en anv�ndaridentitet" + +#: g10/keyedit.c:835 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:835 msgid "delete user ID" msgstr "ta bort en anv�ndaridentitet" -#: g10/keyedit.c:593 +#. delphoto is really deluid in disguise +#: g10/keyedit.c:837 +msgid "delphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:838 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:838 msgid "add a secondary key" msgstr "l�gg till en sekund�r nyckel" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:839 msgid "delete a secondary key" msgstr "ta bort en sekund�r nyckel" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:840 msgid "delete signatures" msgstr "ta bort signaturer" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:841 msgid "change the expire date" msgstr "�ndra utg�ngsdatum" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:842 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:842 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:843 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:845 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:846 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:600 -msgid "list preferences" +#: g10/keyedit.c:846 +#, fuzzy +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "skriv ut inst�llningar" + +#: g10/keyedit.c:847 +msgid "showpref" +msgstr "showpref" + +#: g10/keyedit.c:847 +#, fuzzy +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "skriv ut inst�llningar" + +#: g10/keyedit.c:848 +#, fuzzy +msgid "setpref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:848 +#, fuzzy +msgid "set preference list" msgstr "skriv ut inst�llningar" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:849 +#, fuzzy +msgid "updpref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:849 +#, fuzzy +msgid "updated preferences" +msgstr "skriv ut inst�llningar" + +#: g10/keyedit.c:850 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:850 msgid "change the passphrase" msgstr "�ndra l�senordsfrasen" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "trust" msgstr "trust" # originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "change the ownertrust" msgstr "�ndra �gartillitsv�rdet" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:603 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "revoke signatures" msgstr "�terkalla signaturer" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "revoke a secondary key" msgstr "�terkalla en sekund�r nyckel" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:854 msgid "disable a key" msgstr "deaktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:855 msgid "enable a key" msgstr "aktivera en nyckel" -#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624 +#: g10/keyedit.c:856 +msgid "showphoto" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:856 +msgid "show photo ID" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "kan ej g�ra detta i batch-l�ge\n" -#. check that they match -#. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:659 +#: g10/keyedit.c:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n" + +#: g10/keyedit.c:931 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillg�nglig.\n" -#: g10/keyedit.c:688 +#: g10/keyedit.c:962 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " -#: g10/keyedit.c:718 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln beh�vs f�r att g�ra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:722 +#: g10/keyedit.c:998 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Anv�nd kommandot \"toggle\" f�rst.\n" -#: g10/keyedit.c:769 +#: g10/keyedit.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Key is revoked." +msgstr "Nyckeln �r skyddad.\n" + +#: g10/keyedit.c:1066 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Vill du verkligen signera alla anv�ndaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:770 +#: g10/keyedit.c:1067 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: V�lj det anv�ndarid du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format -msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n" +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en anv�ndaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:1114 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista anv�ndaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:1117 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda anv�ndaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:1118 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna anv�ndaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:859 +#: g10/keyedit.c:1160 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? " -#: g10/keyedit.c:860 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:881 +#: g10/keyedit.c:1182 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vill du verkligen �terkalla de valda nycklarna? " -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vill du verkligen �terkalla denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:948 +#: g10/keyedit.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda anv�ndaridentiteter? " + +#: g10/keyedit.c:1254 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "Vill du verkligen skapa �terkallelsecertifikaten? (j/N)" + +#: g10/keyedit.c:1292 msgid "Save changes? " msgstr "Spara �ndringarna? " -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:1295 msgid "Quit without saving? " msgstr "Avsluta utan att spara? " -#: g10/keyedit.c:962 +#: g10/keyedit.c:1306 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1313 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: g10/keyedit.c:976 +#: g10/keyedit.c:1320 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln �r of�r�ndrad s� det beh�vs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:991 +#: g10/keyedit.c:1332 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (f�rs�k med \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100 +#: g10/keyedit.c:1489 +#, fuzzy, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +msgstr "VARNING: Denna nyckel har �terkallats av sin �gare!\n" + +#: g10/keyedit.c:1492 +msgid " (sensitive)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" -msgstr "" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX skapad: %s g�r ut: %s" -#: g10/keyedit.c:1083 +#: g10/keyedit.c:1506 #, c-format msgid " trust: %c/%c" -msgstr "" +msgstr " tillit: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:1087 +#: g10/keyedit.c:1510 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" -#: g10/keyedit.c:1116 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1539 +#, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" -msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har �terkallats!\n" +msgstr "rev! en undernyckel har �terkallats: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1119 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1542 msgid "rev- faked revocation found\n" -msgstr " nya �terkallelser av nycklar: %lu\n" +msgstr "rev- hittade felaktig �terkallelse\n" -#: g10/keyedit.c:1121 +#: g10/keyedit.c:1544 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "rev? problem vid kontroll av �terkallandet: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1574 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" +"unless you restart the program.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1660 +msgid "" +"WARNING: This key already has a photo ID.\n" +" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? " + +#: g10/keyedit.c:1672 +msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1686 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1697 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1842 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1846 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ok�nda signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Vill du radera denna sj�lvsignatur? (j/N)" # skulle lika g�rna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:1387 +#: g10/keyedit.c:1866 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1867 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:1391 +#: g10/keyedit.c:1870 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:1460 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar fr�n de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1949 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "V�lj som mest en sekund�r nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1470 +#: g10/keyedit.c:1953 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "�ndrar giltighetstid f�r en sekund�r nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "�ndrar giltighetstid f�r den prim�ra nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:1514 +#: g10/keyedit.c:1997 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte �ndra giltighetsdatum f�r en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:1530 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:2096 +#, fuzzy +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en anv�ndaridentitet.\n" + +#: g10/keyedit.c:2284 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen anv�ndaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1637 +#: g10/keyedit.c:2330 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekund�r nyckel med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1735 +#: g10/keyedit.c:2444 msgid "user ID: \"" msgstr "anv�ndaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:1738 +#: g10/keyedit.c:2449 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2522,54 +3059,129 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:1742 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2452 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"signerad med din nyckel %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2457 +#, fuzzy, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "%s-signatur fr�n: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2461 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Vill du verkligen �terkalla denna nyckel? " + +#: g10/keyedit.c:2465 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett �terkallelsecertifikat f�r denna signatur? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1766 +#: g10/keyedit.c:2490 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat f�ljande anv�ndaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815 -#, c-format -msgid " signed by %08lX at %s\n" +#: g10/keyedit.c:2504 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:2512 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " �terkallad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:2532 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du st�r i begrepp att �terkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:1823 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +#: g10/keyedit.c:2542 +#, fuzzy, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " signerad av %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2544 +msgid " (non-exportable)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa �terkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1852 +#: g10/keyedit.c:2581 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keylist.c:158 +#: g10/keyedit.c:2730 +#, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "" + +#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) +#: g10/keylist.c:87 #, fuzzy -msgid "invalid" -msgstr "felaktigt skal" +msgid "Signature policy: " +msgstr "%s-signatur fr�n: %s\n" -#: g10/keylist.c:178 +#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" + +#. This is UTF8 +#: g10/keylist.c:120 #, fuzzy -msgid "revoked" -msgstr "revkey" +msgid "Signature notation: " +msgstr "Notation: " + +#: g10/keylist.c:127 +msgid "not human readable" +msgstr "" + +#: g10/keylist.c:216 +msgid "Keyring" +msgstr "" #. of subkey -#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 +#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[g�r ut: %s]" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/keylist.c:889 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeravtryck:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:895 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingeravtryck:" + +#: g10/keylist.c:899 +#, fuzzy +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Fingeravtryck:" + +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s krypterad data\n" + +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "krypterad med en ok�nd algoritm %d\n" + +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "den publika nyckeln �r %08lX\n" @@ -2581,196 +3193,254 @@ msgstr "den publika nyckeln �r %08lX\n" # r�tt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker # inte att svenska �vers�ttningen �r mycket obskyrare �n engelska # originalet iallafall. -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:326 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n" -#: g10/mainproc.c:280 +#: g10/mainproc.c:378 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:388 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:296 -msgid "no secret key for decryption available\n" -msgstr "det finns ingen hemlig nyckel tillg�nglig f�r dekryptering\n" - -#: g10/mainproc.c:305 +#: g10/mainproc.c:402 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:342 +#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "%s krypterad data\n" + +#: g10/mainproc.c:436 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:466 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekrypteringen lyckades\n" -#: g10/mainproc.c:347 +#: g10/mainproc.c:471 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har �ndrats!\n" -#: g10/mainproc.c:352 +#: g10/mainproc.c:476 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:371 +#: g10/mainproc.c:495 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTERA: avs�ndaren efterfr�gade \"endast-f�r-dina-�gon\"\n" +msgstr "OBSERVERA: avs�ndaren efterfr�gade \"endast-f�r-dina-�gon\"\n" -#: g10/mainproc.c:373 +#: g10/mainproc.c:497 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:538 +#: g10/mainproc.c:672 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "frist�ende �terkallelsecertifikat - anv�nd \"gpg --import\" f�r\n" "att applicera\n" -#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" - -#: g10/mainproc.c:637 +#: g10/mainproc.c:733 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " # finns det n�gon bra svensk �vers�ttning av policy? -#: g10/mainproc.c:644 +#: g10/mainproc.c:745 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1074 +#: g10/mainproc.c:1198 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturen verifierades inte\n" -#: g10/mainproc.c:1080 +#. plaintext before signatures but no one-pass packets +#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n" + +#: g10/mainproc.c:1261 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signerades %.*s med hj�lp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" -#. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 +#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FELAKTIG signatur fr�n \"" -#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 +#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328 +#, fuzzy +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "Korrekt signatur fr�n \"" + +#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekt signatur fr�n \"" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1331 +msgid "[uncertain]" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1351 msgid " aka \"" msgstr " �ven k�nd som \"" -#: g10/mainproc.c:1165 +#: g10/mainproc.c:1412 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "ingen frikopplad signatur\n" + +#: g10/mainproc.c:1508 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "frist�ende signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1282 +#: g10/mainproc.c:1565 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:1287 +#: g10/mainproc.c:1572 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:101 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte deaktivera minnesutskrifter: %s\n" -#: g10/misc.c:314 +#: g10/misc.c:211 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentella algoritmer b�r inte anv�ndas!\n" # XXX -#: g10/misc.c:342 -msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"denna chifferalgoritm �r f�rlegad, anv�nd ist�llet en mer normal algoritm!\n" + +#: g10/misc.c:378 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -"avr�der fr�n denna chifferalgoritm, anv�nd ist�llet en mer normal algoritm!\n" -#: g10/parse-packet.c:115 +#: g10/misc.c:410 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:435 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:436 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan inte hantera algoritm %d f�r publik nyckelhantering\n" -#: g10/parse-packet.c:999 +#: g10/parse-packet.c:1053 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" -#: g10/passphrase.c:198 +#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "kunde inte f� tillg�ng till n�gon gpg-agent i denna session\n" + +#: g10/passphrase.c:450 +msgid "can't set client pid for the agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:204 -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#: g10/passphrase.c:458 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:465 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" msgstr "" -#: g10/hkp.c:158 g10/passphrase.c:223 +#: g10/passphrase.c:498 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "milj�variabeln GPG_AGENT_INFO �r felformaterad\n" + +#: g10/passphrase.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d st�ds inte\n" + +#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" -#: g10/passphrase.c:284 g10/passphrase.c:522 +#: g10/passphrase.c:554 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#, fuzzy +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)" -#: g10/passphrase.c:294 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:641 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" msgstr "" -"\n" "Du beh�ver en l�senordsfras f�r att l�sa upp den hemliga nyckeln f�r\n" -"anv�ndaren: \"" +"anv�ndaren: \"%.*s\"\n" +"%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:315 -#, fuzzy +#: g10/passphrase.c:662 msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Ange l�senordsfras: " +msgstr "Ange l�senordsfras\n" -#: g10/passphrase.c:317 -#, fuzzy +#: g10/passphrase.c:664 msgid "Repeat passphrase\n" -msgstr "Repetera l�senordsfrasen: " +msgstr "Repetera l�senordsfrasen\n" -#: g10/passphrase.c:338 g10/passphrase.c:348 g10/passphrase.c:439 -msgid "response from agent too short\n" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:355 +#: g10/passphrase.c:705 msgid "passphrase too long\n" -msgstr "" +msgstr "l�senordsfrasen �r f�r l�ng\n" -#: g10/passphrase.c:367 +#: g10/passphrase.c:718 msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "" +msgstr "felaktigt svar fr�n agenten\n" -#: g10/passphrase.c:376 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 msgid "cancelled by user\n" -msgstr "" +msgstr "avbruten av anv�ndaren\n" -#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:445 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:508 +#: g10/passphrase.c:1003 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2780,20 +3450,20 @@ msgstr "" "Du beh�ver en l�senordsfras f�r att l�sa upp den hemliga nyckeln f�r\n" "anv�ndaren: \"" -#: g10/passphrase.c:517 +#: g10/passphrase.c:1012 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s" -#: g10/passphrase.c:555 +#: g10/passphrase.c:1063 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "kan inte fr�ga efter l�senord i batch-l�ge\n" -#: g10/passphrase.c:559 +#: g10/passphrase.c:1067 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Ange l�senordsfras: " -#: g10/passphrase.c:563 +#: g10/passphrase.c:1071 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetera l�senordsfrasen: " @@ -2801,148 +3471,193 @@ msgstr "Repetera l�senordsfrasen: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, anv�nd flaggan \"--output\" f�r att spara den\n" -#: g10/plaintext.c:324 +#: g10/plaintext.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n" + +#: g10/plaintext.c:337 msgid "Detached signature.\n" msgstr "L�skopplad signatur.\n" -#: g10/plaintext.c:328 +#: g10/plaintext.c:341 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet p� datafilen: " -#: g10/plaintext.c:349 +#: g10/plaintext.c:362 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "l�ser fr�n standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:392 +#: g10/plaintext.c:396 +msgid "no signed data\n" +msgstr "ingen signerad data\n" + +#: g10/plaintext.c:404 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan inte �ppna signerad data \"%s\"\n" -#: g10/pubkey-enc.c:135 -#, c-format -msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +#: g10/pubkey-enc.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "anonym mottagare, f�rs�ker anv�nda den hemliga nyckeln %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:141 +#: g10/pubkey-enc.c:106 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "ok, vi �r den hemliga mottagaren.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:197 +#: g10/pubkey-enc.c:158 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln st�ds inte\n" -#: g10/pubkey-enc.c:216 -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +#: g10/pubkey-enc.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "chifferalgoritmen %d �r ok�nd eller avslagen\n" -#: g10/pubkey-enc.c:255 +#: g10/pubkey-enc.c:220 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "NOTERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inst�llningarna\n" +msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inst�llningarna\n" -#: g10/pubkey-enc.c:261 +#: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" -msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" +msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" -#: g10/hkp.c:62 -#, c-format -msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +#. HKP does not support v3 fingerprints +#: g10/hkp.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" msgstr "fr�ga efter nyckeln %08lX fr�n %s ...\n" -#: g10/hkp.c:75 +#: g10/hkp.c:94 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "kan inte h�mta nyckeln fr�n en nyckelserver: %s\n" -#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "k�nner inte till n�gon nyckelserver (anv�nd flaggan --keyserver)\n" - -#: g10/hkp.c:106 -#, c-format -msgid "%s: not a valid key ID\n" -msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" - -#: g10/hkp.c:182 +#: g10/hkp.c:171 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "fel vid s�ndning till \"%s\": %s\n" -#: g10/hkp.c:194 +#: g10/hkp.c:186 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "lyckades s�nda till \"%s\" (status=%u)\n" -#: g10/hkp.c:197 +#: g10/hkp.c:189 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "misslyckades s�nda till \"%s\": status=%u\n" -#: g10/seckey-cert.c:89 +#: g10/hkp.c:471 +#, c-format +msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't search keyserver: %s\n" +msgstr "kan inte h�mta nyckeln fr�n en nyckelserver: %s\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "de hemliga nyckeldelarna �r inte tillg�nliga\n" -#: g10/seckey-cert.c:95 -#, c-format -msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "skyddsalgoritmen %d st�ds inte\n" -#: g10/seckey-cert.c:245 -msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +#: g10/seckey-cert.c:215 +#, fuzzy +msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ogiltig l�senordsfras, f�rs�k igen ...\n" +#: g10/seckey-cert.c:216 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "" + # �r det nyckeln som �r svag, konstigt -#: g10/seckey-cert.c:308 +#: g10/seckey-cert.c:273 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "VARNING: Uppt�ckte en svag nyckel - byt l�senordsfras igen.\n" -#: g10/sig-check.c:279 +#: g10/seckey-cert.c:311 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:205 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "detta �r en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE �r s�ker f�r signaturer!\n" # beh�vs verkligen c-format h�r? -#: g10/sig-check.c:287 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln �r %lu sekund nyare �n signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:288 +#: g10/sig-check.c:214 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln �r %lu sekunder nyare �n signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:306 +#: g10/sig-check.c:237 #, c-format -msgid "NOTE: signature key expired %s\n" -msgstr "NOTERA: signaturnyckeln �r f�r gammal, gick ut vid %s\n" +msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %08lX, gick ut vid %s\n" -#: g10/sig-check.c:375 +#: g10/sig-check.c:318 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antar att signaturen �r felaktig eftersom en ok�nd kritisk bit �r satt\n" -#: g10/sign.c:197 +#: g10/sign.c:115 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:274 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "f�rs�k att verifiera signaturen misslyckades: %s\n" + +#: g10/sign.c:283 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s-signatur fr�n: %s\n" -#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690 +#: g10/sign.c:430 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "VARNING: \"%s\" �r en tom fil\n" + +#: g10/sign.c:618 +msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" -#: g10/sign.c:538 +#: g10/sign.c:704 msgid "signing:" msgstr "signerar:" -#: g10/sign.c:583 -#, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "VARNING: \"%s\" �r en tom fil\n" +#: g10/sign.c:796 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:953 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" #: g10/textfilter.c:134 #, c-format @@ -2954,429 +3669,209 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader l�ngre �n %d tecken\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden �r l�ngre �n %d tecken\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:232 +#: g10/tdbio.c:237 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion f�r stor\n" -#: g10/tdbio.c:424 +#: g10/tdbio.c:454 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: ingen �tkomst: %s\n" -#: g10/tdbio.c:438 +#: g10/tdbio.c:468 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843 -#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444 -#, c-format -msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: kan inte skapa l�s\n" -#: g10/tdbio.c:473 +#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: kan inte skapa l�s\n" + +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:503 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" -#: g10/tdbio.c:477 +#: g10/tdbio.c:507 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas skapad\n" -#: g10/tdbio.c:480 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" -#: g10/tdbio.c:517 +#: g10/tdbio.c:565 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas\n" -#: g10/tdbio.c:550 +#: g10/tdbio.c:597 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n" -#: g10/tdbio.c:558 +#: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 -#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 +#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid l�sning av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1235 +#: g10/tdbio.c:1119 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1243 +#: g10/tdbio.c:1127 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "tillitsdatabas: l�sning misslyckades (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1264 +#: g10/tdbio.c:1148 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" -#: g10/tdbio.c:1280 +#: g10/tdbio.c:1165 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1285 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" -#: g10/tdbio.c:1589 +#: g10/tdbio.c:1348 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: fel vid l�sning av ledig post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1597 +#: g10/tdbio.c:1356 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: fel vid l�sning av katalogpost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1607 +#: g10/tdbio.c:1366 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att nollst�lla en post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1637 +#: g10/tdbio.c:1396 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att l�gga till en post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1748 +#: g10/tdbio.c:1441 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "tillitsdatabasen �r trasig, k�r \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#: g10/trustdb.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "\"%s\" �r en ogiltig l�ng nyckelidentitet\n" + +#: g10/trustdb.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en p�litlig nyckel\n" + +#: g10/trustdb.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�gga till i tillitsdatabasen\n" + +#: g10/trustdb.c:290 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen motsvarande publik nyckel - �verhoppad\n" + # req �r nog felstavat i originalet d� det syftar p� record och inte # request -#: g10/trustdb.c:169 +#: g10/trustdb.c:332 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte l�sa: %s\n" -#: g10/trustdb.c:184 +#: g10/trustdb.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:353 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" -#: g10/trustdb.c:198 -#, c-format -msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:212 +#: g10/trustdb.c:368 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" -# LID betyder local id och �r serienumret i den lokala databasen -# f�r en given nyckel -#: g10/trustdb.c:377 -#, c-format -msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -msgstr "fel vid l�sning av katalogpost f�r lokalt id %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:384 -#, c-format -msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lokalt id %lu: v�ntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n" - -#: g10/trustdb.c:389 -#, c-format -msgid "no primary key for LID %lu\n" -msgstr "ingen prim�r nyckel f�r lokalt id %lu\n" - -#: g10/trustdb.c:394 -#, c-format -msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "fel vid l�sning av prim�r nyckel f�r lokalt id %lu: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:433 -#, c-format -msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n" +#: g10/trustdb.c:468 +#, fuzzy +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" -#: g10/trustdb.c:474 +#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" - -#: g10/trustdb.c:502 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" -msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�gga till i tillitsdatabasen\n" - -#: g10/trustdb.c:508 -#, c-format -msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n" - -#: g10/trustdb.c:517 -#, c-format -msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen �ver p�litliga nycklar\n" +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:520 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" -msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en p�litlig nyckel\n" +# originalet borde ha ett value +#: g10/trustdb.c:779 +#, fuzzy +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "�ndra �gartillitsv�rdet" -#: g10/trustdb.c:547 +#: g10/trustdb.c:933 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "nyckeln %08lX �r inte skyddad - �verhoppad\n" - -#: g10/trustdb.c:566 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX �r INTE skyddad.\n" - -#: g10/trustdb.c:585 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel st�mmer inte �verens\n" - -#: g10/trustdb.c:598 -#, c-format -msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:994 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n" - -#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1012 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av nyckel\n" - -#: g10/trustdb.c:1018 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig �terkallelse av nyckel: %s\n" +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "hittade inte publik nyckel" -#: g10/trustdb.c:1029 +#: g10/trustdb.c:1515 #, c-format -msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av undernyckel\n" - -#: g10/trustdb.c:1140 -msgid "Good self-signature" -msgstr "Korrekt sj�lvsignatur" - -#: g10/trustdb.c:1150 -msgid "Invalid self-signature" -msgstr "Felaktig sj�lvsignatur" - -# detta verkar mycket m�rkligt. N�gon borde kanske f� en f�rklaring fr�n -# gnupg-utvecklarna? -#: g10/trustdb.c:1177 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -"Hoppade �ver en giltig �terkallelse av anv�ndaridentiteten p�\n" -"grund av en nyare sj�lvsignatur" - -#: g10/trustdb.c:1183 -msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "Giltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" - -#: g10/trustdb.c:1188 -msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "Ogiltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" - -#: g10/trustdb.c:1230 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Giltig �terkallelse av certifikat" - -#: g10/trustdb.c:1231 -msgid "Good certificate" -msgstr "Korrekt certifikat" - -#: g10/trustdb.c:1259 -msgid "Invalid certificate revocation" -msgstr "Ogiltig �terkallelse av certifikat " - -#: g10/trustdb.c:1260 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "Ogiltigt certifikat" - -#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281 -#, c-format -msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n" - -#: g10/trustdb.c:1340 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "dubblett av certifikat - borttaget" - -#: g10/trustdb.c:1661 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1795 -#, c-format -msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lokalt id ?: till�gg misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1800 -#, c-format -msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lokalt id %lu: till�gg misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1806 -#, c-format -msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lokalt id %lu: lades till\n" - -#: g10/trustdb.c:1811 -#, c-format -msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "fel vid l�sning av katalogpost: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882 -#, c-format -msgid "%lu keys processed\n" -msgstr "%lu nycklar behandlade\n" - -#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888 -#, c-format -msgid "\t%lu keys with errors\n" -msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" - -#: g10/trustdb.c:1823 -#, c-format -msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n" -#: g10/trustdb.c:1826 +#: g10/trustdb.c:1593 #, c-format -msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1874 -#, c-format -msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade �ver\n" - -#: g10/trustdb.c:1884 -#, c-format -msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -msgstr "\t%lu p� grund av nya publika nycklar\n" - -#: g10/trustdb.c:1886 -#, c-format -msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "\t%lu nycklar hoppades �ver\n" - -#: g10/trustdb.c:1890 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n" - -#: g10/trustdb.c:2235 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, inga nycklar\n" - -#: g10/trustdb.c:2239 -msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Ooops, inga anv�ndaridentiteter\n" - -#: g10/trustdb.c:2397 -#, c-format -msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -msgstr "check_trust: s�kning av katalogpost misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2406 -#, c-format -msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX: till�gg av tillitspost misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2410 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n" - -#: g10/trustdb.c:2418 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" -"nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet �r relaterat till\n" -"tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" - -#: g10/trustdb.c:2433 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2441 -#, c-format -msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2592 -#, c-format -msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "anv�ndaren \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2594 -#, c-format -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2597 -#, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "anv�ndaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - l�gger till\n" - -#: g10/trustdb.c:2600 -#, c-format -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "VARNING: kan �nnu inte hantera l�nga inst�llningsposter\n" - -#: g10/verify.c:82 +#: g10/verify.c:108 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -3386,46 +3881,32 @@ msgstr "" "Kom ih�g att signaturfilen (.sig eller .asc)\n" "ska vara den f�rst angivna filen p� kommandoraden\n" -#: g10/verify.c:147 +#: g10/verify.c:173 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "raden %u �r f�r l�ng, eller saknar nyradstecken\n" -#: g10/ringedit.c:296 -#, c-format -msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: nyckelring skapad\n" - -# m�rkligt felmeddelande, kolla upp -#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343 -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" - -#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344 -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s �r den of�r�ndrade\n" +# om n�gon kan tala om f�r mig vad detta betyder skulle jag bli j�tteglad! +#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"nyckeln �r inte markerad os�ker - g�r inte att anv�nda med fejkad RNG!\n" -#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345 +#: g10/skclist.c:138 #, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s �r den nya\n" - -#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346 -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "L�s detta potentiella s�kerhetsproblem\n" +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "hoppade �ver \"%s\": kopia\n" -#: g10/skclist.c:98 +#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "hoppade �ver \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:105 +#: g10/skclist.c:149 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "hoppade �ver: hemlig nyckel finns redan\n" + +#: g10/skclist.c:160 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3444,92 +3925,101 @@ msgstr "Filen \"%s\" finns. " msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Skriv �ver (j/N)? " -#: g10/openfile.c:120 +#: g10/openfile.c:119 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: ok�nt suffix\n" -#: g10/openfile.c:142 +#: g10/openfile.c:141 msgid "Enter new filename" msgstr "Ange nytt filnamn" -#: g10/openfile.c:183 +#: g10/openfile.c:184 msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver till standard ut\n" -#: g10/openfile.c:262 +#: g10/openfile.c:273 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "antar att signera data finns i filen \"%s\"\n" -#: g10/openfile.c:312 +#: g10/openfile.c:323 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: ny inst�llningsfil skapad\n" -#: g10/openfile.c:339 +#: g10/openfile.c:350 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" -#: g10/openfile.c:342 +#: g10/openfile.c:353 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: katalog skapad\n" # GnuPG borde v�l ers�ttas med %s? -#: g10/openfile.c:344 +#: g10/openfile.c:355 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "du m�ste starta om GnuPG, s� att den nya inst�llningsfilen kan l�sas\n" -#: g10/encr-data.c:64 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "krypterad med en ok�nd algoritm %d\n" - -#: g10/encr-data.c:69 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s krypterad data\n" - -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:91 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i det symmetriska\n" "chiffret.\n" -#: g10/seskey.c:61 +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n" + +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "skapade en svag nyckel - f�rs�ker igen\n" -#: g10/seskey.c:66 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "kan inte undvika en svag nyckel f�r symmetriskt chiffer; f�rs�kte\n" "%d g�nger!\n" -#: g10/delkey.c:87 -msgid "there is a secret key for this public key!\n" -msgstr "det finns en hemlig nyckel tillh�rande denna publika nyckel!\n" - -#: g10/delkey.c:89 -msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "anv�nd flaggan \"--delete-secret-key\" f�r att ta bort den f�rst.\n" +#: g10/seskey.c:200 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" -#: g10/delkey.c:107 +#: g10/delkey.c:116 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "kan inte g�ra s� i batch-l�ge utan flaggan \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:129 +#: g10/delkey.c:138 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Vill du ta bort denna nyckel fr�n nyckelringen? " -#: g10/delkey.c:137 +#: g10/delkey.c:146 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Detta �r en hemlig nyckel! - vill du verkligen ta bort den? " +#: g10/delkey.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n" + +#: g10/delkey.c:166 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "det finns en hemlig nyckel tillh�rande denna publika nyckel!\n" + +#: g10/delkey.c:196 +#, fuzzy +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "anv�nd flaggan \"--delete-secret-key\" f�r att ta bort den f�rst.\n" + #: g10/helptext.c:47 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" @@ -3542,19 +4032,27 @@ msgstr "" "n�tet av certifikat." #: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Om du vill anv�nda denna �terkallade nyckel �nd�, svara \"ja\"." -#: g10/helptext.c:57 +#: g10/helptext.c:64 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Om du vill anv�nda denna otillf�rlitliga nyckel �nd�, svara \"ja\"." -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Ange anv�ndaridentiteten till vilken du vill skicka meddelandet." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:72 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -3594,7 +4092,7 @@ msgstr "" "f�r att skapa signaturer. Detta �r anledningen till att den ElGamal-variant\n" "som bara krypterar inte �r tillg�nglig i denna meny" -#: g10/helptext.c:85 +#: g10/helptext.c:92 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" @@ -3604,16 +4102,16 @@ msgstr "" "att anv�nda dem eftersom de inte st�ds i alla program och signaturer\n" "skapade med dem �r stora och mycket l�ngsamma att verifiera." -#: g10/helptext.c:92 +#: g10/helptext.c:99 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Ange storleken p� nyckeln" -#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 -#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\"" -#: g10/helptext.c:106 +#: g10/helptext.c:113 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -3625,19 +4123,19 @@ msgstr "" "inte att f� n�got vettigt felmeddelande - ist�llet kommer systemet\n" "att f�rs�ka tolka det angivna v�rdet som ett intervall." -#: g10/helptext.c:118 +#: g10/helptext.c:125 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Ange namnet p� nyckelns �gare" -#: g10/helptext.c:123 +#: g10/helptext.c:130 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "ange en epostadress. Detta �r valfritt men rekommenderas varmt" -#: g10/helptext.c:127 +#: g10/helptext.c:134 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Ange en valfri kommentar" -#: g10/helptext.c:132 +#: g10/helptext.c:139 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3651,16 +4149,57 @@ msgstr "" "O f�r att forts�tta med nyckelgenerering.\n" "Q f�r att avsluta nyckelgenereringen." -#: g10/helptext.c:141 +#: g10/helptext.c:148 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel." +#: g10/helptext.c:156 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" + # felstavat original -#: g10/helptext.c:164 +#: g10/helptext.c:194 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA anv�ndaridentiteter" -#: g10/helptext.c:168 +#: g10/helptext.c:198 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -3668,11 +4207,11 @@ msgstr "" "Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna anv�ndaridentitet.\n" "Alla certifikat kommer att g� f�rlorade!" -#: g10/helptext.c:173 +#: g10/helptext.c:203 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel" -#: g10/helptext.c:178 +#: g10/helptext.c:208 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -3683,7 +4222,7 @@ msgstr "" "en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som �r\n" "certifierad av denna nyckel." -#: g10/helptext.c:183 +#: g10/helptext.c:213 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3695,7 +4234,7 @@ msgstr "" "vet vilken nyckel som anv�ndes eftersom den nyckeln kanske uppr�ttar\n" "en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel." -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:219 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -3704,7 +4243,7 @@ msgstr "" "din nyckelring." # borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller �nnu b�ttre %s? -#: g10/helptext.c:193 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3718,29 +4257,35 @@ msgstr "" "mer. S� g�r bara detta om denna sj�lvsignatur av n�gon anledning �r\n" "ogiltig och det finns en andra signatur som tillg�nglig." -# ej klar, eller? -#: g10/helptext.c:202 +#: g10/helptext.c:231 msgid "" -"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -" Blurb, blurb,.... " +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" + +# ej klar, eller? +#: g10/helptext.c:238 +#, fuzzy +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "" "Ange en l�senordsfras. Detta �r en hemlig mening\n" "[hj�lptexten ej f�rdigst�lld]" -#: g10/helptext.c:209 +#: g10/helptext.c:244 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Reptera l�senordsfrasen, s� du �r s�ker p� vad du skrev in." # # felstavat/ologiskt original -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:248 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Ange namnet p� den fil signaturen g�ller" -#: g10/helptext.c:218 +#: g10/helptext.c:253 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Svara \"ja\" om det du vill skriva �ver filen" -#: g10/helptext.c:223 +#: g10/helptext.c:258 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -3748,15 +4293,14 @@ msgstr "" "Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n" "(som anges i hakparenteser) att anv�ndas." -#: g10/helptext.c:229 -#, fuzzy +#: g10/helptext.c:264 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseeded\"\n" +" \"Key is superseded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3777,9 +4321,9 @@ msgstr "" " \"Anv�ndaridentiteten �r inte l�ngre giltig\"\n" " Anv�nd denna f�r att visa att denna anv�ndaridentitet inte l�ngre\n" " skall anv�ndas. Detta anv�nds normalt f�r att visa att en epostadress\n" -" �r ogiltig\n" +" �r ogiltig.\n" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:280 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -3789,54 +4333,347 @@ msgstr "" "detta �terkallelsecertifikat. F�rs�k att h�lla texten kort och koncis.\n" "En tom rad avslutar texten.\n" -#: g10/helptext.c:260 +#: g10/helptext.c:295 msgid "No help available" msgstr "Det finns ingen hj�lp tillg�nglig" -#: g10/helptext.c:268 +#: g10/helptext.c:303 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Det finns ingen hj�lp tillg�nglig f�r \"%s\"" -#~ msgid "certificate read problem: %s\n" -#~ msgstr "fel vid l�sning av certifikat: %s\n" +#: g10/keydb.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#: g10/keydb.c:188 +#, c-format +msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keydb.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "%s: nyckelring skapad\n" + +#: g10/keydb.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n" + +# m�rkligt felmeddelande, kolla upp +#: g10/keyring.c:1235 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" -#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -#~ msgstr "det g�r inte att anv�nda RSA-nycklar i denna version\n" +#: g10/keyring.c:1237 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s �r den of�r�ndrade\n" -#~ msgid "No key for user ID\n" -#~ msgstr "Ingen nyckel f�r anv�ndaridentiteten\n" +#: g10/keyring.c:1238 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s �r den nya\n" -#~ msgid "No user ID for key\n" -#~ msgstr "Inget anv�ndarid f�r nyckel\n" +#: g10/keyring.c:1239 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "L�s detta potentiella s�kerhetsproblem\n" -#~ msgid "no default public keyring\n" -#~ msgstr "ingen f�rvald publik nyckel\n" +#: g10/keyring.c:1337 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "kan inte l�sa nyckelringen \"%s\": %s\n" -#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -#~ msgstr "kan inte l�sa nyckelringen \"%s\": %s\n" +#: g10/keyring.c:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" -#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -#~ msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�sa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" +#: g10/keyring.c:1379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "r�kna upp nycklar och signaturer" -#~ msgid "%s: user not found\n" -#~ msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren\n" +#: g10/keyring.c:1441 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: nyckelring skapad\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? " + +#, fuzzy +#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Really sign? (y/N) " +#~ msgstr "Vill du verkligen signera? " + +#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +#~ msgstr "f�r m�nga slumpm�ssiga bitar efterfr�gades; maximalt antal �r %d\n" + +#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database" +#~ msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" + +#~ msgid "--delete-secret-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-key anv�ndaridentitet" + +#~ msgid "--delete-key user-id" +#~ msgstr "--delete-key anv�ndaridentitet" + +#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id" +#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key anv�ndaridentitet" + +#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org" +#~ msgstr "F�r information se http://www.gnupg.org/" + +# v�rdena st�r f�r s = show me more info, m = back to menu, q = quit +# hur skall s�dant internationaliseras p� ett bra s�tt? +#~ msgid "sSmMqQ" +#~ msgstr "sSmMqQ" -# maila gnupg-bugs om konstigt felmeddelande, man skapar nycklar i pluralis #~ msgid "" -#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " -#~ "in the future\n" +#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +#~ "can assign some missing owner trust values.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hitta n�gon giltig tillitsv�g till nyckeln. L�t oss se om vi " +#~ "kan\n" +#~ "tilldela n�gra av de �gartillitsv�rden som saknas\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No path leading to one of our keys found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "En av de funna nycklarna saknar tillitsv�g.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No certificates with undefined trust found.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hittade inga certifikat med odefinierat tillitv�rde\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "No trust values changed.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inga tillitsv�rden �ndrade.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +#~ msgstr "" +#~ "%08lX: det finns ingen information f�r att ber�kna ett tillitv�rde\n" + +#~ msgid "Enter the user ID: " +#~ msgstr "Ange anv�ndaridentiteten: " + +#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +#~ msgstr "hoppade �ver: publik nyckel �r redan angiven med --encrypt-to\n" + +#~ msgid "%s: error checking key: %s\n" +#~ msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n" + +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (signering och kryptering)\n" + +#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +#~ msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel f�r signering och kryptering? " + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Beh�ver du verkligen en s� stor nyckelstorlek? " + +#~ msgid "%s: user not found: %s\n" +#~ msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren: %s\n" + +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "fel vid l�sning av certifikat: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +#~ msgstr "f�r m�nga poster i unk-cachen - inaktiverad\n" + +#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n" #~ msgstr "" -#~ "RSA-nycklar �r f�rlegade; �verv�g att skapa nya nycklar och anv�nd dessa i " -#~ "framtiden\n" +#~ "den hemliga nyckeln %08lX importerades inte (anv�nd %s f�r att till�ta)\n" -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "inte behandlade" +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: v�r kopia har ingen sj�lvsignatur\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren\n" + +#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n" +#~ msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +#~ msgstr "k�nner inte till n�gon nyckelserver (anv�nd flaggan --keyserver)\n" + +#~ msgid "%s: not a valid key ID\n" +#~ msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "antar att MDC �r felaktig eftersom en ok�nd kritisk bit �r satt\n" -# om n�gon kan tala om f�r mig vad detta betyder skulle jag bli j�tteglad! -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +# LID betyder local id och �r serienumret i den lokala databasen +# f�r en given nyckel +#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "fel vid l�sning av katalogpost f�r lokalt id %lu: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: v�ntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n" + +#~ msgid "no primary key for LID %lu\n" +#~ msgstr "ingen prim�r nyckel f�r lokalt id %lu\n" + +#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +#~ msgstr "fel vid l�sning av prim�r nyckel f�r lokalt id %lu: %s\n" + +#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +#~ msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: query record failed\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n" + +#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen �ver p�litliga nycklar\n" + +#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +#~ msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX �r INTE skyddad.\n" + +#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel st�mmer inte �verens\n" + +#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +#~ msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +#~ msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av nyckel\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig �terkallelse av nyckel: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av undernyckel\n" + +#~ msgid "Good self-signature" +#~ msgstr "Korrekt sj�lvsignatur" + +#~ msgid "Invalid self-signature" +#~ msgstr "Felaktig sj�lvsignatur" + +# detta verkar mycket m�rkligt. N�gon borde kanske f� en f�rklaring fr�n +# gnupg-utvecklarna? +#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +#~ msgstr "" +#~ "Hoppade �ver en giltig �terkallelse av anv�ndaridentiteten p�\n" +#~ "grund av en nyare sj�lvsignatur" + +#~ msgid "Valid user ID revocation" +#~ msgstr "Giltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" + +#~ msgid "Invalid user ID revocation" +#~ msgstr "Ogiltig �terkallelse av anv�ndaridentitet" + +#~ msgid "Valid certificate revocation" +#~ msgstr "Giltig �terkallelse av certifikat" + +#~ msgid "Good certificate" +#~ msgstr "Korrekt certifikat" + +#~ msgid "Invalid certificate revocation" +#~ msgstr "Ogiltig �terkallelse av certifikat " + +#~ msgid "Invalid certificate" +#~ msgstr "Ogiltigt certifikat" + +#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +#~ msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n" + +#~ msgid "duplicated certificate - deleted" +#~ msgstr "dubblett av certifikat - borttaget" + +#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lokalt id ?: till�gg misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: till�gg misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: inserted\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: lades till\n" + +#~ msgid "error reading dir record: %s\n" +#~ msgstr "fel vid l�sning av katalogpost: %s\n" + +#~ msgid "\t%lu keys with errors\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" + +#~ msgid "\t%lu keys inserted\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n" + +#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#~ msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade �ver\n" + +#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +#~ msgstr "\t%lu p� grund av nya publika nycklar\n" + +#~ msgid "\t%lu keys skipped\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar hoppades �ver\n" + +#~ msgid "\t%lu keys updated\n" +#~ msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n" + +#~ msgid "Ooops, no keys\n" +#~ msgstr "Ooops, inga nycklar\n" + +#~ msgid "Ooops, no user IDs\n" +#~ msgstr "Ooops, inga anv�ndaridentiteter\n" + +#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +#~ msgstr "check_trust: s�kning av katalogpost misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX: till�gg av tillitspost misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" #~ msgstr "" -#~ "nyckeln �r inte markerad os�ker - g�r inte att anv�nda med fejkad RNG!\n" +#~ "nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet �r relaterat till\n" +#~ "tidsresande eller en felst�lld klocka)\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n" + +#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +#~ msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" + +#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +#~ msgstr "anv�ndaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - l�gger till\n" + +#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +#~ msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +#~ msgstr "VARNING: kan �nnu inte hantera l�nga inst�llningsposter\n" + +#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +#~ msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n" |