aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po703
1 files changed, 356 insertions, 347 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 63e108bf0..bd8262f43 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-15 10:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: agent/call-pinentry.c:194
+#: agent/call-pinentry.c:198
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n"
-#: agent/call-pinentry.c:424
+#: agent/call-pinentry.c:428
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
@@ -46,44 +46,44 @@ msgstr ""
"Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här "
"sessionen"
-#: agent/call-pinentry.c:427
+#: agent/call-pinentry.c:431
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session"
-#: agent/call-pinentry.c:474
+#: agent/call-pinentry.c:478
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)"
-#: agent/call-pinentry.c:494 agent/call-pinentry.c:506
+#: agent/call-pinentry.c:498 agent/call-pinentry.c:510
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN-koden är för lång"
-#: agent/call-pinentry.c:495
+#: agent/call-pinentry.c:499
msgid "Passphrase too long"
msgstr "Lösenfrasen är för lång"
-#: agent/call-pinentry.c:503
+#: agent/call-pinentry.c:507
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod"
-#: agent/call-pinentry.c:508
+#: agent/call-pinentry.c:512
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN-kod för kort"
# MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag)
-#: agent/call-pinentry.c:520
+#: agent/call-pinentry.c:524
msgid "Bad PIN"
msgstr "Felaktig PIN-kod"
-#: agent/call-pinentry.c:521
+#: agent/call-pinentry.c:525
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Felaktig lösenfras"
-#: agent/call-pinentry.c:557
+#: agent/call-pinentry.c:561
msgid "Passphrase"
msgstr "Lösenfras"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Lösenfras"
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n"
-#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
+#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1010 g10/keygen.c:3067
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
#, c-format
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
-#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
+#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1011 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
-#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
+#: g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
-#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780
-#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
+#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1765
+#: sm/gpgsm.c:1802 sm/gpgsm.c:1840 sm/qualified.c:74
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
@@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "Ange ny lösenfras"
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr "Ange lösenfrasen för%0Aför att skydda din nya nyckel"
-#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
+#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1198
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Ange denna lösenfras igen"
-#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
-#: tools/symcryptrun.c:468
+#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1204
+#: tools/symcryptrun.c:458
msgid "does not match - try again"
msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Ange den nya lösenfrasen"
# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
-#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:114 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
#: scd/scdaemon.c:103
msgid ""
"@Options:\n"
@@ -231,110 +231,110 @@ msgstr ""
"@Flaggor:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
+#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:105
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "kör i serverläge (förgrund)"
-#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
+#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:108
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
-#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
+#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
msgid "verbose"
msgstr "utförlig"
-#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:119 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
#: sm/gpgsm.c:339
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "var något tystare"
-#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:111
msgid "sh-style command output"
msgstr "sh-liknande kommandoutdata"
-#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:112
msgid "csh-style command output"
msgstr "csh-liknande kommandoutdata"
-#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
+#: agent/gpg-agent.c:122 tools/symcryptrun.c:169
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL"
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:121
msgid "do not detach from the console"
msgstr "frigör inte från konsollen"
-#: agent/gpg-agent.c:127
+#: agent/gpg-agent.c:128
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "fånga inte tangentbord och mus"
-#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
+#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
#: tools/symcryptrun.c:168
msgid "use a log file for the server"
msgstr "använd en loggfil för servern"
-#: agent/gpg-agent.c:130
+#: agent/gpg-agent.c:131
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "använd en standardplats för uttaget"
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:135
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet"
-#: agent/gpg-agent.c:137
+#: agent/gpg-agent.c:138
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet"
-#: agent/gpg-agent.c:138
+#: agent/gpg-agent.c:139
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "använd inte SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:146
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY"
-#: agent/gpg-agent.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:148
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display"
-#: agent/gpg-agent.c:150
+#: agent/gpg-agent.c:151
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:157
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering"
# Antar att värdet inte ska översättas.
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:159
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\""
-#: agent/gpg-agent.c:160
+#: agent/gpg-agent.c:161
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"
-#: agent/gpg-agent.c:161
+#: agent/gpg-agent.c:162
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr "aktivera ssh-agent-emulering"
-#: agent/gpg-agent.c:163
+#: agent/gpg-agent.c:164
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FIL|skriv miljöinställningar även till FIL"
-#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
+#: agent/gpg-agent.c:248 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Rapportera fel till <"
-#: agent/gpg-agent.c:250
+#: agent/gpg-agent.c:251
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
-#: agent/gpg-agent.c:252
+#: agent/gpg-agent.c:253
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
@@ -342,126 +342,126 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
+#: agent/gpg-agent.c:288 g10/gpg.c:917 scd/scdaemon.c:232 sm/gpgsm.c:635
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
-#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
-#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
+#: agent/gpg-agent.c:473 agent/protect-tool.c:1045 kbx/kbxutil.c:421
+#: scd/scdaemon.c:325 sm/gpgsm.c:756 sm/gpgsm.c:759 tools/symcryptrun.c:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libksba är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
-#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
+#: agent/gpg-agent.c:566 g10/gpg.c:2022 scd/scdaemon.c:401 sm/gpgsm.c:850
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
-#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
-#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
+#: agent/gpg-agent.c:571 agent/gpg-agent.c:1132 g10/gpg.c:2026
+#: scd/scdaemon.c:406 sm/gpgsm.c:854 tools/symcryptrun.c:961
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
+#: agent/gpg-agent.c:579 g10/gpg.c:2033 scd/scdaemon.c:414 sm/gpgsm.c:861
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
-#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:902 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
#: g10/plaintext.c:164
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
-#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
-#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
+#: agent/gpg-agent.c:1192 agent/gpg-agent.c:1295 agent/gpg-agent.c:1299
+#: agent/gpg-agent.c:1338 agent/gpg-agent.c:1342 g10/exec.c:174
+#: g10/openfile.c:431 scd/scdaemon.c:904
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
+#: agent/gpg-agent.c:1206 scd/scdaemon.c:918
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
+#: agent/gpg-agent.c:1232 scd/scdaemon.c:944
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
+#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:973
#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
+#: agent/gpg-agent.c:1269 scd/scdaemon.c:981
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() misslyckades: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
+#: agent/gpg-agent.c:1275 scd/scdaemon.c:987
#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
+#: agent/gpg-agent.c:1303 agent/gpg-agent.c:1348 g10/openfile.c:434
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1355
+#: agent/gpg-agent.c:1354
#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1359
+#: agent/gpg-agent.c:1358
#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1461
+#: agent/gpg-agent.c:1460
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1466
+#: agent/gpg-agent.c:1465
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1483
+#: agent/gpg-agent.c:1482
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1488
+#: agent/gpg-agent.c:1487
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
+#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1106
#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
+#: agent/gpg-agent.c:1694 scd/scdaemon.c:1173
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s stoppad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1711
+#: agent/gpg-agent.c:1715
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
-#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
+#: agent/gpg-agent.c:1725 common/simple-pwquery.c:331 g10/call-agent.c:137
+#: sm/call-agent.c:148 tools/gpg-connect-agent.c:753
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
-#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
+#: agent/gpg-agent.c:1737 common/simple-pwquery.c:346 g10/call-agent.c:149
+#: sm/call-agent.c:160 tools/gpg-connect-agent.c:764
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n"
@@ -492,22 +492,22 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-protect-tool [flaggor] [argument]\n"
"Underhållsverktyg för hemliga nycklar\n"
-#: agent/protect-tool.c:1193
+#: agent/protect-tool.c:1189
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet."
-#: agent/protect-tool.c:1196
+#: agent/protect-tool.c:1192
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet."
-#: agent/protect-tool.c:1199
+#: agent/protect-tool.c:1195
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet."
-#: agent/protect-tool.c:1204
+#: agent/protect-tool.c:1200
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
@@ -515,55 +515,55 @@ msgstr ""
"Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n"
"behövs för att färdigställa denna åtgärd."
-#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
+#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:459
msgid "Passphrase:"
msgstr "Lösenfras:"
-#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
+#: agent/protect-tool.c:1219 tools/symcryptrun.c:473
#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n"
-#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
+#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:477
msgid "cancelled\n"
msgstr "avbruten\n"
-#: agent/trustlist.c:115 agent/trustlist.c:303
+#: agent/trustlist.c:133 agent/trustlist.c:321
#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
-#: agent/trustlist.c:130
+#: agent/trustlist.c:148
#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fil \"%s\", rad %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:150 agent/trustlist.c:158
+#: agent/trustlist.c:168 agent/trustlist.c:176
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr "uttrycket \"%s\" ignorerat i \"%s\", rad %d\n"
-#: agent/trustlist.c:164
+#: agent/trustlist.c:182
#, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "systemets tillitslista \"%s\" är inte tillgänglig\n"
-#: agent/trustlist.c:199
+#: agent/trustlist.c:217
#, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "felaktigt fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
-#: agent/trustlist.c:225 agent/trustlist.c:232
+#: agent/trustlist.c:243 agent/trustlist.c:250
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr "ogiltig nyckelflagga i \"%s\", rad %d\n"
-#: agent/trustlist.c:264
+#: agent/trustlist.c:282
#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av \"%s\", rad %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
+#: agent/trustlist.c:383 agent/trustlist.c:422
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n"
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:480
+#: agent/trustlist.c:498
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:489
+#: agent/trustlist.c:507
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Korrekt"
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:509
+#: agent/trustlist.c:527
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
"Litar du förbehållslöst på%%0A \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera "
"användarcertifikat?"
-#: agent/trustlist.c:515
+#: agent/trustlist.c:533
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: agent/trustlist.c:515
+#: agent/trustlist.c:533
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -658,41 +658,41 @@ msgstr "fel vid körning av \"%s\": antagligen inte installerat\n"
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"
-#: common/http.c:1621
+#: common/http.c:1627
#, c-format
msgid "error creating socket: %s\n"
msgstr "fel när uttag skapades: %s\n"
-#: common/http.c:1665
+#: common/http.c:1671
msgid "host not found"
msgstr "värden hittades inte"
-#: common/simple-pwquery.c:310
+#: common/simple-pwquery.c:317
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
-#: common/simple-pwquery.c:368
+#: common/simple-pwquery.c:378
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
-#: common/simple-pwquery.c:379
+#: common/simple-pwquery.c:389
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:389
+#: common/simple-pwquery.c:399
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "inställningsproblem för gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:531 common/simple-pwquery.c:619
+#: common/simple-pwquery.c:562 common/simple-pwquery.c:658
msgid "canceled by user\n"
msgstr "avbruten av användaren\n"
-#: common/simple-pwquery.c:538 common/simple-pwquery.c:625
+#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:664
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "problem med agenten\n"
-#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:137
+#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:136
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n"
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
msgid "not human readable"
msgstr "inte läsbart"
-#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:102
+#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:106
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
msgstr "ingen körande gpg-agent - startar en\n"
-#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:167
+#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:171
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
msgstr "kan inte ansluta till agenten - försöker falla tillbaka\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"
# se förra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3880 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
+#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3857 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
@@ -1730,58 +1730,58 @@ msgstr "Kontrollsumma: "
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimering: "
-#: g10/gpg.c:890
+#: g10/gpg.c:876
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "användning: gpg [flaggor] "
-#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
+#: g10/gpg.c:1046 sm/gpgsm.c:671
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n"
# Vad betyder detta?
-#: g10/gpg.c:1078
+#: g10/gpg.c:1064
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1275
+#: g10/gpg.c:1261
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1278
+#: g10/gpg.c:1264
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1281
+#: g10/gpg.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert ägarskap på tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1287
+#: g10/gpg.c:1273
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1290
+#: g10/gpg.c:1276
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på konfigurationsfilen \"%s\"\n"
# Extension är vad? FIXME
-#: g10/gpg.c:1293
+#: g10/gpg.c:1279
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkra rättigheter på tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1299
+#: g10/gpg.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1302
+#: g10/gpg.c:1288
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1789,19 +1789,19 @@ msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för konfigurationsfilen \"%"
"s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1305
+#: g10/gpg.c:1291
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkert ägarskap på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1311
+#: g10/gpg.c:1297
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för hemkatalogen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1314
+#: g10/gpg.c:1300
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1809,477 +1809,471 @@ msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för konfigurationsfilen "
"\"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1317
+#: g10/gpg.c:1303
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: osäkra rättigheter på inneslutande katalog för tillägget \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1460
+#: g10/gpg.c:1446
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "okänd konfigurationspost \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1553
+#: g10/gpg.c:1539
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "visa foto-id under nyckellistning"
-#: g10/gpg.c:1555
+#: g10/gpg.c:1541
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:1557
+#: g10/gpg.c:1543
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:1559
+#: g10/gpg.c:1545
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:1563
+#: g10/gpg.c:1549
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:1565
+#: g10/gpg.c:1551
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:1567
+#: g10/gpg.c:1553
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar "
-#: g10/gpg.c:1569
+#: g10/gpg.c:1555
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar"
-#: g10/gpg.c:1571
+#: g10/gpg.c:1557
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar"
-#: g10/gpg.c:1573
+#: g10/gpg.c:1559
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar"
-#: g10/gpg.c:1575
+#: g10/gpg.c:1561
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar"
-#: g10/gpg.c:1835
+#: g10/gpg.c:1824
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n"
-#: g10/gpg.c:1993
+#: g10/gpg.c:1980
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
-#: g10/gpg.c:2253 g10/gpg.c:2904 g10/gpg.c:2916
+#: g10/gpg.c:2240 g10/gpg.c:2881 g10/gpg.c:2893
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
-#: g10/gpg.c:2266
-#, c-format
-msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
-msgstr ""
-"chiffertillägget \"%s\" lästes inte in på grund av osäkra rättigheter\n"
-
-#: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
+#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
-#: g10/gpg.c:2515
+#: g10/gpg.c:2492
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
+#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4080
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n"
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2527
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n"
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2530
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n"
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2537
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2540
msgid "invalid import options\n"
msgstr "ogiltiga importflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:2570
+#: g10/gpg.c:2547
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2550
msgid "invalid export options\n"
msgstr "ogiltiga exportinställningar\n"
-#: g10/gpg.c:2580
+#: g10/gpg.c:2557
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2560
msgid "invalid list options\n"
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2568
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "visa foto-id under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2570
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2595
+#: g10/gpg.c:2572
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2597
+#: g10/gpg.c:2574
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2601
+#: g10/gpg.c:2578
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2580
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2605
+#: g10/gpg.c:2582
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2607
+#: g10/gpg.c:2584
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2609
+#: g10/gpg.c:2586
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"
-#: g10/gpg.c:2611
+#: g10/gpg.c:2588
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "validera signaturer med PKA-data"
-#: g10/gpg.c:2613
+#: g10/gpg.c:2590
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data"
-#: g10/gpg.c:2620
+#: g10/gpg.c:2597
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n"
-#: g10/gpg.c:2623
+#: g10/gpg.c:2600
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n"
-#: g10/gpg.c:2630
+#: g10/gpg.c:2607
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n"
-#: g10/gpg.c:2804
+#: g10/gpg.c:2781
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n"
-#: g10/gpg.c:2807
+#: g10/gpg.c:2784
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
-#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
+#: g10/gpg.c:2870 sm/gpgsm.c:1221
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n"
-#: g10/gpg.c:2897
+#: g10/gpg.c:2874
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"
-#: g10/gpg.c:2906
+#: g10/gpg.c:2883
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2909
+#: g10/gpg.c:2886
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2924
+#: g10/gpg.c:2901
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n"
-#: g10/gpg.c:2938
+#: g10/gpg.c:2915
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
"i --pgp2-läge\n"
-#: g10/gpg.c:2944
+#: g10/gpg.c:2921
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
-#: g10/gpg.c:2950
+#: g10/gpg.c:2927
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
-#: g10/gpg.c:2963
+#: g10/gpg.c:2940
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
-#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
+#: g10/gpg.c:3006 g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1277
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
+#: g10/gpg.c:3012 g10/gpg.c:3036 sm/gpgsm.c:1285
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3041
+#: g10/gpg.c:3018
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3047
+#: g10/gpg.c:3024
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n"
# antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:3062
+#: g10/gpg.c:3039
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
# antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3041
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
# Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
-#: g10/gpg.c:3066
+#: g10/gpg.c:3043
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3068
+#: g10/gpg.c:3045
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3070
+#: g10/gpg.c:3047
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n"
# S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
-#: g10/gpg.c:3073
+#: g10/gpg.c:3050
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
-#: g10/gpg.c:3077
+#: g10/gpg.c:3054
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
-#: g10/gpg.c:3084
+#: g10/gpg.c:3061
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ogiltiga standardinställningar\n"
# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
-#: g10/gpg.c:3093
+#: g10/gpg.c:3070
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna krypteringsalgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:3097
+#: g10/gpg.c:3074
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:3101
+#: g10/gpg.c:3078
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:3134
+#: g10/gpg.c:3111
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n"
-#: g10/gpg.c:3181
+#: g10/gpg.c:3158
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3186
+#: g10/gpg.c:3163
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3191
+#: g10/gpg.c:3168
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3283
+#: g10/gpg.c:3260
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3294
+#: g10/gpg.c:3271
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n"
-#: g10/gpg.c:3315
+#: g10/gpg.c:3292
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3322
+#: g10/gpg.c:3299
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3324
+#: g10/gpg.c:3301
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3334
+#: g10/gpg.c:3311
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3347
+#: g10/gpg.c:3324
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3349
+#: g10/gpg.c:3326
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3352
+#: g10/gpg.c:3329
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3370
+#: g10/gpg.c:3347
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3383
+#: g10/gpg.c:3360
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3398
+#: g10/gpg.c:3375
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3400
+#: g10/gpg.c:3377
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3380
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3423
+#: g10/gpg.c:3400
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3432
+#: g10/gpg.c:3409
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3457
+#: g10/gpg.c:3434
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3465
+#: g10/gpg.c:3442
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key användaridentitet"
-#: g10/gpg.c:3469
+#: g10/gpg.c:3446
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key användaridentitet"
-#: g10/gpg.c:3490
+#: g10/gpg.c:3467
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
-#: g10/gpg.c:3575
+#: g10/gpg.c:3552
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3577
+#: g10/gpg.c:3554
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3579
+#: g10/gpg.c:3556
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3590
+#: g10/gpg.c:3567
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3600
+#: g10/gpg.c:3577
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3651
+#: g10/gpg.c:3628
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3659
+#: g10/gpg.c:3636
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3749
+#: g10/gpg.c:3726
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:3866
+#: g10/gpg.c:3843
msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3870
+#: g10/gpg.c:3847
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
-#: g10/gpg.c:4182
+#: g10/gpg.c:4159
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:4184
+#: g10/gpg.c:4161
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:4217
+#: g10/gpg.c:4194
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"
@@ -5168,95 +5162,95 @@ msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:157 g10/misc.c:185 g10/misc.c:257
+#: g10/misc.c:156 g10/misc.c:184 g10/misc.c:256
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat för \"%s\" misslyckades i %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:222
+#: g10/misc.c:221
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) misslyckades i %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:336
+#: g10/misc.c:335
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "VARNING: använder experimentella algoritmen %s för publik nyckel\n"
-#: g10/misc.c:351
+#: g10/misc.c:350
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "VARNING: använder experimentella chifferalgoritmen %s\n"
-#: g10/misc.c:366
+#: g10/misc.c:365
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n"
-#: g10/misc.c:371
+#: g10/misc.c:370
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n"
-#: g10/misc.c:490
+#: g10/misc.c:489
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "insticksmodul för IDEA-kryptering är inte installerat\n"
-#: g10/misc.c:491 g10/sig-check.c:109
+#: g10/misc.c:490 g10/sig-check.c:109
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "se %s för mer information\n"
-#: g10/misc.c:726
+#: g10/misc.c:725
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:730
+#: g10/misc.c:729
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
-#: g10/misc.c:732
+#: g10/misc.c:731
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n"
-#: g10/misc.c:739
+#: g10/misc.c:738
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n"
-#: g10/misc.c:749
+#: g10/misc.c:748
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n"
-#: g10/misc.c:752
+#: g10/misc.c:751
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en föråldrad flagga - den har ingen effekt\n"
-#: g10/misc.c:813
+#: g10/misc.c:812
msgid "Uncompressed"
msgstr "Okomprimerad"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:838
+#: g10/misc.c:837
msgid "uncompressed|none"
msgstr "okomprimerad|ingen"
-#: g10/misc.c:948
+#: g10/misc.c:947
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n"
-#: g10/misc.c:1123
+#: g10/misc.c:1122
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "tvetydlig flagga \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:1148
+#: g10/misc.c:1147
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\"\n"
@@ -5313,12 +5307,12 @@ msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n"
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
-#: g10/passphrase.c:310 g10/passphrase.c:600
+#: g10/passphrase.c:315 g10/passphrase.c:605
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (primära nyckelns id %s)"
-#: g10/passphrase.c:324
+#: g10/passphrase.c:329
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -5329,24 +5323,24 @@ msgstr ""
"nyckeln för användaren: \"%.*s\"\n"
"%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:349
+#: g10/passphrase.c:354
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repetera lösenfrasen\n"
-#: g10/passphrase.c:351
+#: g10/passphrase.c:356
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Ange lösenfrasen\n"
-#: g10/passphrase.c:375
+#: g10/passphrase.c:380
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "avbruten av användaren\n"
-#: g10/passphrase.c:381 g10/passphrase.c:447
+#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:452
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem med agenten: %s\n"
-#: g10/passphrase.c:579
+#: g10/passphrase.c:584
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -5355,12 +5349,12 @@ msgstr ""
"Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n"
"nyckeln för användaren: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:587
+#: g10/passphrase.c:592
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"
-#: g10/passphrase.c:596
+#: g10/passphrase.c:601
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)"
@@ -5698,30 +5692,30 @@ msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n"
-#: g10/plaintext.c:473
+#: g10/plaintext.c:474
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signatur i en separat fil.\n"
-#: g10/plaintext.c:480
+#: g10/plaintext.c:481
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Ange namnet på datafilen: "
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:513
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "läser från standard in ...\n"
-#: g10/plaintext.c:550
+#: g10/plaintext.c:551
msgid "no signed data\n"
msgstr "ingen signerad data\n"
# se förra kommentaren
-#: g10/plaintext.c:566
+#: g10/plaintext.c:567
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna signerat data \"%s\"\n"
# se förra kommentaren
-#: g10/plaintext.c:600
+#: g10/plaintext.c:601
#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "kan inte öppna signerad data fd=%d: %s\n"
@@ -5997,12 +5991,12 @@ msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"antar felaktig signatur från nyckeln %s på grund av en okänd kritisk bit\n"
-#: g10/sig-check.c:560
+#: g10/sig-check.c:563
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel med spärrsignatur för undernyckel\n"
-#: g10/sig-check.c:587
+#: g10/sig-check.c:590
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "nyckeln %s: ingen undernyckel för signaturbindning av undernyckel\n"
@@ -6513,17 +6507,28 @@ msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:71
+#: jnlib/utf8conv.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error loading `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
+msgstr "se %s för mer information\n"
+
+#: jnlib/utf8conv.c:126
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" är inte tillgänglig\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:79
+#: jnlib/utf8conv.c:134
#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n"
-#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
+#: jnlib/utf8conv.c:394 jnlib/utf8conv.c:660
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
@@ -6785,16 +6790,16 @@ msgstr ""
"Syntax: scdaemon [flaggor] [kommando [argument]]\n"
"Smartkortsdemon för GnuPG\n"
-#: scd/scdaemon.c:664
+#: scd/scdaemon.c:654
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "använd flaggan \"--daemon\" för att köra programmet i bakgrunden\n"
-#: scd/scdaemon.c:1012
+#: scd/scdaemon.c:1002
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "hanterare för fd %d startad\n"
-#: scd/scdaemon.c:1017
+#: scd/scdaemon.c:1007
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n"
@@ -6990,7 +6995,7 @@ msgstr "[Fel - Inget namn]"
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[Fel - ogiltigt DN]"
-#: sm/certdump.c:930
+#: sm/certdump.c:938
#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
@@ -7303,38 +7308,38 @@ msgstr ""
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera med S/MIME-protokollet\n"
"standardåtgärden beror på inmatningsdata\n"
-#: sm/gpgsm.c:621
+#: sm/gpgsm.c:606
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "användning: gpgsm [flaggor] "
-#: sm/gpgsm.c:702
+#: sm/gpgsm.c:687
#, c-format
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "kan inte kryptera till \"%s\": %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1253
+#: sm/gpgsm.c:1238
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: "
-#: sm/gpgsm.c:1332
+#: sm/gpgsm.c:1317
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr "importerar vanliga certifikat \"%s\"\n"
-#: sm/gpgsm.c:1350
+#: sm/gpgsm.c:1335
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "kan inte signera med \"%s\": %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1542
+#: sm/gpgsm.c:1527
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr "det här kommandot har ännu inte implementerats\n"
-#: sm/gpgsm.c:1606
+#: sm/gpgsm.c:1591
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
msgstr "nyckelgenerering är inte tillgänglig från kommandoraden\n"
-#: sm/gpgsm.c:1607
+#: sm/gpgsm.c:1592
#, c-format
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
msgstr "använd skriptet \"%s\" för att generera en ny nyckel\n"
@@ -7357,7 +7362,7 @@ msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n"
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n"
-#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
+#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:377
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n"
@@ -7429,7 +7434,7 @@ msgstr "ogiltigt formaterat fingeravtryck i \"%s\", rad %d\n"
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
-#: sm/qualified.c:224
+#: sm/qualified.c:227
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7446,7 +7451,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s%sÄr du säker på att du vill göra det här?"
-#: sm/qualified.c:233
+#: sm/qualified.c:236
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
@@ -7454,7 +7459,7 @@ msgstr ""
"Observera att den här programvaran inte officiellt godkänts för att skapa "
"eller validera sådana signaturer.\n"
-#: sm/qualified.c:321
+#: sm/qualified.c:329
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
@@ -7528,128 +7533,128 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-connect-agent [flaggor]\n"
"Anslut till en körande agent och skicka kommandon\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:328
+#: tools/gpg-connect-agent.c:317
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett program och valfria argument\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:337
+#: tools/gpg-connect-agent.c:326
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "flaggan \"%s\" ignoreras på grund av \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:395
+#: tools/gpg-connect-agent.c:384
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "raden är för lång - hoppades över\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:399
+#: tools/gpg-connect-agent.c:388
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:471
+#: tools/gpg-connect-agent.c:460
#, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:479
+#: tools/gpg-connect-agent.c:468
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:487
+#: tools/gpg-connect-agent.c:476
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:797
+#: tools/gpg-connect-agent.c:786
#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av %s-kommando: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:806
+#: tools/gpg-connect-agent.c:795
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
-#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
+#: tools/gpgconf-comp.c:447 tools/gpgconf-comp.c:527 tools/gpgconf-comp.c:594
+#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:725
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata"
-#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
-#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
+#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:540 tools/gpgconf-comp.c:607
+#: tools/gpgconf-comp.c:663 tools/gpgconf-comp.c:748
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen"
-#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
-#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
+#: tools/gpgconf-comp.c:470 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:614
+#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:755
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Flaggor användbara för felsökning"
-#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
-#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
+#: tools/gpgconf-comp.c:475 tools/gpgconf-comp.c:570 tools/gpgconf-comp.c:619
+#: tools/gpgconf-comp.c:681 tools/gpgconf-comp.c:763
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL"
-#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
+#: tools/gpgconf-comp.c:483 tools/gpgconf-comp.c:575 tools/gpgconf-comp.c:689
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten"
-#: tools/gpgconf-comp.c:488
+#: tools/gpgconf-comp.c:490
#, fuzzy
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
-#: tools/gpgconf-comp.c:492
+#: tools/gpgconf-comp.c:494
#, fuzzy
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|låt mellanlagrad PIN-koder gå ut efter N sekunder"
-#: tools/gpgconf-comp.c:496
+#: tools/gpgconf-comp.c:498
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:506
+#: tools/gpgconf-comp.c:508
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:625
+#: tools/gpgconf-comp.c:627
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Konfiguration för nyckelservrar"
-#: tools/gpgconf-comp.c:630
+#: tools/gpgconf-comp.c:632
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)"
-#: tools/gpgconf-comp.c:669
+#: tools/gpgconf-comp.c:671
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:692
+#: tools/gpgconf-comp.c:694
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat"
-#: tools/gpgconf-comp.c:736
+#: tools/gpgconf-comp.c:738
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata"
-#: tools/gpgconf-comp.c:772
+#: tools/gpgconf-comp.c:774
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande"
-#: tools/gpgconf-comp.c:782
+#: tools/gpgconf-comp.c:784
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar"
-#: tools/gpgconf-comp.c:793
+#: tools/gpgconf-comp.c:795
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "använd systemets HTTP-proxyinställningar"
-#: tools/gpgconf-comp.c:798
+#: tools/gpgconf-comp.c:800
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Konfiguration av LDAP-servrar som ska användas"
-#: tools/gpgconf-comp.c:835
+#: tools/gpgconf-comp.c:837
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguration för OCSP"
@@ -7690,19 +7695,19 @@ msgstr ""
"Syntax: gpgconf [flaggor]\n"
"Hantera konfigurationsinställningar för verktygen i GnuPG-systemet\n"
-#: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
+#: tools/gpgconf.c:170 tools/gpgconf.c:203
msgid "usage: gpgconf [options] "
msgstr "användning: gpgconf [flaggor] "
-#: tools/gpgconf.c:185
+#: tools/gpgconf.c:172
msgid "Need one component argument"
msgstr "Behöver ett komponentargument"
-#: tools/gpgconf.c:194
+#: tools/gpgconf.c:181
msgid "Component not found"
msgstr "Komponenten hittades inte"
-#: tools/gpgconf.c:218
+#: tools/gpgconf.c:205
#, fuzzy
msgid "No argument allowed"
msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n"
@@ -7760,118 +7765,118 @@ msgstr ""
"[flaggor...] KOMMANDO [inmatningsfil]\n"
"Anropa ett enkelt symmetriskt krypteringsverktyg\n"
-#: tools/symcryptrun.c:294
+#: tools/symcryptrun.c:281
#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n"
-#: tools/symcryptrun.c:301
+#: tools/symcryptrun.c:288
#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n"
-#: tools/symcryptrun.c:327
+#: tools/symcryptrun.c:314
#, c-format
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
+#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371
#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:395
+#: tools/symcryptrun.c:382
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:402
+#: tools/symcryptrun.c:389
#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
+#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403
#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:526
+#: tools/symcryptrun.c:517
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "flaggan --program angavs inte\n"
-#: tools/symcryptrun.c:532
+#: tools/symcryptrun.c:523
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "endast --decrypt och --encrypt stöds\n"
-#: tools/symcryptrun.c:538
+#: tools/symcryptrun.c:529
msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "flaggan --keyfile angavs inte\n"
-#: tools/symcryptrun.c:549
+#: tools/symcryptrun.c:540
msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "kan inte allokera argumentvektor\n"
-#: tools/symcryptrun.c:567
+#: tools/symcryptrun.c:558
#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa rör: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:574
+#: tools/symcryptrun.c:565
#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "kunde inte skapa pty: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:590
+#: tools/symcryptrun.c:581
#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "kunde inte grena process: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:618
+#: tools/symcryptrun.c:609
#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv misslyckades: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:647
+#: tools/symcryptrun.c:638
#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "val misslyckades: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:664
+#: tools/symcryptrun.c:655
#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:716
+#: tools/symcryptrun.c:707
#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "pty-läsning misslyckades: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:768
+#: tools/symcryptrun.c:759
#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid misslyckades: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:782
+#: tools/symcryptrun.c:773
#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "barnprocess avbröts med status %i\n"
-#: tools/symcryptrun.c:837
+#: tools/symcryptrun.c:828
#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "kan inte allokera infilssträng: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:850
+#: tools/symcryptrun.c:841
#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n"
-#: tools/symcryptrun.c:1025
+#: tools/symcryptrun.c:1016
#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "antingen %s eller %s måste anges\n"
-#: tools/symcryptrun.c:1045
+#: tools/symcryptrun.c:1043
msgid "no class provided\n"
msgstr "ingen klass tillhandahölls\n"
@@ -7882,6 +7887,10 @@ msgstr "ingen klass tillhandahölls\n"
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "klassen %s stöds inte\n"
+#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "chiffertillägget \"%s\" lästes inte in på grund av osäkra rättigheter\n"
+
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr "DSA kräver användning av en 160-bitars hashalgoritm\n"