diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 492 |
1 files changed, 285 insertions, 207 deletions
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 13:13+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" -#: agent/call-pinentry.c:436 +#: agent/call-pinentry.c:438 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -46,44 +46,44 @@ msgstr "" "Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här " "sessionen" -#: agent/call-pinentry.c:439 +#: agent/call-pinentry.c:441 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "" "Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" -#: agent/call-pinentry.c:486 +#: agent/call-pinentry.c:489 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" -#: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518 +#: agent/call-pinentry.c:509 agent/call-pinentry.c:521 msgid "PIN too long" msgstr "PIN-koden är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:507 +#: agent/call-pinentry.c:510 msgid "Passphrase too long" msgstr "Lösenfrasen är för lång" -#: agent/call-pinentry.c:515 +#: agent/call-pinentry.c:518 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:520 +#: agent/call-pinentry.c:523 msgid "PIN too short" msgstr "PIN-kod för kort" # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) -#: agent/call-pinentry.c:532 +#: agent/call-pinentry.c:535 msgid "Bad PIN" msgstr "Felaktig PIN-kod" -#: agent/call-pinentry.c:533 +#: agent/call-pinentry.c:536 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Felaktig lösenfras" -#: agent/call-pinentry.c:569 +#: agent/call-pinentry.c:572 msgid "Passphrase" msgstr "Lösenfras" @@ -179,7 +179,26 @@ msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" -#: agent/genkey.c:88 +#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525 +#: sm/import.c:550 +#, c-format +msgid "error creating temporary file: %s\n" +msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" + +#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533 +#, c-format +msgid "error writing to temporary file: %s\n" +msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" + +#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157 +msgid "Enter new passphrase" +msgstr "Ange ny lösenfras" + +#: agent/genkey.c:165 +msgid "Take this one anyway" +msgstr "Ta den här ändå" + +#: agent/genkey.c:185 #, c-format msgid "" "Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A " @@ -194,46 +213,68 @@ msgstr[1] "" "Varning: Du har angivit en lösenfras som%%0Auppenbart inte är säker. En " "lösenfras ska%%0Avara minst %u tecken lång." -#: agent/genkey.c:98 -msgid "Take this one anyway" -msgstr "Ta den här ändå" +#: agent/genkey.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A " +"passphrase should%%0Acontain at least %u digit or special character." +msgid_plural "" +"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A " +"passphrase should%%0Acontain at least %u digits or special characters." +msgstr[0] "" +"Varning: Du har angivit en lösenfras som%%0Auppenbart inte är säker. En " +"lösenfras ska%%0Avara minst %u tecken lång." +msgstr[1] "" +"Varning: Du har angivit en lösenfras som%%0Auppenbart inte är säker. En " +"lösenfras ska%%0Avara minst %u tecken lång." -#: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114 -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Ange ny lösenfras" +#: agent/genkey.c:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: You have entered a passphrase that%0Ais obviously not secure. A " +"passphrase may not%0Abe a known term or match certain pattern." +msgstr "" +"Varning: Du har angivit en lösenfras som%%0Auppenbart inte är säker. En " +"lösenfras ska%%0Avara minst %u tecken lång." + +#: agent/genkey.c:238 +#, c-format +msgid "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" -#: agent/genkey.c:107 +#: agent/genkey.c:240 #, c-format msgid "" "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "confirm that you do not want to have any protection on your key." msgstr "" -#: agent/genkey.c:113 +#: agent/genkey.c:246 msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" # fel kapitalisering i originalet? -#: agent/genkey.c:158 +#: agent/genkey.c:290 #, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel" -#: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196 +#: agent/genkey.c:292 agent/genkey.c:413 agent/protect-tool.c:1219 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Ange denna lösenfras igen" -#: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202 +#: agent/genkey.c:321 agent/genkey.c:443 agent/protect-tool.c:1225 #: tools/symcryptrun.c:456 msgid "does not match - try again" msgstr "stämmer inte överens - försök igen" -#: agent/genkey.c:280 +#: agent/genkey.c:412 msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Ange den nya lösenfrasen" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 #: scd/scdaemon.c:104 msgid "" "@Options:\n" @@ -242,110 +283,110 @@ msgstr "" "@Flaggor:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106 +#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "kör i serverläge (förgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:109 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" -#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80 +#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88 #: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58 #: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111 #: sm/gpgsm.c:341 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var något tystare" -#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:112 msgid "sh-style command output" msgstr "sh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:113 msgid "csh-style command output" msgstr "csh-liknande kommandoutdata" -#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167 +#: agent/gpg-agent.c:126 tools/symcryptrun.c:167 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122 +#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122 msgid "do not detach from the console" msgstr "frigör inte från konsollen" -#: agent/gpg-agent.c:126 +#: agent/gpg-agent.c:132 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "fånga inte tangentbord och mus" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343 +#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343 #: tools/symcryptrun.c:166 msgid "use a log file for the server" msgstr "använd en loggfil för servern" -#: agent/gpg-agent.c:129 +#: agent/gpg-agent.c:135 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "använd en standardplats för uttaget" -#: agent/gpg-agent.c:132 +#: agent/gpg-agent.c:138 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:141 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet" -#: agent/gpg-agent.c:136 +#: agent/gpg-agent.c:142 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "använd inte SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:143 +#: agent/gpg-agent.c:150 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY" -#: agent/gpg-agent.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:152 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display" -#: agent/gpg-agent.c:148 +#: agent/gpg-agent.c:155 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder" -#: agent/gpg-agent.c:154 +#: agent/gpg-agent.c:168 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering" # Antar att värdet inte ska översättas. -#: agent/gpg-agent.c:156 +#: agent/gpg-agent.c:170 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" -#: agent/gpg-agent.c:158 +#: agent/gpg-agent.c:172 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:173 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "aktivera ssh-agent-emulering" -#: agent/gpg-agent.c:161 +#: agent/gpg-agent.c:175 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL" -#: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 +#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 #: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124 #: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Rapportera fel till <" -#: agent/gpg-agent.c:260 +#: agent/gpg-agent.c:276 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)" -#: agent/gpg-agent.c:262 +#: agent/gpg-agent.c:278 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -353,130 +394,130 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n" "Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679 +#: agent/gpg-agent.c:313 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n" -#: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419 +#: agent/gpg-agent.c:512 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428 #: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:819 sm/gpgsm.c:822 tools/symcryptrun.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libksba är för gammal (behöver %s, har %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910 +#: agent/gpg-agent.c:605 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: agent/gpg-agent.c:574 agent/gpg-agent.c:1120 g10/gpg.c:2027 +#: agent/gpg-agent.c:610 agent/gpg-agent.c:1177 g10/gpg.c:2027 #: scd/scdaemon.c:421 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:959 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:582 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:921 +#: agent/gpg-agent.c:618 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:921 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:890 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:947 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320 -#: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172 +#: agent/gpg-agent.c:1247 agent/gpg-agent.c:1373 agent/gpg-agent.c:1377 +#: agent/gpg-agent.c:1418 agent/gpg-agent.c:1422 g10/exec.c:172 #: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:908 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922 +#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:922 msgid "name of socket too long\n" msgstr "namnet på uttaget är för långt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948 +#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:948 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264 +#: agent/gpg-agent.c:1305 agent/gpg-agent.c:1321 #, fuzzy msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" -#: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977 +#: agent/gpg-agent.c:1335 scd/scdaemon.c:977 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985 +#: agent/gpg-agent.c:1347 scd/scdaemon.c:985 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "listen() misslyckades: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991 +#: agent/gpg-agent.c:1353 scd/scdaemon.c:991 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n" -#: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1381 agent/gpg-agent.c:1428 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" -#: agent/gpg-agent.c:1377 +#: agent/gpg-agent.c:1434 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1381 +#: agent/gpg-agent.c:1438 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n" -#: agent/gpg-agent.c:1492 +#: agent/gpg-agent.c:1549 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1497 +#: agent/gpg-agent.c:1554 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1514 +#: agent/gpg-agent.c:1571 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1519 +#: agent/gpg-agent.c:1576 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117 +#: agent/gpg-agent.c:1680 scd/scdaemon.c:1117 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184 +#: agent/gpg-agent.c:1786 scd/scdaemon.c:1184 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s stoppad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1752 +#: agent/gpg-agent.c:1809 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" -#: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329 +#: agent/gpg-agent.c:1820 common/simple-pwquery.c:329 #: tools/gpg-connect-agent.c:756 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" -#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:341 +#: agent/gpg-agent.c:1833 common/simple-pwquery.c:341 #: tools/gpg-connect-agent.c:767 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" @@ -508,22 +549,22 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-protect-tool [flaggor] [argument]\n" "Underhållsverktyg för hemliga nycklar\n" -#: agent/protect-tool.c:1187 +#: agent/protect-tool.c:1210 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet." -#: agent/protect-tool.c:1190 +#: agent/protect-tool.c:1213 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." -#: agent/protect-tool.c:1193 +#: agent/protect-tool.c:1216 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "" "Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." -#: agent/protect-tool.c:1198 +#: agent/protect-tool.c:1221 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -531,16 +572,16 @@ msgstr "" "Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n" "behövs för att färdigställa denna åtgärd." -#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457 +#: agent/protect-tool.c:1226 tools/symcryptrun.c:457 msgid "Passphrase:" msgstr "Lösenfras:" -#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471 +#: agent/protect-tool.c:1240 tools/symcryptrun.c:471 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475 +#: agent/protect-tool.c:1243 tools/symcryptrun.c:475 msgid "cancelled\n" msgstr "avbruten\n" @@ -591,8 +632,8 @@ msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives -#. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:507 +#. the name as stored in the certificate. +#: agent/trustlist.c:539 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -604,7 +645,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:516 +#: agent/trustlist.c:551 msgid "Correct" msgstr "Korrekt" @@ -616,7 +657,7 @@ msgstr "Korrekt" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:536 +#: agent/trustlist.c:574 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -625,51 +666,72 @@ msgstr "" "Litar du förbehållslöst på%%0A \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera " "användarcertifikat?" -#: agent/trustlist.c:542 +#: agent/trustlist.c:583 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: agent/trustlist.c:542 +#: agent/trustlist.c:583 msgid "No" msgstr "Nej" -#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390 +#: agent/findkey.c:158 +#, c-format +msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." +msgstr "" + +#: agent/findkey.c:174 +#, c-format +msgid "" +"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " +"it now." +msgstr "" + +#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195 +#, fuzzy +msgid "Change passphrase" +msgstr "ändra en lösenfras" + +#: agent/findkey.c:196 +msgid "I'll change it later" +msgstr "" + +#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415 #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" # se förra kommentaren -#: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423 +#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448 #, c-format msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" msgstr "kan inte fdopen rör för läsning: %s\n" -#: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632 +#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "fel vid grening av process: %s\n" -#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501 +#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640 #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" -#: common/exechelp.c:466 +#: common/exechelp.c:604 #, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" -#: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512 +#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651 #, c-format msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutsstatus %d\n" -#: common/exechelp.c:507 +#: common/exechelp.c:646 #, c-format msgid "error running `%s': probably not installed\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n" -#: common/exechelp.c:518 +#: common/exechelp.c:657 #, c-format msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" @@ -708,18 +770,18 @@ msgstr "avbruten av användaren\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem med agenten\n" -#: common/sysutils.c:99 +#: common/sysutils.c:103 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n" -#: common/sysutils.c:194 +#: common/sysutils.c:198 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Varning: osäkert ägarskap på %s \"%s\"\n" # Extension är vad? FIXME -#: common/sysutils.c:226 +#: common/sysutils.c:230 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n" @@ -1478,7 +1540,7 @@ msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n" -#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54 +#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1612,7 +1674,7 @@ msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279 +#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279 #: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" @@ -1647,7 +1709,7 @@ msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69 +#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" @@ -2716,12 +2778,12 @@ msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n" msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:302 sm/import.c:111 +#: g10/import.c:302 sm/import.c:112 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importerade: %lu" -#: g10/import.c:308 sm/import.c:115 +#: g10/import.c:308 sm/import.c:116 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " oförändrade: %lu\n" @@ -2746,22 +2808,22 @@ msgstr " nya signaturer: %lu\n" msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nya nyckelspärrningar: %lu\n" -#: g10/import.c:318 sm/import.c:117 +#: g10/import.c:318 sm/import.c:118 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:320 sm/import.c:119 +#: g10/import.c:320 sm/import.c:120 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " importerade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:322 sm/import.c:121 +#: g10/import.c:322 sm/import.c:122 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:324 sm/import.c:123 +#: g10/import.c:324 sm/import.c:124 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " inte importerade: %lu\n" @@ -3895,12 +3957,12 @@ msgstr "" "såvida inte du startar om programmet.\n" #: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531 -#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697 +#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693 msgid "revoked" msgstr "spärrad" #: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535 -#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695 msgid "expired" msgstr "utgånget" @@ -3961,7 +4023,7 @@ msgstr "Raderade %d signaturer.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697 msgid "invalid" msgstr "ogiltigt" @@ -5137,7 +5199,7 @@ msgstr "binär" msgid "textmode" msgstr "textläge" -#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:529 +#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -5200,65 +5262,65 @@ msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" -#: g10/misc.c:414 +#: g10/misc.c:416 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "insticksmodul för IDEA-kryptering är inte installerat\n" -#: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 +#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "se %s för mer information\n" -#: g10/misc.c:650 +#: g10/misc.c:652 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:654 +#: g10/misc.c:656 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" -#: g10/misc.c:656 +#: g10/misc.c:658 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n" -#: g10/misc.c:663 +#: g10/misc.c:665 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n" -#: g10/misc.c:673 +#: g10/misc.c:675 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" -#: g10/misc.c:676 +#: g10/misc.c:678 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n" -#: g10/misc.c:737 +#: g10/misc.c:739 msgid "Uncompressed" msgstr "Okomprimerad" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:762 +#: g10/misc.c:764 msgid "uncompressed|none" msgstr "okomprimerad|ingen" -#: g10/misc.c:872 +#: g10/misc.c:874 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" -#: g10/misc.c:1047 +#: g10/misc.c:1049 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:1072 +#: g10/misc.c:1074 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "okänd flagga \"%s\"\n" @@ -6121,7 +6183,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "det här är en PGP-genererad Elgamal-nyckel som inte är säker för signaturer!" -#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 +#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" @@ -6166,7 +6228,7 @@ msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde i \"%s\": %s\n" msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "läsfel i \"%s\": %s\n" -#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 +#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" @@ -6310,52 +6372,52 @@ msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" -#: g10/trustdb.c:225 +#: g10/trustdb.c:221 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "\"%s\" är inget giltigt långt nyckel-id\n" # trusted?? -#: g10/trustdb.c:256 +#: g10/trustdb.c:252 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "nyckel %s: accepterad som betrodd nyckel\n" -#: g10/trustdb.c:294 +#: g10/trustdb.c:290 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "nyckeln %s förekommer fler än en gång i tillitsdatabasen\n" # nyckeln? -#: g10/trustdb.c:309 +#: g10/trustdb.c:305 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel för pålitlig nyckel - hoppades över\n" -#: g10/trustdb.c:319 +#: g10/trustdb.c:315 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "nyckeln %s är markerad med förbehållslöst förtroende\n" # req står för request # kollat med Werner. Per -#: g10/trustdb.c:343 +#: g10/trustdb.c:339 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "tillitspost %lu, begäran av typ %d: kunde inte läsa: %s\n" -#: g10/trustdb.c:349 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:445 +#: g10/trustdb.c:441 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "kunde inte använda okänd tillitsmodell (%d) - antar tillitsmodellen %s\n" -#: g10/trustdb.c:451 +#: g10/trustdb.c:447 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "använder tillitsmodellen %s\n" @@ -6369,121 +6431,121 @@ msgstr "använder tillitsmodellen %s\n" # It gets passed to atoi() so everything after the number is # essentially a comment and need not be translated. Either key and # uid are both NULL, or neither are NULL. */ -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:499 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "15" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:501 msgid "[ revoked]" msgstr "[ spärrad ]" -#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508 msgid "[ expired]" msgstr "[ utgånget ]" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:507 msgid "[ unknown]" msgstr "[ okänt ]" -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:509 msgid "[ undef ]" msgstr "[ odefinierad ]" -#: g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:510 msgid "[marginal]" msgstr "[ marginell ]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:511 msgid "[ full ]" msgstr "[ fullständig ]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:512 msgid "[ultimate]" msgstr "[förbehållslös]" -#: g10/trustdb.c:531 +#: g10/trustdb.c:527 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:528 msgid "never" msgstr "aldrig" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:529 msgid "marginal" msgstr "marginell" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:530 msgid "full" msgstr "fullständig" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "ultimate" msgstr "förbehållslös" -#: g10/trustdb.c:575 +#: g10/trustdb.c:571 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350 +#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n" -#: g10/trustdb.c:590 +#: g10/trustdb.c:586 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" -#: g10/trustdb.c:605 +#: g10/trustdb.c:601 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "" "det behövs ingen uppdatering av tillitsdatabasen med tillitsmodellen \"%s\"\n" -#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275 +#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "publika nyckeln %s hittades inte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1032 +#: g10/trustdb.c:1028 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "gör en kontroll av tillitsdatabasen --check-trustdb\n" # originalet borde ha ett value -#: g10/trustdb.c:1036 +#: g10/trustdb.c:1032 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" # Vad är detta!? -#: g10/trustdb.c:2093 +#: g10/trustdb.c:2089 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2154 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n" -#: g10/trustdb.c:2172 +#: g10/trustdb.c:2168 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n" -#: g10/trustdb.c:2195 +#: g10/trustdb.c:2191 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "%d marginal(er) behövs, %d fullständig(a) behövs, tillitsmodell %s\n" -#: g10/trustdb.c:2281 +#: g10/trustdb.c:2277 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "djup: %d giltig: %3d signerad: %3d tillit: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2352 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6535,23 +6597,23 @@ msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" -#: kbx/kbxutil.c:84 +#: kbx/kbxutil.c:92 msgid "set debugging flags" msgstr "ställ in felsökningsflaggor" -#: kbx/kbxutil.c:85 +#: kbx/kbxutil.c:93 msgid "enable full debugging" msgstr "aktivera fullständigt felsökningsläge" -#: kbx/kbxutil.c:106 +#: kbx/kbxutil.c:114 msgid "Please report bugs to " msgstr "Rapportera fel till " -#: kbx/kbxutil.c:110 +#: kbx/kbxutil.c:118 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: kbxutil [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#: kbx/kbxutil.c:113 +#: kbx/kbxutil.c:121 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" @@ -7022,7 +7084,7 @@ msgstr "rotcertifikatet har inte markerats som betrott" msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" -#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157 +#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "certifikatkedjan är för lång\n" @@ -7233,16 +7295,6 @@ msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "inga giltiga mottagare angavs\n" -#: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549 -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" - -#: sm/export.c:620 sm/import.c:532 -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" - #: sm/gpgsm.c:244 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[FIL]|skapa en signatur" @@ -7371,7 +7423,7 @@ msgstr "lägg till denna nyckelring till listan över nyckelringar" msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" -#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673 +#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" @@ -7450,25 +7502,25 @@ msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n" msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n" -#: sm/import.c:108 +#: sm/import.c:109 #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "totalt antal behandlade: %lu\n" -#: sm/import.c:226 +#: sm/import.c:227 msgid "error storing certificate\n" msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" -#: sm/import.c:234 +#: sm/import.c:235 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n" -#: sm/import.c:420 sm/import.c:452 +#: sm/import.c:421 sm/import.c:453 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n" -#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374 +#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:374 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" @@ -7687,27 +7739,27 @@ msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n" msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596 -#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739 +#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata" -#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609 -#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762 +#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633 +#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen" -#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622 -#: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769 +#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646 +#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Flaggor användbara för felsökning" -#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627 -#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777 +#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651 +#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" -#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703 +#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727 msgid "Options controlling the security" msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" @@ -7725,56 +7777,82 @@ msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder" msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:510 +#: tools/gpgconf-comp.c:514 +msgid "Options enforcing a passphrase policy" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:517 +msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:521 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676 +#: tools/gpgconf-comp.c:525 +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:529 +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:533 +#, fuzzy +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder" + +#: tools/gpgconf-comp.c:537 +#, fuzzy +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" + +#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: tools/gpgconf-comp.c:635 +#: tools/gpgconf-comp.c:659 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration för nyckelservrar" -#: tools/gpgconf-comp.c:640 +#: tools/gpgconf-comp.c:664 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)" -#: tools/gpgconf-comp.c:685 +#: tools/gpgconf-comp.c:709 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:708 +#: tools/gpgconf-comp.c:732 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat" -#: tools/gpgconf-comp.c:752 +#: tools/gpgconf-comp.c:776 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata" -#: tools/gpgconf-comp.c:788 +#: tools/gpgconf-comp.c:812 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande" -#: tools/gpgconf-comp.c:798 +#: tools/gpgconf-comp.c:822 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar" -#: tools/gpgconf-comp.c:809 +#: tools/gpgconf-comp.c:833 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "använd systemets HTTP-proxyinställningar" -#: tools/gpgconf-comp.c:814 +#: tools/gpgconf-comp.c:838 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration av LDAP-servrar som ska användas" -#: tools/gpgconf-comp.c:851 +#: tools/gpgconf-comp.c:875 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration för OCSP" -#: tools/gpgconf-comp.c:2684 +#: tools/gpgconf-comp.c:2706 msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "" |