diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1825 |
1 files changed, 1008 insertions, 817 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-28 21:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-01 17:49+0100\n" "Last-Translator: Per Tunedal <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "kan inte skapa ett primtal med mindre än %d bitar\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "ingen demon för entropisamling hittad\n" -#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486 -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2231 +#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 +#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 -#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 -#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050 +#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Obs: random_seed uppdaterades inte\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2710 -#: g10/keygen.c:2740 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753 +#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" "beror sannolikt på att en felaktig e-postserver eller e-postklient har " "använts\n" -#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303 +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig" @@ -401,166 +401,166 @@ msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513 -#: g10/keygen.c:2415 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 +#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 +#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan inte göra detta i batch-läge\n" -#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 -#: g10/keygen.c:1355 +#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1357 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263 +#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265 msgid "[not set]" msgstr "" -#: g10/card-util.c:410 +#: g10/card-util.c:412 #, fuzzy msgid "male" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:411 +#: g10/card-util.c:413 #, fuzzy msgid "female" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:411 +#: g10/card-util.c:413 #, fuzzy msgid "unspecified" msgstr "Ingen anledning har angivits" -#: g10/card-util.c:438 +#: g10/card-util.c:440 #, fuzzy msgid "not forced" msgstr "inte behandlade" -#: g10/card-util.c:438 +#: g10/card-util.c:440 msgid "forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:516 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:518 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:522 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:537 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:539 +#: g10/card-util.c:541 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:557 +#: g10/card-util.c:559 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:578 +#: g10/card-util.c:580 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "ingen tillhörande öppen nyckel: %s\n" -#: g10/card-util.c:586 +#: g10/card-util.c:588 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268 +#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:692 +#: g10/card-util.c:694 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:702 +#: g10/card-util.c:704 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:761 +#: g10/card-util.c:763 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:771 +#: g10/card-util.c:773 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:791 +#: g10/card-util.c:793 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "uppdaterat inställningar" -#: g10/card-util.c:799 +#: g10/card-util.c:801 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n" -#: g10/card-util.c:808 +#: g10/card-util.c:810 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n" -#: g10/card-util.c:829 +#: g10/card-util.c:831 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:843 +#: g10/card-util.c:845 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "fel: ogiltigt fingeravtryck\n" -#: g10/card-util.c:864 +#: g10/card-util.c:866 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/card-util.c:887 +#: g10/card-util.c:889 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "fel: ogiltigt fingeravtryck\n" -#: g10/card-util.c:935 +#: g10/card-util.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" -#: g10/card-util.c:936 +#: g10/card-util.c:938 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" -#: g10/card-util.c:945 +#: g10/card-util.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:1030 +#: g10/card-util.c:1032 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060 +#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1072 +#: g10/card-util.c:1074 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1081 +#: g10/card-util.c:1083 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -568,134 +568,134 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1122 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205 msgid " (1) Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 +#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941 -#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 +#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" -#: g10/card-util.c:1200 +#: g10/card-util.c:1202 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Välj anledning till att nyckeln spärras:\n" -#: g10/card-util.c:1235 +#: g10/card-util.c:1237 #, fuzzy msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "okänd krypteringsalgoritm\n" -#: g10/card-util.c:1240 +#: g10/card-util.c:1242 #, fuzzy msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/card-util.c:1245 +#: g10/card-util.c:1247 #, fuzzy msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351 +#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/card-util.c:1318 +#: g10/card-util.c:1320 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354 +#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358 msgid "show this help" msgstr "visa denna hjälp" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1323 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1329 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "ändra utgångsdatum" # originalet borde ha ett value -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1330 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "change card holder's sex" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1332 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1334 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1335 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1336 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612 +#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " -#: g10/card-util.c:1492 +#: g10/card-util.c:1494 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/card-util.c:1523 +#: g10/card-util.c:1525 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1525 +#: g10/card-util.c:1527 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219 +#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Felaktigt kommando (försök med \"help\")\n" @@ -703,61 +703,61 @@ msgstr "Felaktigt kommando (försök med \"help\")\n" msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:558 +#: g10/cardglue.c:572 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" -#: g10/cardglue.c:566 +#: g10/cardglue.c:580 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:891 +#: g10/cardglue.c:915 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:892 +#: g10/cardglue.c:916 msgid "Enter New PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:893 +#: g10/cardglue.c:917 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:894 +#: g10/cardglue.c:918 msgid "Enter PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:911 +#: g10/cardglue.c:935 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Repetera lösenmeningen: " -#: g10/cardglue.c:925 +#: g10/cardglue.c:950 #, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen." # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584 #: g10/revoke.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna öppna nyckel!\"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-keys\"för att ta bort den först.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n" @@ -814,33 +814,33 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "använderchiffer %s\n" -#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' är redan komprimerad\n" -#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566 +#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -#: g10/encode.c:468 +#: g10/encode.c:470 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan endast kryptera till RSA nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" "pgp2-läge\n" -#: g10/encode.c:492 +#: g10/encode.c:494 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" -#: g10/encode.c:520 +#: g10/encode.c:522 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "kan inte använda IDEA-kryptering för alla nycklar du krypterar till.\n" -#: g10/encode.c:530 +#: g10/encode.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" "att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899 +#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -857,19 +857,19 @@ msgstr "" "att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:725 +#: g10/encode.c:729 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 +#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/encode.c:822 +#: g10/encode.c:826 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" @@ -956,40 +956,85 @@ msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen `%s': %s\n" -#: g10/export.c:192 +#: g10/export.c:62 +#, fuzzy +msgid "export signatures that are marked as local-only" +msgstr "" +"\n" +"Signaturen kommer att markeras som icke möjlig att återkalla.\n" +"\n" + +#: g10/export.c:64 +msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" +msgstr "" + +#: g10/export.c:66 +msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\"" +msgstr "" + +#: g10/export.c:68 +msgid "remove unusable signatures during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:70 +msgid "remove unusable user IDs during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:72 +#, fuzzy +msgid "all export-clean-* options from above" +msgstr "läs inställningar från fil" + +#: g10/export.c:75 +msgid "export the smallest key possible" +msgstr "" + +#: g10/export.c:77 +#, fuzzy +msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +msgstr "spärra en undernyckel" + +#: g10/export.c:330 #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/export.c:221 +#: g10/export.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - hoppade över den\n" -#: g10/export.c:229 +#: g10/export.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över den\n" -#: g10/export.c:409 +#: g10/export.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över " +"signaturen\n" + +#: g10/export.c:543 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:432 +#: g10/export.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/export.c:453 +#: g10/export.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %08lX har ingen enkel SK-kontrollsumma\n" -#: g10/export.c:485 +#: g10/export.c:620 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/gpg.c:367 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -997,130 +1042,130 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/g10.c:365 +#: g10/gpg.c:369 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/gpg.c:370 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/gpg.c:371 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/gpg.c:372 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/gpg.c:374 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "endast symmetrisk kryptering" # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas. -#: g10/g10.c:372 +#: g10/gpg.c:376 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (standard)" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/gpg.c:378 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/gpg.c:380 msgid "list keys" msgstr "visa en lista på nycklar" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/gpg.c:382 msgid "list keys and signatures" msgstr "visa en lista på nycklar och signaturer" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/gpg.c:383 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/gpg.c:384 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "visa en lista på nycklar och fingeravtryck" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/gpg.c:385 msgid "list secret keys" msgstr "visa en lista på hemliga nycklar" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/gpg.c:386 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/gpg.c:387 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den öppna nyckelringen" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/gpg.c:389 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/gpg.c:390 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/gpg.c:391 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/gpg.c:392 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/gpg.c:393 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett spärrcertifikat" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/gpg.c:395 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/gpg.c:396 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/gpg.c:397 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/gpg.c:399 msgid "search for keys on a key server" msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/gpg.c:401 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/gpg.c:404 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slå ihop nycklar" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:407 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/gpg.c:408 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/g10.c:405 +#: g10/gpg.c:409 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/gpg.c:417 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/gpg.c:424 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1130,53 +1175,53 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/g10.c:426 +#: g10/gpg.c:430 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/gpg.c:432 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/gpg.c:443 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/gpg.c:444 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att stänga av kompression)" -#: g10/g10.c:445 +#: g10/gpg.c:449 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/g10.c:459 +#: g10/gpg.c:463 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/gpg.c:476 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" -#: g10/g10.c:473 +#: g10/gpg.c:477 msgid "prompt before overwriting" msgstr "Fråga före ersättning" -#: g10/g10.c:514 +#: g10/gpg.c:518 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:515 +#: g10/gpg.c:519 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" # inställningar istället för flaggor? # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: g10/g10.c:543 +#: g10/gpg.c:547 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1184,7 +1229,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/g10.c:546 +#: g10/gpg.c:550 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1204,18 +1249,18 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Rapportera gärna fel till <[email protected]>.\n" "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:744 +#: g10/gpg.c:756 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: g10/g10.c:747 +#: g10/gpg.c:759 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1225,7 +1270,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n" -#: g10/g10.c:758 +#: g10/gpg.c:770 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1233,483 +1278,566 @@ msgstr "" "\n" "Stödda algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:761 +#: g10/gpg.c:773 msgid "Pubkey: " msgstr "öppen nyckel: " -#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257 +#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " -#: g10/g10.c:773 +#: g10/gpg.c:785 msgid "Hash: " msgstr "Kontrollsumma: " -#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303 +#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/g10.c:862 +#: g10/gpg.c:874 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/gpg.c:1022 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#: g10/g10.c:1028 +#: g10/gpg.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1225 +#: g10/gpg.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/g10.c:1228 +#: g10/gpg.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/g10.c:1231 +#: g10/gpg.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/g10.c:1237 +#: g10/gpg.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1240 +#: g10/gpg.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1243 +#: g10/gpg.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1249 +#: g10/gpg.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1252 +#: g10/gpg.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1255 +#: g10/gpg.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1261 +#: g10/gpg.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1264 +#: g10/gpg.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1267 +#: g10/gpg.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1408 +#: g10/gpg.c:1420 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "okänt configurationspost \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1805 +#: g10/gpg.c:1513 +msgid "display photo IDs during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1515 +msgid "show policy URLs during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1517 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature listings" +msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" + +#: g10/gpg.c:1519 +msgid "show IETF standard notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1523 +msgid "show user-supplied notations during signature listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1525 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" +msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" + +#: g10/gpg.c:1527 +msgid "show user ID validity during key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1529 +msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1531 +msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:1533 +#, fuzzy +msgid "show the keyring name in key listings" +msgstr "visa vilken nyckelring den listade nyckeln hör till" + +#: g10/gpg.c:1535 +#, fuzzy +msgid "show expiration dates during signature listings" +msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" + +#: g10/gpg.c:1830 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/gpg.c:1872 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/gpg.c:1876 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/gpg.c:1883 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645 +#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/g10.c:2085 +#: g10/gpg.c:2110 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "chiffertillägget \"%s\" laddades inte pga osäkra behörigheter\n" -#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251 +#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:2324 +#: g10/gpg.c:2352 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876 +#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n" -#: g10/g10.c:2349 +#: g10/gpg.c:2377 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2352 +#: g10/gpg.c:2380 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/g10.c:2359 +#: g10/gpg.c:2387 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2362 +#: g10/gpg.c:2390 msgid "invalid import options\n" msgstr "felaktiga importinställningar\n" -#: g10/g10.c:2369 +#: g10/gpg.c:2397 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2372 +#: g10/gpg.c:2400 msgid "invalid export options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/g10.c:2379 +#: g10/gpg.c:2407 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2382 +#: g10/gpg.c:2410 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "felaktiga importinställningar\n" -#: g10/g10.c:2404 +#: g10/gpg.c:2418 +msgid "display photo IDs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2420 +msgid "show policy URLs during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2422 +#, fuzzy +msgid "show all notations during signature verification" +msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" + +#: g10/gpg.c:2424 +msgid "show IETF standard notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2428 +msgid "show user-supplied notations during signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2430 +#, fuzzy +msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" +msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" + +#: g10/gpg.c:2432 +#, fuzzy +msgid "show user ID validity during signature verification" +msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" + +#: g10/gpg.c:2434 +msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2407 +#: g10/gpg.c:2444 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/g10.c:2414 +#: g10/gpg.c:2451 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/g10.c:2615 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/g10.c:2619 +#: g10/gpg.c:2658 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/g10.c:2628 +#: g10/gpg.c:2667 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:2631 +#: g10/gpg.c:2670 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:2638 +#: g10/gpg.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" -#: g10/g10.c:2653 +#: g10/gpg.c:2692 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2667 +#: g10/gpg.c:2706 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" "i --pgp2-läge\n" -#: g10/g10.c:2673 +#: g10/gpg.c:2712 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" -#: g10/g10.c:2679 +#: g10/gpg.c:2718 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -#: g10/g10.c:2692 +#: g10/gpg.c:2731 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "för att kryptera meddelanden i --pgp2-läge krävs IDEA-insticksprogrammet\n" -#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783 +#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n" -#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789 +#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n" -#: g10/g10.c:2771 +#: g10/gpg.c:2810 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n" -#: g10/g10.c:2777 +#: g10/gpg.c:2816 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n" # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/g10.c:2792 +#: g10/gpg.c:2831 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/g10.c:2794 +#: g10/gpg.c:2833 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/g10.c:2796 +#: g10/gpg.c:2835 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/g10.c:2798 +#: g10/gpg.c:2837 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "felaktigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/g10.c:2800 +#: g10/gpg.c:2839 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "felaktigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -#: g10/g10.c:2803 +#: g10/gpg.c:2842 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/g10.c:2807 +#: g10/gpg.c:2846 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "felaktigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:2814 +#: g10/gpg.c:2853 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "felaktiga standardinställningar\n" # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/g10.c:2823 +#: g10/gpg.c:2862 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka krypteringsalgoritmer du föredrar\n" -#: g10/g10.c:2827 +#: g10/gpg.c:2866 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka checksummealgoritmer du föredrar\n" -#: g10/g10.c:2831 +#: g10/gpg.c:2870 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka kompressionsalgoritmer du föredrar\n" -#: g10/g10.c:2864 +#: g10/gpg.c:2903 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#: g10/g10.c:2911 +#: g10/gpg.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:2916 +#: g10/gpg.c:2955 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:2921 +#: g10/gpg.c:2960 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du kan inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:3017 +#: g10/gpg.c:3056 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/g10.c:3028 +#: g10/gpg.c:3067 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: Du har valt mottagare (-r) trots att symmetrisk kryptering valts\n" -#: g10/g10.c:3039 +#: g10/gpg.c:3078 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/g10.c:3046 +#: g10/gpg.c:3085 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:3048 +#: g10/gpg.c:3087 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3058 +#: g10/gpg.c:3097 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3071 +#: g10/gpg.c:3110 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3073 +#: g10/gpg.c:3112 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3076 +#: g10/gpg.c:3115 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:3094 +#: g10/gpg.c:3133 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/g10.c:3107 +#: g10/gpg.c:3146 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3122 +#: g10/gpg.c:3161 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3124 +#: g10/gpg.c:3163 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3127 +#: g10/gpg.c:3166 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:3147 +#: g10/gpg.c:3186 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:3156 +#: g10/gpg.c:3195 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/g10.c:3181 +#: g10/gpg.c:3220 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3189 +#: g10/gpg.c:3228 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:3193 +#: g10/gpg.c:3232 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:3214 +#: g10/gpg.c:3253 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" -#: g10/g10.c:3285 +#: g10/gpg.c:3324 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/g10.c:3322 +#: g10/gpg.c:3361 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3324 +#: g10/gpg.c:3363 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3326 +#: g10/gpg.c:3365 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3337 +#: g10/gpg.c:3376 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3347 +#: g10/gpg.c:3386 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3388 +#: g10/gpg.c:3427 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" -#: g10/g10.c:3396 +#: g10/gpg.c:3435 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: g10/g10.c:3483 +#: g10/gpg.c:3522 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig kontrollsummealgoritm `%s'\n" -#: g10/g10.c:3606 +#: g10/gpg.c:3645 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/g10.c:3610 +#: g10/gpg.c:3649 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" -#: g10/g10.c:3900 +#: g10/gpg.c:3939 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1720,62 +1848,62 @@ msgstr "" # user notation name?? # Werner: # That is an OpenPGP notation name not registered with IANA. -#: g10/g10.c:3908 +#: g10/gpg.c:3947 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "ett användarnoteringsnamn måste innehålla '@'-tecknet\n" # user notation name?? # Werner: # That is an OpenPGP notation name not registered with IANA. -#: g10/g10.c:3913 +#: g10/gpg.c:3952 #, fuzzy msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "ett användarnoteringsnamn måste innehålla '@'-tecknet\n" -#: g10/g10.c:3924 +#: g10/gpg.c:3963 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" -#: g10/g10.c:3958 +#: g10/gpg.c:3997 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifikationspolicy är felaktig\n" -#: g10/g10.c:3960 +#: g10/gpg.c:3999 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/g10.c:3993 +#: g10/gpg.c:4032 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/getkey.c:151 +#: g10/getkey.c:152 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "för många poster i pk-cachen - avstängd\n" -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759 +#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805 #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]" -#: g10/getkey.c:1683 +#: g10/getkey.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ogiltig nyckel %08lX tvingat giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2237 +#: g10/getkey.c:2283 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "det finns ingen hemlig undernyckel tillhörande den öppna undernyckeln %08lX " "- hoppar över\n" -#: g10/getkey.c:2468 +#: g10/getkey.c:2514 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "använder undernyckeln %08lX istället för huvudnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2515 +#: g10/getkey.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan öppen nyckel - hoppade över den\n" @@ -2150,389 +2278,424 @@ msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" -#: g10/import.c:254 +#: g10/import.c:95 +msgid "import signatures that are marked as local-only" +msgstr "" + +#: g10/import.c:97 +msgid "repair damage from the pks keyserver during import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:99 +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" + +#: g10/import.c:101 +#, fuzzy +msgid "create a public key when importing a secret key" +msgstr "den öppna nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" + +#: g10/import.c:103 +msgid "only accept updates to existing keys" +msgstr "" + +#: g10/import.c:105 +msgid "remove unusable signatures after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:107 +msgid "remove unusable user IDs after import" +msgstr "" + +#: g10/import.c:109 +#, fuzzy +msgid "all import-clean-* options from above" +msgstr "läs inställningar från fil" + +#: g10/import.c:262 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "hoppar över block av typen %d\n" -#: g10/import.c:263 +#: g10/import.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" -#: g10/import.c:282 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:285 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:287 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importerade: %lu" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " oförändrade: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nya användaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nya undernycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:307 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nya signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:301 +#: g10/import.c:309 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nya spärrar av nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:303 +#: g10/import.c:311 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:305 +#: g10/import.c:313 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:307 +#: g10/import.c:315 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "antal oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:309 +#: g10/import.c:317 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " inte importerade: %lu\n" -#: g10/import.c:311 +#: g10/import.c:319 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " nya signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:313 +#: g10/import.c:321 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:554 +#: g10/import.c:562 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "" -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:564 #, fuzzy msgid "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/import.c:593 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:605 +#: g10/import.c:613 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" -#: g10/import.c:617 +#: g10/import.c:625 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:630 +#: g10/import.c:638 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:632 +#: g10/import.c:640 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:656 +#: g10/import.c:664 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104 +#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" # Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar. -#: g10/import.c:748 +#: g10/import.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "nyckeln %08lX: HKP-skadad undernyckel har reparerats!\n" # vad innebär fnutten i slutet? -#: g10/import.c:763 +#: g10/import.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nyckel %08lX: accepterade användaridentitet ID '%s' som saknar egensignatur\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:779 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero på att det saknas en egensignatur\n" -#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225 +#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen öppen nyckel: %s\n" -#: g10/import.c:787 +#: g10/import.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: ny nyckel - hoppade över den\n" -#: g10/import.c:796 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 +#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286 -#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370 +#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294 +#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade öppen nyckel \"%s\"\n" -#: g10/import.c:850 +#: g10/import.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n" -#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243 +#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250 +#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n" -#: g10/import.c:918 +#: g10/import.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n" -#: g10/import.c:921 +#: g10/import.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:924 +#: g10/import.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:927 +#: g10/import.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:930 +#: g10/import.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:933 +#: g10/import.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:936 +#: g10/import.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n" -#: g10/import.c:942 +#: g10/import.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n" -#: g10/import.c:965 +#: g10/import.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" inte ändrad\n" -#: g10/import.c:1110 +#: g10/import.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: hemlig nyckel med ogiltig krypteringsalgoritm %d - hoppade " "över den\n" -#: g10/import.c:1121 +#: g10/import.c:1129 #, fuzzy msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363 +#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" -#: g10/import.c:1149 +#: g10/import.c:1157 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n" -#: g10/import.c:1178 +#: g10/import.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/import.c:1188 +#: g10/import.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/import.c:1218 +#: g10/import.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nyckel %08lX: öppen nyckel saknas - kan inte spärra nyckeln med " "spärrcertifikatet\n" -#: g10/import.c:1261 +#: g10/import.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:1293 +#: g10/import.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:1359 +#: g10/import.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:1374 +#: g10/import.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte för användar-ID \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1376 +#: g10/import.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig egensignatur på användar-id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1394 +#: g10/import.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455 +#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte\n" -#: g10/import.c:1407 +#: g10/import.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1422 +#: g10/import.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla bindningar av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1444 +#: g10/import.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av nyckeln\n" -#: g10/import.c:1457 +#: g10/import.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig spärr av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1472 +#: g10/import.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla spärrar av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1514 +#: g10/import.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '" -#: g10/import.c:1535 +#: g10/import.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n" -#: g10/import.c:1562 +#: g10/import.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över den\n" -#: g10/import.c:1572 +#: g10/import.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: spärrcertifikat på fel plats - hoppade över certifikatet\n" # nyckeln eller certifikatet?? -#: g10/import.c:1589 +#: g10/import.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - hoppade över det\n" -#: g10/import.c:1603 +#: g10/import.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" @@ -2540,49 +2703,49 @@ msgstr "" "signaturen\n" # nyckeln eller klassen? -#: g10/import.c:1611 +#: g10/import.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över signaturen\n" -#: g10/import.c:1711 +#: g10/import.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" "nyckel %08lX: användaridentitet hittades flera gånger - slog ihop till en\n" -#: g10/import.c:1773 +#: g10/import.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Hämtar spärrnyckel %08lX\n" -#: g10/import.c:1787 +#: g10/import.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Spärrnyckeln %08lX saknas.\n" -#: g10/import.c:1846 +#: g10/import.c:1854 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:1880 +#: g10/import.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %08lX: lagt till direkt nyckelsignatur\n" -#: g10/import.c:2269 +#: g10/import.c:2277 #, fuzzy msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "den öppna nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" -#: g10/import.c:2277 +#: g10/import.c:2285 #, fuzzy msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/import.c:2279 +#: g10/import.c:2287 #, fuzzy msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" @@ -2607,51 +2770,51 @@ msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n" -#: g10/keyedit.c:261 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[revocation]" msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:262 +#: g10/keyedit.c:266 msgid "[self-signature]" msgstr "[egensignatur]" -#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 felaktig signatur\n" -#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d felaktiga signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:352 +#: g10/keyedit.c:356 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 användaridentitet utan giltig egensignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:354 +#: g10/keyedit.c:358 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d användaridentiteter utan giltig egensignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2665,63 +2828,63 @@ msgstr "" "källor...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Jag litar marginellt på denna användare\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Jag litar fullständigt på denna användare\n" -#: g10/keyedit.c:434 +#: g10/keyedit.c:438 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:450 +#: g10/keyedit.c:454 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Användar-ID \"%s\" är spärrat." -#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande signera den? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1737 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:1742 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Kan inte signera.\n" -#: g10/keyedit.c:622 +#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Giltighetstiden för nvändar-ID \"%s\" har gått ut.." -#: g10/keyedit.c:650 +#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Användar-ID \"%s\" saknar egensignatur." -#: g10/keyedit.c:678 +#: g10/keyedit.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "Användar-ID \"%s\" saknar egensignatur." -#: g10/keyedit.c:680 +#: g10/keyedit.c:684 #, fuzzy msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:702 +#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2730,11 +2893,11 @@ msgstr "" "Egensignaturen på \"%s\"\n" "är en signatur av PGP 2.x-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Will du göra om den till en egensignatur av OpenPGP-typ? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:725 +#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2743,13 +2906,13 @@ msgstr "" "Giltighetstiden för din nuvarande signatur på \"%s\"\n" "har gått ut.\n" -#: g10/keyedit.c:729 +#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Vill du skapa en ny signatur som ersätter den vars giltighetstid gått ut? (J/" "n) " -#: g10/keyedit.c:750 +#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2758,44 +2921,44 @@ msgstr "" "Din nuvarande signatur på \"%s\"\n" "är en lokal signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vill du ändra den till en fullständigt exporterbar signatur? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:775 +#: g10/keyedit.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" var redan signerad lokalt av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" var redan signerad av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:783 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera den igen ändå?(j/N)" -#: g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "This key has expired!" msgstr "Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!" -#: g10/keyedit.c:838 +#: g10/keyedit.c:842 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denna nyckels giltighetstid går ut vid %s.\n" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2803,11 +2966,11 @@ msgstr "" "Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-" "läge\n" -#: g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:911 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2816,33 +2979,33 @@ msgstr "" "Hur noga har du kontrollerat att nyckeln du ska signera verkligen tillhör\n" "personen som nämns ovan? Om du inte vet vad du ska svara, svara \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" " (0) Jag vill inte ange hur noga jag har kontrollerat identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Jag har inte kontrollerat identiteten alls.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:924 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll av identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:926 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll av identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:932 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Ditt val? (skriv '?' för mer information): " -#: g10/keyedit.c:952 +#: g10/keyedit.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2851,14 +3014,14 @@ msgstr "" "Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n" "med din nyckel: \"" -#: g10/keyedit.c:959 +#: g10/keyedit.c:963 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Detta kommer att bli en egensignatur\n" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:969 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" @@ -2866,7 +3029,7 @@ msgstr "" "VARNING: signaturen kommer att markeras som exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:973 +#: g10/keyedit.c:977 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" @@ -2874,7 +3037,7 @@ msgstr "" "VARNING: Signaturen kommer att markeras som möjlig att spärra.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:983 +#: g10/keyedit.c:987 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" @@ -2882,7 +3045,7 @@ msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:990 +#: g10/keyedit.c:994 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" @@ -2890,65 +3053,65 @@ msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke möjlig att återkalla.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:997 +#: g10/keyedit.c:1001 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Jag har inte kontrollerat identiteten alls.\n" -#: g10/keyedit.c:1002 +#: g10/keyedit.c:1006 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Jag har gjort viss kontroll av identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:1007 +#: g10/keyedit.c:1011 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Jag har gjort en noggrann kontroll av identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:1017 +#: g10/keyedit.c:1021 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519 -#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 +#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3044 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3032 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3047 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3051 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:1174 +#: g10/keyedit.c:1178 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1180 +#: g10/keyedit.c:1184 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2956,11 +3119,11 @@ msgstr "" "Skriv in den nya lösenmening för denna hemliga nyckel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen." -#: g10/keyedit.c:1194 +#: g10/keyedit.c:1198 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2968,201 +3131,201 @@ msgstr "" "Du vill inte ha någon lösenmening - detta är sannolikt en *dålig* idé!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1197 +#: g10/keyedit.c:1201 #, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen göra detta? " -#: g10/keyedit.c:1268 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1360 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "list key and user IDs" msgstr "visa en lista på nycklar och användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "select user ID N" msgstr "välj användaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1364 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "välj användaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1365 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "återkalla signaturer" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1374 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1376 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Tips: Välj de användarID:n du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1378 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "add a user ID" msgstr "lägg till en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "add a photo ID" msgstr "lägg till ett foto som användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1386 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "ta bort en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1391 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1395 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1399 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1403 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "ta bort en undernyckel" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1405 msgid "add a revocation key" msgstr "lägg till en spärrnyckel" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1407 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "Vill du verkligen ändra inställningarna för de valda användaridentiteterna? " -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1409 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1411 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "markera användaridentiteten som huvudidentitet" -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1413 #, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "hoppa mellan att visa en lista på hemliga eller öppna nycklar" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1416 msgid "list preferences (expert)" msgstr "visa en lista på inställningar (expertläge)" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1418 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "visa en lista på inställningar (utförligt)" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1420 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "Vill du verkligen ändra inställningarna för de valda användaridentiteterna? " -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1425 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1427 msgid "change the passphrase" msgstr "ändra lösenmening" # originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1431 msgid "change the ownertrust" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1433 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Vill du verkligen spärra alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1435 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "spärra en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1440 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "spärra en undernyckel" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1441 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "aktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1442 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "stäng av en nyckel" -#: g10/keyedit.c:1438 +#: g10/keyedit.c:1443 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "visa foto-ID" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1445 #, fuzzy msgid "clean unusable parts from key" msgstr "oanvändbar hemlig nyckel" -#: g10/keyedit.c:1559 +#: g10/keyedit.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock\"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1577 +#: g10/keyedit.c:1582 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/keyedit.c:1658 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:1666 +#: g10/keyedit.c:1671 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" -#: g10/keyedit.c:1685 +#: g10/keyedit.c:1690 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3170,238 +3333,238 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1725 +#: g10/keyedit.c:1730 msgid "Key is revoked." msgstr "Nyckeln är spärrad." -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1749 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera alla användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1751 +#: g10/keyedit.c:1756 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tips: Välj de användarID:n du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:1760 +#: g10/keyedit.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "okänd signaturklass" -#: g10/keyedit.c:1783 +#: g10/keyedit.c:1788 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" -#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991 +#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1812 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:1809 +#: g10/keyedit.c:1814 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1810 +#: g10/keyedit.c:1815 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:1860 +#: g10/keyedit.c:1865 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen radera denna egensignatur? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1872 +#: g10/keyedit.c:1877 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1900 +#: g10/keyedit.c:1905 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1914 +#: g10/keyedit.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1931 +#: g10/keyedit.c:1936 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "fel vid skapande av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1960 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1958 +#: g10/keyedit.c:1963 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? " -#: g10/keyedit.c:1959 +#: g10/keyedit.c:1964 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1994 +#: g10/keyedit.c:1999 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1995 +#: g10/keyedit.c:2000 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna användaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2018 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:2024 +#: g10/keyedit.c:2029 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra de valda nycklarna? " -#: g10/keyedit.c:2026 +#: g10/keyedit.c:2031 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:2067 +#: g10/keyedit.c:2081 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2099 +#: g10/keyedit.c:2123 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "ange inställningslista" -#: g10/keyedit.c:2105 +#: g10/keyedit.c:2129 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Vill du verkligen ändra inställningarna för de valda användaridentiteterna? " -#: g10/keyedit.c:2107 +#: g10/keyedit.c:2131 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ändra inställningarna?" -#: g10/keyedit.c:2180 +#: g10/keyedit.c:2204 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Spara ändringarna? " -#: g10/keyedit.c:2183 +#: g10/keyedit.c:2207 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Avsluta utan att spara? " -#: g10/keyedit.c:2193 +#: g10/keyedit.c:2217 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2200 +#: g10/keyedit.c:2224 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2207 +#: g10/keyedit.c:2231 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:2280 +#: g10/keyedit.c:2304 msgid "Digest: " msgstr "Sammandrag: " -#: g10/keyedit.c:2332 +#: g10/keyedit.c:2356 msgid "Features: " msgstr "Funktioner: " -#: g10/keyedit.c:2343 +#: g10/keyedit.c:2367 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2590 +#: g10/keyedit.c:2611 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "" +"Du kan inte ange några inställningar för ett användar-ID av PGP 2.x-typ.\n" + +#: g10/keyedit.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Denna nyckel kan spärras av nyckeln %s" -#: g10/keyedit.c:2611 +#: g10/keyedit.c:2691 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Denna nyckel kan spärras av nyckeln %s" -#: g10/keyedit.c:2617 +#: g10/keyedit.c:2697 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (känsligt)" -#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428 +#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr "[går ut: %s]" -#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819 +#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr "[går ut: %s]" -#: g10/keyedit.c:2642 +#: g10/keyedit.c:2722 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2657 +#: g10/keyedit.c:2737 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " tillit: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2661 +#: g10/keyedit.c:2741 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2668 +#: g10/keyedit.c:2748 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har stängts av" -#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2764 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" -"Du kan inte ange några inställningar för ett användar-ID av PGP 2.x-typ.\n" - -#: g10/keyedit.c:2772 +#: g10/keyedit.c:2800 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3409,19 +3572,19 @@ msgstr "" "Obs! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n" "om du inte startar om programmet.\n" -#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438 -#: g10/mainproc.c:1700 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 +#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460 +#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442 -#: g10/mainproc.c:1702 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464 +#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2903 +#: g10/keyedit.c:2931 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3430,7 +3593,7 @@ msgstr "" "Detta kommando kan göra att ett annat användar-ID antas\n" "vara huvudidentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:2963 +#: g10/keyedit.c:2992 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3440,56 +3603,56 @@ msgstr "" "vissa versioner\n" " av PGP avvisa denna nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321 +#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2974 +#: g10/keyedit.c:3003 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du kan inte lägga till ett fofo-ID till en nyckel av PGP 2-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:3114 +#: g10/keyedit.c:3143 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3124 +#: g10/keyedit.c:3153 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:3157 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3163 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Vill du verkligen radera denna egensignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:3148 +#: g10/keyedit.c:3177 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:3149 +#: g10/keyedit.c:3178 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:3152 +#: g10/keyedit.c:3181 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:3183 +#: g10/keyedit.c:3212 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "felaktigt skal" -#: g10/keyedit.c:3316 +#: g10/keyedit.c:3345 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3498,33 +3661,33 @@ msgstr "" "VARNING: Detta är en PGP 2-nyckel. Om du anger en spärrnyckel kan denna " "nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:3327 +#: g10/keyedit.c:3356 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Du får inte ange en spärrnyckel för en PGP 2-nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3347 +#: g10/keyedit.c:3376 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Ange användar-ID för spärrnyckeln: " -#: g10/keyedit.c:3370 +#: g10/keyedit.c:3399 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3385 +#: g10/keyedit.c:3414 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3407 +#: g10/keyedit.c:3436 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats med sin spärrnyckel!\n" -#: g10/keyedit.c:3426 +#: g10/keyedit.c:3455 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "VARNING: det går aldrig att ändra om du utser en spärrnyckel!\n" # designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad) -#: g10/keyedit.c:3432 +#: g10/keyedit.c:3461 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -3532,218 +3695,222 @@ msgstr "" "Är du verkligen säker på att du vill utse denna nyckel till spärrnyckel? (j/" "N): " -#: g10/keyedit.c:3493 +#: g10/keyedit.c:3522 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:3499 +#: g10/keyedit.c:3528 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Välj som högst en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3503 +#: g10/keyedit.c:3532 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3506 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för huvudnyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:3552 +#: g10/keyedit.c:3581 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3568 +#: g10/keyedit.c:3597 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:3648 +#: g10/keyedit.c:3822 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Du måste välja bara en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917 +#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "hoppar över v3 egensignatur på användar-id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3858 +#: g10/keyedit.c:4032 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:3938 +#: g10/keyedit.c:4112 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:3939 +#: g10/keyedit.c:4113 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" -#: g10/keyedit.c:4001 +#: g10/keyedit.c:4175 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4059 +#: g10/keyedit.c:4233 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4086 +#: g10/keyedit.c:4260 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4203 +#: g10/keyedit.c:4395 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "användaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313 +#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315 +#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507 msgid " (non-exportable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:4212 +#: g10/keyedit.c:4404 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n" # nyckel? signatur? -#: g10/keyedit.c:4216 +#: g10/keyedit.c:4408 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4220 +#: g10/keyedit.c:4412 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4247 +#: g10/keyedit.c:4439 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:4273 +#: g10/keyedit.c:4465 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:4280 +#: g10/keyedit.c:4472 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " spärrad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:4302 +#: g10/keyedit.c:4494 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:4322 +#: g10/keyedit.c:4514 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4352 +#: g10/keyedit.c:4544 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4422 +#: g10/keyedit.c:4614 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4439 +#: g10/keyedit.c:4631 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "VARNING: en signatur på ett användar-ID är daterad %d sekunder in i " "framtiden\n" -#: g10/keyedit.c:4503 +#: g10/keyedit.c:4695 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4565 +#: g10/keyedit.c:4757 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4660 +#: g10/keyedit.c:4852 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-ID med storleken %ld för nyckeln 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:258 +#: g10/keygen.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "inställningen %c%lu förekommer flera gånger\n" -#: g10/keygen.c:265 +#: g10/keygen.c:266 #, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:267 +#: g10/keygen.c:268 #, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:269 +#: g10/keygen.c:270 #, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:394 +#: g10/keygen.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n" -#: g10/keygen.c:822 +#: g10/keygen.c:815 msgid "writing direct signature\n" msgstr "skriver direkt signatur\n" -#: g10/keygen.c:861 +#: g10/keygen.c:854 msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver egensignatur\n" -#: g10/keygen.c:912 +#: g10/keygen.c:905 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2608 +#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "felaktig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2614 +#: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1239 +#: g10/keygen.c:1232 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1242 +#: g10/keygen.c:1235 +msgid "Certify" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1238 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "kryptera data" -#: g10/keygen.c:1245 +#: g10/keygen.c:1241 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1249 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" @@ -3776,77 +3943,77 @@ msgstr "" msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1342 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:1342 +#: g10/keygen.c:1344 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" -#: g10/keygen.c:1343 +#: g10/keygen.c:1345 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1345 +#: g10/keygen.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1347 +#: g10/keygen.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1348 +#: g10/keygen.c:1350 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1350 +#: g10/keygen.c:1352 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1352 +#: g10/keygen.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2485 +#: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528 #, fuzzy, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" -#: g10/keygen.c:1431 +#: g10/keygen.c:1433 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " -#: g10/keygen.c:1452 +#: g10/keygen.c:1454 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1458 +#: g10/keygen.c:1460 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468 +#: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1515 +#: g10/keygen.c:1519 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3863,7 +4030,7 @@ msgstr "" " <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1526 +#: g10/keygen.c:1530 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3879,40 +4046,40 @@ msgstr "" " <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n" " <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n" -#: g10/keygen.c:1549 +#: g10/keygen.c:1553 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1554 +#: g10/keygen.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "För hur lång tid ska signaturen vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1572 +#: g10/keygen.c:1576 msgid "invalid value\n" msgstr "felaktigt värde\n" -#: g10/keygen.c:1579 +#: g10/keygen.c:1583 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1580 +#: g10/keygen.c:1584 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går ut vid följande tidpunkt: %s\n" -#: g10/keygen.c:1586 +#: g10/keygen.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#: g10/keygen.c:1592 +#: g10/keygen.c:1596 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3920,12 +4087,12 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" "Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:1597 +#: g10/keygen.c:1601 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Stämmer detta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1620 +#: g10/keygen.c:1624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3942,44 +4109,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1633 +#: g10/keygen.c:1637 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:1641 +#: g10/keygen.c:1645 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Felaktigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:1643 +#: g10/keygen.c:1647 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:1645 +#: g10/keygen.c:1649 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" -#: g10/keygen.c:1653 +#: g10/keygen.c:1657 msgid "Email address: " msgstr "E-postadress: " -#: g10/keygen.c:1664 +#: g10/keygen.c:1663 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "E-postadressen är ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:1672 +#: g10/keygen.c:1671 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1678 +#: g10/keygen.c:1677 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Felaktigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:1701 +#: g10/keygen.c:1700 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1707 +#: g10/keygen.c:1706 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3990,7 +4157,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1712 +#: g10/keygen.c:1711 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" @@ -4006,24 +4173,24 @@ msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1728 +#: g10/keygen.c:1727 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1737 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1739 +#: g10/keygen.c:1738 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1758 +#: g10/keygen.c:1757 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:1798 +#: g10/keygen.c:1797 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4031,12 +4198,12 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenmening för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1808 g10/passphrase.c:804 +#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1814 +#: g10/keygen.c:1813 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4047,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenmening när som helst\n" "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1836 +#: g10/keygen.c:1835 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4059,50 +4226,50 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n" -#: g10/keygen.c:2554 +#: g10/keygen.c:2597 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:2753 g10/keygen.c:2897 +#: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver den öppna nyckeln till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2755 g10/keygen.c:2900 +#: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2758 g10/keygen.c:2903 +#: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2886 +#: g10/keygen.c:2929 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen öppen nyckelring att skriva till: %s\n" -#: g10/keygen.c:2892 +#: g10/keygen.c:2935 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen hemlig nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/keygen.c:2910 +#: g10/keygen.c:2953 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av öppna nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:2917 +#: g10/keygen.c:2960 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:2940 +#: g10/keygen.c:2983 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "den öppna och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" -#: g10/keygen.c:2951 +#: g10/keygen.c:2994 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4112,13 +4279,13 @@ msgstr "" "kanske att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att skapa en\n" "undernyckel för detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:2963 g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3207 +#: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3143 g10/sign.c:291 +#: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4126,7 +4293,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3017 g10/keygen.c:3145 g10/sign.c:293 +#: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4134,26 +4301,26 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3026 g10/keygen.c:3156 +#: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3189 +#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa? " -#: g10/keygen.c:3342 +#: g10/keygen.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" -#: g10/keygen.c:3389 +#: g10/keygen.c:3438 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:3415 +#: g10/keygen.c:3464 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "" @@ -4194,30 +4361,30 @@ msgstr "inte möjlig att läsa för människor" msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" -#: g10/keylist.c:1489 +#: g10/keylist.c:1497 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huvudnyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1491 +#: g10/keylist.c:1499 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1498 +#: g10/keylist.c:1506 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Huvudnyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1500 +#: g10/keylist.c:1508 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508 +#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr "Nyckelns fingeravtryck =" -#: g10/keylist.c:1575 +#: g10/keylist.c:1583 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -4265,134 +4432,159 @@ msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#: g10/keyserver.c:108 +#: g10/keyserver.c:78 +msgid "include revoked keys in search results" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:80 +msgid "include subkeys when searching by key ID" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:83 +msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:85 +msgid "do not delete temporary files after using them" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:89 +msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:95 +#, fuzzy +msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" +msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" + +#: g10/keyserver.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i `%s' är ännu inte aktiva under denna körning\n" -#: g10/keyserver.c:440 +#: g10/keyserver.c:462 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:641 +#: g10/keyserver.c:663 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "" -#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296 +#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:822 +#: g10/keyserver.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:824 +#: g10/keyserver.c:846 #, fuzzy msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1043 +#: g10/keyserver.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1047 +#: g10/keyserver.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1199 +#: g10/keyserver.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1203 +#: g10/keyserver.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1249 +#: g10/keyserver.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351 +#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364 #, fuzzy msgid "no keyserver action!\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1304 +#: g10/keyserver.c:1317 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1313 +#: g10/keyserver.c:1326 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1373 +#: g10/keyserver.c:1386 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1379 +#: g10/keyserver.c:1392 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1391 +#: g10/keyserver.c:1404 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1396 +#: g10/keyserver.c:1409 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1404 +#: g10/keyserver.c:1417 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1411 +#: g10/keyserver.c:1424 #, fuzzy msgid "keyserver timed out\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1416 +#: g10/keyserver.c:1429 #, fuzzy msgid "keyserver internal error\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1425 +#: g10/keyserver.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484 +#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1741 +#: g10/keyserver.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1763 +#: g10/keyserver.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1765 +#: g10/keyserver.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" @@ -4412,198 +4604,198 @@ msgstr "%s krypterad sessionsnyckel\n" msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "lösenmening skapad med okänd sammandragsalgoritm %d\n" -#: g10/mainproc.c:376 +#: g10/mainproc.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "den öppna nyckeln är %08lX\n" # Men jag ändrade så det blev närmare originalet. Per -#: g10/mainproc.c:431 +#: g10/mainproc.c:446 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Data krypterat till öppen nyckel: Giltig DEK\n" -#: g10/mainproc.c:464 +#: g10/mainproc.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" -#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" # Motsatsen till kryptering med symmetrisk nyckel. -#: g10/mainproc.c:486 +#: g10/mainproc.c:501 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "öppen nyckel-dekryptering misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:500 +#: g10/mainproc.c:515 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "krypterad med %lu lösenmeningar\n" -#: g10/mainproc.c:502 +#: g10/mainproc.c:517 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "krypterad med with 1 lösenmening\n" -#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 +#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "antar att %s krypterade data\n" -#: g10/mainproc.c:538 +#: g10/mainproc.c:553 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA-kryptering inte installerad. Optimistiskt försök att använda %s " "istället\n" -#: g10/mainproc.c:570 +#: g10/mainproc.c:585 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekrypteringen lyckades\n" # Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH. -#: g10/mainproc.c:574 +#: g10/mainproc.c:589 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n" # Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut. -#: g10/mainproc.c:587 +#: g10/mainproc.c:602 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" -#: g10/mainproc.c:593 +#: g10/mainproc.c:608 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:612 +#: g10/mainproc.c:627 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n" -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:629 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:803 +#: g10/mainproc.c:818 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" "att applicera\n" -#: g10/mainproc.c:1387 +#: g10/mainproc.c:1402 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturen verifierades inte\n" -#: g10/mainproc.c:1429 g10/mainproc.c:1439 +#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n" -#: g10/mainproc.c:1449 +#: g10/mainproc.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" -#: g10/mainproc.c:1450 +#: g10/mainproc.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1454 +#: g10/mainproc.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1474 +#: g10/mainproc.c:1489 msgid "Key available at: " msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#: g10/mainproc.c:1605 g10/mainproc.c:1653 +#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1607 g10/mainproc.c:1655 +#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Giltighetstiden har upphört för signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1609 g10/mainproc.c:1657 +#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrekt signatur från \"" # Visas vid ogiltig signatur: # Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt. -#: g10/mainproc.c:1661 +#: g10/mainproc.c:1679 msgid "[uncertain]" msgstr "[osäkert]" -#: g10/mainproc.c:1693 +#: g10/mainproc.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1790 +#: g10/mainproc.c:1808 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" -#: g10/mainproc.c:1795 +#: g10/mainproc.c:1813 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#: g10/mainproc.c:1798 +#: g10/mainproc.c:1816 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" -#: g10/mainproc.c:1799 +#: g10/mainproc.c:1817 msgid "binary" msgstr "binär" -#: g10/mainproc.c:1800 +#: g10/mainproc.c:1818 msgid "textmode" msgstr "textläge" -#: g10/mainproc.c:1800 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: g10/mainproc.c:1820 +#: g10/mainproc.c:1838 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1888 g10/mainproc.c:1904 g10/mainproc.c:1990 +#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008 msgid "not a detached signature\n" msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n" -#: g10/mainproc.c:1931 +#: g10/mainproc.c:1949 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att " "kontrolleras.\n" -#: g10/mainproc.c:1939 +#: g10/mainproc.c:1957 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1996 +#: g10/mainproc.c:2014 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:2006 +#: g10/mainproc.c:2024 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" @@ -4685,12 +4877,12 @@ msgstr "Okomprimerad" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" -#: g10/misc.c:999 +#: g10/misc.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:1024 +#: g10/misc.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" @@ -4753,34 +4945,34 @@ msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" -#: g10/passphrase.c:304 +#: g10/passphrase.c:317 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" -#: g10/passphrase.c:320 +#: g10/passphrase.c:333 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" -#: g10/passphrase.c:339 +#: g10/passphrase.c:352 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n" -#: g10/passphrase.c:356 +#: g10/passphrase.c:369 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" -#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739 +#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem med GPG-Agent, stänger av den\n" -#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908 +#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)" -#: g10/passphrase.c:540 +#: g10/passphrase.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4791,28 +4983,28 @@ msgstr "" "användaren: \"%.*s\"\n" "%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:565 +#: g10/passphrase.c:578 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repetera lösenmeningen\n" -#: g10/passphrase.c:567 +#: g10/passphrase.c:580 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Ange lösenmening\n" -#: g10/passphrase.c:643 +#: g10/passphrase.c:656 msgid "cancelled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" -#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975 #, fuzzy msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "kan inte fråga efter lösenmening i batch-läge\n" -#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967 +#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Ange lösenmening: " -#: g10/passphrase.c:889 +#: g10/passphrase.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4822,21 +5014,21 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenmening för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" "användaren: \"" -#: g10/passphrase.c:895 +#: g10/passphrase.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s" -#: g10/passphrase.c:904 +#: g10/passphrase.c:917 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:971 +#: g10/passphrase.c:984 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetera lösenmeningen: " -#: g10/photoid.c:67 +#: g10/photoid.c:73 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4850,58 +5042,58 @@ msgstr "" "en mycket stor bild, så blir din nyckel också väldigt stor!\n" "Försök att använda en bild som har ungefär formatet 240x288 pixlar.\n" -#: g10/photoid.c:81 +#: g10/photoid.c:95 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-ID: " -#: g10/photoid.c:95 +#: g10/photoid.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna fotot \"%s\": %s\n" -#: g10/photoid.c:103 +#: g10/photoid.c:127 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/photoid.c:105 +#: g10/photoid.c:129 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" -#: g10/photoid.c:120 +#: g10/photoid.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" -#: g10/photoid.c:137 +#: g10/photoid.c:165 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Är detta foto korrekt (j/N/a)? " -#: g10/photoid.c:339 +#: g10/photoid.c:369 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "kan inte visa foto-ID!\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det # känns inte heller bra. Betyder att nyckeln inte används längre, utan användaren har skapat en ny nyckel som ersätter den gamla. -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587 msgid "Key is superseded" msgstr "Nyckeln är ersatt" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln används inte längre" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585 +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" @@ -4975,7 +5167,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610 +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614 msgid "Your decision? " msgstr "Vad väljer du? " @@ -5056,65 +5248,70 @@ msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n" msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n" -#: g10/pkclist.c:543 +#: g10/pkclist.c:552 #, c-format -msgid "Note: Verified address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:558 +#, c-format +msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:587 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Obs: Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!\n" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:602 +#: g10/pkclist.c:609 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:617 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillräckligt högt tillitsvärde!\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:619 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppade över: %s\n" # överhoppad? -#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 +#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "hoppade över %s: öppen nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:829 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\") för detta\n" -#: g10/pkclist.c:845 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:871 +#: g10/pkclist.c:931 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5122,28 +5319,28 @@ msgstr "" "\n" "Skriv användar-ID. Avsluta med en tom rad: " -#: g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:956 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 +#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "hoppade över: den öppna nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n" -#: g10/pkclist.c:910 +#: g10/pkclist.c:986 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den öppna nyckeln är avstängd.\n" -#: g10/pkclist.c:917 +#: g10/pkclist.c:995 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "hoppade över: öppen nyckel redan angiven\n" -#: g10/pkclist.c:946 +#: g10/pkclist.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" -#: g10/pkclist.c:991 +#: g10/pkclist.c:1088 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "hoppade över %s: den öppna nyckeln är avstängd\n" @@ -5151,7 +5348,7 @@ msgstr "hoppade över %s: den öppna nyckeln är avstängd\n" # plural av adressee # dvs. den som meddelandet är adresserat till. # Åtskillnad görs mellan adressee och receiver. -#: g10/pkclist.c:1046 +#: g10/pkclist.c:1150 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adressater\n" @@ -5168,20 +5365,20 @@ msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n" msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" -#: g10/plaintext.c:452 +#: g10/plaintext.c:453 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet på datafilen: " -#: g10/plaintext.c:481 +#: g10/plaintext.c:485 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser från standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:515 +#: g10/plaintext.c:519 msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren -#: g10/plaintext.c:529 +#: g10/plaintext.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" @@ -5220,7 +5417,7 @@ msgstr "OBS: nyckeln har spärrats" # Vad? #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet misslyckades: %s\n" @@ -5248,12 +5445,12 @@ msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel?" # -do-not-force översatt med: # genomdriv inte # I detta fall gäller det ett revokeringscertifikat, som gnupg alltid skapar i ASCII-format för att det ska gå att skriva ut. -#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512 +#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "utdata med ett ascii-skal genomdrivet.\n" # Vad menas??? -#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526 +#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet misslyckades: %s\n" @@ -5290,11 +5487,11 @@ msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel?" msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "okänd krypteringsalgoritm\n" -#: g10/revoke.c:501 +#: g10/revoke.c:505 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n" -#: g10/revoke.c:552 +#: g10/revoke.c:556 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5312,33 +5509,33 @@ msgstr "" "media blir oläsligt. Men se upp: Utskriftsfunktionen på\n" "din dator kan spara data så att det blir åtkomligt för andra!\n" -#: g10/revoke.c:593 +#: g10/revoke.c:597 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Välj anledning till att nyckeln spärras:\n" -#: g10/revoke.c:603 +#: g10/revoke.c:607 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: g10/revoke.c:605 +#: g10/revoke.c:609 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Troligen vill du välja %d här)\n" -#: g10/revoke.c:646 +#: g10/revoke.c:650 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Ange en beskrivning (frivilligt); avsluta med en tom rad:\n" -#: g10/revoke.c:674 +#: g10/revoke.c:678 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Anledning till spärren: %s\n" -#: g10/revoke.c:676 +#: g10/revoke.c:680 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n" -#: g10/revoke.c:681 +#: g10/revoke.c:685 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Är detta OK?" @@ -5369,11 +5566,11 @@ msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" # För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel. -#: g10/seckey-cert.c:327 +#: g10/seckey-cert.c:328 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenmening igen.\n" -#: g10/seckey-cert.c:365 +#: g10/seckey-cert.c:366 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga " @@ -5399,31 +5596,31 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n" # Vad betyder det? -#: g10/sig-check.c:100 +#: g10/sig-check.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VARNING: Signeringsundernyckeln %08lX är inte korscertifierad\n" # cross-certification? -#: g10/sig-check.c:103 +#: g10/sig-check.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "VARNING signeringsundernyckel %08lX har en ogiltig korscertiifiering\n" # behövs verkligen c-format här? -#: g10/sig-check.c:169 +#: g10/sig-check.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "den öppna nyckeln %08lX är %lu sekund nyare än signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "den öppna nyckeln %08lX är %lu sekunder nyare än signaturen\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/sig-check.c:181 +#: g10/sig-check.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5431,7 +5628,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/sig-check.c:183 +#: g10/sig-check.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5439,24 +5636,24 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/sig-check.c:193 +#: g10/sig-check.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "OBS: signaturnyckeln %08lX, gick ut vid %s\n" -#: g10/sig-check.c:276 +#: g10/sig-check.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antar att signaturen gjord med nyckel %08lX är felaktig eftersom en okänd " "kritisk bit är satt\n" -#: g10/sig-check.c:533 +#: g10/sig-check.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel till paket för spärr av undernyckel\n" -#: g10/sig-check.c:559 +#: g10/sig-check.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" @@ -5519,13 +5716,13 @@ msgstr "försök att verifiera den skapade signaturen misslyckades: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatur från: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:761 +#: g10/sign.c:763 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n" "när du är i --pgp2-läge\n" -#: g10/sign.c:830 +#: g10/sign.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5533,17 +5730,17 @@ msgstr "" "att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens inst?" "llningar\n" -#: g10/sign.c:922 +#: g10/sign.c:924 msgid "signing:" msgstr "signerar:" -#: g10/sign.c:1034 +#: g10/sign.c:1036 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n" "när du är i --pgp2-läge\n" -#: g10/sign.c:1212 +#: g10/sign.c:1214 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n" @@ -6598,9 +6795,6 @@ msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" -#~ msgid "show which keyring a listed key is on" -#~ msgstr "visa vilken nyckelring den listade nyckeln hör till" - #~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key" #~ msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" @@ -6610,9 +6804,6 @@ msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" #~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" #~ msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN" -#~ msgid "read options from file" -#~ msgstr "läs inställningar från fil" - #~ msgid "|[file]|write status info to file" #~ msgstr "|[fil]|skriv statusinformation till fil" |