diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2646 |
1 files changed, 1367 insertions, 1279 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-01 17:49+0100\n" "Last-Translator: Per Tunedal <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -31,80 +31,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cipher/primegen.c:120 +#: cipher/primegen.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" msgstr "kan inte skapa ett primtal med mindre än %d bitar\n" -#: cipher/primegen.c:311 +#: cipher/primegen.c:312 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "kan inte skapa ett primtal med mindre än %d bitar\n" -#: cipher/random.c:163 +#: cipher/random.c:164 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "ingen demon för entropisamling hittad\n" -#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725 -#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 -#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255 -#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 -#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 -#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 -#: g10/tdbio.c:600 +#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482 +#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337 +#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 +#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:601 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:391 +#: cipher/random.c:392 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan inte ta status på \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:396 +#: cipher/random.c:397 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "\"%s\" är inte än vanlig fil - ignorerad\n" -#: cipher/random.c:401 +#: cipher/random.c:402 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "Obs: filen random_seed är tom\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "VARNING: slumpkärnan har en felaktig storlek och används därför inte\n" -#: cipher/random.c:415 +#: cipher/random.c:416 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:453 +#: cipher/random.c:454 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Obs: random_seed uppdaterades inte\n" -#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723 -#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 -#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731 +#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 +#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:480 +#: cipher/random.c:481 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:483 +#: cipher/random.c:484 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:728 +#: cipher/random.c:729 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "VARNING: använder en osäker slumptalsgenerator!!\n" -#: cipher/random.c:729 +#: cipher/random.c:730 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "ANVÄND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n" "\n" -#: cipher/rndegd.c:204 +#: cipher/rndegd.c:205 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "det hindra dig att bli uttråkad, eftersom det förbättrar kvaliteten\n" "på entropin.\n" -#: cipher/rndlinux.c:134 +#: cipher/rndlinux.c:135 #, c-format msgid "" "\n" @@ -141,45 +141,62 @@ msgstr "" "en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" "(Behöver %d fler byte)\n" -#: g10/app-openpgp.c:547 +#: g10/app-openpgp.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:560 +#: g10/app-openpgp.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376 +#: g10/app-openpgp.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading public key failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918 +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928 +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382 +#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888 -#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405 +#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 +#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:836 +#: g10/app-openpgp.c:1310 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:851 +#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:857 +#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:862 +#: g10/app-openpgp.c:1336 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" @@ -187,181 +204,186 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: g10/app-openpgp.c:869 +#: g10/app-openpgp.c:1343 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1018 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:1492 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1018 +#: g10/app-openpgp.c:1492 msgid "|N|New PIN" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1022 +#: g10/app-openpgp.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230 +#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 #, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "fel vid läsning av nyckelblock: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237 +#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 #, fuzzy msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "fel: ogiltigt fingeravtryck\n" -#: g10/app-openpgp.c:1104 +#: g10/app-openpgp.c:1562 #, fuzzy msgid "key already exists\n" msgstr "`%s' är redan komprimerad\n" -#: g10/app-openpgp.c:1108 +#: g10/app-openpgp.c:1566 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1110 +#: g10/app-openpgp.c:1568 #, fuzzy msgid "generating new key\n" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/app-openpgp.c:1120 +#: g10/app-openpgp.c:1735 +msgid "creation timestamp missing\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1742 +#, c-format +msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1749 +#, c-format +msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 +#, c-format +msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1827 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1886 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1135 +#: g10/app-openpgp.c:1901 #, fuzzy msgid "generating key failed\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1138 +#: g10/app-openpgp.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875 -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" - -#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883 -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" - -#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894 -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" - -#: g10/app-openpgp.c:1195 +#: g10/app-openpgp.c:1961 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1356 +#: g10/app-openpgp.c:2130 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1364 +#: g10/app-openpgp.c:2138 #, c-format -msgid "PIN [sigs done: %lu]" +msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660 +#: g10/app-openpgp.c:2399 +msgid "" +"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1731 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number: %s\n" -msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n" - -#: g10/app-openpgp.c:1826 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" - -#: g10/app-openpgp.c:1868 -#, fuzzy -msgid "reading the key failed\n" -msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" - -#: g10/armor.c:317 +#: g10/armor.c:318 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-skal: %s\n" -#: g10/armor.c:346 +#: g10/armor.c:347 msgid "invalid armor header: " msgstr "felaktig rubrikrad i ASCII-skalet: " -#: g10/armor.c:353 +#: g10/armor.c:354 msgid "armor header: " msgstr "rad i ASCII-skalet: " -#: g10/armor.c:364 +#: g10/armor.c:365 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n" -#: g10/armor.c:416 +#: g10/armor.c:417 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n" -#: g10/armor.c:551 +#: g10/armor.c:552 #, fuzzy msgid "unexpected armor: " msgstr "oväntat ASCII-skal:" # rader i klartexten som inleds med bindestreck får ett extra bindestreck vid klartextsignatur (för att lättare hitta "---- Begin ..." -#: g10/armor.c:563 +#: g10/armor.c:564 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "felaktig rad som börjar med bindestreck: " # överhoppad eller hoppades över? -#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322 +#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "hoppade över felaktigt radix64-tecken %02x \n" # CRC Cyclic Redundancy Checksum används för att upptäcka fel i ascii-skalet. Används allmänt, trots att det inte höjer säkerheten. -#: g10/armor.c:758 +#: g10/armor.c:759 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n" -#: g10/armor.c:792 +#: g10/armor.c:793 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n" -#: g10/armor.c:800 +#: g10/armor.c:801 msgid "malformed CRC\n" msgstr "felformaterad CRC-summa\n" -#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359 +#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:824 +#: g10/armor.c:825 #, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n" -#: g10/armor.c:828 +#: g10/armor.c:829 msgid "error in trailer line\n" msgstr "fel i avslutande rad\n" -#: g10/armor.c:1137 +#: g10/armor.c:1138 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" -#: g10/armor.c:1142 +#: g10/armor.c:1143 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "felaktigt ASCII-skal: raden är längre än %d tecken\n" -#: g10/armor.c:1146 +#: g10/armor.c:1147 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -369,176 +391,176 @@ msgstr "" "beror sannolikt på att en felaktig e-postserver eller e-postklient har " "använts\n" -#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295 +#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig" -#: g10/card-util.c:63 +#: g10/card-util.c:68 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430 -#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510 +#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan inte göra detta i batch-läge\n" -#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191 -#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300 -#: g10/keygen.c:1365 +#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 +#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256 +#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263 msgid "[not set]" msgstr "" -#: g10/card-util.c:391 +#: g10/card-util.c:410 #, fuzzy msgid "male" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:392 +#: g10/card-util.c:411 #, fuzzy msgid "female" msgstr "enable" -#: g10/card-util.c:392 +#: g10/card-util.c:411 #, fuzzy msgid "unspecified" msgstr "Ingen anledning har angivits" -#: g10/card-util.c:419 +#: g10/card-util.c:438 #, fuzzy msgid "not forced" msgstr "inte behandlade" -#: g10/card-util.c:419 +#: g10/card-util.c:438 msgid "forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:497 +#: g10/card-util.c:516 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:499 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:501 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:518 +#: g10/card-util.c:537 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:538 +#: g10/card-util.c:557 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:559 +#: g10/card-util.c:578 #, fuzzy msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "ingen tillhörande öppen nyckel: %s\n" -#: g10/card-util.c:567 +#: g10/card-util.c:586 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261 +#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:673 +#: g10/card-util.c:692 msgid "Login data (account name): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:683 +#: g10/card-util.c:702 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:742 +#: g10/card-util.c:761 msgid "Private DO data: " msgstr "" -#: g10/card-util.c:752 +#: g10/card-util.c:771 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:772 +#: g10/card-util.c:791 #, fuzzy msgid "Language preferences: " msgstr "uppdaterat inställningar" -#: g10/card-util.c:780 +#: g10/card-util.c:799 #, fuzzy msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n" -#: g10/card-util.c:789 +#: g10/card-util.c:808 #, fuzzy msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n" -#: g10/card-util.c:810 +#: g10/card-util.c:829 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "" -#: g10/card-util.c:824 +#: g10/card-util.c:843 #, fuzzy msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "fel: ogiltigt fingeravtryck\n" -#: g10/card-util.c:845 +#: g10/card-util.c:864 #, fuzzy msgid "CA fingerprint: " msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/card-util.c:868 +#: g10/card-util.c:887 #, fuzzy msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "fel: ogiltigt fingeravtryck\n" -#: g10/card-util.c:916 +#: g10/card-util.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" -#: g10/card-util.c:917 +#: g10/card-util.c:936 #, fuzzy msgid "not an OpenPGP card" msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" -#: g10/card-util.c:926 +#: g10/card-util.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/card-util.c:1009 +#: g10/card-util.c:1030 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039 +#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1051 +#: g10/card-util.c:1072 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "" -#: g10/card-util.c:1060 +#: g10/card-util.c:1081 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -546,275 +568,279 @@ msgid "" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1099 +#: g10/card-util.c:1120 #, fuzzy msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182 +#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 msgid " (1) Signature key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184 +#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 #, fuzzy msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908 -#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" -#: g10/card-util.c:1179 +#: g10/card-util.c:1200 #, fuzzy msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Välj anledning till att nyckeln spärras:\n" -#: g10/card-util.c:1214 +#: g10/card-util.c:1235 #, fuzzy msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "okänd krypteringsalgoritm\n" -#: g10/card-util.c:1219 +#: g10/card-util.c:1240 #, fuzzy msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/card-util.c:1224 +#: g10/card-util.c:1245 #, fuzzy msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "avsluta denna meny" -#: g10/card-util.c:1296 +#: g10/card-util.c:1318 #, fuzzy msgid "show admin commands" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" msgstr "visa denna hjälp" -#: g10/card-util.c:1299 +#: g10/card-util.c:1321 #, fuzzy msgid "list all available data" msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#: g10/card-util.c:1302 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "change card holder's name" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1303 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1304 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1305 +#: g10/card-util.c:1327 #, fuzzy msgid "change the login name" msgstr "ändra utgångsdatum" # originalet borde ha ett value -#: g10/card-util.c:1306 +#: g10/card-util.c:1328 #, fuzzy msgid "change the language preferences" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/card-util.c:1307 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "change card holder's sex" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1308 +#: g10/card-util.c:1330 #, fuzzy msgid "change a CA fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/card-util.c:1309 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1310 +#: g10/card-util.c:1332 #, fuzzy msgid "generate new keys" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/card-util.c:1311 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526 +#: g10/card-util.c:1334 +msgid "verify the PIN and list all data" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609 msgid "Command> " msgstr "Kommando> " -#: g10/card-util.c:1412 +#: g10/card-util.c:1492 #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/card-util.c:1428 +#: g10/card-util.c:1523 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1430 +#: g10/card-util.c:1525 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Felaktigt kommando (försök med \"help\")\n" -#: g10/cardglue.c:287 +#: g10/cardglue.c:396 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:372 +#: g10/cardglue.c:519 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" -#: g10/cardglue.c:380 +#: g10/cardglue.c:527 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:688 +#: g10/cardglue.c:852 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:689 +#: g10/cardglue.c:853 msgid "Enter New PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:690 +#: g10/cardglue.c:854 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:691 +#: g10/cardglue.c:855 msgid "Enter PIN: " msgstr "" -#: g10/cardglue.c:705 +#: g10/cardglue.c:872 #, fuzzy msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Repetera lösenmeningen: " -#: g10/cardglue.c:719 +#: g10/cardglue.c:886 #, fuzzy msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen." # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376 -#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511 -#: g10/revoke.c:226 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/revoke.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525 -#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555 +#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "fel vid läsning av nyckelblock: %s\n" -#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135 +#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n" -#: g10/delkey.c:134 +#: g10/delkey.c:135 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "kan inte göra så i batch-läge utan flaggan \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:146 +#: g10/delkey.c:147 #, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Vill du ta bort denna nyckel från nyckelringen? " -#: g10/delkey.c:154 +#: g10/delkey.c:155 #, fuzzy msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - vill du verkligen ta bort den? " -#: g10/delkey.c:164 +#: g10/delkey.c:165 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" -#: g10/delkey.c:174 +#: g10/delkey.c:175 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "raderat information om ägartillit\n" -#: g10/delkey.c:205 +#: g10/delkey.c:206 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna öppna nyckel!\"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:207 +#: g10/delkey.c:208 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-keys\"för att ta bort den först.\n" -#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186 +#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n" -#: g10/encode.c:215 +#: g10/encode.c:216 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" -#: g10/encode.c:228 +#: g10/encode.c:229 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "använderchiffer %s\n" -#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558 +#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' är redan komprimerad\n" -#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551 +#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -#: g10/encode.c:472 +#: g10/encode.c:466 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan endast kryptera till RSA nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" "pgp2-läge\n" -#: g10/encode.c:494 +#: g10/encode.c:488 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" -#: g10/encode.c:530 +#: g10/encode.c:517 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "kan inte använda IDEA-kryptering för alla nycklar du krypterar till.\n" -#: g10/encode.c:540 +#: g10/encode.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -822,7 +848,7 @@ msgstr "" "att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877 +#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -831,130 +857,130 @@ msgstr "" "att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:735 +#: g10/encode.c:722 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757 +#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/encode.c:832 +#: g10/encode.c:819 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301 +#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterad data\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305 +#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n" # I vissa algoritmer kan svaga nycklar förekomma. Dessa ska inte användas. -#: g10/encr-data.c:92 +#: g10/encr-data.c:93 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel\n" "i den symmetriska krypteringen.\n" -#: g10/encr-data.c:103 +#: g10/encr-data.c:104 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n" -#: g10/exec.c:48 +#: g10/exec.c:49 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "ingen körning av fjärrprogram stöds\n" -#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406 +#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" # Behörighet att komma åt inställningarna, tror jag. Inte behörigheter i inställningsfilen. -#: g10/exec.c:325 +#: g10/exec.c:314 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "anrop av externa program är avstängt pga osäkra behörigheter för\n" "inställningsfilen\n" -#: g10/exec.c:355 +#: g10/exec.c:344 #, fuzzy msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "denna plattform kräver temp-filer vid anrop av externa program\n" -#: g10/exec.c:433 +#: g10/exec.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s \"%s\": %s\n" -#: g10/exec.c:436 +#: g10/exec.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s \"%s\": %s\n" -#: g10/exec.c:521 +#: g10/exec.c:510 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "systemfel när externa program anropades: %s\n" -#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598 +#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "externa program avslutades felaktigt\n" -#: g10/exec.c:547 +#: g10/exec.c:536 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "Kunde inte köra det externa programmet\n" -#: g10/exec.c:563 +#: g10/exec.c:552 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n" -#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616 +#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:621 +#: g10/exec.c:610 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen `%s': %s\n" -#: g10/export.c:183 +#: g10/export.c:184 #, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/export.c:212 +#: g10/export.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - hoppade över den\n" -#: g10/export.c:220 +#: g10/export.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "nyckeln %08lX: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över den\n" -#: g10/export.c:395 +#: g10/export.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %08lX har ingen enkel SK-kontrollsumma\n" -#: g10/export.c:427 +#: g10/export.c:430 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:362 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -962,130 +988,130 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:364 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:365 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:366 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:367 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:369 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "endast symmetrisk kryptering" # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas. -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:371 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (standard)" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:373 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:375 msgid "list keys" msgstr "visa en lista på nycklar" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:377 msgid "list keys and signatures" msgstr "visa en lista på nycklar och signaturer" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:378 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:379 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "visa en lista på nycklar och fingeravtryck" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:380 msgid "list secret keys" msgstr "visa en lista på hemliga nycklar" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:381 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:382 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den öppna nyckelringen" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:384 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:385 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:386 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:387 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:388 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett spärrcertifikat" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:390 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/g10.c:389 +#: g10/g10.c:391 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:392 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 msgid "search for keys on a key server" msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:396 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver" -#: g10/g10.c:397 +#: g10/g10.c:399 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slå ihop nycklar" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:402 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/g10.c:401 +#: g10/g10.c:403 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:404 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/g10.c:412 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:419 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1095,53 +1121,53 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:425 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:427 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/g10.c:436 +#: g10/g10.c:438 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:439 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att stänga av kompression)" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:444 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:458 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68 +#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: g10/g10.c:465 +#: g10/g10.c:471 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" -#: g10/g10.c:466 +#: g10/g10.c:472 msgid "prompt before overwriting" msgstr "Fråga före ersättning" -#: g10/g10.c:507 +#: g10/g10.c:513 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:508 +#: g10/g10.c:514 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" # inställningar istället för flaggor? # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: g10/g10.c:536 +#: g10/g10.c:542 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1149,7 +1175,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/g10.c:539 +#: g10/g10.c:545 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1169,18 +1195,18 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93 +#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Rapportera gärna fel till <[email protected]>.\n" "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:737 +#: g10/g10.c:741 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: g10/g10.c:740 +#: g10/g10.c:744 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1190,7 +1216,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n" -#: g10/g10.c:751 +#: g10/g10.c:755 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1198,473 +1224,483 @@ msgstr "" "\n" "Stödda algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:754 +#: g10/g10.c:758 msgid "Pubkey: " msgstr "öppen nyckel: " -#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141 +#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " -#: g10/g10.c:766 +#: g10/g10.c:770 msgid "Hash: " msgstr "Kontrollsumma: " -#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187 +#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/g10.c:855 +#: g10/g10.c:859 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1007 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#: g10/g10.c:1021 +#: g10/g10.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1218 +#: g10/g10.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/g10.c:1221 +#: g10/g10.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/g10.c:1224 +#: g10/g10.c:1228 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1233 +#: g10/g10.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1242 +#: g10/g10.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1245 +#: g10/g10.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1248 +#: g10/g10.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1254 +#: g10/g10.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1257 +#: g10/g10.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1260 +#: g10/g10.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1401 +#: g10/g10.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "okänt configurationspost \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1796 +#: g10/g10.c:1802 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#: g10/g10.c:1838 +#: g10/g10.c:1844 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1848 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1855 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595 +#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/g10.c:2076 +#: g10/g10.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "chiffertillägget \"%s\" laddades inte pga osäkra behörigheter\n" -#: g10/g10.c:2293 +#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" + +#: g10/g10.c:2321 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683 +#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n" -#: g10/g10.c:2318 +#: g10/g10.c:2346 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2321 +#: g10/g10.c:2349 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/g10.c:2328 +#: g10/g10.c:2356 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2331 +#: g10/g10.c:2359 msgid "invalid import options\n" msgstr "felaktiga importinställningar\n" -#: g10/g10.c:2338 +#: g10/g10.c:2366 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2341 +#: g10/g10.c:2369 msgid "invalid export options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/g10.c:2348 +#: g10/g10.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2351 +#: g10/g10.c:2379 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "felaktiga importinställningar\n" -#: g10/g10.c:2373 +#: g10/g10.c:2401 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/g10.c:2376 +#: g10/g10.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/g10.c:2383 +#: g10/g10.c:2411 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/g10.c:2573 +#: g10/g10.c:2602 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/g10.c:2577 +#: g10/g10.c:2606 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/g10.c:2586 +#: g10/g10.c:2615 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:2589 +#: g10/g10.c:2618 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:2603 +#: g10/g10.c:2625 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" +msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" + +#: g10/g10.c:2640 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2617 +#: g10/g10.c:2654 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" "i --pgp2-läge\n" -#: g10/g10.c:2623 +#: g10/g10.c:2660 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" -#: g10/g10.c:2629 +#: g10/g10.c:2666 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -#: g10/g10.c:2642 +#: g10/g10.c:2679 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "för att kryptera meddelanden i --pgp2-läge krävs IDEA-insticksprogrammet\n" -#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736 +#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n" -#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742 +#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n" -#: g10/g10.c:2724 +#: g10/g10.c:2758 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n" -#: g10/g10.c:2730 +#: g10/g10.c:2764 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n" # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/g10.c:2745 +#: g10/g10.c:2779 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/g10.c:2747 +#: g10/g10.c:2781 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/g10.c:2749 +#: g10/g10.c:2783 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/g10.c:2751 +#: g10/g10.c:2785 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "felaktigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/g10.c:2753 +#: g10/g10.c:2787 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "felaktigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -#: g10/g10.c:2756 +#: g10/g10.c:2790 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/g10.c:2760 +#: g10/g10.c:2794 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "felaktigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:2767 +#: g10/g10.c:2801 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "felaktiga standardinställningar\n" # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/g10.c:2776 +#: g10/g10.c:2810 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka krypteringsalgoritmer du föredrar\n" -#: g10/g10.c:2780 +#: g10/g10.c:2814 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka checksummealgoritmer du föredrar\n" -#: g10/g10.c:2784 +#: g10/g10.c:2818 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka kompressionsalgoritmer du föredrar\n" -#: g10/g10.c:2817 +#: g10/g10.c:2851 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#: g10/g10.c:2864 +#: g10/g10.c:2898 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:2869 +#: g10/g10.c:2903 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:2874 +#: g10/g10.c:2908 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du kan inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:2970 +#: g10/g10.c:3004 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/g10.c:2981 +#: g10/g10.c:3015 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: Du har valt mottagare (-r) trots att symmetrisk kryptering valts\n" -#: g10/g10.c:2992 +#: g10/g10.c:3026 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/g10.c:2999 +#: g10/g10.c:3033 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:3001 +#: g10/g10.c:3035 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3011 +#: g10/g10.c:3045 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3024 +#: g10/g10.c:3058 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3026 +#: g10/g10.c:3060 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3029 +#: g10/g10.c:3063 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:3047 +#: g10/g10.c:3081 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/g10.c:3060 +#: g10/g10.c:3094 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3075 +#: g10/g10.c:3109 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3077 +#: g10/g10.c:3111 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3080 +#: g10/g10.c:3114 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/g10.c:3100 +#: g10/g10.c:3134 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:3109 +#: g10/g10.c:3143 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/g10.c:3134 +#: g10/g10.c:3168 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:3142 +#: g10/g10.c:3176 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:3146 +#: g10/g10.c:3180 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:3167 +#: g10/g10.c:3201 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" -#: g10/g10.c:3238 +#: g10/g10.c:3272 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/g10.c:3275 +#: g10/g10.c:3309 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3311 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3279 +#: g10/g10.c:3313 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3290 +#: g10/g10.c:3324 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3300 +#: g10/g10.c:3334 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" -#: g10/g10.c:3341 +#: g10/g10.c:3375 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" -#: g10/g10.c:3349 +#: g10/g10.c:3383 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: g10/g10.c:3436 +#: g10/g10.c:3470 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig kontrollsummealgoritm `%s'\n" -#: g10/g10.c:3559 +#: g10/g10.c:3593 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/g10.c:3563 +#: g10/g10.c:3597 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" -#: g10/g10.c:3853 +#: g10/g10.c:3887 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1675,82 +1711,90 @@ msgstr "" # user notation name?? # Werner: # That is an OpenPGP notation name not registered with IANA. -#: g10/g10.c:3861 +#: g10/g10.c:3895 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "ett användarnoteringsnamn måste innehålla '@'-tecknet\n" -#: g10/g10.c:3871 +# user notation name?? +# Werner: +# That is an OpenPGP notation name not registered with IANA. +#: g10/g10.c:3900 +#, fuzzy +msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgstr "ett användarnoteringsnamn måste innehålla '@'-tecknet\n" + +#: g10/g10.c:3911 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" -#: g10/g10.c:3905 +#: g10/g10.c:3945 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifikationspolicy är felaktig\n" -#: g10/g10.c:3907 +#: g10/g10.c:3947 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/g10.c:3940 +#: g10/g10.c:3980 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "för många poster i pk-cachen - avstängd\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757 #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]" -#: g10/getkey.c:1677 +#: g10/getkey.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ogiltig nyckel %08lX tvingat giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2228 +#: g10/getkey.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "det finns ingen hemlig undernyckel tillhörande den öppna undernyckeln %08lX " "- hoppar över\n" -#: g10/getkey.c:2459 +#: g10/getkey.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "använder undernyckeln %08lX istället för huvudnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2506 +#: g10/getkey.c:2513 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan öppen nyckel - hoppade över den\n" -#: g10/gpgv.c:69 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var något tystare" -#: g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpgv.c:75 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "ta nycklarna från denna nyckelring " # Med detta kommando ger gnupg enbart en varning när ett meddelande är tidsstämplat i framtiden. Annars avslutas gnupg med ett felmeddelande. # Kommandot är avsett att användas i "near online system". # Krav från RIPE. -#: g10/gpgv.c:72 +#: g10/gpgv.c:77 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig" -#: g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpgv.c:78 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/gpgv.c:97 +#: g10/gpgv.c:102 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#: g10/gpgv.c:100 +#: g10/gpgv.c:105 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1758,7 +1802,7 @@ msgstr "" "Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n" "Kolla signaturerna mot betrodda nycklar\n" -#: g10/helptext.c:48 +#: g10/helptext.c:49 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -1769,7 +1813,7 @@ msgstr "" "\"nätet av tillit\". Det har inget att göra med det (implicit skapade)\n" "nätet av certifikat." -#: g10/helptext.c:54 +#: g10/helptext.c:55 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -1781,16 +1825,16 @@ msgstr "" "- det är vanligen de nycklar som du disponerar den hemliga nyckeln för.\n" "Svara \"ja\" för att markera att du litar förbehållslöst på denna nyckel.\n" -#: g10/helptext.c:61 +#: g10/helptext.c:62 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Om du vill använda denna otillförlitliga nyckel ändå, svara \"ja\"." -#: g10/helptext.c:65 +#: g10/helptext.c:66 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Ange användaridentiteten till vilken du vill skicka meddelandet." -#: g10/helptext.c:69 +#: g10/helptext.c:70 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -1804,7 +1848,7 @@ msgid "" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" -#: g10/helptext.c:83 +#: g10/helptext.c:84 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -1814,16 +1858,16 @@ msgstr "" "och kryptering. Denna algoritm ska endast användas inom särskilda\n" "områden. Rådgör med din egen säkerhetsexpert first!" -#: g10/helptext.c:90 +#: g10/helptext.c:91 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Ange storleken på nyckeln" -#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143 -#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\"" -#: g10/helptext.c:104 +#: g10/helptext.c:105 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -1835,19 +1879,19 @@ msgstr "" "inte att få något vettigt felmeddelande - istället kommer systemet\n" "att försöka tolka det angivna värdet som ett intervall." -#: g10/helptext.c:116 +#: g10/helptext.c:117 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Ange namnet på nyckelns ägare" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:122 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "ange en e-postadress. Detta är frivilligt, men rekommenderas varmt" -#: g10/helptext.c:125 +#: g10/helptext.c:126 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Ange en kommentar (frivilligt)" -#: g10/helptext.c:130 +#: g10/helptext.c:131 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -1861,11 +1905,11 @@ msgstr "" "O för att fortsätta med nyckelgenerering.\n" "Q för att avsluta nyckelgenereringen." -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel." -#: g10/helptext.c:147 +#: g10/helptext.c:148 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -1947,12 +1991,12 @@ msgstr "" "Om du inte vet vad du ska svara, så svara \"0\"." # felstavat original meddelat till Werner. -#: g10/helptext.c:185 +#: g10/helptext.c:186 #, fuzzy msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA användaridentiteter" -#: g10/helptext.c:189 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -1960,11 +2004,11 @@ msgstr "" "Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna användaridentitet.\n" "Alla certifikat kommer att gå förlorade!" -#: g10/helptext.c:194 +#: g10/helptext.c:195 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -1975,7 +2019,7 @@ msgstr "" "en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som är\n" "certifierad av denna nyckel." -#: g10/helptext.c:204 +#: g10/helptext.c:205 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -1987,7 +2031,7 @@ msgstr "" "vet vilken nyckel som användes eftersom den nyckeln kanske upprättar\n" "en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel." -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:211 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -1996,7 +2040,7 @@ msgstr "" "din nyckelring." # borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller ännu bättre %s? -#: g10/helptext.c:214 +#: g10/helptext.c:215 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -2010,7 +2054,7 @@ msgstr "" "mer. Så gör bara detta om denna egensignatur av någon anledning är\n" "ogiltig och det finns en andra signatur som tillgänglig." -#: g10/helptext.c:222 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -2022,24 +2066,24 @@ msgstr "" "påverkade\n" "egensignaturer kommer att flyttas fram en sekund.\n" -#: g10/helptext.c:229 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Ange en lösenmening. Detta är en hemlig mening\n" -#: g10/helptext.c:235 +#: g10/helptext.c:236 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "Reptera lösenmeningen, så du är säker på vad du skrev in." # # felstavat/ologiskt original -#: g10/helptext.c:239 +#: g10/helptext.c:240 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Ange namnet på den fil signaturen gäller" -#: g10/helptext.c:244 +#: g10/helptext.c:245 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Svara \"ja\" om det du vill skriva över filen" -#: g10/helptext.c:249 +#: g10/helptext.c:250 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -2047,7 +2091,7 @@ msgstr "" "Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n" "(som anges i hakparenteser) att användas." -#: g10/helptext.c:255 +#: g10/helptext.c:256 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2077,7 +2121,7 @@ msgstr "" " skall användas. Detta används normalt för att visa att en e-postadress\n" " är ogiltig.\n" -#: g10/helptext.c:271 +#: g10/helptext.c:272 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2088,368 +2132,368 @@ msgstr "" "och koncis.\n" "En tom rad avslutar texten.\n" -#: g10/helptext.c:286 +#: g10/helptext.c:287 msgid "No help available" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" -#: g10/helptext.c:294 +#: g10/helptext.c:295 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" -#: g10/import.c:247 +#: g10/import.c:248 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "hoppar över block av typen %d\n" -#: g10/import.c:256 +#: g10/import.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" -#: g10/import.c:273 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:276 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:278 +#: g10/import.c:279 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:281 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importerade: %lu" -#: g10/import.c:286 +#: g10/import.c:287 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " oförändrade: %lu\n" -#: g10/import.c:288 +#: g10/import.c:289 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nya användaridentiteter: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:291 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nya undernycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nya signaturer: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nya spärrar av nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:296 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "antal oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " inte importerade: %lu\n" -#: g10/import.c:543 +#: g10/import.c:544 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "" -#: g10/import.c:545 +#: g10/import.c:546 #, fuzzy msgid "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/import.c:582 +#: g10/import.c:583 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:594 +#: g10/import.c:595 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:607 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:619 +#: g10/import.c:620 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:622 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:645 +#: g10/import.c:646 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" # Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar. -#: g10/import.c:713 +#: g10/import.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "nyckeln %08lX: HKP-skadad undernyckel har reparerats!\n" # vad innebär fnutten i slutet? -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nyckel %08lX: accepterade användaridentitet ID '%s' som saknar egensignatur\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:736 +#: g10/import.c:737 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero på att det saknas en egensignatur\n" -#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen öppen nyckel: %s\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: ny nyckel - hoppade över den\n" -#: g10/import.c:761 +#: g10/import.c:762 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 +#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229 -#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336 +#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230 +#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:791 +#: g10/import.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade öppen nyckel \"%s\"\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n" -#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186 +#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193 +#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" -#: g10/import.c:872 +#: g10/import.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n" -#: g10/import.c:875 +#: g10/import.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n" -#: g10/import.c:878 +#: g10/import.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:881 +#: g10/import.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:884 +#: g10/import.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:887 +#: g10/import.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:908 +#: g10/import.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" inte ändrad\n" -#: g10/import.c:1053 +#: g10/import.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: hemlig nyckel med ogiltig krypteringsalgoritm %d - hoppade " "över den\n" -#: g10/import.c:1064 +#: g10/import.c:1065 #, fuzzy msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329 +#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" -#: g10/import.c:1092 +#: g10/import.c:1093 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n" -#: g10/import.c:1121 +#: g10/import.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/import.c:1131 +#: g10/import.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/import.c:1161 +#: g10/import.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nyckel %08lX: öppen nyckel saknas - kan inte spärra nyckeln med " "spärrcertifikatet\n" -#: g10/import.c:1204 +#: g10/import.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:1236 +#: g10/import.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:1301 +#: g10/import.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:1316 +#: g10/import.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte för användar-ID \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1318 +#: g10/import.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig egensignatur på användar-id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1336 +#: g10/import.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397 +#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte\n" -#: g10/import.c:1349 +#: g10/import.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1364 +#: g10/import.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla bindningar av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1386 +#: g10/import.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av nyckeln\n" -#: g10/import.c:1399 +#: g10/import.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig spärr av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1414 +#: g10/import.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla spärrar av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1456 +#: g10/import.c:1457 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '" -#: g10/import.c:1477 +#: g10/import.c:1478 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n" -#: g10/import.c:1504 +#: g10/import.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över den\n" -#: g10/import.c:1514 +#: g10/import.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: spärrcertifikat på fel plats - hoppade över certifikatet\n" # nyckeln eller certifikatet?? -#: g10/import.c:1531 +#: g10/import.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - hoppade över det\n" -#: g10/import.c:1545 +#: g10/import.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" @@ -2457,120 +2501,125 @@ msgstr "" "signaturen\n" # nyckeln eller klassen? -#: g10/import.c:1553 +#: g10/import.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över signaturen\n" # nyckeln eller klassen? -#: g10/import.c:1574 +#: g10/import.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över signaturen\n" -#: g10/import.c:1677 +#: g10/import.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" "nyckel %08lX: användaridentitet hittades flera gånger - slog ihop till en\n" -#: g10/import.c:1739 +#: g10/import.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Hämtar spärrnyckel %08lX\n" -#: g10/import.c:1753 +#: g10/import.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Spärrnyckeln %08lX saknas.\n" -#: g10/import.c:1812 +#: g10/import.c:1813 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:1846 +#: g10/import.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %08lX: lagt till direkt nyckelsignatur\n" -#: g10/import.c:2235 +#: g10/import.c:2236 #, fuzzy msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "den öppna nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" -#: g10/import.c:2243 +#: g10/import.c:2244 #, fuzzy msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/import.c:2245 +#: g10/import.c:2246 #, fuzzy msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/keydb.c:167 +#: g10/keydb.c:168 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skapande av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keydb.c:174 +#: g10/keydb.c:175 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#: g10/keydb.c:685 +#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:698 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n" -#: g10/keyedit.c:254 +#: g10/keyedit.c:261 msgid "[revocation]" msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:255 +#: g10/keyedit.c:262 msgid "[self-signature]" msgstr "[egensignatur]" -#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405 +#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 felaktig signatur\n" -#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407 +#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d felaktiga signaturer\n" -#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n" -#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n" -#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n" -#: g10/keyedit.c:345 +#: g10/keyedit.c:352 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 användaridentitet utan giltig egensignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:347 +#: g10/keyedit.c:354 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d användaridentiteter utan giltig egensignatur hittades\n" -#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262 +#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2584,53 +2633,63 @@ msgstr "" "källor...)?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Jag litar marginellt på denna användare\n" -#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276 +#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Jag litar fullständigt på denna användare\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:434 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:450 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:594 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "Användar-ID \"%s\" är spärrat." -#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800 -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642 +#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande signera den? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806 -#: g10/keyedit.c:1648 +#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 +#: g10/keyedit.c:1734 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Kan inte signera.\n" -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:622 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "Giltighetstiden för nvändar-ID \"%s\" har gått ut.." -#: g10/keyedit.c:637 +#: g10/keyedit.c:650 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "Användar-ID \"%s\" saknar egensignatur." -#: g10/keyedit.c:676 +#: g10/keyedit.c:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" is signable. " +msgstr "Användar-ID \"%s\" saknar egensignatur." + +#: g10/keyedit.c:680 +#, fuzzy +msgid "Sign it? (y/N) " +msgstr "Vill du verkligen signera? " + +#: g10/keyedit.c:702 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2639,11 +2698,11 @@ msgstr "" "Egensignaturen på \"%s\"\n" "är en signatur av PGP 2.x-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:685 +#: g10/keyedit.c:711 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Will du göra om den till en egensignatur av OpenPGP-typ? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:699 +#: g10/keyedit.c:725 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2652,13 +2711,13 @@ msgstr "" "Giltighetstiden för din nuvarande signatur på \"%s\"\n" "har gått ut.\n" -#: g10/keyedit.c:703 +#: g10/keyedit.c:729 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Vill du skapa en ny signatur som ersätter den vars giltighetstid gått ut? (J/" "n) " -#: g10/keyedit.c:724 +#: g10/keyedit.c:750 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2667,44 +2726,44 @@ msgstr "" "Din nuvarande signatur på \"%s\"\n" "är en lokal signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:728 +#: g10/keyedit.c:754 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Vill du ändra den till en fullständigt exporterbar signatur? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:749 +#: g10/keyedit.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" var redan signerad lokalt av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:752 +#: g10/keyedit.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" var redan signerad av nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:757 +#: g10/keyedit.c:783 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera den igen ändå?(j/N)" -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:794 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "This key has expired!" msgstr "Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!" -#: g10/keyedit.c:814 +#: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Denna nyckels giltighetstid går ut vid %s.\n" -#: g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:844 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " -#: g10/keyedit.c:851 +#: g10/keyedit.c:882 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2712,11 +2771,11 @@ msgstr "" "Du kan inte göra en OpenPGP-signatur på en PGP 2.x-nyckel när du är i --pgp2-" "läge\n" -#: g10/keyedit.c:853 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Detta skulle göra nyckeln oanvändbar i PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:878 +#: g10/keyedit.c:909 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2725,33 +2784,33 @@ msgstr "" "Hur noga har du kontrollerat att nyckeln du ska signera verkligen tillhör\n" "personen som nämns ovan? Om du inte vet vad du ska svara, svara \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:883 +#: g10/keyedit.c:914 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr "" " (0) Jag vill inte ange hur noga jag har kontrollerat identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:916 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Jag har inte kontrollerat identiteten alls.%s\n" -#: g10/keyedit.c:887 +#: g10/keyedit.c:918 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll av identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:889 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll av identiteten.%s\n" -#: g10/keyedit.c:895 +#: g10/keyedit.c:926 #, fuzzy msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Ditt val? (skriv '?' för mer information): " -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2760,14 +2819,14 @@ msgstr "" "Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n" "med din nyckel: \"" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:957 #, fuzzy msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "" "\n" "Detta kommer att bli en egensignatur\n" -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:963 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" @@ -2775,7 +2834,7 @@ msgstr "" "VARNING: signaturen kommer att markeras som exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:940 +#: g10/keyedit.c:971 #, fuzzy msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" @@ -2783,7 +2842,7 @@ msgstr "" "VARNING: Signaturen kommer att markeras som möjlig att spärra.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:981 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "" @@ -2791,7 +2850,7 @@ msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:988 #, fuzzy msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "" @@ -2799,65 +2858,65 @@ msgstr "" "Signaturen kommer att markeras som icke möjlig att återkalla.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:995 #, fuzzy msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "" "\n" "Jag har inte kontrollerat identiteten alls.\n" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:1000 #, fuzzy msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "" "\n" "Jag har gjort viss kontroll av identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:974 +#: g10/keyedit.c:1005 #, fuzzy msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "" "\n" "Jag har gjort en noggrann kontroll av identiteten.\n" -#: g10/keyedit.c:984 +#: g10/keyedit.c:1015 #, fuzzy msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287 -#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369 +#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505 +#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1094 +#: g10/keyedit.c:1125 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057 +#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045 +#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060 +#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064 +#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:1141 +#: g10/keyedit.c:1172 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1147 +#: g10/keyedit.c:1178 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2865,11 +2924,11 @@ msgstr "" "Skriv in den nya lösenmening för denna hemliga nyckel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825 +#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen." -#: g10/keyedit.c:1161 +#: g10/keyedit.c:1192 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2877,196 +2936,196 @@ msgstr "" "Du vill inte ha någon lösenmening - detta är sannolikt en *dålig* idé!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1164 +#: g10/keyedit.c:1195 #, fuzzy msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen göra detta? " -#: g10/keyedit.c:1235 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" -#: g10/keyedit.c:1319 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1354 #, fuzzy msgid "show key fingerprint" msgstr "visa fingeravtryck" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" msgstr "visa en lista på nycklar och användaridentiteter" -#: g10/keyedit.c:1325 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" msgstr "välj användaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1358 #, fuzzy msgid "select subkey N" msgstr "välj användaridentitet N" -#: g10/keyedit.c:1327 +#: g10/keyedit.c:1359 #, fuzzy msgid "check signatures" msgstr "återkalla signaturer" -#: g10/keyedit.c:1330 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1335 +#: g10/keyedit.c:1367 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "signera nyckeln lokalt" -#: g10/keyedit.c:1337 +#: g10/keyedit.c:1369 #, fuzzy msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "Tips: Välj de användarID:n du vill signera\n" -#: g10/keyedit.c:1339 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1343 +#: g10/keyedit.c:1375 msgid "add a user ID" msgstr "lägg till en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1345 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a photo ID" msgstr "lägg till ett foto som användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1347 +#: g10/keyedit.c:1379 #, fuzzy msgid "delete selected user IDs" msgstr "ta bort en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1352 +#: g10/keyedit.c:1384 #, fuzzy msgid "add a subkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1388 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1396 #, fuzzy msgid "delete selected subkeys" msgstr "ta bort en undernyckel" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "add a revocation key" msgstr "lägg till en spärrnyckel" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1400 #, fuzzy msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "" "Vill du verkligen ändra inställningarna för de valda användaridentiteterna? " -#: g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:1402 #, fuzzy msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1404 #, fuzzy msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "markera användaridentiteten som huvudidentitet" -#: g10/keyedit.c:1374 +#: g10/keyedit.c:1406 #, fuzzy msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "hoppa mellan att visa en lista på hemliga eller öppna nycklar" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1409 msgid "list preferences (expert)" msgstr "visa en lista på inställningar (expertläge)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "visa en lista på inställningar (utförligt)" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1413 #, fuzzy msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "" "Vill du verkligen ändra inställningarna för de valda användaridentiteterna? " -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1418 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "change the passphrase" msgstr "ändra lösenmening" # originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the ownertrust" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1426 #, fuzzy msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "Vill du verkligen spärra alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1428 #, fuzzy msgid "revoke selected user IDs" msgstr "spärra en användaridentitet" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1433 #, fuzzy msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "spärra en undernyckel" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1434 #, fuzzy msgid "enable key" msgstr "aktivera en nyckel" -#: g10/keyedit.c:1403 +#: g10/keyedit.c:1435 #, fuzzy msgid "disable key" msgstr "stäng av en nyckel" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1436 #, fuzzy msgid "show selected photo IDs" msgstr "visa foto-ID" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock\"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1494 +#: g10/keyedit.c:1574 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" -#: g10/keyedit.c:1571 +#: g10/keyedit.c:1655 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" -#: g10/keyedit.c:1579 +#: g10/keyedit.c:1663 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1682 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3074,238 +3133,243 @@ msgid "" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1636 +#: g10/keyedit.c:1722 msgid "Key is revoked." msgstr "Nyckeln är spärrad." -#: g10/keyedit.c:1657 +#: g10/keyedit.c:1741 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera alla användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1660 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Tips: Välj de användarID:n du vill signera\n" - -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "okänd signaturklass" -#: g10/keyedit.c:1691 +#: g10/keyedit.c:1771 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" -#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899 +#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:1715 +#: g10/keyedit.c:1795 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1797 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1718 +#: g10/keyedit.c:1798 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1848 #, fuzzy msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen radera denna egensignatur? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1780 +#: g10/keyedit.c:1860 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1808 +#: g10/keyedit.c:1888 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1822 +#: g10/keyedit.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1839 +#: g10/keyedit.c:1919 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "fel vid skapande av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1863 +#: g10/keyedit.c:1943 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1866 +#: g10/keyedit.c:1946 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? " -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1947 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1902 +#: g10/keyedit.c:1982 #, fuzzy msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra alla valda användaridentiteter? " -#: g10/keyedit.c:1903 +#: g10/keyedit.c:1983 #, fuzzy msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna användaridentitet? " -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:2001 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1932 +#: g10/keyedit.c:2012 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra de valda nycklarna? " -#: g10/keyedit.c:1934 +#: g10/keyedit.c:2014 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:1975 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2007 +#: g10/keyedit.c:2087 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "ange inställningslista" -#: g10/keyedit.c:2013 +#: g10/keyedit.c:2093 #, fuzzy msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Vill du verkligen ändra inställningarna för de valda användaridentiteterna? " -#: g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:2095 #, fuzzy msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ändra inställningarna?" -#: g10/keyedit.c:2065 +#: g10/keyedit.c:2157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to clean `%s'\n" +msgstr "Kunde inte köra %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/keyedit.c:2160 +msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2171 #, fuzzy msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Spara ändringarna? " -#: g10/keyedit.c:2068 +#: g10/keyedit.c:2174 #, fuzzy msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Avsluta utan att spara? " -#: g10/keyedit.c:2078 +#: g10/keyedit.c:2184 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2085 +#: g10/keyedit.c:2191 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2092 +#: g10/keyedit.c:2198 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" -#: g10/keyedit.c:2164 +#: g10/keyedit.c:2271 msgid "Digest: " msgstr "Sammandrag: " -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2323 msgid "Features: " msgstr "Funktioner: " -#: g10/keyedit.c:2227 +#: g10/keyedit.c:2334 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307 +#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2473 +#: g10/keyedit.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Denna nyckel kan spärras av nyckeln %s" -#: g10/keyedit.c:2494 +#: g10/keyedit.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Denna nyckel kan spärras av nyckeln %s" -#: g10/keyedit.c:2500 +#: g10/keyedit.c:2607 #, fuzzy msgid "(sensitive)" msgstr " (känsligt)" -#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699 -#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422 +#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931 +#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886 +#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s" msgstr "[går ut: %s]" -#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701 -#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892 -#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937 +#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809 +#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr "[går ut: %s]" -#: g10/keyedit.c:2525 +#: g10/keyedit.c:2632 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2540 +#: g10/keyedit.c:2647 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " tillit: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2544 +#: g10/keyedit.c:2651 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2551 +#: g10/keyedit.c:2658 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har stängts av" -#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199 +#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2646 +#: g10/keyedit.c:2754 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" "Du kan inte ange några inställningar för ett användar-ID av PGP 2.x-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:2654 +#: g10/keyedit.c:2762 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3313,19 +3377,19 @@ msgstr "" "Obs! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n" "om du inte startar om programmet.\n" -#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577 -#: g10/trustdb.c:1178 +#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431 +#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579 -#: g10/trustdb.c:531 +#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435 +#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:2785 +#: g10/keyedit.c:2893 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3334,7 +3398,7 @@ msgstr "" "Detta kommando kan göra att ett annat användar-ID antas\n" "vara huvudidentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:2845 +#: g10/keyedit.c:2953 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3344,46 +3408,76 @@ msgstr "" "vissa versioner\n" " av PGP avvisa denna nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2856 +#: g10/keyedit.c:2964 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Du kan inte lägga till ett fofo-ID till en nyckel av PGP 2-typ.\n" -#: g10/keyedit.c:2996 +#: g10/keyedit.c:3104 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3006 +#: g10/keyedit.c:3114 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3010 +#: g10/keyedit.c:3118 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:3016 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Vill du verkligen radera denna egensignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:3030 +#: g10/keyedit.c:3138 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:3031 +#: g10/keyedit.c:3139 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:3034 +#: g10/keyedit.c:3142 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3167 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n" +msgstr "Användar-ID \"%s\" är spärrat." + +#: g10/keyedit.c:3168 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n" +msgstr "Användar-ID \"%s\" är spärrat." + +#: g10/keyedit.c:3173 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" +msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" + +#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "felaktigt skal" + +#: g10/keyedit.c:3207 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n" +msgstr "Användar-ID \"%s\" är spärrat." + +#: g10/keyedit.c:3214 +#, fuzzy +msgid "No user IDs are removable.\n" +msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" + +#: g10/keyedit.c:3302 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3392,33 +3486,33 @@ msgstr "" "VARNING: Detta är en PGP 2-nyckel. Om du anger en spärrnyckel kan denna " "nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n" -#: g10/keyedit.c:3134 +#: g10/keyedit.c:3313 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Du får inte ange en spärrnyckel för en PGP 2-nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3154 +#: g10/keyedit.c:3333 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Ange användar-ID för spärrnyckeln: " -#: g10/keyedit.c:3177 +#: g10/keyedit.c:3356 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "det går inte att använda en PGP 2-nyckel som spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3192 +#: g10/keyedit.c:3371 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "Du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3214 +#: g10/keyedit.c:3393 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats med sin spärrnyckel!\n" -#: g10/keyedit.c:3233 +#: g10/keyedit.c:3412 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "VARNING: det går aldrig att ändra om du utser en spärrnyckel!\n" # designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad) -#: g10/keyedit.c:3239 +#: g10/keyedit.c:3418 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " @@ -3426,316 +3520,321 @@ msgstr "" "Är du verkligen säker på att du vill utse denna nyckel till spärrnyckel? (j/" "N): " -#: g10/keyedit.c:3300 +#: g10/keyedit.c:3479 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:3306 +#: g10/keyedit.c:3485 #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Välj som högst en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3310 +#: g10/keyedit.c:3489 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för en undernyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:3313 +#: g10/keyedit.c:3492 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för huvudnyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:3359 +#: g10/keyedit.c:3538 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3375 +#: g10/keyedit.c:3554 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:3455 +#: g10/keyedit.c:3634 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Du måste välja bara en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724 +#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "hoppar över v3 egensignatur på användar-id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3665 +#: g10/keyedit.c:3844 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:3745 +#: g10/keyedit.c:3924 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:3746 +#: g10/keyedit.c:3925 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" -#: g10/keyedit.c:3808 +#: g10/keyedit.c:3987 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3854 +#: g10/keyedit.c:4045 +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with hash %s\n" +msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:4072 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:3971 +#: g10/keyedit.c:4189 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "användaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081 +#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083 +#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301 msgid " (non-exportable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:3980 +#: g10/keyedit.c:4198 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n" # nyckel? signatur? -#: g10/keyedit.c:3984 +#: g10/keyedit.c:4202 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3988 +#: g10/keyedit.c:4206 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4015 +#: g10/keyedit.c:4233 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:4041 +#: g10/keyedit.c:4259 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:4048 +#: g10/keyedit.c:4266 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " spärrad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:4070 +#: g10/keyedit.c:4288 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:4090 +#: g10/keyedit.c:4308 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4120 +#: g10/keyedit.c:4338 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4190 +#: g10/keyedit.c:4408 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4425 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "VARNING: en signatur på ett användar-ID är daterad %d sekunder in i " "framtiden\n" -#: g10/keyedit.c:4271 +#: g10/keyedit.c:4489 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4333 +#: g10/keyedit.c:4551 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4428 +#: g10/keyedit.c:4646 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-ID med storleken %ld för nyckeln 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:293 +#: g10/keygen.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "inställningen %c%lu förekommer flera gånger\n" -#: g10/keygen.c:300 +#: g10/keygen.c:265 #, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:302 +#: g10/keygen.c:267 #, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:304 +#: g10/keygen.c:269 #, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:401 +#: g10/keygen.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n" -#: g10/keygen.c:829 +#: g10/keygen.c:822 msgid "writing direct signature\n" msgstr "skriver direkt signatur\n" -#: g10/keygen.c:868 +#: g10/keygen.c:861 msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver egensignatur\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:912 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632 +#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "felaktig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638 +#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1249 +#: g10/keygen.c:1239 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1252 +#: g10/keygen.c:1242 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "kryptera data" -#: g10/keygen.c:1255 +#: g10/keygen.c:1245 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1263 +#: g10/keygen.c:1253 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1268 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1282 +#: g10/keygen.c:1272 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1287 +#: g10/keygen.c:1277 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1280 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1293 +#: g10/keygen.c:1283 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1296 +#: g10/keygen.c:1286 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1350 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:1352 +#: g10/keygen.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" -#: g10/keygen.c:1353 +#: g10/keygen.c:1343 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1355 +#: g10/keygen.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1357 +#: g10/keygen.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1358 +#: g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1360 +#: g10/keygen.c:1350 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1362 +#: g10/keygen.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509 +#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506 #, fuzzy, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" -#: g10/keygen.c:1441 +#: g10/keygen.c:1431 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1448 +#: g10/keygen.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " -#: g10/keygen.c:1462 +#: g10/keygen.c:1452 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1468 +#: g10/keygen.c:1458 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478 +#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1530 +#: g10/keygen.c:1515 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3752,7 +3851,7 @@ msgstr "" " <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1539 +#: g10/keygen.c:1526 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3768,39 +3867,40 @@ msgstr "" " <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n" " <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n" -#: g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1549 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1563 -msgid "Signature is valid for? (0) " +#: g10/keygen.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "För hur lång tid ska signaturen vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1568 +#: g10/keygen.c:1572 msgid "invalid value\n" msgstr "felaktigt värde\n" -#: g10/keygen.c:1575 +#: g10/keygen.c:1579 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1576 +#: g10/keygen.c:1580 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1583 +#: g10/keygen.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går ut vid följande tidpunkt: %s\n" -#: g10/keygen.c:1584 +#: g10/keygen.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#: g10/keygen.c:1590 +#: g10/keygen.c:1592 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3808,12 +3908,12 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" "Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:1595 +#: g10/keygen.c:1597 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Stämmer detta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1638 +#: g10/keygen.c:1641 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3830,44 +3930,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1651 +#: g10/keygen.c:1654 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:1659 +#: g10/keygen.c:1662 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Felaktigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1664 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:1663 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" -#: g10/keygen.c:1671 +#: g10/keygen.c:1674 msgid "Email address: " msgstr "E-postadress: " -#: g10/keygen.c:1682 +#: g10/keygen.c:1685 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "E-postadressen är ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:1690 +#: g10/keygen.c:1693 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1696 +#: g10/keygen.c:1699 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Felaktigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:1719 +#: g10/keygen.c:1722 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1725 +#: g10/keygen.c:1728 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3878,7 +3978,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1730 +#: g10/keygen.c:1733 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" @@ -3894,24 +3994,24 @@ msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1746 +#: g10/keygen.c:1749 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:1756 +#: g10/keygen.c:1759 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1757 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1776 +#: g10/keygen.c:1779 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:1816 +#: g10/keygen.c:1819 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3919,12 +4019,12 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenmening för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105 +#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1832 +#: g10/keygen.c:1835 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3935,7 +4035,7 @@ msgstr "" "Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenmening när som helst\n" "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1854 +#: g10/keygen.c:1857 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3947,50 +4047,50 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n" -#: g10/keygen.c:2578 +#: g10/keygen.c:2575 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910 +#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver den öppna nyckeln till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913 +#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2899 +#: g10/keygen.c:2907 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen öppen nyckelring att skriva till: %s\n" -#: g10/keygen.c:2905 +#: g10/keygen.c:2913 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen hemlig nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/keygen.c:2923 +#: g10/keygen.c:2931 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av öppna nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:2930 +#: g10/keygen.c:2938 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:2953 +#: g10/keygen.c:2961 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "den öppna och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" -#: g10/keygen.c:2964 +#: g10/keygen.c:2972 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4000,13 +4100,13 @@ msgstr "" "kanske att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att skapa en\n" "undernyckel för detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220 +#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4014,7 +4114,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4022,375 +4122,356 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169 +#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202 +#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa? " -#: g10/keygen.c:3355 +#: g10/keygen.c:3363 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" -#: g10/keygen.c:3402 +#: g10/keygen.c:3410 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:3428 +#: g10/keygen.c:3436 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:3508 -#, c-format -msgid "length of RSA modulus is not %d\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3514 -msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526 -#, c-format -msgid "length of an RSA prime is not %d\n" -msgstr "" - -#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 +#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534 msgid "never " msgstr "aldrig" -#: g10/keylist.c:264 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Viktig signaturpolicy: " -#: g10/keylist.c:266 +#: g10/keylist.c:267 msgid "Signature policy: " msgstr "Signaturpolicy: " -#: g10/keylist.c:305 +#: g10/keylist.c:306 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398 +#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VARNING: ogiltig noteringsdata hittades\n" -#: g10/keylist.c:372 +#: g10/keylist.c:373 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Viktig signaturnotation: " -#: g10/keylist.c:374 +#: g10/keylist.c:375 msgid "Signature notation: " msgstr "Signaturnotering: " -#: g10/keylist.c:385 +#: g10/keylist.c:386 msgid "not human readable" msgstr "inte möjlig att läsa för människor" -#: g10/keylist.c:486 +#: g10/keylist.c:487 msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" -#: g10/keylist.c:792 +#: g10/keylist.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "expired: %s)" msgstr "[går ut: %s]" -#: g10/keylist.c:1488 +#: g10/keylist.c:1489 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Huvudnyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1490 +#: g10/keylist.c:1491 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1497 +#: g10/keylist.c:1498 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Huvudnyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1499 +#: g10/keylist.c:1500 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507 +#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr "Nyckelns fingeravtryck =" -#: g10/keylist.c:1574 +#: g10/keylist.c:1575 msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1245 +#: g10/keyring.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" # Enligt Werner uppstår detta om något går snett när den hemliga nyckeln uppdateras. -#: g10/keyring.c:1251 +#: g10/keyring.c:1252 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" -#: g10/keyring.c:1253 +#: g10/keyring.c:1254 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s är den oförändrade\n" -#: g10/keyring.c:1254 +#: g10/keyring.c:1255 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s är den nya\n" -#: g10/keyring.c:1255 +#: g10/keyring.c:1256 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" -#: g10/keyring.c:1375 +#: g10/keyring.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "kontrollerar nyckelringen `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1421 +#: g10/keyring.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n" -#: g10/keyring.c:1433 +#: g10/keyring.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n" -#: g10/keyring.c:1504 +#: g10/keyring.c:1505 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#: g10/keyserver.c:107 +#: g10/keyserver.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i `%s' är ännu inte aktiva under denna körning\n" -#: g10/keyserver.c:434 +#: g10/keyserver.c:433 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:635 +#: g10/keyserver.c:634 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "" -#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238 +#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:808 +#: g10/keyserver.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:810 +#: g10/keyserver.c:817 #, fuzzy msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:985 +#: g10/keyserver.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:989 +#: g10/keyserver.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1141 +#: g10/keyserver.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1145 +#: g10/keyserver.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1188 +#: g10/keyserver.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1191 +#: g10/keyserver.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293 +#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322 #, fuzzy msgid "no keyserver action!\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1255 +#: g10/keyserver.c:1284 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1314 +#: g10/keyserver.c:1343 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1320 +#: g10/keyserver.c:1349 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1332 +#: g10/keyserver.c:1361 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1337 +#: g10/keyserver.c:1366 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1345 +#: g10/keyserver.c:1374 #, c-format -msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n" +msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1351 +#: g10/keyserver.c:1381 #, fuzzy msgid "keyserver timed out\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1356 +#: g10/keyserver.c:1386 #, fuzzy msgid "keyserver internal error\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1365 +#: g10/keyserver.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424 +#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1681 +#: g10/keyserver.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1703 +#: g10/keyserver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1705 +#: g10/keyserver.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:249 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "egendomlig storlek på en krypterad sessionsnyckel (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:262 -#, c-format -msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "Fel lösenmening eller okänd krypteringsalgoritm (%d)\n" - -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s krypterad sessionsnyckel\n" -#: g10/mainproc.c:309 +#: g10/mainproc.c:310 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "lösenmening skapad med okänd sammandragsalgoritm %d\n" -#: g10/mainproc.c:375 +#: g10/mainproc.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "den öppna nyckeln är %08lX\n" # Men jag ändrade så det blev närmare originalet. Per -#: g10/mainproc.c:430 +#: g10/mainproc.c:431 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Data krypterat till öppen nyckel: Giltig DEK\n" -#: g10/mainproc.c:463 +#: g10/mainproc.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" -#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218 +#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:471 +#: g10/mainproc.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" # Motsatsen till kryptering med symmetrisk nyckel. -#: g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "öppen nyckel-dekryptering misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:499 +#: g10/mainproc.c:500 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "krypterad med %lu lösenmeningar\n" -#: g10/mainproc.c:501 +#: g10/mainproc.c:502 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "krypterad med with 1 lösenmening\n" -#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551 +#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "antar att %s krypterade data\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA-kryptering inte installerad. Optimistiskt försök att använda %s " "istället\n" -#: g10/mainproc.c:569 +#: g10/mainproc.c:570 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekrypteringen lyckades\n" # Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH. -#: g10/mainproc.c:573 +#: g10/mainproc.c:574 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n" # Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut. -#: g10/mainproc.c:586 +#: g10/mainproc.c:587 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" -#: g10/mainproc.c:592 +#: g10/mainproc.c:593 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" @@ -4404,308 +4485,295 @@ msgstr "OBS: avsändaren begärde \"endast-för-dina-ögon\"\n" msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:786 +#: g10/mainproc.c:803 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" "att applicera\n" -#: g10/mainproc.c:1290 +#: g10/mainproc.c:1307 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturen verifierades inte\n" -#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342 +#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n" -#: g10/mainproc.c:1352 +#: g10/mainproc.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" -#: g10/mainproc.c:1353 +#: g10/mainproc.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1357 +#: g10/mainproc.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1377 +#: g10/mainproc.c:1394 msgid "Key available at: " msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 +#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 +#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Giltighetstiden har upphört för signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534 +#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrekt signatur från \"" # Visas vid ogiltig signatur: # Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt. -#: g10/mainproc.c:1538 +#: g10/mainproc.c:1555 msgid "[uncertain]" msgstr "[osäkert]" -#: g10/mainproc.c:1570 +#: g10/mainproc.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1664 +#: g10/mainproc.c:1681 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" -#: g10/mainproc.c:1669 +#: g10/mainproc.c:1686 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#: g10/mainproc.c:1672 +#: g10/mainproc.c:1689 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" -#: g10/mainproc.c:1673 +#: g10/mainproc.c:1690 msgid "binary" msgstr "binär" -#: g10/mainproc.c:1674 +#: g10/mainproc.c:1691 msgid "textmode" msgstr "textläge" -#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530 +#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: g10/mainproc.c:1694 +#: g10/mainproc.c:1711 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864 +#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881 msgid "not a detached signature\n" msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n" -#: g10/mainproc.c:1805 +#: g10/mainproc.c:1822 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att " "kontrolleras.\n" -#: g10/mainproc.c:1813 +#: g10/mainproc.c:1830 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1870 +#: g10/mainproc.c:1887 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:1880 +#: g10/mainproc.c:1897 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:121 +#: g10/misc.c:122 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n" -#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:206 +#: g10/misc.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n" -#: g10/misc.c:315 +#: g10/misc.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "kan inte hantera algoritm %d för öppna nycklar\n" -#: g10/misc.c:330 +#: g10/misc.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "krypteringsalgorimten är inte införd" -#: g10/misc.c:345 +#: g10/misc.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" -#: g10/misc.c:350 +#: g10/misc.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" -#: g10/misc.c:446 +#: g10/misc.c:447 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "Insticksprogram för IDEA-kryptering är inte installerat\n" -#: g10/misc.c:447 +#: g10/misc.c:448 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "Mer information finns på: http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" -#: g10/misc.c:680 +#: g10/misc.c:681 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: alternativet är föråldrat\"%s\"\n" -#: g10/misc.c:684 +#: g10/misc.c:685 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" -#: g10/misc.c:686 +#: g10/misc.c:687 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n" -#: g10/misc.c:697 +#: g10/misc.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" +msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" + +#: g10/misc.c:707 msgid "Uncompressed" msgstr "Okomprimerad" -#: g10/misc.c:722 +#: g10/misc.c:732 #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "Okomprimerad" -#: g10/misc.c:832 +#: g10/misc.c:842 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" -#: g10/misc.c:989 +#: g10/misc.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:1014 +#: g10/misc.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" -#: g10/openfile.c:84 +#: g10/openfile.c:86 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Filen \"%s\" finns. " -#: g10/openfile.c:86 +#: g10/openfile.c:88 #, fuzzy msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Skriv över (j/N)? " -#: g10/openfile.c:119 +#: g10/openfile.c:121 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: okänt suffix\n" -#: g10/openfile.c:141 +#: g10/openfile.c:143 msgid "Enter new filename" msgstr "Ange nytt filnamn" -#: g10/openfile.c:184 +#: g10/openfile.c:188 msgid "writing to stdout\n" msgstr "skriver till standard ut\n" -#: g10/openfile.c:296 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "antar att signera data finns i filen \"%s\"\n" -#: g10/openfile.c:375 +#: g10/openfile.c:379 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "ny konfigurationsfil `%s'skapad\n" -#: g10/openfile.c:377 +#: g10/openfile.c:381 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i `%s' är ännu inte aktiva under denna körning\n" -#: g10/openfile.c:409 +#: g10/openfile.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "%s: katalog skapad\n" -#: g10/parse-packet.c:137 +#: g10/parse-packet.c:138 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan inte hantera algoritm %d för öppna nycklar\n" -#: g10/parse-packet.c:707 +#: g10/parse-packet.c:708 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n" -#: g10/parse-packet.c:1132 +#: g10/parse-packet.c:1145 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" -#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525 +#: g10/passphrase.c:305 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" -# vad är detta? -#: g10/passphrase.c:486 -msgid "can't set client pid for the agent\n" -msgstr "kan inte ange pid för GPG-Agent\n" - -# FD? -#: g10/passphrase.c:494 -msgid "can't get server read FD for the agent\n" -msgstr "kan inte få server-läs FD för GPG-Agent\n" - -#: g10/passphrase.c:501 -msgid "can't get server write FD for the agent\n" -msgstr "kan inte få server-skriv FD för GPG-Agent\n" - -#: g10/passphrase.c:534 +#: g10/passphrase.c:317 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n" -#: g10/passphrase.c:547 +#: g10/passphrase.c:332 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "GPG-Agent protokoll version %d stöds inte\n" -#: g10/passphrase.c:568 +#: g10/passphrase.c:345 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" -#: g10/passphrase.c:590 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "problem vid kommunikation med GPG-Agent\n" - -#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049 +#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem med GPG-Agent, stänger av den\n" -#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209 +#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890 #, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)" -#: g10/passphrase.c:714 +#: g10/passphrase.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4716,41 +4784,28 @@ msgstr "" "användaren: \"%.*s\"\n" "%u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:739 +#: g10/passphrase.c:550 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repetera lösenmeningen\n" -#: g10/passphrase.c:741 +#: g10/passphrase.c:552 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Ange lösenmening\n" -#: g10/passphrase.c:781 -msgid "passphrase too long\n" -msgstr "lösenmeningen är för lång\n" - -#: g10/passphrase.c:794 -msgid "invalid response from agent\n" -msgstr "felaktigt svar från GPG-Agent\n" - -#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931 +#: g10/passphrase.c:628 msgid "cancelled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" -#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020 -#, c-format -msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" -msgstr "problem med GPG-Agent: programmet svarar 0x%lx\n" - -#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263 +#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944 #, fuzzy msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "kan inte fråga efter lösenmening i batch-läge\n" -#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268 +#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Ange lösenmening: " -#: g10/passphrase.c:1190 +#: g10/passphrase.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4760,21 +4815,21 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenmening för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" "användaren: \"" -#: g10/passphrase.c:1196 +#: g10/passphrase.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s" -#: g10/passphrase.c:1205 +#: g10/passphrase.c:886 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1272 +#: g10/passphrase.c:953 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetera lösenmeningen: " -#: g10/photoid.c:66 +#: g10/photoid.c:67 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4788,87 +4843,87 @@ msgstr "" "en mycket stor bild, så blir din nyckel också väldigt stor!\n" "Försök att använda en bild som har ungefär formatet 240x288 pixlar.\n" -#: g10/photoid.c:80 +#: g10/photoid.c:81 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-ID: " -#: g10/photoid.c:94 +#: g10/photoid.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "Kan inte öppna fotot \"%s\": %s\n" -#: g10/photoid.c:102 +#: g10/photoid.c:103 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/photoid.c:104 +#: g10/photoid.c:105 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" -#: g10/photoid.c:119 +#: g10/photoid.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" -#: g10/photoid.c:136 +#: g10/photoid.c:137 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Är detta foto korrekt (j/N/a)? " -#: g10/photoid.c:338 +#: g10/photoid.c:339 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "kan inte visa foto-ID!\n" -#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det # känns inte heller bra. Betyder att nyckeln inte används längre, utan användaren har skapat en ny nyckel som ersätter den gamla. -#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583 msgid "Key is superseded" msgstr "Nyckeln är ersatt" -#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet" -#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln används inte längre" -#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584 +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "anledning till spärren: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "spärrkommentar: " # ej kristallklart vad förkortningarna står för -#: g10/pkclist.c:205 +#: g10/pkclist.c:206 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMaAsS" -#: g10/pkclist.c:213 +#: g10/pkclist.c:214 #, fuzzy msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "" "Inget tillitsvärde tilldelat till:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:245 +#: g10/pkclist.c:246 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:255 +#: g10/pkclist.c:256 #, fuzzy msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" @@ -4876,80 +4931,80 @@ msgstr "" "%08lX: Det finns inget som tyder på att signaturen verkligen tillhör " "ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/pkclist.c:271 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = Vet inte\n" -#: g10/pkclist.c:272 +#: g10/pkclist.c:273 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Jag litar INTE på denna användare\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:279 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Jag litar förbehållslöst på denna användare\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:285 #, fuzzy msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:288 #, fuzzy msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = hoppa över denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:289 #, fuzzy msgid " q = quit\n" msgstr "a = avsluta\n" -#: g10/pkclist.c:292 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609 +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610 msgid "Your decision? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen ge denna nyckel förbehållslöst förtroende? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:334 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikat som leder till en nyckel med förbehållslöst förtroende:\n" -#: g10/pkclist.c:418 +#: g10/pkclist.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lX: Det finns inget som tyder på att signaturen verkligen tillhör " "ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%08lX: Det finns inget som tyder på att signaturen verkligen tillhör " "ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 #, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n" -#: g10/pkclist.c:434 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:461 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -4960,94 +5015,94 @@ msgstr "" "*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:468 #, fuzzy msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " -#: g10/pkclist.c:501 +#: g10/pkclist.c:502 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" -#: g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:509 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "VARNING: denna nyckel kan ha spärrats: Spärrnyckeln saknas.\n" -#: g10/pkclist.c:517 +#: g10/pkclist.c:518 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats med sin spärrnyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:520 +#: g10/pkclist.c:521 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:521 +#: g10/pkclist.c:522 #, fuzzy msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n" -#: g10/pkclist.c:537 +#: g10/pkclist.c:538 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Obs: Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!\n" -#: g10/pkclist.c:548 +#: g10/pkclist.c:549 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:559 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:559 +#: g10/pkclist.c:560 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:567 +#: g10/pkclist.c:568 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillräckligt högt tillitsvärde!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:570 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996 +#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: hoppade över: %s\n" # överhoppad? -#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968 +#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "hoppade över %s: öppen nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:787 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\") för detta\n" -#: g10/pkclist.c:802 +#: g10/pkclist.c:803 msgid "Current recipients:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:828 +#: g10/pkclist.c:829 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5055,28 +5110,28 @@ msgstr "" "\n" "Skriv användar-ID. Avsluta med en tom rad: " -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:845 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "hoppade över: den öppna nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n" -#: g10/pkclist.c:867 +#: g10/pkclist.c:868 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den öppna nyckeln är avstängd.\n" -#: g10/pkclist.c:874 +#: g10/pkclist.c:875 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "hoppade över: öppen nyckel redan angiven\n" -#: g10/pkclist.c:903 +#: g10/pkclist.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" -#: g10/pkclist.c:948 +#: g10/pkclist.c:949 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "hoppade över %s: den öppna nyckeln är avstängd\n" @@ -5084,94 +5139,94 @@ msgstr "hoppade över %s: den öppna nyckeln är avstängd\n" # plural av adressee # dvs. den som meddelandet är adresserat till. # Åtskillnad görs mellan adressee och receiver. -#: g10/pkclist.c:1003 +#: g10/pkclist.c:1004 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adressater\n" -#: g10/plaintext.c:90 +#: g10/plaintext.c:91 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" -#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 +#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:446 +#: g10/plaintext.c:447 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" -#: g10/plaintext.c:450 +#: g10/plaintext.c:452 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet på datafilen: " -#: g10/plaintext.c:478 +#: g10/plaintext.c:481 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser från standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:512 +#: g10/plaintext.c:515 msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren -#: g10/plaintext.c:526 +#: g10/plaintext.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/pubkey-enc.c:103 +#: g10/pubkey-enc.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonym mottagare; försöker med den hemliga nyckeln %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:119 +#: g10/pubkey-enc.c:120 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "ok, vi är den hemliga mottagaren.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:207 +#: g10/pubkey-enc.c:208 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n" -#: g10/pubkey-enc.c:228 +#: g10/pubkey-enc.c:229 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "krypteringsalgoritmen %d%s är okänd eller avstängd\n" -#: g10/pubkey-enc.c:266 +#: g10/pubkey-enc.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "OBS: krypteringsalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" -#: g10/pubkey-enc.c:286 +#: g10/pubkey-enc.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "OBS: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:292 +#: g10/pubkey-enc.c:293 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "OBS: nyckeln har spärrats" # Vad? -#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 -#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545 +#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet misslyckades: %s\n" -#: g10/revoke.c:146 +#: g10/revoke.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" -#: g10/revoke.c:272 +#: g10/revoke.c:273 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Att spärras av:\n" -#: g10/revoke.c:276 +#: g10/revoke.c:277 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Detta är en känslig spärrnyckel)\n" -#: g10/revoke.c:280 +#: g10/revoke.c:281 #, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel?" @@ -5181,53 +5236,53 @@ msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel?" # -do-not-force översatt med: # genomdriv inte # I detta fall gäller det ett revokeringscertifikat, som gnupg alltid skapar i ASCII-format för att det ska gå att skriva ut. -#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511 +#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "utdata med ett ascii-skal genomdrivet.\n" # Vad menas??? -#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525 +#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet misslyckades: %s\n" -#: g10/revoke.c:370 +#: g10/revoke.c:371 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n" -#: g10/revoke.c:376 +#: g10/revoke.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "hittade inga spärrnycklar till `%s'\n" -#: g10/revoke.c:432 +#: g10/revoke.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "den hemliga nyckeln `%s' hittades inte: %s\n" -#: g10/revoke.c:461 +#: g10/revoke.c:462 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "ingen tillhörande öppen nyckel: %s\n" -#: g10/revoke.c:472 +#: g10/revoke.c:473 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "den öppna nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" -#: g10/revoke.c:479 +#: g10/revoke.c:480 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel?" -#: g10/revoke.c:496 +#: g10/revoke.c:497 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "okänd krypteringsalgoritm\n" -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:501 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "OBS: Denna nyckel är oskyddad!\n" -#: g10/revoke.c:551 +#: g10/revoke.c:552 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5245,118 +5300,118 @@ msgstr "" "media blir oläsligt. Men se upp: Utskriftsfunktionen på\n" "din dator kan spara data så att det blir åtkomligt för andra!\n" -#: g10/revoke.c:592 +#: g10/revoke.c:593 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Välj anledning till att nyckeln spärras:\n" -#: g10/revoke.c:602 +#: g10/revoke.c:603 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: g10/revoke.c:604 +#: g10/revoke.c:605 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Troligen vill du välja %d här)\n" -#: g10/revoke.c:645 +#: g10/revoke.c:646 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Ange en beskrivning (frivilligt); avsluta med en tom rad:\n" -#: g10/revoke.c:673 +#: g10/revoke.c:674 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Anledning till spärren: %s\n" -#: g10/revoke.c:675 +#: g10/revoke.c:676 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n" -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:681 #, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Är detta OK?" -#: g10/seckey-cert.c:54 +#: g10/seckey-cert.c:55 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgänliga\n" -#: g10/seckey-cert.c:60 +#: g10/seckey-cert.c:61 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "skyddsalgoritmen %d%s stöds inte\n" # Skyddssammandraget låter underligt # Kontrollsumma? -#: g10/seckey-cert.c:71 +#: g10/seckey-cert.c:72 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "skyddssammandraget %d stöds inte\n" -#: g10/seckey-cert.c:265 +#: g10/seckey-cert.c:266 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Fel lösenmening; försök igen!" -#: g10/seckey-cert.c:266 +#: g10/seckey-cert.c:267 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" # För vissa krypteringsalgoritmer är det känt att vissa svaga nycklar kan förekomma. Dessa ska aldrig användas. GnuPG vill på detta sätt hindra dig från att skapa en sådan nyckel. -#: g10/seckey-cert.c:326 +#: g10/seckey-cert.c:327 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenmening igen.\n" -#: g10/seckey-cert.c:364 +#: g10/seckey-cert.c:365 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "skapar den föråldrade 16-bit kontrollsumman för skydd av den hemliga " "nyckeln\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:53 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:58 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "kan inte undvika en svag nyckel för symmetrisk kryptering; försökte\n" "%d gånger!\n" -#: g10/seskey.c:213 +#: g10/seskey.c:214 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA kräver att du använder en 160-bitars kontrollsummealgoritm\n" -#: g10/sig-check.c:75 +#: g10/sig-check.c:76 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n" # Vad betyder det? -#: g10/sig-check.c:99 +#: g10/sig-check.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "VARNING: Signeringsundernyckeln %08lX är inte korscertifierad\n" # cross-certification? -#: g10/sig-check.c:102 +#: g10/sig-check.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "VARNING signeringsundernyckel %08lX har en ogiltig korscertiifiering\n" # behövs verkligen c-format här? -#: g10/sig-check.c:168 +#: g10/sig-check.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "den öppna nyckeln %08lX är %lu sekund nyare än signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:169 +#: g10/sig-check.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "den öppna nyckeln %08lX är %lu sekunder nyare än signaturen\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/sig-check.c:180 +#: g10/sig-check.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5364,7 +5419,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/sig-check.c:182 +#: g10/sig-check.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5372,60 +5427,60 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/sig-check.c:192 +#: g10/sig-check.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "OBS: signaturnyckeln %08lX, gick ut vid %s\n" -#: g10/sig-check.c:275 +#: g10/sig-check.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antar att signaturen gjord med nyckel %08lX är felaktig eftersom en okänd " "kritisk bit är satt\n" -#: g10/sig-check.c:532 +#: g10/sig-check.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel till paket för spärr av undernyckel\n" -#: g10/sig-check.c:558 +#: g10/sig-check.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "" "nyckel %08lX: ingen undernyckel till signatur för bindning av undernyckel\n" # notation data? -#: g10/sign.c:85 +#: g10/sign.c:86 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "kan inte lägga till noteringar i signaturer gjorda med en v3-nyckel\n" "(PGP 2.x-typ)\n" -#: g10/sign.c:93 +#: g10/sign.c:94 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "" "kan inte lägga till noteringar i nyckelsignaturer signaturer gjorda med en " "v3-nyckel (PGP 2.x-typ)\n" -#: g10/sign.c:112 +#: g10/sign.c:113 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "VARNING: kan inte %%-expandera anteckning (för stor). Använder den utan " "expansion.\n" -#: g10/sign.c:138 +#: g10/sign.c:139 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "kan inte ange en policy-URL i v3 (PGP 2.x style) signaturer\n" -#: g10/sign.c:146 +#: g10/sign.c:147 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "" "kan inte lägga till en policy-URL i signaturer gjorda med en v3-nyckel (PGP " "2.x-typ)\n" -#: g10/sign.c:159 +#: g10/sign.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" @@ -5433,7 +5488,7 @@ msgstr "" "VARNING: kan inte %%-expandera policy-url (för stor). Använder den utan " "expansion.\n" -#: g10/sign.c:187 +#: g10/sign.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " @@ -5442,23 +5497,23 @@ msgstr "" "VARNING: kan inte %%-expandera policy-url (för stor). Använder den utan " "expansion.\n" -#: g10/sign.c:364 +#: g10/sign.c:365 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "försök att verifiera den skapade signaturen misslyckades: %s\n" -#: g10/sign.c:373 +#: g10/sign.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatur från: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:741 +#: g10/sign.c:761 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n" "när du är i --pgp2-läge\n" -#: g10/sign.c:808 +#: g10/sign.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5466,55 +5521,55 @@ msgstr "" "att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens inst?" "llningar\n" -#: g10/sign.c:900 +#: g10/sign.c:922 msgid "signing:" msgstr "signerar:" -#: g10/sign.c:1007 +#: g10/sign.c:1034 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n" "när du är i --pgp2-läge\n" -#: g10/sign.c:1180 +#: g10/sign.c:1212 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n" # Slumptalsgenerator: Random Number Generator -#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 +#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "nyckeln är inte markerad som osäker - det går inte att använda den med " "fejkad slumptalsgenerator!\n" -#: g10/skclist.c:157 +#: g10/skclist.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "hoppade över \"%s\": förekommer flera gånger\n" -#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 +#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "hoppade över `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:170 +#: g10/skclist.c:171 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/skclist.c:185 +#: g10/skclist.c:186 #, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "hoppade över `%s': detta är en nyckel av ElGamal-typ genererad av PGP\n" "som inte är säker för signaturer!\n" -#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365 +#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:104 +#: g10/tdbdump.c:105 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -5523,356 +5578,356 @@ msgstr "" "# Skapat lista över tilldelade tillitsvärden %s\n" "# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n" -#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 +#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" -#: g10/tdbdump.c:159 +#: g10/tdbdump.c:160 #, fuzzy msgid "line too long" msgstr "raden är för lång\n" -#: g10/tdbdump.c:167 +#: g10/tdbdump.c:168 msgid "colon missing" msgstr "" -#: g10/tdbdump.c:173 +#: g10/tdbdump.c:174 #, fuzzy msgid "invalid fingerprint" msgstr "fel: ogiltigt fingeravtryck\n" -#: g10/tdbdump.c:178 +#: g10/tdbdump.c:179 #, fuzzy msgid "ownertrust value missing" msgstr "importera värden som representerar ägartillit" -#: g10/tdbdump.c:214 +#: g10/tdbdump.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "fel vid sökning av tillitsvärde: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:218 +#: g10/tdbdump.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "läsfel: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380 +#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440 +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:244 +#: g10/tdbio.c:245 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" -#: g10/tdbio.c:497 +#: g10/tdbio.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:512 +#: g10/tdbio.c:513 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" # se förra kommentaren -#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 +#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/tdbio.c:550 +#: g10/tdbio.c:551 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" -#: g10/tdbio.c:554 +#: g10/tdbio.c:555 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n" -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" -#: g10/tdbio.c:597 +#: g10/tdbio.c:598 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n" -#: g10/tdbio.c:614 +#: g10/tdbio.c:615 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas\n" -#: g10/tdbio.c:646 +#: g10/tdbio.c:647 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att skapa kontrollsummetabell: %s\n" -#: g10/tdbio.c:654 +#: g10/tdbio.c:655 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721 -#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400 +#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722 +#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:730 +#: g10/tdbio.c:731 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1169 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1178 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1198 +#: g10/tdbio.c:1199 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: detta är inte en tillitsdatabasfil\n" -#: g10/tdbio.c:1216 +#: g10/tdbio.c:1217 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1221 +#: g10/tdbio.c:1222 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" -#: g10/tdbio.c:1406 +#: g10/tdbio.c:1407 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1414 +#: g10/tdbio.c:1415 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1424 +#: g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1454 +#: g10/tdbio.c:1455 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1499 +#: g10/tdbio.c:1500 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/textfilter.c:147 +#: g10/textfilter.c:148 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n" -#: g10/textfilter.c:244 +#: g10/textfilter.c:245 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" -#: g10/trustdb.c:226 +#: g10/trustdb.c:227 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s ?r ingen giltig teckentabell\n" # trusted?? -#: g10/trustdb.c:257 +#: g10/trustdb.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "nyckel %08lX: accepterad som betrodd nyckel\n" -#: g10/trustdb.c:295 +#: g10/trustdb.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "nyckel %08lX förekommer mer än en gång i tillitsdatabasen\n" # nyckeln? -#: g10/trustdb.c:310 +#: g10/trustdb.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen motsvarande öppen nyckel - överhoppad\n" -#: g10/trustdb.c:320 +#: g10/trustdb.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "Nyckeln har förbehållslöst förtroende.\n" # req står för request # kollat med Werner. Per -#: g10/trustdb.c:344 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "tillitspost %lu, begäran av typ %d: kunde inte läsa: %s\n" -#: g10/trustdb.c:350 +#: g10/trustdb.c:351 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:446 +#: g10/trustdb.c:447 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:452 +#: g10/trustdb.c:453 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:504 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:506 +#: g10/trustdb.c:507 #, fuzzy msgid "[ revoked]" msgstr "[spärrad]" -#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 #, fuzzy msgid "[ expired]" msgstr "[Giltighetstiden har gått ut]" -#: g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:513 #, fuzzy msgid "[ unknown]" msgstr "okänd" -#: g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ undef ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[marginal]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:517 msgid "[ full ]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:518 msgid "[ultimate]" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "undefined" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:534 #, fuzzy msgid "never" msgstr "aldrig" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "marginal" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:536 msgid "full" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:537 msgid "ultimate" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:576 +#: g10/trustdb.c:577 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n" -#: g10/trustdb.c:591 +#: g10/trustdb.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:606 +#: g10/trustdb.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276 +#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "hittade inte den öppna nyckeln %08lX :%s\n" -#: g10/trustdb.c:1033 +#: g10/trustdb.c:1034 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "gör en kontroll av tillitsdatabasen --check-trustdb\n" # originalet borde ha ett value -#: g10/trustdb.c:1037 +#: g10/trustdb.c:1038 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" # Vad är detta!? -#: g10/trustdb.c:1901 +#: g10/trustdb.c:2053 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d nycklar behandlade (%d validity counts rensade)\n" -#: g10/trustdb.c:1965 +#: g10/trustdb.c:2117 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n" -#: g10/trustdb.c:1979 +#: g10/trustdb.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "" "Hittar inte den öppna nyckeln tillhörande den förbehållslöst betrodda " "nyckeln %08lX \n" -#: g10/trustdb.c:2002 +#: g10/trustdb.c:2154 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2088 +#: g10/trustdb.c:2240 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2163 +#: g10/trustdb.c:2315 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" -#: g10/verify.c:116 +#: g10/verify.c:117 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -5882,305 +5937,338 @@ msgstr "" "Kom ihåg att signaturfilen (.sig eller .asc)\n" "ska vara den först angivna filen på kommandoraden\n" -#: g10/verify.c:189 +#: g10/verify.c:190 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "allmänt fel" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "okänd pakettyp" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "okänd version" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "okänd algoritm för publik nyckel" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "okänd algoritm för beräkning av sammandrag" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "felaktig öppen nyckel" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "felaktig hemlig nyckel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "felaktig signatur" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "fel vid beräkning av kontrollsumma" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "felaktig lösenmening" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "hittade inte den öppna nyckeln" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "okänd krypteringsalgoritm" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "kan inte öppna nyckelringen" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "felaktigt paket" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "felaktigt skal" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "okänd användaridentitet" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "fel hemlig nyckel har använts" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "inte stödd" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "felaktig nyckel" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "fel vid läsning av fil" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "fel vid skrivning av fil" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "okänd komprimeringsalgoritm" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "fel vid öppnande av fil" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "fel vid skapande av fil" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "fel lösenmening" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmen för publik nyckel är inte införd" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "krypteringsalgorimten är inte införd" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "okänd signaturklass" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "fel i tillitsdatabasen" # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "felaktig MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "resursbegränsning" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "felaktig nyckelring" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "felaktigt certifikat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "felformaterad användaridentitet" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "fel vid stängning av fil" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "fel vid namnbyte av fil" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "fel vid borttagande av fil" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "oväntad data" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "konflikt mellan tidsstämplar" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "oanvändbar algoritm för publika nycklar" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "filen finns" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "svag nyckel" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "felaktigt argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "felaktig URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "denna URI stöds inte" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "nätverksfel" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "inte krypterad" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:104 msgid "not processed" msgstr "inte behandlade" -#: util/errors.c:105 +#: util/errors.c:106 msgid "unusable public key" msgstr "oanvändbar öppen nyckel" -#: util/errors.c:106 +#: util/errors.c:107 msgid "unusable secret key" msgstr "oanvändbar hemlig nyckel" -#: util/errors.c:107 +#: util/errors.c:108 msgid "keyserver error" msgstr "nyckelserverfel" -#: util/errors.c:108 +#: util/errors.c:109 #, fuzzy msgid "canceled" msgstr "Avbryt" -#: util/errors.c:109 +#: util/errors.c:110 #, fuzzy msgid "no card" msgstr "inte krypterad" -#: util/logger.c:157 +#: util/logger.c:158 msgid "ERROR: " msgstr "" -#: util/logger.c:160 +#: util/logger.c:161 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: util/logger.c:223 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... detta är ett fel i programmet (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:229 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" -#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373 +#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378 +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375 +#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 msgid "no" msgstr "nej" -#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379 +#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373 msgid "nN" msgstr "nN" -#: util/miscutil.c:377 +#: util/miscutil.c:371 msgid "quit" msgstr "avsluta" -#: util/miscutil.c:380 +#: util/miscutil.c:374 msgid "qQ" msgstr "aA" -#: util/miscutil.c:413 +#: util/miscutil.c:407 msgid "okay|okay" msgstr "" -#: util/miscutil.c:415 +#: util/miscutil.c:409 msgid "cancel|cancel" msgstr "" -#: util/miscutil.c:416 +#: util/miscutil.c:410 msgid "oO" msgstr "" -#: util/miscutil.c:417 +#: util/miscutil.c:411 #, fuzzy msgid "cC" msgstr "c" -#: util/secmem.c:90 +#: util/secmem.c:91 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n" -#: util/secmem.c:91 +#: util/secmem.c:92 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "se http://www.gnupg.org/faq.html för mer information\n" -#: util/secmem.c:343 +#: util/secmem.c:344 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operationen är inte möjlig utan tillgång till säkert minne\n" -#: util/secmem.c:344 +#: util/secmem.c:345 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "error getting serial number: %s\n" +#~ msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n" + +#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +#~ msgstr "Tips: Välj de användarID:n du vill signera\n" + +#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +#~ msgstr "Fel lösenmening eller okänd krypteringsalgoritm (%d)\n" + +# vad är detta? +#~ msgid "can't set client pid for the agent\n" +#~ msgstr "kan inte ange pid för GPG-Agent\n" + +# FD? +#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n" +#~ msgstr "kan inte få server-läs FD för GPG-Agent\n" + +#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" +#~ msgstr "kan inte få server-skriv FD för GPG-Agent\n" + +#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" +#~ msgstr "problem vid kommunikation med GPG-Agent\n" + +#~ msgid "passphrase too long\n" +#~ msgstr "lösenmeningen är för lång\n" + +#~ msgid "invalid response from agent\n" +#~ msgstr "felaktigt svar från GPG-Agent\n" + +#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +#~ msgstr "problem med GPG-Agent: programmet svarar 0x%lx\n" + #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "välj undernyckel N" |