aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po3337
1 files changed, 2087 insertions, 1250 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7a6804f69..0e2bc65bd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,52 +12,68 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-13 21:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-23 10:32+02:00\n"
"Last-Translator: Daniel Resare <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/secmem.c:88
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Varning: anv�nder os�kert minne!\n"
+
+#: util/secmem.c:89
+msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
+msgstr ""
+
+#: util/secmem.c:326
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operationen �r ej m�jlig utan tillg�ng till s�kert minne\n"
+
+#: util/secmem.c:327
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(du kan ha anv�nt fel program f�r denna uppgift)\n"
+
+#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
msgstr "avsluta"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:336
msgid "qQ"
msgstr "aA"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "allm�nt fel"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "ok�nd pakettyp"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "ok�nd version"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "ok�nd algoritm f�r publik nyckel"
@@ -65,250 +81,263 @@ msgstr "ok�nd algoritm f�r publik nyckel"
# om du har ett b�ttre f�rslag kontakta mig g�rna p�
# [email protected]. Andra f�rslag jag s�gat �r digest (o�versatt),
# fingeravtryck, indatakarakteristik, sammandrag och sammanfattning
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "ok�nd algoritm f�r ber�kning av kontrollsumma"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "felaktig publik nyckel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "felaktig hemlig nyckel"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "felaktig signatur"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "fel vid ber�kning av kontrollsumma"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "felaktig l�senordsfras"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "hittade inte publik nyckel"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "ok�nd chifferalgoritm"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "kan inte �ppna nyckelringen"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "felaktigt paket"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "felaktigt skal"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "ok�nd anv�ndaridentitet"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "den hemliga nyckeln �r inte tillg�nglig"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "fel hemlig nyckel har anv�nts"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "ej st�dd"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "felaktig nyckel"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "fel vid l�sning av fil"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "fel vid skrivning av fil"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "ok�nd komprimeringsalgoritm"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "fel vid �ppnande av fil"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "fel vid skapande av fil"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "felaktig l�senordsfras"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmen f�r publik nyckel �r ej implementerad"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "chifferalgorimten �r ej implementerad"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "ok�nd signaturklass"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "fel i tillitsdatabasen"
# MPI st�r f�r Multiple Precision Integer (tror jag)
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "felaktig MPI"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "resursbegr�nsning"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "felaktig nyckelring"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "felaktigt certifikat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "felformaterad anv�ndaridentitet"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "fel vid st�ngning av fil"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "fel vid namnbyte av fil"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "fel vid borttagande av fil"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "ov�ntad data"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt mellan tidsst�mplar"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "oanv�ndbar algoritm f�r publika nycklar"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "filen finns"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "svag nyckel"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "felaktigt argument"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "felaktig URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "ej st�dd URI"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "n�tverksfel"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "ej krypterad"
-#: util/logger.c:227
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "inte behandlade"
+
+#. the key cannot be used for a specific usage
+#: util/errors.c:105
+msgid "unusable public key"
+msgstr "oanv�ndbar publik nyckel"
+
+#: util/errors.c:106
+msgid "unusable secret key"
+msgstr "oanv�ndbar hemlig nyckel"
+
+#: util/errors.c:107
+#, fuzzy
+msgid "keyserver error"
+msgstr "allm�nt fel"
+
+#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
-msgstr "... detta �r en bugg (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... detta �r ett fel i programmet (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:233
+#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n"
+msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1353
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan inte �ppna \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:324
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan inte ta status p� \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:330
+#: cipher/random.c:329
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "\"%s\" �r inte �n vanlig fil - ignorerad\n"
-#: cipher/random.c:335
+#: cipher/random.c:334
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "notera: filen random_seed �r tom\n"
-#: cipher/random.c:341
+#: cipher/random.c:340
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och anv�nds d�rf�r inte\n"
-#: cipher/random.c:349
+#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan inte l�sa \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:387
+#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:414
+#: cipher/random.c:413
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:417
+#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan inte st�nga \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:428
-#, c-format
-msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
-msgstr "f�r m�nga slumpm�ssiga bitar efterfr�gades; maximalt antal �r %d\n"
-
-#: cipher/random.c:659
+#: cipher/random.c:662
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VARNING: anv�nder en os�ker slumptalsgenerator!!\n"
-#: cipher/random.c:665
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -323,7 +352,7 @@ msgstr ""
"ANV�ND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:126
+#: cipher/rndlinux.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -335,19 +364,7 @@ msgstr ""
"en stund f�r att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n"
"(Beh�ver %d fler byte)\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Varning: anv�nder os�kert minne!\n"
-
-#: gcrypt/secmem.c:287
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operationen �r ej m�jlig utan tillg�ng till s�kert minne\n"
-
-#: gcrypt/secmem.c:288
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(du kan ha anv�nt fel program f�r denna uppgift)\n"
-
-#: g10/gpg.c:201
+#: g10/g10.c:287
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -355,139 +372,170 @@ msgstr ""
"@Kommandon:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:289
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:290
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:291
msgid "make a detached signature"
msgstr "skapa en signatur i en separat fil"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:292
msgid "encrypt data"
msgstr "kryptera data"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|[files]|encrypt files"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:294
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:295
msgid "store only"
msgstr "endast lagring"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:296
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekryptera data (normall�ge)"
-#: g10/gpg.c:210
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|[files]|decrypt files"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:298
msgid "verify a signature"
msgstr "verifiera en signatur"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:300
msgid "list keys"
msgstr "r�kna upp nycklar"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:302
msgid "list keys and signatures"
msgstr "r�kna upp nycklar och signaturer"
-#: g10/gpg.c:215
+#: g10/g10.c:303
msgid "check key signatures"
msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:304
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "r�kna upp nycklar och fingeravtryck"
-#: g10/gpg.c:217
+#: g10/g10.c:305
msgid "list secret keys"
msgstr "r�kna upp hemliga nycklar"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:306
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:219
-msgid "remove key from the public keyring"
+#: g10/g10.c:307
+#, fuzzy
+msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "ta bort en nyckel fr�n den publika nyckelringen"
-#: g10/gpg.c:221
-msgid "remove key from the secret keyring"
+#: g10/g10.c:309
+#, fuzzy
+msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "ta bort en nyckel fr�n den hemliga nyckelringen"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:310
msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:311
msgid "sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:312
+#, fuzzy
+msgid "sign a key non-revocably"
+msgstr "signera en nyckel lokalt"
+
+#: g10/g10.c:313
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally and non-revocably"
+msgstr "signera en nyckel lokalt"
+
+#: g10/g10.c:314
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signera eller redigera en nyckel"
-#: g10/gpg.c:225
+#: g10/g10.c:315
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generera ett �terkallelesecertifikat"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:316
msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar"
-#: g10/gpg.c:227
+#: g10/g10.c:317
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:318
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importera nycklar fr�n en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:320
+#, fuzzy
+msgid "search for keys on a key server"
+msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
+
+#: g10/g10.c:322
+#, fuzzy
+msgid "update all keys from a keyserver"
+msgstr "importera nycklar fr�n en nyckelserver"
+
+#: g10/g10.c:326
msgid "import/merge keys"
msgstr "importera/sl� ihop nycklar"
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:328
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "skriv endast ut paketsekvensen"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:330
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportera de v�rden som representerar �gartillit"
-#: g10/gpg.c:238
+#: g10/g10.c:332
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importera v�rden som representerar �gartillit"
-#: g10/gpg.c:240
+#: g10/g10.c:334
msgid "update the trust database"
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
-#: g10/gpg.c:242
-msgid "|[NAMES]|check the trust database"
-msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen"
+#: g10/g10.c:336
+#, fuzzy
+msgid "unattended trust database update"
+msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
-#: g10/gpg.c:243
+#: g10/g10.c:337
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas"
-#: g10/gpg.c:244
+#: g10/g10.c:338
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Skala av en fil eller standard in"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:340
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Skapa ett skal f�r en fil eller standard in"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:342
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:346
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -497,156 +545,203 @@ msgstr ""
"Flaggor:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:348
msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:350
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAMN|kryptera f�r NAMN"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:353
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAMN|anv�nd NAMN som standardv�rdet f�r mottagare"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:355
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "anv�nd standardnyckeln som standardmottagare"
-#: g10/gpg.c:266
+#: g10/g10.c:361
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "anv�nd denna anv�ndaridentitet f�r att signera eller dekryptera"
-#: g10/gpg.c:267
+#: g10/g10.c:362
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|s�tt kompressionsniv�n till N (0 f�r att sl� av kompression)"
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:364
msgid "use canonical text mode"
msgstr "anv�nd \"ursprunglig text\"-l�get"
-#: g10/gpg.c:270
+#: g10/g10.c:371
msgid "use as output file"
msgstr "anv�nd som fil f�r utdata"
-#: g10/gpg.c:271
+#: g10/g10.c:372
msgid "verbose"
msgstr "utf�rlig"
-#: g10/gpg.c:272
+#: g10/g10.c:373
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "var n�got tystare"
-#: g10/gpg.c:273
+#: g10/g10.c:374
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "anv�nd inte terminalen alls"
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:375
msgid "force v3 signatures"
msgstr "anv�nd v3-signaturer"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:376
+#, fuzzy
+msgid "do not force v3 signatures"
+msgstr "anv�nd v3-signaturer"
+
+#: g10/g10.c:377
+#, fuzzy
+msgid "force v4 key signatures"
+msgstr "anv�nd v3-signaturer"
+
+#: g10/g10.c:378
+#, fuzzy
+msgid "do not force v4 key signatures"
+msgstr "anv�nd v3-signaturer"
+
+#: g10/g10.c:379
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "anv�nd alltid en MDC f�r kryptering"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:381
+#, fuzzy
+msgid "never use a MDC for encryption"
+msgstr "anv�nd alltid en MDC f�r kryptering"
+
+#: g10/g10.c:383
msgid "do not make any changes"
msgstr "g�r inga �ndringar"
+# syftar p� ett anv�ndargr�nsnitt i ett separat program, till exempel gpa
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:278
+#: g10/g10.c:385
msgid "use the gpg-agent"
-msgstr ""
+msgstr "anv�nd gpg-agenten"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:388
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "batch-l�ge: fr�ga aldrig"
-#: g10/gpg.c:280
+#: g10/g10.c:389
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "anta att svaret �r ja p� de flesta fr�gor"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:390
msgid "assume no on most questions"
msgstr "anta att svaret �r nej p� de flesta fr�gor"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:391
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "l�gg till denna nyckelring till listan av nyckelringar"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:392
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "l�gg till denna hemliga nyckelring till listan"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:393
+msgid "show which keyring a listed key is on"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:394
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAMN|anv�nd NAMN som f�rvald hemlig nyckel"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:395
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|V�RD|anv�nd denna nyckelserver f�r att sl� upp nycklar"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:397
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAMN|s�tt teckentabellen f�r terminalen till NAMN"
-#: g10/gpg.c:287
+#: g10/g10.c:398
msgid "read options from file"
msgstr "l�s flaggor fr�n fil"
-#: g10/gpg.c:291
+#: g10/g10.c:402
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
-#: g10/gpg.c:296
-msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-msgstr ""
+#: g10/g10.c:404
+#, fuzzy
+msgid "|[file]|write status info to file"
+msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
+msgstr "|NYCKELID|lita ovillkorligen p� denna nyckel"
-#: g10/gpg.c:297
+#: g10/g10.c:411
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FIL|ladda till�ggsmodul FIL"
-#: g10/gpg.c:298
+#: g10/g10.c:412
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imitera l�get som beskrivs i RFC1991"
-#: g10/gpg.c:299
+#: g10/g10.c:413
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "st�ll om alla flaggor s� att gpg f�ljer OpenPGP-standarden"
-#: g10/gpg.c:300
+#: g10/g10.c:414
+#, fuzzy
+msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
+msgstr "st�ll om alla flaggor s� att gpg f�ljer OpenPGP-standarden"
+
+#: g10/g10.c:418
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|anv�nd l�senordsl�get N"
-#: g10/gpg.c:302
+#: g10/g10.c:420
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMN|anv�nd kontrollsummealgoritmen NAMN f�r l�senordsfraser"
-#: g10/gpg.c:304
+#: g10/g10.c:422
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMN|anv�nd chifferalgoritmen NAMN f�r l�senordsfraser"
-#: g10/gpg.c:305
+#: g10/g10.c:424
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|anv�nd chifferalgoritmen NAMN"
-#: g10/gpg.c:306
+#: g10/g10.c:425
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|anv�nd kontrollsummealgoritmen NAMN"
-#: g10/gpg.c:307
+#: g10/g10.c:426
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|anv�nd komprimeringsalgoritmen N"
-#: g10/gpg.c:308
+#: g10/g10.c:427
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "sl�ng bort nyckelidentitetsf�ltet fr�n krypterade paket"
-#: g10/gpg.c:309
+#: g10/g10.c:428
+msgid "Show Photo IDs"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:429
+msgid "Don't show Photo IDs"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:430
+msgid "Set command line to view Photo IDs"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:431
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAMN=V�RDE|anv�nd detta s�tt f�r att beskriva data"
-#: g10/gpg.c:312
+#: g10/g10.c:434
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -654,7 +749,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Se manualsidan f�r en komplett lista p� alla kommandon och flaggor)\n"
-#: g10/gpg.c:315
+#: g10/g10.c:437
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -674,17 +769,17 @@ msgstr ""
"--list-keys [namn] visa nycklar\n"
"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
-#: g10/gpg.c:417
+#: g10/g10.c:579
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Rapportera g�rna fel till <[email protected]>.\n"
"Rapportera g�rna fel eller synpunkter p� �vers�ttningen till <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:421
+#: g10/g10.c:583
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Anv�ndning: gpg [flaggor] [filer] (-h f�r hj�lp)"
-#: g10/gpg.c:424
+#: g10/g10.c:586
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -694,7 +789,7 @@ msgstr ""
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
"vilken operation som utf�rs beror p� programmets indata\n"
-#: g10/gpg.c:431
+#: g10/g10.c:597
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -702,71 +797,117 @@ msgstr ""
"\n"
"St�dda algoritmer:\n"
-#: g10/gpg.c:537
+#: g10/g10.c:671
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "anv�ndning: gpg [flaggor] "
-#: g10/gpg.c:595
+#: g10/g10.c:728
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n"
-#: g10/gpg.c:651
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:743
+#: g10/g10.c:903
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTERA: inst�llningsfilen \"%s\" saknas\n"
+msgstr "OBSERVERA: inst�llningsfilen \"%s\" saknas\n"
-#: g10/gpg.c:747
+#: g10/g10.c:907
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "inst�llningsfil \"%s\": %s\n"
-#: g10/gpg.c:754
+#: g10/g10.c:914
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "l�ser flaggor fr�n \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:946
+#: g10/g10.c:1197
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s �r ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:1016
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "could not parse keyserver URI\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1228
+#, c-format
+msgid "unable to set exec-path to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" �r en tom fil\n"
+
+#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270
+#, c-format
+msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1347
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n"
-#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028
+#: g10/g10.c:1351
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTERA: %s �r inte f�r normal anv�ndning!\n"
+msgstr "OBSERVERA: %s �r inte f�r normal anv�ndning!\n"
-#: g10/gpg.c:1021
+#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s �r inte till�ten tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:1024
+#: g10/g10.c:1363
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det �r ingen po�ng att anv�nda %s tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056
+#: g10/g10.c:1389
+msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1395
+msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1401
+msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1414
+msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620
+#: g10/sign.c:798
+msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen �r ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062
+#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen �r ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:1066
-msgid "the given policy URL is invalid\n"
+#: g10/g10.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "angiven URL �r ogiltig\n"
+
+#: g10/g10.c:1496
+#, fuzzy
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "angiven URL �r ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:1069
+#: g10/g10.c:1499
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "kompressionsalgoritmen m�ste vara i intervallet %d..%d\n"
@@ -777,127 +918,145 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m�ste vara i intervallet %d..%d\n"
# �r �nd� litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls
# �vers�ttas f�r att g�ra eventuell fels�kning l�ttare
# f�r internationella fels�kare
-#: g10/gpg.c:1071
+#: g10/g10.c:1501
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" m�ste ha ett v�rde som �r st�rre �n 0\n"
-#: g10/gpg.c:1073
+#: g10/g10.c:1503
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" m�ste vara st�rre �n 1\n"
-#: g10/gpg.c:1075
+#: g10/g10.c:1505
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" m�ste ha ett v�rde mellan 1 och 255\n"
-#: g10/gpg.c:1078
+#: g10/g10.c:1508
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTERA: enkelt S2K-l�ge (0) rekommenderas inte\n"
+msgstr "OBSERVERA: enkelt S2K-l�ge (0) rekommenderas inte\n"
-#: g10/gpg.c:1082
+#: g10/g10.c:1512
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ogiltigt S2K-l�ge; m�ste vara 0, 1 eller 3\n"
-#: g10/gpg.c:1171
+#: g10/g10.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
+msgstr "ogiltigt S2K-l�ge; m�ste vara 0, 1 eller 3\n"
+
+#: g10/g10.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "invalid preferences\n"
+msgstr "skriv ut inst�llningar"
+
+#: g10/g10.c:1613
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1177
+#: g10/g10.c:1633
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1640
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1648
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1205
+#: g10/g10.c:1665
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1218
+#: g10/g10.c:1678
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1232
+#: g10/g10.c:1692
+#, fuzzy
+msgid "--sign --symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1701
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1249
+#: g10/g10.c:1719
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1257
+#: g10/g10.c:1730
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key anv�ndaridentitet"
-#: g10/gpg.c:1265
+#: g10/g10.c:1738
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key anv�ndaridentitet"
-#: g10/gpg.c:1273
-msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key anv�ndaridentitet [kommandon]"
+#: g10/g10.c:1746
+#, fuzzy
+msgid "--nrsign-key user-id"
+msgstr "--sign-key anv�ndaridentitet"
-#: g10/gpg.c:1289
-msgid "--delete-secret-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key anv�ndaridentitet"
+#: g10/g10.c:1754
+#, fuzzy
+msgid "--nrlsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key anv�ndaridentitet"
-#: g10/gpg.c:1292
-msgid "--delete-key user-id"
-msgstr "--delete-key anv�ndaridentitet"
+#: g10/g10.c:1762
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key anv�ndaridentitet [kommandon]"
# Filnamn b�de med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill n�gon
# fixa en patch?
-#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543
+#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan inte �ppna %s: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1344
+#: g10/g10.c:1833
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [anv�ndaridentitet] [nyckelring]"
-#: g10/gpg.c:1410
+#: g10/g10.c:1916
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1418
+#: g10/g10.c:1924
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516
+#: g10/g10.c:2011
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1601
+#: g10/g10.c:2097
msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]"
-#: g10/gpg.c:1605
+#: g10/g10.c:2101
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande h�r ...\n"
# se f�rra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94
+#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan inte �ppna \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1786
+#: g10/g10.c:2313
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"det f�rsta tecknet i ett notationsnamn m�ste vara en bokstav eller\n"
"ett understrykningstecken (_)\n"
-#: g10/gpg.c:1792
+#: g10/g10.c:2319
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -905,87 +1064,83 @@ msgstr ""
"ett notationsnamn kan bara inneh�lla bokst�ver, siffror, punkter eller\n"
"understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n"
-#: g10/gpg.c:1798
+#: g10/g10.c:2325
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punkter i ett notationsnamn m�ste vara omgivna av andra tecken\n"
-#: g10/gpg.c:1806
+#: g10/g10.c:2333
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "ett notationsv�rde f�r inte ineh�lla n�gra kontrolltecken\n"
-#: g10/armor.c:302
+#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "skal: %s\n"
-#: g10/armor.c:331
+#: g10/armor.c:343
msgid "invalid armor header: "
msgstr "felaktig rubrikrad i skalet: "
-#: g10/armor.c:338
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "rad i skalet: "
-#: g10/armor.c:349
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n"
-#: g10/armor.c:401
+#: g10/armor.c:413
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "flera klartextsignaturer g�r in i varandra\n"
-#: g10/armor.c:525
+#: g10/armor.c:537
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "felaktig bindestreck-kodad rad: "
-#: g10/armor.c:537
+#: g10/armor.c:549
msgid "unexpected armor:"
msgstr "ov�ntat skal:"
-#: g10/armor.c:654
+#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades �ver\n"
-#: g10/armor.c:697
+#: g10/armor.c:718
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "f�r tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n"
-#: g10/armor.c:731
+#: g10/armor.c:752
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "f�r tidigt filslut (i CRC-summan)\n"
-#: g10/armor.c:735
+#: g10/armor.c:756
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "felformaterad CRC-summa\n"
-#: g10/armor.c:739
+#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:756
+#: g10/armor.c:780
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "f�r tidigt filslut (i den avslutande raden)\n"
-#: g10/armor.c:760
+#: g10/armor.c:784
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "fel i avslutande rad\n"
-#: g10/armor.c:912
-msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-msgstr "F�r information se http://www.gnupg.org/"
-
-#: g10/armor.c:1033
+#: g10/armor.c:1057
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n"
-#: g10/armor.c:1038
+#: g10/armor.c:1062
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "felaktigt skal: raden �r l�ngre �n %d tecken\n"
-#: g10/armor.c:1042
+#: g10/armor.c:1066
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -993,75 +1148,57 @@ msgstr ""
"beror sannolikt p� att en felaktig epostserver eller epostklient har "
"anv�nts\n"
-#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
-#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54
-msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Fingeravtryck:"
-
-#: g10/pkclist.c:81
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeravtryck:"
-
-#: g10/pkclist.c:117
+#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr "Ingen anledning har angivits"
# tveksam �vers�ttning. funderar p� "ersatt av n�got b�ttre" men det
# k�nns inte heller bra
-#: g10/pkclist.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Key is superseeded"
+#: g10/pkclist.c:63
+msgid "Key is superseded"
msgstr "Nyckeln �r ersatt"
-#: g10/pkclist.c:121
+#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Nyckeln har tappat sin s�kerhet"
-#: g10/pkclist.c:123
+#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Nyckeln anv�nds inte l�ngre"
-#: g10/pkclist.c:125
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Anv�ndaridentiteten �r inte l�ngre giltig"
-#: g10/pkclist.c:129
+#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Anledning till �terkallelsen: "
-#: g10/pkclist.c:146
+#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr "�terkallelsekommentar: "
-# v�rdena st�r f�r s = show me more info, m = back to menu, q = quit
-# hur skall s�dant internationaliseras p� ett bra s�tt?
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:304
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
+#: g10/pkclist.c:252
+msgid "iImMqQsS"
+msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:308
-#, c-format
+#: g10/pkclist.c:258
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No trust value assigned to %lu:\n"
+"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"%lu har inte tilldelats n�got tillitsv�rde:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:320
+#: g10/pkclist.c:270
+#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
-" 1 = Don't know\n"
-" 2 = I do NOT trust\n"
-" 3 = I trust marginally\n"
-" 4 = I trust fully\n"
-" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"Var god best�m hur mycket du litar p� denna anv�ndare\n"
"n�r det g�ller att korrekt verifiera andra anv�ndares nycklar\n"
@@ -1074,87 +1211,93 @@ msgstr ""
" 4 = Jag litar fullst�ndigt p� denna anv�ndare\n"
" s = visa mig mer information\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:273
+#, c-format
+msgid " %d = Don't know\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I do NOT trust\n"
+msgstr "%08lX: Vi litar INTE p� denna nyckel\n"
+
+#: g10/pkclist.c:275
+#, c-format
+msgid " %d = I trust marginally\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %d = I trust fully\n"
+msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n"
+
+#: g10/pkclist.c:278
+#, c-format
+msgid " %d = I trust ultimately\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:279
+msgid " i = please show me more information\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:281
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = g� tillbaka till huvudmenyn\n"
+#: g10/pkclist.c:284
+msgid " s = skip this key\n"
+msgstr ""
+
# q skall bytas ut mot a s�fort det kollas upp s� att q ocks� funkar.
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:285
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = avsluta\n"
-#: g10/pkclist.c:337
+#: g10/pkclist.c:292
msgid "Your decision? "
msgstr "Vad v�ljer du? "
-#: g10/pkclist.c:359
+#: g10/pkclist.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? "
+
+#: g10/pkclist.c:325
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifikat som leder till en p�litlig nyckel:\n"
-#: g10/pkclist.c:430
-msgid ""
-"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
-"can assign some missing owner trust values.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte hitta n�gon giltig tillitsv�g till nyckeln. L�t oss se om vi kan\n"
-"tilldela n�gra av de �gartillitsv�rden som saknas\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:436
-msgid ""
-"No path leading to one of our keys found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"En av de funna nycklarna saknar tillitsv�g.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:438
-msgid ""
-"No certificates with undefined trust found.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hittade inga certifikat med odefinierat tillitv�rde\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:440
-msgid ""
-"No trust values changed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Inga tillitsv�rden �ndrade.\n"
-"\n"
-
-#: g10/pkclist.c:458
+#: g10/pkclist.c:399
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har �terkallats!\n"
-#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Vill du anv�nda nyckeln trots det? "
-#: g10/pkclist.c:470
+#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har �terkallats!\n"
-#: g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:432
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: nyckeln har blivit f�r gammal\n"
-#: g10/pkclist.c:519
-#, c-format
-msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-msgstr "%08lX: det finns ingen information f�r att ber�kna ett tillitv�rde\n"
+#: g10/pkclist.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
+msgstr ""
+" Det finns inget som indikerar att signaturen tillh�r �garen.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:448
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Vi litar INTE p� denna nyckel\n"
-#: g10/pkclist.c:540
+#: g10/pkclist.c:454
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1163,15 +1306,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Det �r inte s�kert att denna nyckel verkligen tillh�r �garen\n"
"men den accepteras trots detta\n"
-#: g10/pkclist.c:546
+#: g10/pkclist.c:460
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Denna nyckel tillh�r sannolikt �garen\n"
-#: g10/pkclist.c:551
+#: g10/pkclist.c:465
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Denna nyckel tillh�r oss\n"
-#: g10/pkclist.c:594
+#: g10/pkclist.c:507
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1182,171 +1325,198 @@ msgstr ""
"*verkligen* vet vad du g�r, kan du svara ja p� n�sta fr�ga\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
+#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VARNING: Anv�nder en nyckel som inte �r betrodd!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:562
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel har �terkallats av sin �gare!\n"
-#: g10/pkclist.c:653
+#: g10/pkclist.c:563
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Detta kan betyda att signaturen �r en f�rfalskning.\n"
-#: g10/pkclist.c:658
+#: g10/pkclist.c:569
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VARNING: Denna undernyckel har �terkallats av sin �gare!\n"
-#: g10/pkclist.c:680
+#: g10/pkclist.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgstr "Denna nyckel har deaktiverats"
+
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Notera: Denna nyckel har g�tt ut!\n"
-#: g10/pkclist.c:688
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel �r inte certifierad med en p�litlig signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:690
+#: g10/pkclist.c:592
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Det finns inget som indikerar att signaturen tillh�r �garen.\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:600
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VARNING: Vi litar INTE p� denna nyckel!\n"
-#: g10/pkclist.c:708
+#: g10/pkclist.c:601
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Signaturen �r sannolikt en F�RFALSKNING.\n"
-#: g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:609
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VARNING: Denna nyckel �r inte certifierad med signaturer med ett\n"
"tillr�ckligt h�gt tillitsv�rde!\n"
-#: g10/pkclist.c:718
+#: g10/pkclist.c:611
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Det �r inte s�kert att signaturen tillh�r �garen.\n"
-#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016
+#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: %s �verhoppad\n"
-#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998
+#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: hoppade �ver: publik nyckel finns redan\n"
-#: g10/pkclist.c:855
-msgid ""
-"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
-"\n"
+#: g10/pkclist.c:752
+#, fuzzy
+msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Du specificerade ingen anv�ndaridentitet. (du kan anv�nda \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:865
-msgid "Enter the user ID: "
-msgstr "Ange anv�ndaridentiteten: "
+#: g10/pkclist.c:762
+msgid ""
+"\n"
+"Enter the user ID. End with an empty line: "
+msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:877
+#: g10/pkclist.c:776
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Hittade inte anv�ndaridentiteten.\n"
-#: g10/pkclist.c:883
+#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"hoppade �ver: den publika nyckeln �r redan satt som f�rvald mottagare\n"
-#: g10/pkclist.c:906
+#: g10/pkclist.c:799
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Den publika nyckeln �r deaktiverad\n"
-#: g10/pkclist.c:913
-msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr "hoppade �ver: publik nyckel �r redan angiven med --encrypt-to\n"
+#: g10/pkclist.c:806
+#, fuzzy
+msgid "skipped: public key already set\n"
+msgstr "%s: hoppade �ver: publik nyckel finns redan\n"
-#: g10/pkclist.c:944
+#: g10/pkclist.c:849
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "den f�rvalda mottagaren \"%s\" �r ok�nd\n"
-#: g10/pkclist.c:979
-#, c-format
-msgid "%s: error checking key: %s\n"
-msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n"
-
-#: g10/pkclist.c:984
+#: g10/pkclist.c:893
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: hoppade �ver: den publika nyckeln �r deaktiverad\n"
-#: g10/pkclist.c:1022
+#: g10/pkclist.c:943
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "inga giltiga adresser\n"
-#: g10/keygen.c:179
+#: g10/keygen.c:180
+#, c-format
+msgid "preference %c%lu is not valid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "preference %c%lu duplicated\n"
+msgstr "hoppade �ver \"%s\": kopia\n"
+
+#: g10/keygen.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many `%c' preferences\n"
+msgstr "skriv ut inst�llningar"
+
+#: g10/keygen.c:257
+#, fuzzy
+msgid "invalid character in preference string\n"
+msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
+
+#: g10/keygen.c:399
msgid "writing self signature\n"
msgstr "skriver sj�lvsignatur\n"
-#: g10/keygen.c:217
+#: g10/keygen.c:443
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n"
-#: g10/keygen.c:311 g10/keygen.c:421 g10/keygen.c:531
+#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "ogiltig nyckelstorlek; anv�nder %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:316 g10/keygen.c:426 g10/keygen.c:536
+#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "nyckelstorleken avrundad upp�t till %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:635
+#: g10/keygen.c:777
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "V�lj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
-#: g10/keygen.c:637
+#: g10/keygen.c:779
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:780
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
-#: g10/keygen.c:640
+#: g10/keygen.c:782
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:783
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:643
+#: g10/keygen.c:784
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n"
+msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
-#: g10/keygen.c:647
+#: g10/keygen.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789
msgid "Your selection? "
msgstr "Vad v�ljer du? "
-#: g10/keygen.c:658 g10/keygen.c:666
-msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
-msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel f�r signering och kryptering? "
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
+msgstr "Anv�ndanadet av denna algoritm �r f�rlegat - skapa �nd�? "
-#: g10/keygen.c:680
+#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Felaktigt val.\n"
-#: g10/keygen.c:692
+#: g10/keygen.c:836
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1359,22 +1529,22 @@ msgstr ""
" den f�rvalda nyckelstorleken �r 1024 bitar\n"
" den st�rsta f�reslagna nyckelstorleken �r 2048 bitar\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:845
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) "
-#: g10/keygen.c:704
+#: g10/keygen.c:850
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA till�ter bara nyckelstorlekar fr�n 512 till 1024\n"
-#: g10/keygen.c:706
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n"
-
-#: g10/keygen.c:708
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:852
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n"
+msgstr ""
+"nyckelstorleken �r f�r liten; 1024 �r det minsta till�tna v�rdet f�r RSA.\n"
+
+#: g10/keygen.c:855
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minsta till�tna v�rdet.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
@@ -1384,12 +1554,12 @@ msgstr "nyckelstorleken �r f�r liten; 768 �r det minst till�tna v�rdet.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:866
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "nyckelstorleken �r f�r stor; %d �r det st�rsta till�tna v�rdet\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:871
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1397,11 +1567,11 @@ msgstr ""
"Nyckelstorlekar st�rre �n 2048 �r inte att rekommendera\n"
"eftersom ber�kningar tar MYCKET l�ng tid!\n"
-#: g10/keygen.c:727
+#: g10/keygen.c:874
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? "
-#: g10/keygen.c:728
+#: g10/keygen.c:875
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1409,22 +1579,18 @@ msgstr ""
"Ok, men kom ih�g att din bildsk�rm och ditt tangentbord ocks� s�nder\n"
"avsl�jande str�lning som kan avlyssnas!\n"
-#: g10/keygen.c:736
-msgid "Do you really need such a large keysize? "
-msgstr "Beh�ver du verkligen en s� stor nyckelstorlek? "
-
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:884
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Den efterfr�gade nyckelstorleken �r %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:749
+#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "avrundade upp�t till %u bitar\n"
# borde kolla upp m�jligheterna i k�llkoden att anv�nda v m � ist�llet f�r wmy
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:942
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1440,25 +1606,49 @@ msgstr ""
" <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n m�nader\n"
" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n �r\n"
-#: g10/keygen.c:812
+# borde kolla upp m�jligheterna i k�llkoden att anv�nda v m � ist�llet f�r wmy
+#: g10/keygen.c:951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify how long the signature should be valid.\n"
+" 0 = signature does not expire\n"
+" <n> = signature expires in n days\n"
+" <n>w = signature expires in n weeks\n"
+" <n>m = signature expires in n months\n"
+" <n>y = signature expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Specificera hur l�nge nyckeln skall vara giltig.\n"
+" 0 = nyckeln blir aldrig ogiltig\n"
+" <n> = nyckeln blir ogiltig efter n dagar\n"
+" <n>w = nyckeln blir ogiltig efter n veckor\n"
+" <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n m�nader\n"
+" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n �r\n"
+
+#: g10/keygen.c:973
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "F�r hur l�ng tid �r nyckeln giltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Signature is valid for? (0) "
+msgstr "F�r hur l�ng tid �r nyckeln giltig? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:980
msgid "invalid value\n"
msgstr "ogiltigt v�rde\n"
-#: g10/keygen.c:822
-msgid "Key does not expire at all\n"
+#: g10/keygen.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "Nyckeln g�r aldrig ut\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:828
-#, c-format
-msgid "Key expires at %s\n"
+#: g10/keygen.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "Nyckeln g�r ut vid f�ljande tidpunkt: %s\n"
-#: g10/keygen.c:831
+#: g10/keygen.c:998
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1466,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"Ditt system kan inte visa datum senare �n �r 2038.\n"
"Datum fram till �r 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n"
-#: g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:1003
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "St�mmer detta (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:1046
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1486,44 +1676,44 @@ msgstr ""
" \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:891
+#: g10/keygen.c:1058
msgid "Real name: "
msgstr "Namn: "
-#: g10/keygen.c:899
+#: g10/keygen.c:1066
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
-#: g10/keygen.c:901
+#: g10/keygen.c:1068
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Namnet f�r inte b�rja med en siffra\n"
-#: g10/keygen.c:903
+#: g10/keygen.c:1070
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Namnet m�ste vara �tminstone 5 tecken l�ngt\n"
-#: g10/keygen.c:911
+#: g10/keygen.c:1078
msgid "Email address: "
msgstr "Epostadress: "
-#: g10/keygen.c:922
+#: g10/keygen.c:1089
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Epostadressen �r ogiltig\n"
-#: g10/keygen.c:930
+#: g10/keygen.c:1097
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:936
+#: g10/keygen.c:1103
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"
-#: g10/keygen.c:961
+#: g10/keygen.c:1126
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Du anv�nder teckenupps�ttningen \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:967
+#: g10/keygen.c:1132
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1534,28 +1724,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:971
+#: g10/keygen.c:1136
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n"
-#: g10/keygen.c:976
+#: g10/keygen.c:1141
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoAa"
-#: g10/keygen.c:986
+#: g10/keygen.c:1151
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "�ndra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
-#: g10/keygen.c:987
+#: g10/keygen.c:1152
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "�ndra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
-#: g10/keygen.c:1006
+#: g10/keygen.c:1171
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "R�tta f�rst felet\n"
# fel kapitalisering i originalet?
-#: g10/keygen.c:1044
+#: g10/keygen.c:1210
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1563,11 +1753,17 @@ msgstr ""
"Du beh�ver en l�senordsfras f�r att skydda din hemliga nyckel\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1052
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "l�senordsfrasen upprepades ej korrekt; f�rs�k igen.\n"
-#: g10/keygen.c:1058
+#: g10/keygen.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1225
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1578,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Jag kommer att g�ra det �nd�. Du kan �ndra din l�senordsfras n�rsomhelst\n"
"om du anv�nder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:1079
+#: g10/keygen.c:1246
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1590,29 +1786,54 @@ msgstr ""
"h�rddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
"en st�rre chans att samla ihop en tillr�cklig m�ngd entropi.\n"
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1741
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n"
-#: g10/keygen.c:1571
+#: g10/keygen.c:1795
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Skapandet av nycklar avbr�ts.\n"
-#: g10/keygen.c:1668
+#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:1669
+#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:1761
+#: g10/keygen.c:1952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no writable public keyring found: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1999
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n"
-#: g10/keygen.c:1766
+#: g10/keygen.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
+msgstr "Certifikat som leder till en p�litlig nyckel:\n"
+
+#: g10/keygen.c:2011
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1621,13 +1842,13 @@ msgstr ""
"att vilja anv�nda kommandot \"--edit-key\" f�r att generera en sekund�r\n"
"nyckel f�r detta syfte.\n"
-#: g10/keygen.c:1779 g10/keygen.c:1880
+#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
# c-format beh�vs inte i singularis
-#: g10/keygen.c:1823 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169
+#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1635,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"nyckeln �r skapad %lu sekund in i framtiden (problemet �r\n"
"relaterat till tidsresande eller en felst�lld klocka)\n"
-#: g10/keygen.c:1825 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171
+#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1643,307 +1864,361 @@ msgstr ""
"nyckeln �r skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet �r\n"
"relaterat till tidsresande eller en felst�lld klocka)\n"
-#: g10/keygen.c:1858
+#: g10/keygen.c:2078
+msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
+msgstr "OSERVERA: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n"
+
+#: g10/keygen.c:2107
msgid "Really create? "
msgstr "Vill du verkligen skapa? "
-#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454
-#: g10/tdbio.c:515
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
+msgid "--output doesn't work for this command\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' already compressed\n"
+msgstr "%lu nycklar behandlade\n"
+
+#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
+#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kan inte �ppna: %s\n"
-#: g10/encode.c:164
+#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid skapandet av l�senordsfras: %s\n"
-#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354
+#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VARNING: tom fil\n"
-#: g10/encode.c:320
+#: g10/encode.c:285
+msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:313
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "l�ser fr�n \"%s\"\n"
-#: g10/encode.c:527
+#: g10/encode.c:347
+msgid ""
+"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s krypterad f�r: %s\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94
-#, c-format
-msgid "%s: user not found: %s\n"
-msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren: %s\n"
+#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key `%s' not found: %s\n"
+msgstr "anv�ndaren \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading keyblock: %s\n"
+msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n"
-#: g10/export.c:164
+#: g10/export.c:169
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "nyckeln %08lX f�ljer inte standarden RFC2440 - �verhoppad\n"
-#: g10/export.c:175
+#: g10/export.c:180
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "nyckeln %08lX �r inte skyddad - �verhoppad\n"
-#: g10/export.c:225
+#: g10/export.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
+msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - �verhoppad\n"
+
+#: g10/export.c:255
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n"
-#: g10/getkey.c:212
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "f�r m�nga poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
-#: g10/getkey.c:445
-msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
-msgstr "f�r m�nga poster i unk-cachen - inaktiverad\n"
+#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
+#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[Hittade inte anv�ndaridentiteten]"
-#: g10/getkey.c:2189
+#: g10/getkey.c:1360
+#, c-format
+msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1989
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "anv�nder sekund�ra nyckeln %08lX ist�llet f�r prim�rnyckeln %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578
+#: g10/getkey.c:2036
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade �ver\n"
-#: g10/getkey.c:2513
-#, fuzzy
-msgid "[User id not found]"
-msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren\n"
-
-#: g10/import.c:182
+#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "hoppar �ver block av typen %d\n"
-#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n"
-#: g10/import.c:194
+#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n"
-#: g10/import.c:204
+#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n"
-#: g10/import.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:232
+#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
-msgstr " nya undernycklar: %lu\n"
+msgstr " �verhoppade nya nycklar: %lu\n"
-#: g10/import.c:209
+#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " utan anv�ndaridentiteter: %lu\n"
-#: g10/import.c:211
+#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importerade: %lu"
-#: g10/import.c:217
+#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " of�r�ndrade: %lu\n"
-#: g10/import.c:219
+#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nya anv�ndaridentiteter: %lu\n"
-#: g10/import.c:221
+#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nya undernycklar: %lu\n"
-#: g10/import.c:223
+#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nya signaturer: %lu\n"
-#: g10/import.c:225
+#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nya �terkallelser av nycklar: %lu\n"
-#: g10/import.c:227
+#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " antal l�sta hemliga nycklar: %lu\n"
-#: g10/import.c:229
+#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n"
-#: g10/import.c:231
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "antal of�r�ndrade hemliga nycklar: %lu\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:568
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:657
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen anv�ndaridentitet\n"
-#: g10/import.c:403
+# vad inneb�r fnutten i slutet?
+#: g10/import.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
+msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke sj�lvsignerad anv�ndaridentitet '"
+
+#: g10/import.c:462
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga anv�ndaridentiteter\n"
-#: g10/import.c:405
+#: g10/import.c:464
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "detta kan bero p� att det saknas en sj�lvsignatur\n"
-#: g10/import.c:416 g10/import.c:624
+#: g10/import.c:474 g10/import.c:726
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n"
-#: g10/import.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:479
+#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
-msgstr "nyckeln %08lX f�ljer inte standarden RFC2440 - �verhoppad\n"
+msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - �verhoppad\n"
+
+#: g10/import.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no writable keyring found: %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
-#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695
+#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver till \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing key: %s\n"
+#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
-#: g10/import.c:436
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:524
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "nyckel %08lX: matchar inte v�r lokala kopia\n"
-#: g10/import.c:462 g10/import.c:632
+#: g10/import.c:542 g10/import.c:743
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:549 g10/import.c:749
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�sa det ursprungliga nyckelblocket %s\n"
+
+#: g10/import.c:579
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "nyckel %08lX: 1 ny anv�ndaridentitet\n"
-#: g10/import.c:487
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "nyckel %08lX: %d nya anv�ndaridentiteter\n"
-#: g10/import.c:490
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n"
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:588
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n"
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:591
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n"
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:594
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n"
-#: g10/import.c:509
+#: g10/import.c:604
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "nyckel %08lX: inte f�r�ndrad\n"
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no default secret keyring: %s\n"
+msgstr "ingen f�rvald publik nyckel\n"
+
+#: g10/import.c:682
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln �r importerad\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:585
+#: g10/import.c:686
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n"
-#: g10/import.c:590
+#: g10/import.c:691
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:720
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte till�mpa "
"�terkallelsecertifikatet\n"
-#: g10/import.c:643
+#: g10/import.c:760
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt �terkallelsecertifikat: %s - avvisat\n"
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:791
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: �terkallelsecertifikat importerat\n"
-#: g10/import.c:712
+#: g10/import.c:826
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen anv�ndaridentitet f�r signaturen\n"
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:743
-#, c-format
-msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+#: g10/import.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %08lX: algoritmen f�r publik nyckel ej st�dd\n"
-#: g10/import.c:720
-#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+#: g10/import.c:841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig sj�lvsignatur\n"
-#: g10/import.c:735
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel f�r nyckelbindning\n"
-#: g10/import.c:744
+#: g10/import.c:868
#, c-format
-msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "nyckel %08lX: algoritmen f�r publik nyckel ej st�dd\n"
-# vad inneb�r fnutten i slutet?
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:869
#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke sj�lvsignerad anv�ndaridentitet '"
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
-#: g10/import.c:800
+#: g10/import.c:899
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver anv�ndaridentitet '"
-#: g10/import.c:823
+#: g10/import.c:922
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver undernyckel\n"
@@ -1952,93 +2227,184 @@ msgstr "nyckel %08lX: hoppade �ver undernyckel\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:848
+#: g10/import.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade �ver\n"
-#: g10/import.c:857
+#: g10/import.c:954
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: �terkallelsecertifikat p� fel plats - hoppade �ver\n"
-#: g10/import.c:865
+#: g10/import.c:971
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: felaktigt �terkallelsecertifikat: %s - hoppade �ver\n"
-#: g10/import.c:965
+#: g10/import.c:1072
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "nyckel %08lX: anv�ndaridentitet hittades tv� g�nger - slog ihop\n"
-#: g10/import.c:1016
+#: g10/import.c:1131
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1145
+#, c-format
+msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1201
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "nyckel %08lX: lade till �terkallelsecertifikat\n"
-#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183
-#, c-format
-msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-msgstr "nyckel %08lX: v�r kopia har ingen sj�lvsignatur\n"
+#: g10/import.c:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
+msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n"
-#: g10/keyedit.c:150
+#: g10/keyedit.c:142
msgid "[revocation]"
msgstr "[�terkallelse]"
-#: g10/keyedit.c:151
+#: g10/keyedit.c:143
msgid "[self-signature]"
msgstr "[sj�lvsignatur]"
-#: g10/keyedit.c:215
+#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 felaktig signatur\n"
-#: g10/keyedit.c:217
+#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d felaktiga signaturer\n"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:226
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 anv�ndaridentitet utan giltig sj�lvsignatur hittades\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:228
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d anv�ndaridentiteter utan giltig sj�lvsignatur hittades\n"
-#. Fixme: see whether there is a revocation in which
-#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:311
+#: g10/keyedit.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is revoked."
+msgstr "Nyckeln �r skyddad.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
+msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? "
+
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059
+msgid " Unable to sign.\n"
+msgstr ""
+
+#. It's a local sig, and we want to make a
+#. exportable sig.
+#: g10/keyedit.c:364
#, c-format
-msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgid ""
+"Your current signature on \"%s\"\n"
+"is a local signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:368
+msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:319
+#: g10/keyedit.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:405
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:328
+#: g10/keyedit.c:420
+#, fuzzy
+msgid "This key has expired!"
+msgstr "Notera: Denna nyckel har g�tt ut!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key is due to expire on %s.\n"
+msgstr "Denna nyckel �r inte skyddad.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:444
+msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:477
+msgid ""
+"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
+"mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:479
+msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:500
+msgid ""
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
+"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:504
+#, c-format
+msgid " (0) I will not answer.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:506
+#, c-format
+msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:508
+#, c-format
+msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:510
+#, c-format
+msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:535
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2046,41 +2412,69 @@ msgstr ""
"�r du verkligen s�ker p� att du vill signera denna nyckel\n"
"med din nyckel: \""
-#: g10/keyedit.c:337
+#: g10/keyedit.c:544
+#, fuzzy
msgid ""
+"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:548
+#, fuzzy
+msgid ""
"\n"
+"The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:342
+#: g10/keyedit.c:553
+msgid ""
+"\n"
+"I have not checked this key at all.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:557
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key casually.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:561
+msgid ""
+"\n"
+"I have checked this key very carefully.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "Really sign? "
msgstr "Vill du verkligen signera? "
-#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193
+#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:422
+#: g10/keyedit.c:658
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Denna nyckel �r inte skyddad.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:662
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "De hemliga delarna av den prim�ra nyckeln �r inte tillg�ngliga.\n"
-#: g10/keyedit.c:430
+#: g10/keyedit.c:666
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Nyckeln �r skyddad.\n"
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:686
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:692
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2088,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"Skriv in den nya l�senordsfrasen f�r denna hemliga nyckel.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:467
+#: g10/keyedit.c:706
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2096,424 +2490,567 @@ msgstr ""
"Du vill inte ha n�gon l�senordsfras - detta �r sannolikt en d�lig id�!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:470
+#: g10/keyedit.c:709
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Vill du verkligen g�ra detta? "
-#: g10/keyedit.c:534
+#: g10/keyedit.c:773
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den r�tta platsen\n"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "quit this menu"
msgstr "avsluta denna meny"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:816
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:817
msgid "save and quit"
msgstr "spara och avsluta"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "show this help"
msgstr "visa denna hj�lp"
# skall dessa �vers�ttas?
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "show fingerprint"
msgstr "visa fingeravtryck"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:821
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:821
msgid "list key and user IDs"
msgstr "r�kna upp nycklar och anv�ndaridentiteter"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:822
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:823
msgid "select user ID N"
msgstr "v�lj anv�ndaridentitet N"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "select secondary key N"
msgstr "v�lj sekund�r nyckel N"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:825
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:825
msgid "list signatures"
msgstr "r�kna upp signaturer"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:826
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "sign the key"
msgstr "signera nyckeln"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:829
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:829
msgid "sign the key locally"
msgstr "signera nyckeln lokalt"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:830
+#, fuzzy
+msgid "nrsign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:830
+#, fuzzy
+msgid "sign the key non-revocably"
+msgstr "signera nyckeln lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:831
+#, fuzzy
+msgid "nrlsign"
+msgstr "lsign"
+
+#: g10/keyedit.c:831
+#, fuzzy
+msgid "sign the key locally and non-revocably"
+msgstr "signera nyckeln lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:832
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:833
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:833
msgid "add a user ID"
msgstr "l�gg till en anv�ndaridentitet"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:834
+msgid "addphoto"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:834
+#, fuzzy
+msgid "add a photo ID"
+msgstr "l�gg till en anv�ndaridentitet"
+
+#: g10/keyedit.c:835
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:835
msgid "delete user ID"
msgstr "ta bort en anv�ndaridentitet"
-#: g10/keyedit.c:593
+#. delphoto is really deluid in disguise
+#: g10/keyedit.c:837
+msgid "delphoto"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:838
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:838
msgid "add a secondary key"
msgstr "l�gg till en sekund�r nyckel"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:839
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:839
msgid "delete a secondary key"
msgstr "ta bort en sekund�r nyckel"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:840
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:840
msgid "delete signatures"
msgstr "ta bort signaturer"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:841
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:841
msgid "change the expire date"
msgstr "�ndra utg�ngsdatum"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:842
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:842
+msgid "flag user ID as primary"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:845
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:846
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:600
-msgid "list preferences"
+#: g10/keyedit.c:846
+#, fuzzy
+msgid "list preferences (expert)"
+msgstr "skriv ut inst�llningar"
+
+#: g10/keyedit.c:847
+msgid "showpref"
+msgstr "showpref"
+
+#: g10/keyedit.c:847
+#, fuzzy
+msgid "list preferences (verbose)"
+msgstr "skriv ut inst�llningar"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+#, fuzzy
+msgid "setpref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:848
+#, fuzzy
+msgid "set preference list"
msgstr "skriv ut inst�llningar"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:849
+#, fuzzy
+msgid "updpref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:849
+#, fuzzy
+msgid "updated preferences"
+msgstr "skriv ut inst�llningar"
+
+#: g10/keyedit.c:850
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:850
msgid "change the passphrase"
msgstr "�ndra l�senordsfrasen"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:851
msgid "trust"
msgstr "trust"
# originalet borde ha ett value
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:851
msgid "change the ownertrust"
msgstr "�ndra �gartillitsv�rdet"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:852
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:603
+#: g10/keyedit.c:852
msgid "revoke signatures"
msgstr "�terkalla signaturer"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:853
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:853
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "�terkalla en sekund�r nyckel"
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:854
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:854
msgid "disable a key"
msgstr "deaktivera en nyckel"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:855
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:855
msgid "enable a key"
msgstr "aktivera en nyckel"
-#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624
+#: g10/keyedit.c:856
+msgid "showphoto"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:856
+msgid "show photo ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "kan ej g�ra detta i batch-l�ge\n"
-#. check that they match
-#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:659
+#: g10/keyedit.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:931
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillg�nglig.\n"
-#: g10/keyedit.c:688
+#: g10/keyedit.c:962
msgid "Command> "
msgstr "Kommando> "
-#: g10/keyedit.c:718
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Den hemliga nyckeln beh�vs f�r att g�ra detta.\n"
-#: g10/keyedit.c:722
+#: g10/keyedit.c:998
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Anv�nd kommandot \"toggle\" f�rst.\n"
-#: g10/keyedit.c:769
+#: g10/keyedit.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Key is revoked."
+msgstr "Nyckeln �r skyddad.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1066
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Vill du verkligen signera alla anv�ndaridentiteter? "
-#: g10/keyedit.c:770
+#: g10/keyedit.c:1067
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tips: V�lj det anv�ndarid du vill signera\n"
-#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n"
+msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en anv�ndaridentitet.\n"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:1114
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Du kan inte ta bort den sista anv�ndaridentiteten!\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:1117
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda anv�ndaridentiteter? "
-#: g10/keyedit.c:819
+#: g10/keyedit.c:1118
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna anv�ndaridentitet? "
-#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en nyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:859
+#: g10/keyedit.c:1160
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? "
-#: g10/keyedit.c:860
+#: g10/keyedit.c:1161
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? "
-#: g10/keyedit.c:881
+#: g10/keyedit.c:1182
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Vill du verkligen �terkalla de valda nycklarna? "
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:1183
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Vill du verkligen �terkalla denna nyckel? "
-#: g10/keyedit.c:948
+#: g10/keyedit.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
+msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda anv�ndaridentiteter? "
+
+#: g10/keyedit.c:1254
+#, fuzzy
+msgid "Really update the preferences? "
+msgstr "Vill du verkligen skapa �terkallelsecertifikaten? (j/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1292
msgid "Save changes? "
msgstr "Spara �ndringarna? "
-#: g10/keyedit.c:951
+#: g10/keyedit.c:1295
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Avsluta utan att spara? "
-#: g10/keyedit.c:962
+#: g10/keyedit.c:1306
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1313
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:976
+#: g10/keyedit.c:1320
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nyckeln �r of�r�ndrad s� det beh�vs ingen uppdatering.\n"
-#: g10/keyedit.c:991
+#: g10/keyedit.c:1332
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ogiltigt kommando (f�rs�k med \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100
+#: g10/keyedit.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
+msgstr "VARNING: Denna nyckel har �terkallats av sin �gare!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1492
+msgid " (sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%c %4u%c/%08lX skapad: %s g�r ut: %s"
-#: g10/keyedit.c:1083
+#: g10/keyedit.c:1506
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
-msgstr ""
+msgstr " tillit: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1087
+#: g10/keyedit.c:1510
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denna nyckel har deaktiverats"
-#: g10/keyedit.c:1116
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1539
+#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har �terkallats!\n"
+msgstr "rev! en undernyckel har �terkallats: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1119
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1542
msgid "rev- faked revocation found\n"
-msgstr " nya �terkallelser av nycklar: %lu\n"
+msgstr "rev- hittade felaktig �terkallelse\n"
-#: g10/keyedit.c:1121
+#: g10/keyedit.c:1544
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr "rev? problem vid kontroll av �terkallandet: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1574
+msgid ""
+"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1660
+msgid ""
+"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
+" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? "
+
+#: g10/keyedit.c:1672
+msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1686
+msgid ""
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
+" of PGP to reject this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1697
+msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:1363
+#: g10/keyedit.c:1842
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:1367
+#: g10/keyedit.c:1846
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna ok�nda signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1852
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Vill du radera denna sj�lvsignatur? (j/N)"
# skulle lika g�rna kunna heta 1 signatur va?
-#: g10/keyedit.c:1387
+#: g10/keyedit.c:1866
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Raderade %d signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1867
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Raderade %d signaturer.\n"
-#: g10/keyedit.c:1391
+#: g10/keyedit.c:1870
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ingenting raderat.\n"
-#: g10/keyedit.c:1460
+#: g10/keyedit.c:1943
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Tag bort markeringar fr�n de hemliga nycklarna.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1949
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "V�lj som mest en sekund�r nyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1470
+#: g10/keyedit.c:1953
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "�ndrar giltighetstid f�r en sekund�r nyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "�ndrar giltighetstid f�r den prim�ra nyckeln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1514
+#: g10/keyedit.c:1997
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan inte �ndra giltighetsdatum f�r en v3-nyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:1530
+#: g10/keyedit.c:2013
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "Please select exactly one user ID.\n"
+msgstr "Du m�ste v�lja �tminstone en anv�ndaridentitet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2284
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen anv�ndaridentitet med index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1637
+#: g10/keyedit.c:2330
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Ingen sekund�r nyckel med index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1735
+#: g10/keyedit.c:2444
msgid "user ID: \""
msgstr "anv�ndaridentitet: \""
-#: g10/keyedit.c:1738
+#: g10/keyedit.c:2449
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2522,54 +3059,129 @@ msgstr ""
"\"\n"
"signerad med din nyckel %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1742
-msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2452
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"locally signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"signerad med din nyckel %08lX %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This signature expired on %s.\n"
+msgstr "%s-signatur fr�n: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2461
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
+msgstr "Vill du verkligen �terkalla denna nyckel? "
+
+#: g10/keyedit.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vill du skapa ett �terkallelsecertifikat f�r denna signatur? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1766
+#: g10/keyedit.c:2490
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Du har signerat f�ljande anv�ndaridentiteter:\n"
-#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
-#, c-format
-msgid " signed by %08lX at %s\n"
+#: g10/keyedit.c:2504
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " signerad av %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1785
+#: g10/keyedit.c:2512
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " �terkallad av %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1805
+#: g10/keyedit.c:2532
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Du st�r i begrepp att �terkalla dessa signaturer:\n"
-#: g10/keyedit.c:1823
-msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+#: g10/keyedit.c:2542
+#, fuzzy, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+msgstr " signerad av %08lX %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2544
+msgid " (non-exportable)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen skapa �terkallelsecertifikaten? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:2581
msgid "no secret key\n"
msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
-#: g10/keylist.c:158
+#: g10/keyedit.c:2730
+#, c-format
+msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgstr ""
+
+#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
+#: g10/keylist.c:87
#, fuzzy
-msgid "invalid"
-msgstr "felaktigt skal"
+msgid "Signature policy: "
+msgstr "%s-signatur fr�n: %s\n"
-#: g10/keylist.c:178
+#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
+
+#. This is UTF8
+#: g10/keylist.c:120
#, fuzzy
-msgid "revoked"
-msgstr "revkey"
+msgid "Signature notation: "
+msgstr "Notation: "
+
+#: g10/keylist.c:127
+msgid "not human readable"
+msgstr ""
+
+#: g10/keylist.c:216
+msgid "Keyring"
+msgstr ""
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
+#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "[g�r ut: %s]"
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/keylist.c:889
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
+
+#. use tty
+#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:895
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Fingeravtryck:"
+
+#: g10/keylist.c:899
+#, fuzzy
+msgid " Key fingerprint ="
+msgstr " Fingeravtryck:"
+
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s krypterad data\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "krypterad med en ok�nd algoritm %d\n"
+
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "den publika nyckeln �r %08lX\n"
@@ -2581,196 +3193,254 @@ msgstr "den publika nyckeln �r %08lX\n"
# r�tt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker
# inte att svenska �vers�ttningen �r mycket obskyrare �n engelska
# originalet iallafall.
-#: g10/mainproc.c:247
+#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n"
-#: g10/mainproc.c:280
+#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:296
-msgid "no secret key for decryption available\n"
-msgstr "det finns ingen hemlig nyckel tillg�nglig f�r dekryptering\n"
-
-#: g10/mainproc.c:305
+#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:342
+#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "assuming %s encrypted data\n"
+msgstr "%s krypterad data\n"
+
+#: g10/mainproc.c:436
+#, c-format
+msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
-#: g10/mainproc.c:347
+#: g10/mainproc.c:471
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har �ndrats!\n"
-#: g10/mainproc.c:352
+#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:371
+#: g10/mainproc.c:495
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTERA: avs�ndaren efterfr�gade \"endast-f�r-dina-�gon\"\n"
+msgstr "OBSERVERA: avs�ndaren efterfr�gade \"endast-f�r-dina-�gon\"\n"
-#: g10/mainproc.c:373
+#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:672
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"frist�ende �terkallelsecertifikat - anv�nd \"gpg --import\" f�r\n"
"att applicera\n"
-#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
-msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
-
-#: g10/mainproc.c:637
+#: g10/mainproc.c:733
msgid "Notation: "
msgstr "Notation: "
# finns det n�gon bra svensk �vers�ttning av policy?
-#: g10/mainproc.c:644
+#: g10/mainproc.c:745
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
-#: g10/mainproc.c:1074
+#: g10/mainproc.c:1198
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "signaturen verifierades inte\n"
-#: g10/mainproc.c:1080
+#. plaintext before signatures but no one-pass packets
+#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250
+msgid "can't handle these multiple signatures\n"
+msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1261
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signerades %.*s med hj�lp av %s-nyckeln med ID %08lX\n"
-#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
+#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FELAKTIG signatur fr�n \""
-#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
+#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Expired signature from \""
+msgstr "Korrekt signatur fr�n \""
+
+#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekt signatur fr�n \""
-#: g10/mainproc.c:1109
+#: g10/mainproc.c:1331
+msgid "[uncertain]"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1351
msgid " aka \""
msgstr " �ven k�nd som \""
-#: g10/mainproc.c:1165
+#: g10/mainproc.c:1412
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559
+msgid "not a detached signature\n"
+msgstr "ingen frikopplad signatur\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1508
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "frist�ende signatur av klassen 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1282
+#: g10/mainproc.c:1565
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
-#: g10/mainproc.c:1287
+#: g10/mainproc.c:1572
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan inte deaktivera minnesutskrifter: %s\n"
-#: g10/misc.c:314
+#: g10/misc.c:211
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentella algoritmer b�r inte anv�ndas!\n"
# XXX
-#: g10/misc.c:342
-msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+"denna chifferalgoritm �r f�rlegad, anv�nd ist�llet en mer normal algoritm!\n"
+
+#: g10/misc.c:378
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
-"avr�der fr�n denna chifferalgoritm, anv�nd ist�llet en mer normal algoritm!\n"
-#: g10/parse-packet.c:115
+#: g10/misc.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:435
+msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:436
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan inte hantera algoritm %d f�r publik nyckelhantering\n"
-#: g10/parse-packet.c:999
+#: g10/parse-packet.c:1053
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
-#: g10/passphrase.c:198
+#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
+msgstr "kunde inte f� tillg�ng till n�gon gpg-agent i denna session\n"
+
+#: g10/passphrase.c:450
+msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr ""
-#: g10/passphrase.c:204
-msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+#: g10/passphrase.c:458
+msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:465
+msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr ""
-#: g10/hkp.c:158 g10/passphrase.c:223
+#: g10/passphrase.c:498
+msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
+msgstr "milj�variabeln GPG_AGENT_INFO �r felformaterad\n"
+
+#: g10/passphrase.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d st�ds inte\n"
+
+#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
-#: g10/passphrase.c:284 g10/passphrase.c:522
+#: g10/passphrase.c:554
+msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919
+#, fuzzy
+msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
+msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n"
+
+#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:641
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
-"\n"
"Du beh�ver en l�senordsfras f�r att l�sa upp den hemliga nyckeln f�r\n"
-"anv�ndaren: \""
+"anv�ndaren: \"%.*s\"\n"
+"%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:315
-#, fuzzy
+#: g10/passphrase.c:662
msgid "Enter passphrase\n"
-msgstr "Ange l�senordsfras: "
+msgstr "Ange l�senordsfras\n"
-#: g10/passphrase.c:317
-#, fuzzy
+#: g10/passphrase.c:664
msgid "Repeat passphrase\n"
-msgstr "Repetera l�senordsfrasen: "
+msgstr "Repetera l�senordsfrasen\n"
-#: g10/passphrase.c:338 g10/passphrase.c:348 g10/passphrase.c:439
-msgid "response from agent too short\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/passphrase.c:355
+#: g10/passphrase.c:705
msgid "passphrase too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "l�senordsfrasen �r f�r l�ng\n"
-#: g10/passphrase.c:367
+#: g10/passphrase.c:718
msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr ""
+msgstr "felaktigt svar fr�n agenten\n"
-#: g10/passphrase.c:376
+#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808
msgid "cancelled by user\n"
-msgstr ""
+msgstr "avbruten av anv�ndaren\n"
-#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:445
+#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n"
-#: g10/passphrase.c:508
+#: g10/passphrase.c:1003
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2780,20 +3450,20 @@ msgstr ""
"Du beh�ver en l�senordsfras f�r att l�sa upp den hemliga nyckeln f�r\n"
"anv�ndaren: \""
-#: g10/passphrase.c:517
+#: g10/passphrase.c:1012
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s"
-#: g10/passphrase.c:555
+#: g10/passphrase.c:1063
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "kan inte fr�ga efter l�senord i batch-l�ge\n"
-#: g10/passphrase.c:559
+#: g10/passphrase.c:1067
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Ange l�senordsfras: "
-#: g10/passphrase.c:563
+#: g10/passphrase.c:1071
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repetera l�senordsfrasen: "
@@ -2801,148 +3471,193 @@ msgstr "Repetera l�senordsfrasen: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data sparades inte, anv�nd flaggan \"--output\" f�r att spara den\n"
-#: g10/plaintext.c:324
+#: g10/plaintext.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid l�sning av \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/plaintext.c:337
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "L�skopplad signatur.\n"
-#: g10/plaintext.c:328
+#: g10/plaintext.c:341
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Ange namnet p� datafilen: "
-#: g10/plaintext.c:349
+#: g10/plaintext.c:362
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "l�ser fr�n standard in ...\n"
-#: g10/plaintext.c:392
+#: g10/plaintext.c:396
+msgid "no signed data\n"
+msgstr "ingen signerad data\n"
+
+#: g10/plaintext.c:404
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan inte �ppna signerad data \"%s\"\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:135
-#, c-format
-msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonym mottagare, f�rs�ker anv�nda den hemliga nyckeln %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:141
+#: g10/pubkey-enc.c:106
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, vi �r den hemliga mottagaren.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:197
+#: g10/pubkey-enc.c:158
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln st�ds inte\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:216
-#, c-format
-msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "chifferalgoritmen %d �r ok�nd eller avslagen\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:255
+#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
-msgstr "NOTERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inst�llningarna\n"
+msgstr "OBSERVERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inst�llningarna\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:261
+#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
-msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n"
+msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n"
-#: g10/hkp.c:62
-#, c-format
-msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+#. HKP does not support v3 fingerprints
+#: g10/hkp.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
msgstr "fr�ga efter nyckeln %08lX fr�n %s ...\n"
-#: g10/hkp.c:75
+#: g10/hkp.c:94
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "kan inte h�mta nyckeln fr�n en nyckelserver: %s\n"
-#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
-msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr "k�nner inte till n�gon nyckelserver (anv�nd flaggan --keyserver)\n"
-
-#: g10/hkp.c:106
-#, c-format
-msgid "%s: not a valid key ID\n"
-msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n"
-
-#: g10/hkp.c:182
+#: g10/hkp.c:171
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "fel vid s�ndning till \"%s\": %s\n"
-#: g10/hkp.c:194
+#: g10/hkp.c:186
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "lyckades s�nda till \"%s\" (status=%u)\n"
-#: g10/hkp.c:197
+#: g10/hkp.c:189
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "misslyckades s�nda till \"%s\": status=%u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:89
+#: g10/hkp.c:471
+#, c-format
+msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't search keyserver: %s\n"
+msgstr "kan inte h�mta nyckeln fr�n en nyckelserver: %s\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "de hemliga nyckeldelarna �r inte tillg�nliga\n"
-#: g10/seckey-cert.c:95
-#, c-format
-msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "skyddsalgoritmen %d st�ds inte\n"
-#: g10/seckey-cert.c:245
-msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+#: g10/seckey-cert.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Ogiltig l�senordsfras, f�rs�k igen ...\n"
+#: g10/seckey-cert.c:216
+#, c-format
+msgid "%s ...\n"
+msgstr ""
+
# �r det nyckeln som �r svag, konstigt
-#: g10/seckey-cert.c:308
+#: g10/seckey-cert.c:273
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VARNING: Uppt�ckte en svag nyckel - byt l�senordsfras igen.\n"
-#: g10/sig-check.c:279
+#: g10/seckey-cert.c:311
+msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:205
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"detta �r en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE �r s�ker f�r signaturer!\n"
# beh�vs verkligen c-format h�r?
-#: g10/sig-check.c:287
+#: g10/sig-check.c:213
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "den publika nyckeln �r %lu sekund nyare �n signaturen\n"
-#: g10/sig-check.c:288
+#: g10/sig-check.c:214
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "den publika nyckeln �r %lu sekunder nyare �n signaturen\n"
-#: g10/sig-check.c:306
+#: g10/sig-check.c:237
#, c-format
-msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
-msgstr "NOTERA: signaturnyckeln �r f�r gammal, gick ut vid %s\n"
+msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
+msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %08lX, gick ut vid %s\n"
-#: g10/sig-check.c:375
+#: g10/sig-check.c:318
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"antar att signaturen �r felaktig eftersom en ok�nd kritisk bit �r satt\n"
-#: g10/sign.c:197
+#: g10/sign.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:274
+#, c-format
+msgid "checking created signature failed: %s\n"
+msgstr "f�rs�k att verifiera signaturen misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:283
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s-signatur fr�n: %s\n"
-#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690
+#: g10/sign.c:430
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" �r en tom fil\n"
+
+#: g10/sign.c:618
+msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:538
+#: g10/sign.c:704
msgid "signing:"
msgstr "signerar:"
-#: g10/sign.c:583
-#, c-format
-msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "VARNING: \"%s\" �r en tom fil\n"
+#: g10/sign.c:796
+msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encryption will be used\n"
+msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
@@ -2954,429 +3669,209 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader l�ngre �n %d tecken\n"
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "indataraden �r l�ngre �n %d tecken\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:232
+#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tillitsdatabastransaktion f�r stor\n"
-#: g10/tdbio.c:424
+#: g10/tdbio.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: ingen �tkomst: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:438
+#: g10/tdbio.c:468
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
-#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843
-#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444
-#, c-format
-msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: kan inte skapa l�s\n"
-#: g10/tdbio.c:473
+#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't make lock\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa l�s\n"
+
+#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:503
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"
-#: g10/tdbio.c:477
+#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas skapad\n"
-#: g10/tdbio.c:480
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
-#: g10/tdbio.c:517
+#: g10/tdbio.c:565
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas\n"
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:597
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:558
+#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
-#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701
+#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid l�sning av versionspost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1235
+#: g10/tdbio.c:1119
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1243
+#: g10/tdbio.c:1127
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: l�sning misslyckades (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1264
+#: g10/tdbio.c:1148
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n"
-#: g10/tdbio.c:1280
+#: g10/tdbio.c:1165
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1285
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1589
+#: g10/tdbio.c:1348
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid l�sning av ledig post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1597
+#: g10/tdbio.c:1356
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: fel vid l�sning av katalogpost: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1607
+#: g10/tdbio.c:1366
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att nollst�lla en post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1637
+#: g10/tdbio.c:1396
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: misslyckades med att l�gga till en post: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1748
+#: g10/tdbio.c:1441
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "tillitsdatabasen �r trasig, k�r \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+#: g10/trustdb.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "\"%s\" �r en ogiltig l�ng nyckelidentitet\n"
+
+#: g10/trustdb.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
+msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en p�litlig nyckel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
+msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�gga till i tillitsdatabasen\n"
+
+#: g10/trustdb.c:290
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen motsvarande publik nyckel - �verhoppad\n"
+
# req �r nog felstavat i originalet d� det syftar p� record och inte
# request
-#: g10/trustdb.c:169
+#: g10/trustdb.c:332
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte l�sa: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:184
+#: g10/trustdb.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
+msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:353
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:198
-#, c-format
-msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
-msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:212
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n"
-# LID betyder local id och �r serienumret i den lokala databasen
-# f�r en given nyckel
-#: g10/trustdb.c:377
-#, c-format
-msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
-msgstr "fel vid l�sning av katalogpost f�r lokalt id %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:384
-#, c-format
-msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr "lokalt id %lu: v�ntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n"
-
-#: g10/trustdb.c:389
-#, c-format
-msgid "no primary key for LID %lu\n"
-msgstr "ingen prim�r nyckel f�r lokalt id %lu\n"
-
-#: g10/trustdb.c:394
-#, c-format
-msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-msgstr "fel vid l�sning av prim�r nyckel f�r lokalt id %lu: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:433
-#, c-format
-msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:468
+#, fuzzy
+msgid "no need for a trustdb check\n"
+msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n"
-#: g10/trustdb.c:474
+#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641
#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n"
-
-#: g10/trustdb.c:502
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
-msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�gga till i tillitsdatabasen\n"
-
-#: g10/trustdb.c:508
-#, c-format
-msgid "key %08lX: query record failed\n"
-msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n"
-
-#: g10/trustdb.c:517
-#, c-format
-msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen �ver p�litliga nycklar\n"
+msgid "next trustdb check due at %s\n"
+msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:520
-#, c-format
-msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
-msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en p�litlig nyckel\n"
+# originalet borde ha ett value
+#: g10/trustdb.c:779
+#, fuzzy
+msgid "checking the trustdb\n"
+msgstr "�ndra �gartillitsv�rdet"
-#: g10/trustdb.c:547
+#: g10/trustdb.c:933
#, fuzzy, c-format
-msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "nyckeln %08lX �r inte skyddad - �verhoppad\n"
-
-#: g10/trustdb.c:566
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX �r INTE skyddad.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel st�mmer inte �verens\n"
-
-#: g10/trustdb.c:598
-#, c-format
-msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:994
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1012
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av nyckel\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1018
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig �terkallelse av nyckel: %s\n"
+msgid "public key %08lX not found: %s\n"
+msgstr "hittade inte publik nyckel"
-#: g10/trustdb.c:1029
+#: g10/trustdb.c:1515
#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av undernyckel\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1140
-msgid "Good self-signature"
-msgstr "Korrekt sj�lvsignatur"
-
-#: g10/trustdb.c:1150
-msgid "Invalid self-signature"
-msgstr "Felaktig sj�lvsignatur"
-
-# detta verkar mycket m�rkligt. N�gon borde kanske f� en f�rklaring fr�n
-# gnupg-utvecklarna?
-#: g10/trustdb.c:1177
-msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr ""
-"Hoppade �ver en giltig �terkallelse av anv�ndaridentiteten p�\n"
-"grund av en nyare sj�lvsignatur"
-
-#: g10/trustdb.c:1183
-msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr "Giltig �terkallelse av anv�ndaridentitet"
-
-#: g10/trustdb.c:1188
-msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr "Ogiltig �terkallelse av anv�ndaridentitet"
-
-#: g10/trustdb.c:1230
-msgid "Valid certificate revocation"
-msgstr "Giltig �terkallelse av certifikat"
-
-#: g10/trustdb.c:1231
-msgid "Good certificate"
-msgstr "Korrekt certifikat"
-
-#: g10/trustdb.c:1259
-msgid "Invalid certificate revocation"
-msgstr "Ogiltig �terkallelse av certifikat "
-
-#: g10/trustdb.c:1260
-msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Ogiltigt certifikat"
-
-#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281
-#, c-format
-msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
-msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1340
-msgid "duplicated certificate - deleted"
-msgstr "dubblett av certifikat - borttaget"
-
-#: g10/trustdb.c:1661
-#, c-format
-msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1795
-#, c-format
-msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-msgstr "lokalt id ?: till�gg misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1800
-#, c-format
-msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-msgstr "lokalt id %lu: till�gg misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1806
-#, c-format
-msgid "lid %lu: inserted\n"
-msgstr "lokalt id %lu: lades till\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1811
-#, c-format
-msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "fel vid l�sning av katalogpost: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882
-#, c-format
-msgid "%lu keys processed\n"
-msgstr "%lu nycklar behandlade\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys with errors\n"
-msgstr "\t%lu nycklar med fel\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1823
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys inserted\n"
-msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n"
-#: g10/trustdb.c:1826
+#: g10/trustdb.c:1593
#, c-format
-msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1874
-#, c-format
-msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade �ver\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1884
-#, c-format
-msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-msgstr "\t%lu p� grund av nya publika nycklar\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1886
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys skipped\n"
-msgstr "\t%lu nycklar hoppades �ver\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1890
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2235
-msgid "Ooops, no keys\n"
-msgstr "Ooops, inga nycklar\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2239
-msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr "Ooops, inga anv�ndaridentiteter\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2397
-#, c-format
-msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
-msgstr "check_trust: s�kning av katalogpost misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2406
-#, c-format
-msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-msgstr "nyckel %08lX: till�gg av tillitspost misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2410
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2418
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr ""
-"nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet �r relaterat till\n"
-"tidsresande eller en felst�lld klocka)\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2433
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2441
-#, c-format
-msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2592
-#, c-format
-msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr "anv�ndaren \"%s\" hittades inte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2594
-#, c-format
-msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2597
-#, c-format
-msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr "anv�ndaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - l�gger till\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2600
-#, c-format
-msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816
-msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr "VARNING: kan �nnu inte hantera l�nga inst�llningsposter\n"
-
-#: g10/verify.c:82
+#: g10/verify.c:108
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -3386,46 +3881,32 @@ msgstr ""
"Kom ih�g att signaturfilen (.sig eller .asc)\n"
"ska vara den f�rst angivna filen p� kommandoraden\n"
-#: g10/verify.c:147
+#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "raden %u �r f�r l�ng, eller saknar nyradstecken\n"
-#: g10/ringedit.c:296
-#, c-format
-msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166
-#, c-format
-msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
-
-# m�rkligt felmeddelande, kolla upp
-#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343
-msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
-msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
-
-#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344
-#, c-format
-msgid "%s is the unchanged one\n"
-msgstr "%s �r den of�r�ndrade\n"
+# om n�gon kan tala om f�r mig vad detta betyder skulle jag bli j�tteglad!
+#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"nyckeln �r inte markerad os�ker - g�r inte att anv�nda med fejkad RNG!\n"
-#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345
+#: g10/skclist.c:138
#, c-format
-msgid "%s is the new one\n"
-msgstr "%s �r den nya\n"
-
-#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346
-msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "L�s detta potentiella s�kerhetsproblem\n"
+msgid "skipped `%s': duplicated\n"
+msgstr "hoppade �ver \"%s\": kopia\n"
-#: g10/skclist.c:98
+#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "hoppade �ver \"%s\": %s\n"
-#: g10/skclist.c:105
+#: g10/skclist.c:149
+msgid "skipped: secret key already present\n"
+msgstr "hoppade �ver: hemlig nyckel finns redan\n"
+
+#: g10/skclist.c:160
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3444,92 +3925,101 @@ msgstr "Filen \"%s\" finns. "
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Skriv �ver (j/N)? "
-#: g10/openfile.c:120
+#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: ok�nt suffix\n"
-#: g10/openfile.c:142
+#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Ange nytt filnamn"
-#: g10/openfile.c:183
+#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "skriver till standard ut\n"
-#: g10/openfile.c:262
+#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "antar att signera data finns i filen \"%s\"\n"
-#: g10/openfile.c:312
+#: g10/openfile.c:323
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: ny inst�llningsfil skapad\n"
-#: g10/openfile.c:339
+#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
-#: g10/openfile.c:342
+#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: katalog skapad\n"
# GnuPG borde v�l ers�ttas med %s?
-#: g10/openfile.c:344
+#: g10/openfile.c:355
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "du m�ste starta om GnuPG, s� att den nya inst�llningsfilen kan l�sas\n"
-#: g10/encr-data.c:64
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "krypterad med en ok�nd algoritm %d\n"
-
-#: g10/encr-data.c:69
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s krypterad data\n"
-
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i det symmetriska\n"
"chiffret.\n"
-#: g10/seskey.c:61
+#: g10/encr-data.c:98
+msgid "problem handling encrypted packet\n"
+msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "skapade en svag nyckel - f�rs�ker igen\n"
-#: g10/seskey.c:66
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"kan inte undvika en svag nyckel f�r symmetriskt chiffer; f�rs�kte\n"
"%d g�nger!\n"
-#: g10/delkey.c:87
-msgid "there is a secret key for this public key!\n"
-msgstr "det finns en hemlig nyckel tillh�rande denna publika nyckel!\n"
-
-#: g10/delkey.c:89
-msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr "anv�nd flaggan \"--delete-secret-key\" f�r att ta bort den f�rst.\n"
+#: g10/seskey.c:200
+msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
+msgstr ""
-#: g10/delkey.c:107
+#: g10/delkey.c:116
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "kan inte g�ra s� i batch-l�ge utan flaggan \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:129
+#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Vill du ta bort denna nyckel fr�n nyckelringen? "
-#: g10/delkey.c:137
+#: g10/delkey.c:146
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Detta �r en hemlig nyckel! - vill du verkligen ta bort den? "
+#: g10/delkey.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
+msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/delkey.c:166
+msgid "ownertrust information cleared\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
+msgstr "det finns en hemlig nyckel tillh�rande denna publika nyckel!\n"
+
+#: g10/delkey.c:196
+#, fuzzy
+msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
+msgstr "anv�nd flaggan \"--delete-secret-key\" f�r att ta bort den f�rst.\n"
+
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
@@ -3542,19 +4032,27 @@ msgstr ""
"n�tet av certifikat."
#: g10/helptext.c:53
+msgid ""
+"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
+"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
+"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
+"ultimately trusted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Om du vill anv�nda denna �terkallade nyckel �nd�, svara \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:57
+#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Om du vill anv�nda denna otillf�rlitliga nyckel �nd�, svara \"ja\"."
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Ange anv�ndaridentiteten till vilken du vill skicka meddelandet."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -3594,7 +4092,7 @@ msgstr ""
"f�r att skapa signaturer. Detta �r anledningen till att den ElGamal-variant\n"
"som bara krypterar inte �r tillg�nglig i denna meny"
-#: g10/helptext.c:85
+#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
@@ -3604,16 +4102,16 @@ msgstr ""
"att anv�nda dem eftersom de inte st�ds i alla program och signaturer\n"
"skapade med dem �r stora och mycket l�ngsamma att verifiera."
-#: g10/helptext.c:92
+#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Ange storleken p� nyckeln"
-#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
-#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
+#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\""
-#: g10/helptext.c:106
+#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -3625,19 +4123,19 @@ msgstr ""
"inte att f� n�got vettigt felmeddelande - ist�llet kommer systemet\n"
"att f�rs�ka tolka det angivna v�rdet som ett intervall."
-#: g10/helptext.c:118
+#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Ange namnet p� nyckelns �gare"
-#: g10/helptext.c:123
+#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "ange en epostadress. Detta �r valfritt men rekommenderas varmt"
-#: g10/helptext.c:127
+#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Ange en valfri kommentar"
-#: g10/helptext.c:132
+#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -3651,16 +4149,57 @@ msgstr ""
"O f�r att forts�tta med nyckelgenerering.\n"
"Q f�r att avsluta nyckelgenereringen."
-#: g10/helptext.c:141
+#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel."
+#: g10/helptext.c:156
+msgid ""
+"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
+"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
+"know how carefully you verified this.\n"
+"\n"
+"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
+"the\n"
+" key.\n"
+"\n"
+"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
+" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
+"for\n"
+" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
+"user.\n"
+"\n"
+"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
+"the\n"
+" key against a photo ID.\n"
+"\n"
+"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
+"could\n"
+" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
+" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
+"a\n"
+" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
+"the\n"
+" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
+"exchange\n"
+" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
+"\n"
+"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
+"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
+"\"\n"
+"mean to you when you sign other keys.\n"
+"\n"
+"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
+msgstr ""
+
# felstavat original
-#: g10/helptext.c:164
+#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA anv�ndaridentiteter"
-#: g10/helptext.c:168
+#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -3668,11 +4207,11 @@ msgstr ""
"Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna anv�ndaridentitet.\n"
"Alla certifikat kommer att g� f�rlorade!"
-#: g10/helptext.c:173
+#: g10/helptext.c:203
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel"
-#: g10/helptext.c:178
+#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -3683,7 +4222,7 @@ msgstr ""
"en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som �r\n"
"certifierad av denna nyckel."
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -3695,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"vet vilken nyckel som anv�ndes eftersom den nyckeln kanske uppr�ttar\n"
"en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel."
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -3704,7 +4243,7 @@ msgstr ""
"din nyckelring."
# borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller �nnu b�ttre %s?
-#: g10/helptext.c:193
+#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -3718,29 +4257,35 @@ msgstr ""
"mer. S� g�r bara detta om denna sj�lvsignatur av n�gon anledning �r\n"
"ogiltig och det finns en andra signatur som tillg�nglig."
-# ej klar, eller?
-#: g10/helptext.c:202
+#: g10/helptext.c:231
msgid ""
-"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
-" Blurb, blurb,.... "
+"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
+"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
+"self-signatures will be advanced by one second.\n"
+msgstr ""
+
+# ej klar, eller?
+#: g10/helptext.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"Ange en l�senordsfras. Detta �r en hemlig mening\n"
"[hj�lptexten ej f�rdigst�lld]"
-#: g10/helptext.c:209
+#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Reptera l�senordsfrasen, s� du �r s�ker p� vad du skrev in."
# # felstavat/ologiskt original
-#: g10/helptext.c:213
+#: g10/helptext.c:248
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Ange namnet p� den fil signaturen g�ller"
-#: g10/helptext.c:218
+#: g10/helptext.c:253
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Svara \"ja\" om det du vill skriva �ver filen"
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:258
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -3748,15 +4293,14 @@ msgstr ""
"Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n"
"(som anges i hakparenteser) att anv�ndas."
-#: g10/helptext.c:229
-#, fuzzy
+#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseeded\"\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3777,9 +4321,9 @@ msgstr ""
" \"Anv�ndaridentiteten �r inte l�ngre giltig\"\n"
" Anv�nd denna f�r att visa att denna anv�ndaridentitet inte l�ngre\n"
" skall anv�ndas. Detta anv�nds normalt f�r att visa att en epostadress\n"
-" �r ogiltig\n"
+" �r ogiltig.\n"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:280
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -3789,54 +4333,347 @@ msgstr ""
"detta �terkallelsecertifikat. F�rs�k att h�lla texten kort och koncis.\n"
"En tom rad avslutar texten.\n"
-#: g10/helptext.c:260
+#: g10/helptext.c:295
msgid "No help available"
msgstr "Det finns ingen hj�lp tillg�nglig"
-#: g10/helptext.c:268
+#: g10/helptext.c:303
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Det finns ingen hj�lp tillg�nglig f�r \"%s\""
-#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
-#~ msgstr "fel vid l�sning av certifikat: %s\n"
+#: g10/keydb.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:188
+#, c-format
+msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keydb.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyring `%s' created\n"
+msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
+
+#: g10/keydb.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n"
+
+# m�rkligt felmeddelande, kolla upp
+#: g10/keyring.c:1235
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
-#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-#~ msgstr "det g�r inte att anv�nda RSA-nycklar i denna version\n"
+#: g10/keyring.c:1237
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s �r den of�r�ndrade\n"
-#~ msgid "No key for user ID\n"
-#~ msgstr "Ingen nyckel f�r anv�ndaridentiteten\n"
+#: g10/keyring.c:1238
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s �r den nya\n"
-#~ msgid "No user ID for key\n"
-#~ msgstr "Inget anv�ndarid f�r nyckel\n"
+#: g10/keyring.c:1239
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "L�s detta potentiella s�kerhetsproblem\n"
-#~ msgid "no default public keyring\n"
-#~ msgstr "ingen f�rvald publik nyckel\n"
+#: g10/keyring.c:1337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checking keyring `%s'\n"
+msgstr "kan inte l�sa nyckelringen \"%s\": %s\n"
-#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan inte l�sa nyckelringen \"%s\": %s\n"
+#: g10/keyring.c:1368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n"
-#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "nyckel %08lX: kan inte l�sa det ursprungliga nyckelblocket %s\n"
+#: g10/keyring.c:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
+msgstr "r�kna upp nycklar och signaturer"
-#~ msgid "%s: user not found\n"
-#~ msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren\n"
+#: g10/keyring.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
+#~ msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
+#~ msgstr "�r du s�ker p� att du vill ha denna nyckelstorlek? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Really sign? (y/N) "
+#~ msgstr "Vill du verkligen signera? "
+
+#~ msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+#~ msgstr "f�r m�nga slumpm�ssiga bitar efterfr�gades; maximalt antal �r %d\n"
+
+#~ msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+#~ msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen"
+
+#~ msgid "--delete-secret-key user-id"
+#~ msgstr "--delete-secret-key anv�ndaridentitet"
+
+#~ msgid "--delete-key user-id"
+#~ msgstr "--delete-key anv�ndaridentitet"
+
+#~ msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
+#~ msgstr "--delete-secret-and-public-key anv�ndaridentitet"
+
+#~ msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+#~ msgstr "F�r information se http://www.gnupg.org/"
+
+# v�rdena st�r f�r s = show me more info, m = back to menu, q = quit
+# hur skall s�dant internationaliseras p� ett bra s�tt?
+#~ msgid "sSmMqQ"
+#~ msgstr "sSmMqQ"
-# maila gnupg-bugs om konstigt felmeddelande, man skapar nycklar i pluralis
#~ msgid ""
-#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
-#~ "in the future\n"
+#~ "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+#~ "can assign some missing owner trust values.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta n�gon giltig tillitsv�g till nyckeln. L�t oss se om vi "
+#~ "kan\n"
+#~ "tilldela n�gra av de �gartillitsv�rden som saknas\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No path leading to one of our keys found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "En av de funna nycklarna saknar tillitsv�g.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No certificates with undefined trust found.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hittade inga certifikat med odefinierat tillitv�rde\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No trust values changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inga tillitsv�rden �ndrade.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%08lX: det finns ingen information f�r att ber�kna ett tillitv�rde\n"
+
+#~ msgid "Enter the user ID: "
+#~ msgstr "Ange anv�ndaridentiteten: "
+
+#~ msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+#~ msgstr "hoppade �ver: publik nyckel �r redan angiven med --encrypt-to\n"
+
+#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
+#~ msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n"
+
+#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (signering och kryptering)\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+#~ msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel f�r signering och kryptering? "
+
+#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
+#~ msgstr "Beh�ver du verkligen en s� stor nyckelstorlek? "
+
+#~ msgid "%s: user not found: %s\n"
+#~ msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren: %s\n"
+
+#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid l�sning av certifikat: %s\n"
+
+#~ msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+#~ msgstr "f�r m�nga poster i unk-cachen - inaktiverad\n"
+
+#~ msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "RSA-nycklar �r f�rlegade; �verv�g att skapa nya nycklar och anv�nd dessa i "
-#~ "framtiden\n"
+#~ "den hemliga nyckeln %08lX importerades inte (anv�nd %s f�r att till�ta)\n"
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "inte behandlade"
+#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX: v�r kopia har ingen sj�lvsignatur\n"
+
+#~ msgid "%s: user not found\n"
+#~ msgstr "%s: hittade inte anv�ndaren\n"
+
+#~ msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+#~ msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+#~ msgstr "k�nner inte till n�gon nyckelserver (anv�nd flaggan --keyserver)\n"
+
+#~ msgid "%s: not a valid key ID\n"
+#~ msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n"
#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
#~ msgstr "antar att MDC �r felaktig eftersom en ok�nd kritisk bit �r satt\n"
-# om n�gon kan tala om f�r mig vad detta betyder skulle jag bli j�tteglad!
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+# LID betyder local id och �r serienumret i den lokala databasen
+# f�r en given nyckel
+#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid l�sning av katalogpost f�r lokalt id %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+#~ msgstr "lokalt id %lu: v�ntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n"
+
+#~ msgid "no primary key for LID %lu\n"
+#~ msgstr "ingen prim�r nyckel f�r lokalt id %lu\n"
+
+#~ msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid l�sning av prim�r nyckel f�r lokalt id %lu: %s\n"
+
+#~ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+#~ msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: query record failed\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen �ver p�litliga nycklar\n"
+
+#~ msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+#~ msgstr "OBSERVERA: den hemliga nyckeln %08lX �r INTE skyddad.\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel st�mmer inte �verens\n"
+
+#~ msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+#~ msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+#~ msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av nyckel\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig �terkallelse av nyckel: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig �terkallelse av undernyckel\n"
+
+#~ msgid "Good self-signature"
+#~ msgstr "Korrekt sj�lvsignatur"
+
+#~ msgid "Invalid self-signature"
+#~ msgstr "Felaktig sj�lvsignatur"
+
+# detta verkar mycket m�rkligt. N�gon borde kanske f� en f�rklaring fr�n
+# gnupg-utvecklarna?
+#~ msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoppade �ver en giltig �terkallelse av anv�ndaridentiteten p�\n"
+#~ "grund av en nyare sj�lvsignatur"
+
+#~ msgid "Valid user ID revocation"
+#~ msgstr "Giltig �terkallelse av anv�ndaridentitet"
+
+#~ msgid "Invalid user ID revocation"
+#~ msgstr "Ogiltig �terkallelse av anv�ndaridentitet"
+
+#~ msgid "Valid certificate revocation"
+#~ msgstr "Giltig �terkallelse av certifikat"
+
+#~ msgid "Good certificate"
+#~ msgstr "Korrekt certifikat"
+
+#~ msgid "Invalid certificate revocation"
+#~ msgstr "Ogiltig �terkallelse av certifikat "
+
+#~ msgid "Invalid certificate"
+#~ msgstr "Ogiltigt certifikat"
+
+#~ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+#~ msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n"
+
+#~ msgid "duplicated certificate - deleted"
+#~ msgstr "dubblett av certifikat - borttaget"
+
+#~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+#~ msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lokalt id ?: till�gg misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+#~ msgstr "lokalt id %lu: till�gg misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: inserted\n"
+#~ msgstr "lokalt id %lu: lades till\n"
+
+#~ msgid "error reading dir record: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid l�sning av katalogpost: %s\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys with errors\n"
+#~ msgstr "\t%lu nycklar med fel\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys inserted\n"
+#~ msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+#~ msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade �ver\n"
+
+#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+#~ msgstr "\t%lu p� grund av nya publika nycklar\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys skipped\n"
+#~ msgstr "\t%lu nycklar hoppades �ver\n"
+
+#~ msgid "\t%lu keys updated\n"
+#~ msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no keys\n"
+#~ msgstr "Ooops, inga nycklar\n"
+
+#~ msgid "Ooops, no user IDs\n"
+#~ msgstr "Ooops, inga anv�ndaridentiteter\n"
+
+#~ msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+#~ msgstr "check_trust: s�kning av katalogpost misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX: till�gg av tillitspost misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
#~ msgstr ""
-#~ "nyckeln �r inte markerad os�ker - g�r inte att anv�nda med fejkad RNG!\n"
+#~ "nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet �r relaterat till\n"
+#~ "tidsresande eller en felst�lld klocka)\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+#~ msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n"
+
+#~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#~ msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+#~ msgstr "anv�ndaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - l�gger till\n"
+
+#~ msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+#~ msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+#~ msgstr "VARNING: kan �nnu inte hantera l�nga inst�llningsposter\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n"