aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/sv.po1021
1 files changed, 521 insertions, 500 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d2d12dc2e..aa8a934bc 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-25 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-01 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Per Tunedal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
-#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
+#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342
-#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054
-#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1118
+#: g10/sign.c:1268 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
@@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "Obs: random_seed uppdaterades inte\n"
-#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802
-#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
-#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536
+#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864
+#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263
+#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:848 g10/sign.c:1134 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
@@ -326,80 +326,80 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:318
+#: g10/armor.c:320
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-skal: %s\n"
-#: g10/armor.c:357
+#: g10/armor.c:359
msgid "invalid armor header: "
msgstr "felaktig rubrikrad i ASCII-skalet: "
-#: g10/armor.c:368
+#: g10/armor.c:370
msgid "armor header: "
msgstr "rad i ASCII-skalet: "
-#: g10/armor.c:379
+#: g10/armor.c:381
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n"
-#: g10/armor.c:431
+#: g10/armor.c:433
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n"
-#: g10/armor.c:566
+#: g10/armor.c:568
#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
msgstr "oväntat ASCII-skal:"
# rader i klartexten som inleds med bindestreck får ett extra bindestreck vid klartextsignatur (för att lättare hitta "---- Begin ..."
-#: g10/armor.c:578
+#: g10/armor.c:580
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "felaktig rad som börjar med bindestreck: "
# överhoppad eller hoppades över?
-#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337
+#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "hoppade över felaktigt radix64-tecken %02x \n"
# CRC Cyclic Redundancy Checksum används för att upptäcka fel i ascii-skalet. Används allmänt, trots att det inte höjer säkerheten.
-#: g10/armor.c:773
+#: g10/armor.c:777
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n"
-#: g10/armor.c:807
+#: g10/armor.c:811
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n"
-#: g10/armor.c:815
+#: g10/armor.c:819
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "felformaterad CRC-summa\n"
-#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374
+#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:839
+#: g10/armor.c:843
#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n"
-#: g10/armor.c:843
+#: g10/armor.c:847
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "fel i avslutande rad\n"
-#: g10/armor.c:1152
+#: g10/armor.c:1158
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n"
-#: g10/armor.c:1157
+#: g10/armor.c:1163
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "felaktigt ASCII-skal: raden är längre än %d tecken\n"
-#: g10/armor.c:1161
+#: g10/armor.c:1167
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -418,14 +418,14 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524
-#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
+#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456
#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "kan inte göra detta i batch-läge\n"
#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215
-#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339
-#: g10/keygen.c:1406
+#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381
+#: g10/keygen.c:1448
msgid "Your selection? "
msgstr "Vad väljer du? "
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946
-#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685
+#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Felaktigt val.\n"
@@ -757,23 +757,23 @@ msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen."
# se förra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700
#: g10/revoke.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2346 g10/keyserver.c:1714
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna öppna nyckel!\"%s\"!\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-keys\"för att ta bort den först.\n"
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1288
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n"
@@ -830,33 +830,33 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "använderchiffer %s\n"
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
+#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' är redan komprimerad\n"
-#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564
+#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:615
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
-#: g10/encode.c:470
+#: g10/encode.c:456
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan endast kryptera till RSA nycklar som är högst 2048 bitar långa i --"
"pgp2-läge\n"
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:480
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "läser från \"%s\"\n"
-#: g10/encode.c:522
+#: g10/encode.c:508
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "kan inte använda IDEA-kryptering för alla nycklar du krypterar till.\n"
-#: g10/encode.c:532
+#: g10/encode.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas "
"inställningar\n"
-#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903
+#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -873,19 +873,19 @@ msgstr ""
"att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens "
"inställningar\n"
-#: g10/encode.c:729
+#: g10/encode.c:715
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas "
"inställningar\n"
-#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
+#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n"
-#: g10/encode.c:826
+#: g10/encode.c:812
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n"
@@ -916,58 +916,58 @@ msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "ingen körning av fjärrprogram stöds\n"
-#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415
+#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
# Behörighet att komma åt inställningarna, tror jag. Inte behörigheter i inställningsfilen.
-#: g10/exec.c:314
+#: g10/exec.c:317
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"anrop av externa program är avstängt pga osäkra behörigheter för\n"
"inställningsfilen\n"
-#: g10/exec.c:344
+#: g10/exec.c:347
#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr "denna plattform kräver temp-filer vid anrop av externa program\n"
-#: g10/exec.c:422
+#: g10/exec.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s \"%s\": %s\n"
-#: g10/exec.c:425
+#: g10/exec.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s \"%s\": %s\n"
-#: g10/exec.c:510
+#: g10/exec.c:513
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "systemfel när externa program anropades: %s\n"
-#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
+#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "externa program avslutades felaktigt\n"
-#: g10/exec.c:536
+#: g10/exec.c:539
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "Kunde inte köra det externa programmet\n"
-#: g10/exec.c:552
+#: g10/exec.c:555
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n"
-#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
+#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:610
+#: g10/exec.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen `%s': %s\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %08lX har ingen enkel SK-kontrollsumma\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n"
-#: g10/gpg.c:372
+#: g10/gpg.c:375
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1051,130 +1051,130 @@ msgstr ""
"@Kommandon:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:374
+#: g10/gpg.c:377
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
-#: g10/gpg.c:375
+#: g10/gpg.c:378
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
-#: g10/gpg.c:376
+#: g10/gpg.c:379
msgid "make a detached signature"
msgstr "skapa signatur i en separat fil"
-#: g10/gpg.c:377
+#: g10/gpg.c:380
msgid "encrypt data"
msgstr "kryptera data"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/gpg.c:382
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "endast symmetrisk kryptering"
# gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas.
-#: g10/gpg.c:381
+#: g10/gpg.c:384
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekryptera data (standard)"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/gpg.c:386
msgid "verify a signature"
msgstr "verifiera en signatur"
-#: g10/gpg.c:385
+#: g10/gpg.c:388
msgid "list keys"
msgstr "visa en lista på nycklar"
-#: g10/gpg.c:387
+#: g10/gpg.c:390
msgid "list keys and signatures"
msgstr "visa en lista på nycklar och signaturer"
-#: g10/gpg.c:388
+#: g10/gpg.c:391
#, fuzzy
msgid "list and check key signatures"
msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
-#: g10/gpg.c:389
+#: g10/gpg.c:392
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "visa en lista på nycklar och fingeravtryck"
-#: g10/gpg.c:390
+#: g10/gpg.c:393
msgid "list secret keys"
msgstr "visa en lista på hemliga nycklar"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/gpg.c:394
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/gpg.c:392
+#: g10/gpg.c:395
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den öppna nyckelringen"
-#: g10/gpg.c:394
+#: g10/gpg.c:397
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen"
-#: g10/gpg.c:395
+#: g10/gpg.c:398
msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel"
-#: g10/gpg.c:396
+#: g10/gpg.c:399
msgid "sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt"
-#: g10/gpg.c:397
+#: g10/gpg.c:400
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signera eller redigera en nyckel"
-#: g10/gpg.c:398
+#: g10/gpg.c:401
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generera ett spärrcertifikat"
-#: g10/gpg.c:400
+#: g10/gpg.c:403
msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar"
-#: g10/gpg.c:401
+#: g10/gpg.c:404
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:402
+#: g10/gpg.c:405
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:404
+#: g10/gpg.c:407
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:406
+#: g10/gpg.c:409
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver"
-#: g10/gpg.c:410
+#: g10/gpg.c:413
msgid "import/merge keys"
msgstr "importera/slå ihop nycklar"
-#: g10/gpg.c:413
+#: g10/gpg.c:416
msgid "print the card status"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:414
+#: g10/gpg.c:417
msgid "change data on a card"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:418
msgid "change a card's PIN"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:423
+#: g10/gpg.c:426
msgid "update the trust database"
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
-#: g10/gpg.c:430
+#: g10/gpg.c:433
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil.
-#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1184,53 +1184,53 @@ msgstr ""
"Flaggor:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:436
+#: g10/gpg.c:439
msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
-#: g10/gpg.c:438
+#: g10/gpg.c:441
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
-#: g10/gpg.c:449
+#: g10/gpg.c:452
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
-#: g10/gpg.c:450
+#: g10/gpg.c:453
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att stänga av kompression)"
-#: g10/gpg.c:455
+#: g10/gpg.c:458
msgid "use canonical text mode"
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/gpg.c:472
msgid "use as output file"
msgstr "använd som fil för utdata"
-#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "utförlig"
-#: g10/gpg.c:482
+#: g10/gpg.c:485
msgid "do not make any changes"
msgstr "gör inga ändringar"
-#: g10/gpg.c:483
+#: g10/gpg.c:486
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "Fråga före ersättning"
-#: g10/gpg.c:524
+#: g10/gpg.c:527
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:525
+#: g10/gpg.c:528
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr ""
# inställningar istället för flaggor?
# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden.
-#: g10/gpg.c:553
+#: g10/gpg.c:556
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n"
-#: g10/gpg.c:556
+#: g10/gpg.c:559
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1258,18 +1258,18 @@ msgstr ""
"--list-keys [namn] visa nycklar\n"
"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
-#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98
+#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr ""
"Rapportera gärna fel till <[email protected]>.\n"
"Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <[email protected]>.\n"
-#: g10/gpg.c:768
+#: g10/gpg.c:774
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
# Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata.
-#: g10/gpg.c:771
+#: g10/gpg.c:777
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
"vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
-#: g10/gpg.c:782
+#: g10/gpg.c:788
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1287,591 +1287,591 @@ msgstr ""
"\n"
"Stödda algoritmer:\n"
-#: g10/gpg.c:785
+#: g10/gpg.c:791
msgid "Pubkey: "
msgstr "öppen nyckel: "
-#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310
+#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffer: "
-#: g10/gpg.c:797
+#: g10/gpg.c:803
msgid "Hash: "
msgstr "Kontrollsumma: "
-#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356
+#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356
msgid "Compression: "
msgstr "Komprimering: "
-#: g10/gpg.c:886
+#: g10/gpg.c:892
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "användning: gpg [flaggor] "
-#: g10/gpg.c:1034
+#: g10/gpg.c:1040
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n"
# Vad betyder detta?
-#: g10/gpg.c:1052
+#: g10/gpg.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1249
+#: g10/gpg.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
-#: g10/gpg.c:1252
+#: g10/gpg.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
-#: g10/gpg.c:1255
+#: g10/gpg.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n"
-#: g10/gpg.c:1261
+#: g10/gpg.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1264
+#: g10/gpg.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1267
+#: g10/gpg.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1273
+#: g10/gpg.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1276
+#: g10/gpg.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1279
+#: g10/gpg.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1285
+#: g10/gpg.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1288
+#: g10/gpg.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1291
+#: g10/gpg.c:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1432
+#: g10/gpg.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "okänt configurationspost \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:1525
+#: g10/gpg.c:1531
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1527
+#: g10/gpg.c:1533
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1529
+#: g10/gpg.c:1535
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
-#: g10/gpg.c:1531
+#: g10/gpg.c:1537
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1535
+#: g10/gpg.c:1541
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1537
+#: g10/gpg.c:1543
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
-#: g10/gpg.c:1539
+#: g10/gpg.c:1545
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1541
+#: g10/gpg.c:1547
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1543
+#: g10/gpg.c:1549
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1545
+#: g10/gpg.c:1551
#, fuzzy
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "visa vilken nyckelring den listade nyckeln hör till"
-#: g10/gpg.c:1547
+#: g10/gpg.c:1553
#, fuzzy
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
-#: g10/gpg.c:1852
+#: g10/gpg.c:1920
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
-#: g10/gpg.c:1894
+#: g10/gpg.c:1962
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
-#: g10/gpg.c:1898
+#: g10/gpg.c:1966
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
-#: g10/gpg.c:1905
+#: g10/gpg.c:1973
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740
+#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
-#: g10/gpg.c:2133
+#: g10/gpg.c:2201
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr "chiffertillägget \"%s\" laddades inte pga osäkra behörigheter\n"
-#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299
+#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:2375
+#: g10/gpg.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049
+#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064
#, fuzzy
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n"
-#: g10/gpg.c:2411
+#: g10/gpg.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
-#: g10/gpg.c:2414
+#: g10/gpg.c:2491
#, fuzzy
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
-#: g10/gpg.c:2421
+#: g10/gpg.c:2498
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n"
-#: g10/gpg.c:2424
+#: g10/gpg.c:2501
msgid "invalid import options\n"
msgstr "felaktiga importinställningar\n"
-#: g10/gpg.c:2431
+#: g10/gpg.c:2508
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
-#: g10/gpg.c:2434
+#: g10/gpg.c:2511
msgid "invalid export options\n"
msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
-#: g10/gpg.c:2441
+#: g10/gpg.c:2518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n"
-#: g10/gpg.c:2444
+#: g10/gpg.c:2521
#, fuzzy
msgid "invalid list options\n"
msgstr "felaktiga importinställningar\n"
-#: g10/gpg.c:2452
+#: g10/gpg.c:2529
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2454
+#: g10/gpg.c:2531
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2456
+#: g10/gpg.c:2533
#, fuzzy
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:2458
+#: g10/gpg.c:2535
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2462
+#: g10/gpg.c:2539
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2464
+#: g10/gpg.c:2541
#, fuzzy
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
-#: g10/gpg.c:2466
+#: g10/gpg.c:2543
#, fuzzy
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/gpg.c:2468
+#: g10/gpg.c:2545
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2470
+#: g10/gpg.c:2547
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2472
+#: g10/gpg.c:2549
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2479
+#: g10/gpg.c:2556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
-#: g10/gpg.c:2482
+#: g10/gpg.c:2559
#, fuzzy
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "felaktiga exportinställningar\n"
-#: g10/gpg.c:2489
+#: g10/gpg.c:2566
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n"
-#: g10/gpg.c:2639
+#: g10/gpg.c:2729
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n"
-#: g10/gpg.c:2642
+#: g10/gpg.c:2732
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
-#: g10/gpg.c:2710
+#: g10/gpg.c:2803
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n"
-#: g10/gpg.c:2714
+#: g10/gpg.c:2807
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"
-#: g10/gpg.c:2723
+#: g10/gpg.c:2816
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2726
+#: g10/gpg.c:2819
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2733
+#: g10/gpg.c:2826
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
-#: g10/gpg.c:2748
+#: g10/gpg.c:2841
#, fuzzy, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/gpg.c:2762
+#: g10/gpg.c:2855
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
"i --pgp2-läge\n"
-#: g10/gpg.c:2768
+#: g10/gpg.c:2861
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
-#: g10/gpg.c:2774
+#: g10/gpg.c:2867
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
-#: g10/gpg.c:2787
+#: g10/gpg.c:2880
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
"för att kryptera meddelanden i --pgp2-läge krävs IDEA-insticksprogrammet\n"
-#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878
+#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n"
-#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884
+#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n"
-#: g10/gpg.c:2866
+#: g10/gpg.c:2959
#, fuzzy
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n"
-#: g10/gpg.c:2872
+#: g10/gpg.c:2965
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n"
# antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:2887
+#: g10/gpg.c:2980
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
# antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
-#: g10/gpg.c:2889
+#: g10/gpg.c:2982
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
# Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
-#: g10/gpg.c:2891
+#: g10/gpg.c:2984
#, fuzzy
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:2893
+#: g10/gpg.c:2986
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"felaktigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
-#: g10/gpg.c:2895
+#: g10/gpg.c:2988
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"felaktigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
# S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
-#: g10/gpg.c:2898
+#: g10/gpg.c:2991
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
-#: g10/gpg.c:2902
+#: g10/gpg.c:2995
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "felaktigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
-#: g10/gpg.c:2909
+#: g10/gpg.c:3002
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "felaktiga standardinställningar\n"
# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
-#: g10/gpg.c:2918
+#: g10/gpg.c:3011
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "felaktig inställning av vilka krypteringsalgoritmer du föredrar\n"
-#: g10/gpg.c:2922
+#: g10/gpg.c:3015
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "felaktig inställning av vilka checksummealgoritmer du föredrar\n"
-#: g10/gpg.c:2926
+#: g10/gpg.c:3019
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "felaktig inställning av vilka kompressionsalgoritmer du föredrar\n"
-#: g10/gpg.c:2959
+#: g10/gpg.c:3052
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n"
-#: g10/gpg.c:3006
+#: g10/gpg.c:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
-#: g10/gpg.c:3011
+#: g10/gpg.c:3104
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
-#: g10/gpg.c:3016
+#: g10/gpg.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr ""
"du kan inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n"
-#: g10/gpg.c:3112
+#: g10/gpg.c:3208
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3123
+#: g10/gpg.c:3219
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"VARNING: Du har valt mottagare (-r) trots att symmetrisk kryptering valts\n"
-#: g10/gpg.c:3134
+#: g10/gpg.c:3230
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3141
+#: g10/gpg.c:3237
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3143
+#: g10/gpg.c:3239
#, fuzzy, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3153
+#: g10/gpg.c:3249
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3166
+#: g10/gpg.c:3262
#, fuzzy
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3168
+#: g10/gpg.c:3264
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3171
+#: g10/gpg.c:3267
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n"
-#: g10/gpg.c:3189
+#: g10/gpg.c:3285
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3202
+#: g10/gpg.c:3298
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3217
+#: g10/gpg.c:3313
#, fuzzy
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3219
+#: g10/gpg.c:3315
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:3222
+#: g10/gpg.c:3318
#, fuzzy, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n"
-#: g10/gpg.c:3242
+#: g10/gpg.c:3338
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3251
+#: g10/gpg.c:3347
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3276
+#: g10/gpg.c:3372
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3284
+#: g10/gpg.c:3380
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key användaridentitet"
-#: g10/gpg.c:3288
+#: g10/gpg.c:3384
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key användaridentitet"
-#: g10/gpg.c:3309
+#: g10/gpg.c:3405
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
-#: g10/gpg.c:3380
+#: g10/gpg.c:3476
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
-#: g10/gpg.c:3417
+#: g10/gpg.c:3518
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "Sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3419
+#: g10/gpg.c:3520
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3421
+#: g10/gpg.c:3522
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "Export av nyckeln misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3432
+#: g10/gpg.c:3533
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "Sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3442
+#: g10/gpg.c:3543
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "Uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3493
+#: g10/gpg.c:3594
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3501
+#: g10/gpg.c:3602
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3588
+#: g10/gpg.c:3689
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "felaktig kontrollsummealgoritm `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3711
+#: g10/gpg.c:3812
msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]"
-#: g10/gpg.c:3715
+#: g10/gpg.c:3816
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
-#: g10/gpg.c:4016
+#: g10/gpg.c:4120
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver certifikationspolicy är felaktig\n"
-#: g10/gpg.c:4018
+#: g10/gpg.c:4122
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
-#: g10/gpg.c:4051
+#: g10/gpg.c:4155
#, fuzzy
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
@@ -1880,35 +1880,35 @@ msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "för många poster i pk-cachen - avstängd\n"
-#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889
+#: g10/getkey.c:175
#, fuzzy
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]"
-#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971
-#: g10/getkey.c:986
+#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984
+#: g10/getkey.c:999
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1813
+#: g10/getkey.c:1826
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Ogiltig nyckel %08lX tvingat giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2367
+#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707
#, fuzzy, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr ""
"det finns ingen hemlig undernyckel tillhörande den öppna undernyckeln %08lX "
"- hoppar över\n"
-#: g10/getkey.c:2598
+#: g10/getkey.c:2611
#, fuzzy, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "använder undernyckeln %08lX istället för huvudnyckeln %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2645
+#: g10/getkey.c:2658
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan öppen nyckel - hoppade över den\n"
@@ -2434,266 +2434,266 @@ msgstr ""
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099
+#: g10/import.c:717 g10/import.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n"
# Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar.
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "nyckeln %08lX: HKP-skadad undernyckel har reparerats!\n"
# vad innebär fnutten i slutet?
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: accepterade användaridentitet ID '%s' som saknar egensignatur\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:769
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "detta kan bero på att det saknas en egensignatur\n"
-#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221
+#: g10/import.c:779 g10/import.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen öppen nyckel: %s\n"
-#: g10/import.c:787
+#: g10/import.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: ny nyckel - hoppade över den\n"
-#: g10/import.c:796
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n"
-#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075
+#: g10/import.c:799 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:853 g10/sign.c:1139
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver till \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282
-#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366
+#: g10/import.c:803 g10/import.c:898 g10/import.c:1155 g10/import.c:1298
+#: g10/import.c:2360 g10/import.c:2382
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
# fixme: I appended the %s -wk
-#: g10/import.c:824
+#: g10/import.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: importerade öppen nyckel \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:848
+#: g10/import.c:846
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n"
-#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239
+#: g10/import.c:863 g10/import.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n"
-#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246
+#: g10/import.c:871 g10/import.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n"
-#: g10/import.c:910
+#: g10/import.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n"
-#: g10/import.c:913
+#: g10/import.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n"
-#: g10/import.c:916
+#: g10/import.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny signatur\n"
-#: g10/import.c:919
+#: g10/import.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n"
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny undernyckel\n"
-#: g10/import.c:925
+#: g10/import.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya undernycklar\n"
-#: g10/import.c:928
+#: g10/import.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n"
-#: g10/import.c:931
+#: g10/import.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n"
-#: g10/import.c:934
+#: g10/import.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n"
-#: g10/import.c:937
+#: g10/import.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n"
-#: g10/import.c:960
+#: g10/import.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" inte ändrad\n"
-#: g10/import.c:1105
+#: g10/import.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: hemlig nyckel med ogiltig krypteringsalgoritm %d - hoppade "
"över den\n"
-#: g10/import.c:1116
+#: g10/import.c:1132
#, fuzzy
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359
+#: g10/import.c:1149 g10/import.c:2375
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n"
-#: g10/import.c:1144
+#: g10/import.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n"
-#: g10/import.c:1174
+#: g10/import.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n"
-#: g10/import.c:1184
+#: g10/import.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n"
-#: g10/import.c:1214
+#: g10/import.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: öppen nyckel saknas - kan inte spärra nyckeln med "
"spärrcertifikatet\n"
-#: g10/import.c:1257
+#: g10/import.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n"
-#: g10/import.c:1289
+#: g10/import.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n"
-#: g10/import.c:1355
+#: g10/import.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n"
# fixme: I appended the %s -wk
-#: g10/import.c:1370
+#: g10/import.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte för användar-ID \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1372
+#: g10/import.c:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig egensignatur på användar-id \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1390
+#: g10/import.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
-#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451
+#: g10/import.c:1417 g10/import.c:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte\n"
-#: g10/import.c:1403
+#: g10/import.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
-#: g10/import.c:1418
+#: g10/import.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla bindningar av undernyckel\n"
-#: g10/import.c:1440
+#: g10/import.c:1456
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av nyckeln\n"
-#: g10/import.c:1453
+#: g10/import.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltig spärr av undernyckel\n"
-#: g10/import.c:1468
+#: g10/import.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla spärrar av undernyckel\n"
-#: g10/import.c:1510
+#: g10/import.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '"
-#: g10/import.c:1531
+#: g10/import.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n"
-#: g10/import.c:1558
+#: g10/import.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över den\n"
-#: g10/import.c:1568
+#: g10/import.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: spärrcertifikat på fel plats - hoppade över certifikatet\n"
# nyckeln eller certifikatet??
-#: g10/import.c:1585
+#: g10/import.c:1601
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - hoppade över det\n"
-#: g10/import.c:1599
+#: g10/import.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr ""
@@ -2701,49 +2701,49 @@ msgstr ""
"signaturen\n"
# nyckeln eller klassen?
-#: g10/import.c:1607
+#: g10/import.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över signaturen\n"
-#: g10/import.c:1707
+#: g10/import.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX: användaridentitet hittades flera gånger - slog ihop till en\n"
-#: g10/import.c:1769
+#: g10/import.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Hämtar spärrnyckel %08lX\n"
-#: g10/import.c:1783
+#: g10/import.c:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Spärrnyckeln %08lX saknas.\n"
-#: g10/import.c:1842
+#: g10/import.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n"
-#: g10/import.c:1876
+#: g10/import.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "nyckel %08lX: lagt till direkt nyckelsignatur\n"
-#: g10/import.c:2265
+#: g10/import.c:2281
#, fuzzy
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "den öppna nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n"
-#: g10/import.c:2273
+#: g10/import.c:2289
#, fuzzy
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
-#: g10/import.c:2275
+#: g10/import.c:2291
#, fuzzy
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n"
@@ -3077,8 +3077,8 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen signera? "
-#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923
-#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362
+#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938
+#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:374
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
@@ -3087,20 +3087,20 @@ msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136
+#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
-#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539
+#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n"
-#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139
+#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n"
-#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143
+#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
"Skriv in den nya lösenmening för denna hemliga nyckel.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855
+#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen."
@@ -3531,12 +3531,12 @@ msgid "(sensitive)"
msgstr " (känsligt)"
#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962
+#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "[spärrad]"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "[går ut: %s]"
#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
-#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968
+#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "[går ut: %s]"
@@ -3584,14 +3584,14 @@ msgstr ""
"Obs! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n"
"om du inte startar om programmet.\n"
-#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536
-#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521
+#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
#, fuzzy
msgid "revoked"
msgstr "[spärrad]"
-#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540
-#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525
+#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
#, fuzzy
msgid "expired"
msgstr "expire"
@@ -3733,309 +3733,321 @@ msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
-#: g10/keyedit.c:3821
+# Vad betyder det?
+#: g10/keyedit.c:3668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
+msgstr "VARNING: Signeringsundernyckeln %08lX är inte korscertifierad\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3674
+#, c-format
+msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:3836
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Du måste välja bara en användaridentitet.\n"
-#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231
+#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "hoppar över v3 egensignatur på användar-id \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4031
+#: g10/keyedit.c:4046
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr ""
# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
-#: g10/keyedit.c:4111
+#: g10/keyedit.c:4126
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?"
# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
-#: g10/keyedit.c:4112
+#: g10/keyedit.c:4127
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?"
-#: g10/keyedit.c:4174
+#: g10/keyedit.c:4189
#, fuzzy
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Signaturnotering: "
-#: g10/keyedit.c:4323
+#: g10/keyedit.c:4338
#, fuzzy
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Skriv över (j/N)? "
-#: g10/keyedit.c:4387
+#: g10/keyedit.c:4402
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4445
+#: g10/keyedit.c:4460
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4472
+#: g10/keyedit.c:4487
#, fuzzy, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4607
+#: g10/keyedit.c:4622
#, fuzzy, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "användaridentitet: \""
-#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717
+#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732
#, fuzzy, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"signerad med din nyckel %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719
+#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (icke exporterbar)"
-#: g10/keyedit.c:4616
+#: g10/keyedit.c:4631
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n"
# nyckel? signatur?
-#: g10/keyedit.c:4620
+#: g10/keyedit.c:4635
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:4624
+#: g10/keyedit.c:4639
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:4651
+#: g10/keyedit.c:4666
#, fuzzy, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n"
-#: g10/keyedit.c:4677
+#: g10/keyedit.c:4692
#, fuzzy
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (icke exporterbar)"
-#: g10/keyedit.c:4684
+#: g10/keyedit.c:4699
#, fuzzy, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr " spärrad av %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4706
+#: g10/keyedit.c:4721
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n"
-#: g10/keyedit.c:4726
+#: g10/keyedit.c:4741
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (y/N) "
-#: g10/keyedit.c:4756
+#: g10/keyedit.c:4771
msgid "no secret key\n"
msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:4826
+#: g10/keyedit.c:4841
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n"
-#: g10/keyedit.c:4843
+#: g10/keyedit.c:4858
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"VARNING: en signatur på ett användar-ID är daterad %d sekunder in i "
"framtiden\n"
-#: g10/keyedit.c:4907
+#: g10/keyedit.c:4922
#, fuzzy, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n"
-#: g10/keyedit.c:4969
+#: g10/keyedit.c:4984
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n"
-#: g10/keyedit.c:5064
+#: g10/keyedit.c:5079
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Visar %s foto-ID med storleken %ld för nyckeln 0x%08lX (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:259
+#: g10/keygen.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "inställningen %c%lu förekommer flera gånger\n"
-#: g10/keygen.c:266
+#: g10/keygen.c:269
#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "för många `%c' inställningar\n"
-#: g10/keygen.c:268
+#: g10/keygen.c:271
#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "för många `%c' inställningar\n"
-#: g10/keygen.c:270
+#: g10/keygen.c:273
#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "för många `%c' inställningar\n"
-#: g10/keygen.c:395
+#: g10/keygen.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n"
-#: g10/keygen.c:864
+#: g10/keygen.c:872
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "skriver direkt signatur\n"
-#: g10/keygen.c:903
+#: g10/keygen.c:911
msgid "writing self signature\n"
msgstr "skriver egensignatur\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:961
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n"
-#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700
+#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225
+#: g10/keygen.c:2762
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "felaktig nyckelstorlek; använder %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706
+#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:1281
+#: g10/keygen.c:1323
#, fuzzy
msgid "Sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keygen.c:1284
+#: g10/keygen.c:1326
msgid "Certify"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1287
+#: g10/keygen.c:1329
#, fuzzy
msgid "Encrypt"
msgstr "kryptera data"
-#: g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1332
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1298
+#: g10/keygen.c:1340
msgid "SsEeAaQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1317
+#: g10/keygen.c:1359
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1321
+#: g10/keygen.c:1363
msgid "Current allowed actions: "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1326
+#: g10/keygen.c:1368
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1329
+#: g10/keygen.c:1371
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1332
+#: g10/keygen.c:1374
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1335
+#: g10/keygen.c:1377
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1391
+#: g10/keygen.c:1433
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
-#: g10/keygen.c:1393
+#: g10/keygen.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n"
-#: g10/keygen.c:1394
+#: g10/keygen.c:1436
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
-#: g10/keygen.c:1396
+#: g10/keygen.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
-#: g10/keygen.c:1398
+#: g10/keygen.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:1399
+#: g10/keygen.c:1441
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n"
-#: g10/keygen.c:1401
+#: g10/keygen.c:1443
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:1403
+#: g10/keygen.c:1445
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577
+#: g10/keygen.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n"
-#: g10/keygen.c:1482
+#: g10/keygen.c:1524
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1489
+#: g10/keygen.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) "
-#: g10/keygen.c:1503
+#: g10/keygen.c:1545
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1509
+#: g10/keygen.c:1551
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519
+#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
-#: g10/keygen.c:1568
+#: g10/keygen.c:1610
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -4052,7 +4064,7 @@ msgstr ""
" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n"
# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
-#: g10/keygen.c:1579
+#: g10/keygen.c:1621
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -4068,40 +4080,40 @@ msgstr ""
" <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n"
" <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n"
-#: g10/keygen.c:1602
+#: g10/keygen.c:1644
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1607
+#: g10/keygen.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "För hur lång tid ska signaturen vara giltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:1625
+#: g10/keygen.c:1667
msgid "invalid value\n"
msgstr "felaktigt värde\n"
-#: g10/keygen.c:1632
+#: g10/keygen.c:1674
#, fuzzy
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n"
-#: g10/keygen.c:1633
+#: g10/keygen.c:1675
#, fuzzy
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n"
-#: g10/keygen.c:1638
+#: g10/keygen.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för %s går ut vid följande tidpunkt: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1639
+#: g10/keygen.c:1681
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
-#: g10/keygen.c:1645
+#: g10/keygen.c:1687
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -4109,12 +4121,12 @@ msgstr ""
"Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n"
"Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n"
-#: g10/keygen.c:1650
+#: g10/keygen.c:1692
#, fuzzy
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Stämmer detta (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:1673
+#: g10/keygen.c:1715
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4131,44 +4143,44 @@ msgstr ""
" \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1686
+#: g10/keygen.c:1728
msgid "Real name: "
msgstr "Namn: "
-#: g10/keygen.c:1694
+#: g10/keygen.c:1736
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Felaktigt tecken i namnet\n"
-#: g10/keygen.c:1696
+#: g10/keygen.c:1738
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"
-#: g10/keygen.c:1698
+#: g10/keygen.c:1740
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
-#: g10/keygen.c:1706
+#: g10/keygen.c:1748
msgid "Email address: "
msgstr "E-postadress: "
-#: g10/keygen.c:1712
+#: g10/keygen.c:1754
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "E-postadressen är ogiltig\n"
-#: g10/keygen.c:1720
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:1726
+#: g10/keygen.c:1768
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Felaktigt tecken i kommentaren\n"
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:1791
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:1755
+#: g10/keygen.c:1797
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -4179,7 +4191,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1802
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"
@@ -4195,24 +4207,24 @@ msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1776
+#: g10/keygen.c:1818
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoAa"
-#: g10/keygen.c:1786
+#: g10/keygen.c:1828
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
-#: g10/keygen.c:1787
+#: g10/keygen.c:1829
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
-#: g10/keygen.c:1806
+#: g10/keygen.c:1848
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Rätta först felet\n"
# fel kapitalisering i originalet?
-#: g10/keygen.c:1846
+#: g10/keygen.c:1888
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -4220,12 +4232,12 @@ msgstr ""
"Du behöver en lösenmening för att skydda din hemliga nyckel\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810
+#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1862
+#: g10/keygen.c:1904
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -4236,7 +4248,7 @@ msgstr ""
"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenmening när som helst\n"
"om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:1884
+#: g10/keygen.c:1926
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -4248,50 +4260,50 @@ msgstr ""
"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n"
-#: g10/keygen.c:2646
+#: g10/keygen.c:2708
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
-#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989
+#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skriver den öppna nyckeln till \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992
+#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995
+#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:2978
+#: g10/keygen.c:3041
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "hittade ingen öppen nyckelring att skriva till: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2984
+#: g10/keygen.c:3047
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "hittade ingen hemlig nyckelring som gick att skriva till: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3002
+#: g10/keygen.c:3065
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av öppna nyckelringen \"%s\": %s\n"
-#: g10/keygen.c:3009
+#: g10/keygen.c:3072
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n"
-#: g10/keygen.c:3032
+#: g10/keygen.c:3095
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "den öppna och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n"
-#: g10/keygen.c:3043
+#: g10/keygen.c:3106
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -4301,13 +4313,13 @@ msgstr ""
"kanske att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att skapa en\n"
"undernyckel för detta syfte.\n"
-#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299
+#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
# c-format behövs inte i singularis
-#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276
+#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4315,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
-#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278
+#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -4323,26 +4335,26 @@ msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
-#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248
+#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281
+#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344
#, fuzzy
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Vill du verkligen skapa? "
-#: g10/keygen.c:3440
+#: g10/keygen.c:3507
#, fuzzy, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3487
+#: g10/keygen.c:3554
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
-#: g10/keygen.c:3513
+#: g10/keygen.c:3580
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr ""
@@ -4446,183 +4458,183 @@ msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
-#: g10/keyserver.c:76
+#: g10/keyserver.c:61
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:77
+#: g10/keyserver.c:62
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:79
+#: g10/keyserver.c:64
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:81
+#: g10/keyserver.c:66
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:85
+#: g10/keyserver.c:70
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:87
+#: g10/keyserver.c:72
#, fuzzy
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n"
-#: g10/keyserver.c:89
+#: g10/keyserver.c:74
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:155
+#: g10/keyserver.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"VARNING: inställningar i `%s' är ännu inte aktiva under denna körning\n"
-#: g10/keyserver.c:538
+#: g10/keyserver.c:523
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "disable"
-#: g10/keyserver.c:739
+#: g10/keyserver.c:724
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425
+#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:921
+#: g10/keyserver.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n"
-#: g10/keyserver.c:923
+#: g10/keyserver.c:908
#, fuzzy
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1149
+#: g10/keyserver.c:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1153
+#: g10/keyserver.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1177
+#: g10/keyserver.c:1173
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1180
+#: g10/keyserver.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1328
+#: g10/keyserver.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1332
+#: g10/keyserver.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1375
+#: g10/keyserver.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1378
+#: g10/keyserver.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481
+#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477
#, fuzzy
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "nyckelserverfel"
-#: g10/keyserver.c:1433
+#: g10/keyserver.c:1429
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1442
+#: g10/keyserver.c:1438
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1504
+#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1510
+#: g10/keyserver.c:1506
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1522
+#: g10/keyserver.c:1518
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1527
+#: g10/keyserver.c:1523
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1535
+#: g10/keyserver.c:1531
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1542
+#: g10/keyserver.c:1538
#, fuzzy
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "nyckelserverfel"
-#: g10/keyserver.c:1547
+#: g10/keyserver.c:1543
#, fuzzy
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "nyckelserverfel"
-#: g10/keyserver.c:1556
+#: g10/keyserver.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615
+#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ""
-#: g10/keyserver.c:1874
+#: g10/keyserver.c:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1896
+#: g10/keyserver.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1898
+#: g10/keyserver.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1963
+#: g10/keyserver.c:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1969
+#: g10/keyserver.c:1956
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n"
@@ -4728,118 +4740,118 @@ msgstr ""
"fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n"
"att applicera\n"
-#: g10/mainproc.c:1163
+#: g10/mainproc.c:1165
#, fuzzy
msgid "no signature found\n"
msgstr "Korrekt signatur från \""
-#: g10/mainproc.c:1406
+#: g10/mainproc.c:1408
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "signaturen verifierades inte\n"
-#: g10/mainproc.c:1506
+#: g10/mainproc.c:1508
#, fuzzy
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n"
-#: g10/mainproc.c:1517
+#: g10/mainproc.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1518
+#: g10/mainproc.c:1520
#, fuzzy, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " även känd som \""
-#: g10/mainproc.c:1522
+#: g10/mainproc.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1542
+#: g10/mainproc.c:1544
msgid "Key available at: "
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
-#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723
+#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "FELAKTIG signatur från \""
-#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725
+#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Giltighetstiden har upphört för signatur från \""
-#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727
+#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Korrekt signatur från \""
# Visas vid ogiltig signatur:
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
-#: g10/mainproc.c:1731
+#: g10/mainproc.c:1733
msgid "[uncertain]"
msgstr "[osäkert]"
-#: g10/mainproc.c:1763
+#: g10/mainproc.c:1765
#, fuzzy, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " även känd som \""
-#: g10/mainproc.c:1861
+#: g10/mainproc.c:1863
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1866
+#: g10/mainproc.c:1868
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1869
+#: g10/mainproc.c:1871
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1870
+#: g10/mainproc.c:1872
msgid "binary"
msgstr "binär"
-#: g10/mainproc.c:1871
+#: g10/mainproc.c:1873
msgid "textmode"
msgstr "textläge"
-#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: g10/mainproc.c:1891
+#: g10/mainproc.c:1893
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062
+#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n"
-#: g10/mainproc.c:2003
+#: g10/mainproc.c:2005
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att "
"kontrolleras.\n"
-#: g10/mainproc.c:2011
+#: g10/mainproc.c:2013
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:2068
+#: g10/mainproc.c:2070
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
-#: g10/mainproc.c:2078
+#: g10/mainproc.c:2080
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
@@ -4984,7 +4996,7 @@ msgstr "kan inte hantera algoritm %d för öppna nycklar\n"
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n"
-#: g10/parse-packet.c:1147
+#: g10/parse-packet.c:1157
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
@@ -5115,7 +5127,11 @@ msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n"
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Är detta foto korrekt (j/N/a)? "
-#: g10/photoid.c:369
+#: g10/photoid.c:329
+msgid "no photo viewer set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/photoid.c:383
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "kan inte visa foto-ID!\n"
@@ -5408,29 +5424,29 @@ msgstr "inga giltiga adressater\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n"
-#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
+#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:453
+#: g10/plaintext.c:452
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signatur i en separat fil.\n"
-#: g10/plaintext.c:459
+#: g10/plaintext.c:458
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Ange namnet på datafilen: "
-#: g10/plaintext.c:491
+#: g10/plaintext.c:490
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "läser från standard in ...\n"
-#: g10/plaintext.c:525
+#: g10/plaintext.c:524
msgid "no signed data\n"
msgstr "ingen signerad data\n"
# se förra kommentaren
-#: g10/plaintext.c:539
+#: g10/plaintext.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
@@ -5768,27 +5784,27 @@ msgstr ""
"VARNING: kan inte %%-expandera policy-url (för stor). Använder den utan "
"expansion.\n"
-#: g10/sign.c:328
+#: g10/sign.c:339
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA kräver att du använder en 160-bitars kontrollsummealgoritm\n"
-#: g10/sign.c:357
+#: g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "försök att verifiera den skapade signaturen misslyckades: %s\n"
-#: g10/sign.c:366
+#: g10/sign.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s signatur från: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:759
+#: g10/sign.c:810
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n"
"när du är i --pgp2-läge\n"
-#: g10/sign.c:828
+#: g10/sign.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5796,17 +5812,17 @@ msgstr ""
"att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens inst?"
"llningar\n"
-#: g10/sign.c:928
+#: g10/sign.c:992
msgid "signing:"
msgstr "signerar:"
-#: g10/sign.c:1040
+#: g10/sign.c:1104
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n"
"när du är i --pgp2-läge\n"
-#: g10/sign.c:1218
+#: g10/sign.c:1282
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n"
@@ -6459,6 +6475,7 @@ msgstr "... detta är ett fel i programmet (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
msgid "yes"
msgstr "ja"
@@ -6467,6 +6484,7 @@ msgstr "ja"
msgid "yY"
msgstr "jJ"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
msgid "no"
msgstr "nej"
@@ -6475,6 +6493,7 @@ msgstr "nej"
msgid "nN"
msgstr "nN"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:371
msgid "quit"
msgstr "avsluta"
@@ -6483,10 +6502,12 @@ msgstr "avsluta"
msgid "qQ"
msgstr "aA"
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:407
msgid "okay|okay"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:409
msgid "cancel|cancel"
msgstr ""