aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/sv.po207
1 files changed, 106 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3ba720d27..b0b7f0d62 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-26 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 10:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "väntar på lås på \"%s\"...\n"
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
-#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3514 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
+#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
# se förra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3879 g10/keyring.c:377
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2864 g10/gpg.c:2883
+#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2705 g10/keyedit.c:4074
+#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4074
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n"
@@ -1518,322 +1518,327 @@ msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"
#: g10/gpg.c:2589
+#, fuzzy
+msgid "show only the primary user ID in signature verification"
+msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"
+
+#: g10/gpg.c:2591
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "validera signaturer med PKA-data"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2593
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data"
-#: g10/gpg.c:2598
+#: g10/gpg.c:2600
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n"
-#: g10/gpg.c:2601
+#: g10/gpg.c:2603
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n"
-#: g10/gpg.c:2608
+#: g10/gpg.c:2610
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n"
-#: g10/gpg.c:2771
+#: g10/gpg.c:2773
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n"
-#: g10/gpg.c:2774
+#: g10/gpg.c:2776
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
-#: g10/gpg.c:2853
+#: g10/gpg.c:2852
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n"
-#: g10/gpg.c:2857
+#: g10/gpg.c:2856
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2865
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2869
+#: g10/gpg.c:2868
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2876
+#: g10/gpg.c:2875
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "OBSERVERA: %s är inte tillgänglig i den här versionen\n"
-#: g10/gpg.c:2891
+#: g10/gpg.c:2890
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n"
-#: g10/gpg.c:2905
+#: g10/gpg.c:2904
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
"i --pgp2-läge\n"
-#: g10/gpg.c:2911
+#: g10/gpg.c:2910
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
-#: g10/gpg.c:2917
+#: g10/gpg.c:2916
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
-#: g10/gpg.c:2930
+#: g10/gpg.c:2929
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
-#: g10/gpg.c:2997 g10/gpg.c:3021
+#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3003 g10/gpg.c:3027
+#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3009
+#: g10/gpg.c:3008
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:3015
+#: g10/gpg.c:3014
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n"
# antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:3030
+#: g10/gpg.c:3029
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
# antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:3032
+#: g10/gpg.c:3031
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
# Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
-#: g10/gpg.c:3034
+#: g10/gpg.c:3033
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3036
+#: g10/gpg.c:3035
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:3038
+#: g10/gpg.c:3037
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n"
# S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
-#: g10/gpg.c:3041
+#: g10/gpg.c:3040
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
-#: g10/gpg.c:3045
+#: g10/gpg.c:3044
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
-#: g10/gpg.c:3052
+#: g10/gpg.c:3051
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ogiltiga standardinställningar\n"
# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
-#: g10/gpg.c:3061
+#: g10/gpg.c:3060
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna krypteringsalgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:3065
+#: g10/gpg.c:3064
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:3069
+#: g10/gpg.c:3068
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n"
-#: g10/gpg.c:3102
+#: g10/gpg.c:3101
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n"
-#: g10/gpg.c:3149
+#: g10/gpg.c:3148
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3154
+#: g10/gpg.c:3153
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3159
+#: g10/gpg.c:3158
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3261
+#: g10/gpg.c:3260
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3272
+#: g10/gpg.c:3271
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n"
-#: g10/gpg.c:3283
+#: g10/gpg.c:3282
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3290
+#: g10/gpg.c:3289
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3292
+#: g10/gpg.c:3291
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3302
+#: g10/gpg.c:3301
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3315
+#: g10/gpg.c:3314
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3317
+#: g10/gpg.c:3316
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3320
+#: g10/gpg.c:3319
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3338
+#: g10/gpg.c:3337
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3351
+#: g10/gpg.c:3350
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3366
+#: g10/gpg.c:3365
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3368
+#: g10/gpg.c:3367
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3371
+#: g10/gpg.c:3370
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr ""
"du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n"
-#: g10/gpg.c:3391
+#: g10/gpg.c:3390
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3400
+#: g10/gpg.c:3399
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3425
+#: g10/gpg.c:3424
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3433
+#: g10/gpg.c:3432
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key användaridentitet"
-#: g10/gpg.c:3437
+#: g10/gpg.c:3436
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key användaridentitet"
-#: g10/gpg.c:3458
+#: g10/gpg.c:3457
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
-#: g10/gpg.c:3529
+#: g10/gpg.c:3528
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
-#: g10/gpg.c:3571
+#: g10/gpg.c:3570
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3573
+#: g10/gpg.c:3572
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3575
+#: g10/gpg.c:3574
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3586
+#: g10/gpg.c:3585
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3596
+#: g10/gpg.c:3595
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3647
+#: g10/gpg.c:3646
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3655
+#: g10/gpg.c:3654
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3742
+#: g10/gpg.c:3741
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:3865
+#: g10/gpg.c:3864
msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3869
+#: g10/gpg.c:3868
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
-#: g10/gpg.c:4173
+#: g10/gpg.c:4172
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:4175
+#: g10/gpg.c:4174
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"
-#: g10/gpg.c:4208
+#: g10/gpg.c:4207
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"
@@ -1857,17 +1862,17 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3717
+#: g10/getkey.c:2383 g10/keyedit.c:3717
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n"
-#: g10/getkey.c:2611
+#: g10/getkey.c:2614
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n"
-#: g10/getkey.c:2658
+#: g10/getkey.c:2661
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
@@ -3489,12 +3494,12 @@ msgstr ""
"såvida inte du startar om programmet.\n"
#: g10/keyedit.c:2877 g10/keyedit.c:3223 g10/keyserver.c:521
-#: g10/mainproc.c:1794 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
msgid "revoked"
msgstr "spärrad"
#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:525
-#: g10/mainproc.c:1796 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
msgid "expired"
msgstr "utgånget"
@@ -4652,108 +4657,108 @@ msgstr "ingen signatur hittades\n"
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "signaturvalidering utelämnad\n"
-#: g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1539
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "kan inte hantera detta tvetydliga signaturdata\n"
-#: g10/mainproc.c:1541
+#: g10/mainproc.c:1550
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Signatur gjord %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1542
+#: g10/mainproc.c:1551
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " med %s-nyckeln %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1546
+#: g10/mainproc.c:1555
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1566
+#: g10/mainproc.c:1575
msgid "Key available at: "
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
-#: g10/mainproc.c:1699 g10/mainproc.c:1747
+#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1701 g10/mainproc.c:1749
+#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1703 g10/mainproc.c:1751
+#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
# Visas vid ogiltig signatur:
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
-#: g10/mainproc.c:1755
+#: g10/mainproc.c:1764
msgid "[uncertain]"
msgstr "[osäkert]"
-#: g10/mainproc.c:1787
+#: g10/mainproc.c:1797
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " även känd som \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1885
+#: g10/mainproc.c:1895
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1890
+#: g10/mainproc.c:1900
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1893
+#: g10/mainproc.c:1903
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1894
+#: g10/mainproc.c:1904
msgid "binary"
msgstr "binär"
-#: g10/mainproc.c:1895
+#: g10/mainproc.c:1905
msgid "textmode"
msgstr "textläge"
-#: g10/mainproc.c:1895 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: g10/mainproc.c:1915
+#: g10/mainproc.c:1925
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1984 g10/mainproc.c:2000 g10/mainproc.c:2086
+#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n"
-#: g10/mainproc.c:2027
+#: g10/mainproc.c:2037
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att "
"kontrolleras.\n"
-#: g10/mainproc.c:2035
+#: g10/mainproc.c:2045
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2092
+#: g10/mainproc.c:2102
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
-#: g10/mainproc.c:2102
+#: g10/mainproc.c:2112
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"