diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1021 |
1 files changed, 521 insertions, 500 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-03 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-25 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-01 17:49+0100\n" "Last-Translator: Per Tunedal <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -57,11 +57,11 @@ msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 -#: g10/gpg.c:997 g10/gpg.c:3365 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2323 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 +#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:342 -#: g10/plaintext.c:482 g10/sign.c:779 g10/sign.c:941 g10/sign.c:1054 -#: g10/sign.c:1204 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1118 +#: g10/sign.c:1268 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" @@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Obs: random_seed uppdaterades inte\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:996 g10/keygen.c:2802 -#: g10/keygen.c:2832 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263 -#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1070 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864 +#: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:263 +#: g10/openfile.c:357 g10/sign.c:848 g10/sign.c:1134 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" @@ -326,80 +326,80 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:318 +#: g10/armor.c:320 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-skal: %s\n" -#: g10/armor.c:357 +#: g10/armor.c:359 msgid "invalid armor header: " msgstr "felaktig rubrikrad i ASCII-skalet: " -#: g10/armor.c:368 +#: g10/armor.c:370 msgid "armor header: " msgstr "rad i ASCII-skalet: " -#: g10/armor.c:379 +#: g10/armor.c:381 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n" -#: g10/armor.c:431 +#: g10/armor.c:433 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n" -#: g10/armor.c:566 +#: g10/armor.c:568 #, fuzzy msgid "unexpected armor: " msgstr "oväntat ASCII-skal:" # rader i klartexten som inleds med bindestreck får ett extra bindestreck vid klartextsignatur (för att lättare hitta "---- Begin ..." -#: g10/armor.c:578 +#: g10/armor.c:580 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "felaktig rad som börjar med bindestreck: " # överhoppad eller hoppades över? -#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337 +#: g10/armor.c:734 g10/armor.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "hoppade över felaktigt radix64-tecken %02x \n" # CRC Cyclic Redundancy Checksum används för att upptäcka fel i ascii-skalet. Används allmänt, trots att det inte höjer säkerheten. -#: g10/armor.c:773 +#: g10/armor.c:777 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n" -#: g10/armor.c:807 +#: g10/armor.c:811 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n" -#: g10/armor.c:815 +#: g10/armor.c:819 msgid "malformed CRC\n" msgstr "felformaterad CRC-summa\n" -#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374 +#: g10/armor.c:823 g10/armor.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:839 +#: g10/armor.c:843 #, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n" -#: g10/armor.c:843 +#: g10/armor.c:847 msgid "error in trailer line\n" msgstr "fel i avslutande rad\n" -#: g10/armor.c:1152 +#: g10/armor.c:1158 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" -#: g10/armor.c:1157 +#: g10/armor.c:1163 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "felaktigt ASCII-skal: raden är längre än %d tecken\n" -#: g10/armor.c:1161 +#: g10/armor.c:1167 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -418,14 +418,14 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "" #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1524 -#: g10/keygen.c:2507 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#: g10/keygen.c:2569 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 #, fuzzy msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "kan inte göra detta i batch-läge\n" #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 -#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1339 -#: g10/keygen.c:1406 +#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1381 +#: g10/keygen.c:1448 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " @@ -603,7 +603,7 @@ msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" #: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:946 -#: g10/keygen.c:1343 g10/keygen.c:1371 g10/keygen.c:1445 g10/revoke.c:685 +#: g10/keygen.c:1385 g10/keygen.c:1413 g10/keygen.c:1487 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" @@ -757,23 +757,23 @@ msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen." # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3725 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700 #: g10/revoke.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2330 g10/keyserver.c:1718 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2346 g10/keyserver.c:1714 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna öppna nyckel!\"%s\"!\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-keys\"för att ta bort den först.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1224 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1288 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fel vid skapandet av lösenmening: %s\n" @@ -830,33 +830,33 @@ msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "använderchiffer %s\n" -#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' är redan komprimerad\n" -#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:564 +#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:615 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -#: g10/encode.c:470 +#: g10/encode.c:456 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan endast kryptera till RSA nycklar som är högst 2048 bitar långa i --" "pgp2-läge\n" -#: g10/encode.c:494 +#: g10/encode.c:480 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" -#: g10/encode.c:522 +#: g10/encode.c:508 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "kan inte använda IDEA-kryptering för alla nycklar du krypterar till.\n" -#: g10/encode.c:532 +#: g10/encode.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" "att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:903 +#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -873,19 +873,19 @@ msgstr "" "att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:729 +#: g10/encode.c:715 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "att genomdriva symmetrisk kryptering med %s (%d) strider mot mottagarnas " "inställningar\n" -#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 +#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/encode.c:826 +#: g10/encode.c:812 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" @@ -916,58 +916,58 @@ msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n" msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "ingen körning av fjärrprogram stöds\n" -#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:415 +#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:415 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" # Behörighet att komma åt inställningarna, tror jag. Inte behörigheter i inställningsfilen. -#: g10/exec.c:314 +#: g10/exec.c:317 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "anrop av externa program är avstängt pga osäkra behörigheter för\n" "inställningsfilen\n" -#: g10/exec.c:344 +#: g10/exec.c:347 #, fuzzy msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "denna plattform kräver temp-filer vid anrop av externa program\n" -#: g10/exec.c:422 +#: g10/exec.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s \"%s\": %s\n" -#: g10/exec.c:425 +#: g10/exec.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte köra %s \"%s\": %s\n" -#: g10/exec.c:510 +#: g10/exec.c:513 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "systemfel när externa program anropades: %s\n" -#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587 +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "externa program avslutades felaktigt\n" -#: g10/exec.c:536 +#: g10/exec.c:539 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "Kunde inte köra det externa programmet\n" -#: g10/exec.c:552 +#: g10/exec.c:555 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n" -#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605 +#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:610 +#: g10/exec.c:613 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "VARNING: kunde inte ta bort temp-katalogen `%s': %s\n" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "VARNING: hemliga nyckeln %08lX har ingen enkel SK-kontrollsumma\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" -#: g10/gpg.c:372 +#: g10/gpg.c:375 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1051,130 +1051,130 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/gpg.c:374 +#: g10/gpg.c:377 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/gpg.c:375 +#: g10/gpg.c:378 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/gpg.c:376 +#: g10/gpg.c:379 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa signatur i en separat fil" -#: g10/gpg.c:377 +#: g10/gpg.c:380 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/gpg.c:382 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "endast symmetrisk kryptering" # gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas. -#: g10/gpg.c:381 +#: g10/gpg.c:384 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (standard)" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:386 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:388 msgid "list keys" msgstr "visa en lista på nycklar" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:390 msgid "list keys and signatures" msgstr "visa en lista på nycklar och signaturer" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:391 #, fuzzy msgid "list and check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:392 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "visa en lista på nycklar och fingeravtryck" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:393 msgid "list secret keys" msgstr "visa en lista på hemliga nycklar" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:394 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:395 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "ta bort nycklar från den öppna nyckelringen" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:397 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:398 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:399 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:400 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:401 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett spärrcertifikat" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:403 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:404 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:405 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:407 msgid "search for keys on a key server" msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:406 +#: g10/gpg.c:409 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:413 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slå ihop nycklar" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:416 msgid "print the card status" msgstr "" -#: g10/gpg.c:414 +#: g10/gpg.c:417 msgid "change data on a card" msgstr "" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:418 msgid "change a card's PIN" msgstr "" -#: g10/gpg.c:423 +#: g10/gpg.c:426 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/gpg.c:430 +#: g10/gpg.c:433 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" # Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1184,53 +1184,53 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/gpg.c:436 +#: g10/gpg.c:439 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/gpg.c:438 +#: g10/gpg.c:441 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:452 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" -#: g10/gpg.c:450 +#: g10/gpg.c:453 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att stänga av kompression)" -#: g10/gpg.c:455 +#: g10/gpg.c:458 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/gpg.c:472 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:485 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" -#: g10/gpg.c:483 +#: g10/gpg.c:486 msgid "prompt before overwriting" msgstr "Fråga före ersättning" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:527 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:525 +#: g10/gpg.c:528 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "" # inställningar istället för flaggor? # Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: g10/gpg.c:553 +#: g10/gpg.c:556 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/gpg.c:556 +#: g10/gpg.c:559 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1258,18 +1258,18 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "" "Rapportera gärna fel till <[email protected]>.\n" "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:768 +#: g10/gpg.c:774 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" # Om inget kommando anges (decrypt/encrypt etc) väljs åtgärd efter indata. -#: g10/gpg.c:771 +#: g10/gpg.c:777 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n" -#: g10/gpg.c:782 +#: g10/gpg.c:788 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1287,591 +1287,591 @@ msgstr "" "\n" "Stödda algoritmer:\n" -#: g10/gpg.c:785 +#: g10/gpg.c:791 msgid "Pubkey: " msgstr "öppen nyckel: " -#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2310 +#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310 msgid "Cipher: " msgstr "Chiffer: " -#: g10/gpg.c:797 +#: g10/gpg.c:803 msgid "Hash: " msgstr "Kontrollsumma: " -#: g10/gpg.c:803 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356 msgid "Compression: " msgstr "Komprimering: " -#: g10/gpg.c:886 +#: g10/gpg.c:892 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/gpg.c:1034 +#: g10/gpg.c:1040 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" # Vad betyder detta? -#: g10/gpg.c:1052 +#: g10/gpg.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "no = signatur hittad i gruppdefinitionen \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1249 +#: g10/gpg.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/gpg.c:1252 +#: g10/gpg.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/gpg.c:1255 +#: g10/gpg.c:1261 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: %s osäker ägare till %s\n" -#: g10/gpg.c:1261 +#: g10/gpg.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "WARNING: osäkra befogenheter för %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1273 +#: g10/gpg.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1285 +#: g10/gpg.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1288 +#: g10/gpg.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "VARNING: osäkert att infoga katalogägarskap till %s \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1432 +#: g10/gpg.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "okänt configurationspost \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:1525 +#: g10/gpg.c:1531 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1527 +#: g10/gpg.c:1533 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1529 +#: g10/gpg.c:1535 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/gpg.c:1531 +#: g10/gpg.c:1537 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1535 +#: g10/gpg.c:1541 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1537 +#: g10/gpg.c:1543 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/gpg.c:1539 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1547 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1543 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1545 +#: g10/gpg.c:1551 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "visa vilken nyckelring den listade nyckeln hör till" -#: g10/gpg.c:1547 +#: g10/gpg.c:1553 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/gpg.c:1852 +#: g10/gpg.c:1920 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n" -#: g10/gpg.c:1894 +#: g10/gpg.c:1962 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/gpg.c:1898 +#: g10/gpg.c:1966 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/gpg.c:1905 +#: g10/gpg.c:1973 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2120 g10/gpg.c:2721 g10/gpg.c:2740 +#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/gpg.c:2133 +#: g10/gpg.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "chiffertillägget \"%s\" laddades inte pga osäkra behörigheter\n" -#: g10/gpg.c:2287 g10/gpg.c:2299 +#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2375 +#: g10/gpg.c:2452 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2399 g10/keyedit.c:4049 +#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "kunde inte tolka nyckelserver-URI\n" -#: g10/gpg.c:2411 +#: g10/gpg.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/gpg.c:2414 +#: g10/gpg.c:2491 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2421 +#: g10/gpg.c:2498 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n" -#: g10/gpg.c:2424 +#: g10/gpg.c:2501 msgid "invalid import options\n" msgstr "felaktiga importinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2431 +#: g10/gpg.c:2508 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/gpg.c:2434 +#: g10/gpg.c:2511 msgid "invalid export options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2441 +#: g10/gpg.c:2518 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s: felaktiga importinställningar %d\n" -#: g10/gpg.c:2444 +#: g10/gpg.c:2521 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "felaktiga importinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2452 +#: g10/gpg.c:2529 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2454 +#: g10/gpg.c:2531 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2456 +#: g10/gpg.c:2533 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2458 +#: g10/gpg.c:2535 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2462 +#: g10/gpg.c:2539 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2464 +#: g10/gpg.c:2541 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/gpg.c:2466 +#: g10/gpg.c:2543 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/gpg.c:2468 +#: g10/gpg.c:2545 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2470 +#: g10/gpg.c:2547 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2472 +#: g10/gpg.c:2549 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2479 +#: g10/gpg.c:2556 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/gpg.c:2482 +#: g10/gpg.c:2559 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "felaktiga exportinställningar\n" -#: g10/gpg.c:2489 +#: g10/gpg.c:2566 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "kunde inte sätta exec-sökvägen till %s\n" -#: g10/gpg.c:2639 +#: g10/gpg.c:2729 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s: felaktiga exportinställningar %d\n" -#: g10/gpg.c:2642 +#: g10/gpg.c:2732 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" # Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/gpg.c:2710 +#: g10/gpg.c:2803 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/gpg.c:2714 +#: g10/gpg.c:2807 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" -#: g10/gpg.c:2723 +#: g10/gpg.c:2816 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:2726 +#: g10/gpg.c:2819 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/gpg.c:2733 +#: g10/gpg.c:2826 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n" -#: g10/gpg.c:2748 +#: g10/gpg.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/gpg.c:2762 +#: g10/gpg.c:2855 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n" "i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:2768 +#: g10/gpg.c:2861 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n" -#: g10/gpg.c:2774 +#: g10/gpg.c:2867 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n" # IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard. -#: g10/gpg.c:2787 +#: g10/gpg.c:2880 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "för att kryptera meddelanden i --pgp2-läge krävs IDEA-insticksprogrammet\n" -#: g10/gpg.c:2854 g10/gpg.c:2878 +#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n" -#: g10/gpg.c:2860 g10/gpg.c:2884 +#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n" -#: g10/gpg.c:2866 +#: g10/gpg.c:2959 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "den valda krypteringsalgoritmen är felaktig\n" -#: g10/gpg.c:2872 +#: g10/gpg.c:2965 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är felaktig\n" # antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:2887 +#: g10/gpg.c:2980 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" # antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:2889 +#: g10/gpg.c:2982 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" # Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/gpg.c:2891 +#: g10/gpg.c:2984 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:2893 +#: g10/gpg.c:2986 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "felaktigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:2895 +#: g10/gpg.c:2988 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "" "felaktigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" # S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra -#: g10/gpg.c:2898 +#: g10/gpg.c:2991 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/gpg.c:2902 +#: g10/gpg.c:2995 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "felaktigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/gpg.c:2909 +#: g10/gpg.c:3002 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "felaktiga standardinställningar\n" # Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/gpg.c:2918 +#: g10/gpg.c:3011 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka krypteringsalgoritmer du föredrar\n" -#: g10/gpg.c:2922 +#: g10/gpg.c:3015 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka checksummealgoritmer du föredrar\n" -#: g10/gpg.c:2926 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "felaktig inställning av vilka kompressionsalgoritmer du föredrar\n" -#: g10/gpg.c:2959 +#: g10/gpg.c:3052 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" -#: g10/gpg.c:3006 +#: g10/gpg.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/gpg.c:3011 +#: g10/gpg.c:3104 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/gpg.c:3016 +#: g10/gpg.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "du kan inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s läge\n" -#: g10/gpg.c:3112 +#: g10/gpg.c:3208 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3123 +#: g10/gpg.c:3219 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VARNING: Du har valt mottagare (-r) trots att symmetrisk kryptering valts\n" -#: g10/gpg.c:3134 +#: g10/gpg.c:3230 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3141 +#: g10/gpg.c:3237 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3143 +#: g10/gpg.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3249 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3166 +#: g10/gpg.c:3262 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3264 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3171 +#: g10/gpg.c:3267 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/gpg.c:3189 +#: g10/gpg.c:3285 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3202 +#: g10/gpg.c:3298 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3217 +#: g10/gpg.c:3313 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3315 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:3222 +#: g10/gpg.c:3318 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s läge\n" -#: g10/gpg.c:3242 +#: g10/gpg.c:3338 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3251 +#: g10/gpg.c:3347 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3276 +#: g10/gpg.c:3372 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/gpg.c:3284 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3288 +#: g10/gpg.c:3384 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/gpg.c:3309 +#: g10/gpg.c:3405 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3476 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3518 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3419 +#: g10/gpg.c:3520 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3421 +#: g10/gpg.c:3522 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Export av nyckeln misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3432 +#: g10/gpg.c:3533 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3442 +#: g10/gpg.c:3543 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" -#: g10/gpg.c:3493 +#: g10/gpg.c:3594 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" -#: g10/gpg.c:3501 +#: g10/gpg.c:3602 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" -#: g10/gpg.c:3588 +#: g10/gpg.c:3689 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig kontrollsummealgoritm `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3711 +#: g10/gpg.c:3812 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/gpg.c:3715 +#: g10/gpg.c:3816 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" -#: g10/gpg.c:4016 +#: g10/gpg.c:4120 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver certifikationspolicy är felaktig\n" -#: g10/gpg.c:4018 +#: g10/gpg.c:4122 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/gpg.c:4051 +#: g10/gpg.c:4155 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" @@ -1880,35 +1880,35 @@ msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "för många poster i pk-cachen - avstängd\n" -#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2889 +#: g10/getkey.c:175 #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]" -#: g10/getkey.c:935 g10/getkey.c:945 g10/getkey.c:955 g10/getkey.c:971 -#: g10/getkey.c:986 +#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984 +#: g10/getkey.c:999 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1813 +#: g10/getkey.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Ogiltig nyckel %08lX tvingat giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2367 +#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "det finns ingen hemlig undernyckel tillhörande den öppna undernyckeln %08lX " "- hoppar över\n" -#: g10/getkey.c:2598 +#: g10/getkey.c:2611 #, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "använder undernyckeln %08lX istället för huvudnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2645 +#: g10/getkey.c:2658 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan öppen nyckel - hoppade över den\n" @@ -2434,266 +2434,266 @@ msgstr "" msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:719 g10/import.c:1099 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" # Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar. -#: g10/import.c:748 +#: g10/import.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "nyckeln %08lX: HKP-skadad undernyckel har reparerats!\n" # vad innebär fnutten i slutet? -#: g10/import.c:763 +#: g10/import.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nyckel %08lX: accepterade användaridentitet ID '%s' som saknar egensignatur\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:769 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero på att det saknas en egensignatur\n" -#: g10/import.c:781 g10/import.c:1221 +#: g10/import.c:779 g10/import.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen öppen nyckel: %s\n" -#: g10/import.c:787 +#: g10/import.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: ny nyckel - hoppade över den\n" -#: g10/import.c:796 +#: g10/import.c:794 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1075 +#: g10/import.c:799 g10/openfile.c:267 g10/sign.c:853 g10/sign.c:1139 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1139 g10/import.c:1282 -#: g10/import.c:2344 g10/import.c:2366 +#: g10/import.c:803 g10/import.c:898 g10/import.c:1155 g10/import.c:1298 +#: g10/import.c:2360 g10/import.c:2382 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:824 +#: g10/import.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade öppen nyckel \"%s\"\n" -#: g10/import.c:848 +#: g10/import.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n" -#: g10/import.c:865 g10/import.c:1239 +#: g10/import.c:863 g10/import.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:873 g10/import.c:1246 +#: g10/import.c:871 g10/import.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" -#: g10/import.c:910 +#: g10/import.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n" -#: g10/import.c:913 +#: g10/import.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n" -#: g10/import.c:916 +#: g10/import.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:925 +#: g10/import.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:928 +#: g10/import.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:931 +#: g10/import.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:934 +#: g10/import.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" %d nya användar-IDn\n" -#: g10/import.c:960 +#: g10/import.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" inte ändrad\n" -#: g10/import.c:1105 +#: g10/import.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: hemlig nyckel med ogiltig krypteringsalgoritm %d - hoppade " "över den\n" -#: g10/import.c:1116 +#: g10/import.c:1132 #, fuzzy msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1133 g10/import.c:2359 +#: g10/import.c:1149 g10/import.c:2375 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen hemlig nyckelring angiven som standard: %s\n" -#: g10/import.c:1144 +#: g10/import.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n" -#: g10/import.c:1174 +#: g10/import.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/import.c:1184 +#: g10/import.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/import.c:1214 +#: g10/import.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nyckel %08lX: öppen nyckel saknas - kan inte spärra nyckeln med " "spärrcertifikatet\n" -#: g10/import.c:1257 +#: g10/import.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:1289 +#: g10/import.c:1305 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:1355 +#: g10/import.c:1371 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" # fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:1370 +#: g10/import.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte för användar-ID \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1372 +#: g10/import.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig egensignatur på användar-id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1390 +#: g10/import.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1401 g10/import.c:1451 +#: g10/import.c:1417 g10/import.c:1467 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för öppna nycklar stöds inte\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1418 +#: g10/import.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla bindningar av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1440 +#: g10/import.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för spärr av nyckeln\n" -#: g10/import.c:1453 +#: g10/import.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig spärr av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1468 +#: g10/import.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: tog bort multipla spärrar av undernyckel\n" -#: g10/import.c:1510 +#: g10/import.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '" -#: g10/import.c:1531 +#: g10/import.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n" -#: g10/import.c:1558 +#: g10/import.c:1574 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över den\n" -#: g10/import.c:1568 +#: g10/import.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: spärrcertifikat på fel plats - hoppade över certifikatet\n" # nyckeln eller certifikatet?? -#: g10/import.c:1585 +#: g10/import.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt spärrcertifikat: %s - hoppade över det\n" -#: g10/import.c:1599 +#: g10/import.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" @@ -2701,49 +2701,49 @@ msgstr "" "signaturen\n" # nyckeln eller klassen? -#: g10/import.c:1607 +#: g10/import.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "nyckel %08lX: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över signaturen\n" -#: g10/import.c:1707 +#: g10/import.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" "nyckel %08lX: användaridentitet hittades flera gånger - slog ihop till en\n" -#: g10/import.c:1769 +#: g10/import.c:1785 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Hämtar spärrnyckel %08lX\n" -#: g10/import.c:1783 +#: g10/import.c:1799 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "VARNING: nyckeln %08lX kan ha spärrats: Spärrnyckeln %08lX saknas.\n" -#: g10/import.c:1842 +#: g10/import.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %08lX: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:1876 +#: g10/import.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %08lX: lagt till direkt nyckelsignatur\n" -#: g10/import.c:2265 +#: g10/import.c:2281 #, fuzzy msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "den öppna nyckel passar inte ihop med den hemliga nyckeln!\n" -#: g10/import.c:2273 +#: g10/import.c:2289 #, fuzzy msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" -#: g10/import.c:2275 +#: g10/import.c:2291 #, fuzzy msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" @@ -3077,8 +3077,8 @@ msgstr "" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4768 g10/keyedit.c:4859 g10/keyedit.c:4923 -#: g10/keyedit.c:4984 g10/sign.c:362 +#: g10/keyedit.c:1067 g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4874 g10/keyedit.c:4938 +#: g10/keyedit.c:4999 g10/sign.c:374 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" @@ -3087,20 +3087,20 @@ msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3136 +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3199 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" -#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3124 g10/revoke.c:539 +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3187 g10/revoke.c:539 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3139 +#: g10/keyedit.c:1151 g10/keygen.c:3202 #, fuzzy msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "De hemliga delarna av den huvudnyckeln är inte tillgängliga.\n" -#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3143 +#: g10/keyedit.c:1155 g10/keygen.c:3206 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" "Skriv in den nya lösenmening för denna hemliga nyckel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1855 +#: g10/keyedit.c:1194 g10/keygen.c:1897 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "lösenmeningen upprepades inte korrekt; försök igen." @@ -3531,12 +3531,12 @@ msgid "(sensitive)" msgstr " (känsligt)" #: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:962 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:964 #, fuzzy, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "[spärrad]" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "[går ut: %s]" #: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:968 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "expires: %s" msgstr "[går ut: %s]" @@ -3584,14 +3584,14 @@ msgstr "" "Obs! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n" "om du inte startar om programmet.\n" -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536 -#: g10/mainproc.c:1770 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:521 +#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 #, fuzzy msgid "revoked" msgstr "[spärrad]" -#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540 -#: g10/mainproc.c:1772 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:525 +#: g10/mainproc.c:1774 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "expire" @@ -3733,309 +3733,321 @@ msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:3821 +# Vad betyder det? +#: g10/keyedit.c:3668 +#, fuzzy, c-format +msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" +msgstr "VARNING: Signeringsundernyckeln %08lX är inte korscertifierad\n" + +#: g10/keyedit.c:3674 +#, c-format +msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:3836 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Du måste välja bara en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:3860 g10/keyedit.c:3970 g10/keyedit.c:4090 g10/keyedit.c:4231 +#: g10/keyedit.c:3875 g10/keyedit.c:3985 g10/keyedit.c:4105 g10/keyedit.c:4246 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "hoppar över v3 egensignatur på användar-id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4031 +#: g10/keyedit.c:4046 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:4111 +#: g10/keyedit.c:4126 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" # Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:4112 +#: g10/keyedit.c:4127 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen använda det (j/N)?" -#: g10/keyedit.c:4174 +#: g10/keyedit.c:4189 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Signaturnotering: " -#: g10/keyedit.c:4323 +#: g10/keyedit.c:4338 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Skriv över (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:4387 +#: g10/keyedit.c:4402 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4445 +#: g10/keyedit.c:4460 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4472 +#: g10/keyedit.c:4487 #, fuzzy, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4607 +#: g10/keyedit.c:4622 #, fuzzy, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "användaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:4610 g10/keyedit.c:4674 g10/keyedit.c:4717 +#: g10/keyedit.c:4625 g10/keyedit.c:4689 g10/keyedit.c:4732 #, fuzzy, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:4612 g10/keyedit.c:4676 g10/keyedit.c:4719 +#: g10/keyedit.c:4627 g10/keyedit.c:4691 g10/keyedit.c:4734 msgid " (non-exportable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:4616 +#: g10/keyedit.c:4631 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n" # nyckel? signatur? -#: g10/keyedit.c:4620 +#: g10/keyedit.c:4635 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen spärra denna nyckel? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4624 +#: g10/keyedit.c:4639 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:4651 +#: g10/keyedit.c:4666 #, fuzzy, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:4677 +#: g10/keyedit.c:4692 #, fuzzy msgid " (non-revocable)" msgstr " (icke exporterbar)" -#: g10/keyedit.c:4684 +#: g10/keyedit.c:4699 #, fuzzy, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " spärrad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:4706 +#: g10/keyedit.c:4721 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:4726 +#: g10/keyedit.c:4741 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4756 +#: g10/keyedit.c:4771 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:4826 +#: g10/keyedit.c:4841 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4843 +#: g10/keyedit.c:4858 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "VARNING: en signatur på ett användar-ID är daterad %d sekunder in i " "framtiden\n" -#: g10/keyedit.c:4907 +#: g10/keyedit.c:4922 #, fuzzy, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:4969 +#: g10/keyedit.c:4984 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Användar-ID \"%s\" är redan spärrad\n" -#: g10/keyedit.c:5064 +#: g10/keyedit.c:5079 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Visar %s foto-ID med storleken %ld för nyckeln 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:259 +#: g10/keygen.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "inställningen %c%lu förekommer flera gånger\n" -#: g10/keygen.c:266 +#: g10/keygen.c:269 #, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:268 +#: g10/keygen.c:271 #, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:270 +#: g10/keygen.c:273 #, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" msgstr "för många `%c' inställningar\n" -#: g10/keygen.c:395 +#: g10/keygen.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "felaktigt tecken i inställningssträngen\n" -#: g10/keygen.c:864 +#: g10/keygen.c:872 msgid "writing direct signature\n" msgstr "skriver direkt signatur\n" -#: g10/keygen.c:903 +#: g10/keygen.c:911 msgid "writing self signature\n" msgstr "skriver egensignatur\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:961 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:1015 g10/keygen.c:1095 g10/keygen.c:1183 g10/keygen.c:2700 +#: g10/keygen.c:1022 g10/keygen.c:1104 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1225 +#: g10/keygen.c:2762 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "felaktig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1020 g10/keygen.c:1100 g10/keygen.c:1188 g10/keygen.c:2706 +#: g10/keygen.c:1027 g10/keygen.c:1115 g10/keygen.c:1230 g10/keygen.c:2768 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1281 +#: g10/keygen.c:1323 #, fuzzy msgid "Sign" msgstr "sign" -#: g10/keygen.c:1284 +#: g10/keygen.c:1326 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1287 +#: g10/keygen.c:1329 #, fuzzy msgid "Encrypt" msgstr "kryptera data" -#: g10/keygen.c:1290 +#: g10/keygen.c:1332 msgid "Authenticate" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1298 +#: g10/keygen.c:1340 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1317 +#: g10/keygen.c:1359 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1321 +#: g10/keygen.c:1363 msgid "Current allowed actions: " msgstr "" -#: g10/keygen.c:1326 +#: g10/keygen.c:1368 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1329 +#: g10/keygen.c:1371 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1332 +#: g10/keygen.c:1374 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1335 +#: g10/keygen.c:1377 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1391 +#: g10/keygen.c:1433 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:1393 +#: g10/keygen.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" -#: g10/keygen.c:1394 +#: g10/keygen.c:1436 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1396 +#: g10/keygen.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1398 +#: g10/keygen.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1399 +#: g10/keygen.c:1441 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:1401 +#: g10/keygen.c:1443 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1403 +#: g10/keygen.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:1472 g10/keygen.c:2577 +#: g10/keygen.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" -#: g10/keygen.c:1482 +#: g10/keygen.c:1524 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1489 +#: g10/keygen.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " -#: g10/keygen.c:1503 +#: g10/keygen.c:1545 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1509 +#: g10/keygen.c:1551 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:1514 g10/keygen.c:1519 +#: g10/keygen.c:1556 g10/keygen.c:1561 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1568 +#: g10/keygen.c:1610 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4052,7 +4064,7 @@ msgstr "" " <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:1579 +#: g10/keygen.c:1621 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4068,40 +4080,40 @@ msgstr "" " <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n" " <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n" -#: g10/keygen.c:1602 +#: g10/keygen.c:1644 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1607 +#: g10/keygen.c:1649 #, fuzzy, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "För hur lång tid ska signaturen vara giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:1625 +#: g10/keygen.c:1667 msgid "invalid value\n" msgstr "felaktigt värde\n" -#: g10/keygen.c:1632 +#: g10/keygen.c:1674 #, fuzzy msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1633 +#: g10/keygen.c:1675 #, fuzzy msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går aldrig ut\n" -#: g10/keygen.c:1638 +#: g10/keygen.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Giltighetstiden för %s går ut vid följande tidpunkt: %s\n" -#: g10/keygen.c:1639 +#: g10/keygen.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#: g10/keygen.c:1645 +#: g10/keygen.c:1687 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4109,12 +4121,12 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" "Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:1650 +#: g10/keygen.c:1692 #, fuzzy msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Stämmer detta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:1673 +#: g10/keygen.c:1715 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4131,44 +4143,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1686 +#: g10/keygen.c:1728 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:1694 +#: g10/keygen.c:1736 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Felaktigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:1696 +#: g10/keygen.c:1738 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:1698 +#: g10/keygen.c:1740 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" -#: g10/keygen.c:1706 +#: g10/keygen.c:1748 msgid "Email address: " msgstr "E-postadress: " -#: g10/keygen.c:1712 +#: g10/keygen.c:1754 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "E-postadressen är ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:1720 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1768 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Felaktigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:1749 +#: g10/keygen.c:1791 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1755 +#: g10/keygen.c:1797 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4179,7 +4191,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1760 +#: g10/keygen.c:1802 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" @@ -4195,24 +4207,24 @@ msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1776 +#: g10/keygen.c:1818 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:1786 +#: g10/keygen.c:1828 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1787 +#: g10/keygen.c:1829 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:1806 +#: g10/keygen.c:1848 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:1846 +#: g10/keygen.c:1888 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4220,12 +4232,12 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenmening för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1856 g10/passphrase.c:810 +#: g10/keygen.c:1898 g10/passphrase.c:810 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1862 +#: g10/keygen.c:1904 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4236,7 +4248,7 @@ msgstr "" "Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenmening när som helst\n" "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1884 +#: g10/keygen.c:1926 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4248,50 +4260,50 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n" -#: g10/keygen.c:2646 +#: g10/keygen.c:2708 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:2845 g10/keygen.c:2989 +#: g10/keygen.c:2907 g10/keygen.c:3052 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver den öppna nyckeln till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2847 g10/keygen.c:2992 +#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3055 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2850 g10/keygen.c:2995 +#: g10/keygen.c:2912 g10/keygen.c:3058 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2978 +#: g10/keygen.c:3041 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen öppen nyckelring att skriva till: %s\n" -#: g10/keygen.c:2984 +#: g10/keygen.c:3047 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "hittade ingen hemlig nyckelring som gick att skriva till: %s\n" -#: g10/keygen.c:3002 +#: g10/keygen.c:3065 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av öppna nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:3009 +#: g10/keygen.c:3072 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av hemliga nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:3032 +#: g10/keygen.c:3095 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "den öppna och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" -#: g10/keygen.c:3043 +#: g10/keygen.c:3106 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -4301,13 +4313,13 @@ msgstr "" "kanske att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att skapa en\n" "undernyckel för detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3299 +#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3247 g10/keygen.c:3363 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:3107 g10/keygen.c:3235 g10/sign.c:276 +#: g10/keygen.c:3170 g10/keygen.c:3298 g10/sign.c:276 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4315,7 +4327,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3109 g10/keygen.c:3237 g10/sign.c:278 +#: g10/keygen.c:3172 g10/keygen.c:3300 g10/sign.c:278 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4323,26 +4335,26 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:3118 g10/keygen.c:3248 +#: g10/keygen.c:3181 g10/keygen.c:3311 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OBS: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3157 g10/keygen.c:3281 +#: g10/keygen.c:3220 g10/keygen.c:3344 #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa? " -#: g10/keygen.c:3440 +#: g10/keygen.c:3507 #, fuzzy, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" -#: g10/keygen.c:3487 +#: g10/keygen.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:3513 +#: g10/keygen.c:3580 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "" @@ -4446,183 +4458,183 @@ msgstr "%lu nycklar och %lu signaturer har kontrollerats\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" -#: g10/keyserver.c:76 +#: g10/keyserver.c:61 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:77 +#: g10/keyserver.c:62 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:79 +#: g10/keyserver.c:64 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:81 +#: g10/keyserver.c:66 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:85 +#: g10/keyserver.c:70 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:87 +#: g10/keyserver.c:72 #, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är felaktig\n" -#: g10/keyserver.c:89 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:155 +#: g10/keyserver.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "VARNING: inställningar i `%s' är ännu inte aktiva under denna körning\n" -#: g10/keyserver.c:538 +#: g10/keyserver.c:523 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:739 +#: g10/keyserver.c:724 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "" -#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1425 +#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:921 +#: g10/keyserver.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:923 +#: g10/keyserver.c:908 #, fuzzy msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "hittade inte nyckeln `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1149 +#: g10/keyserver.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1153 +#: g10/keyserver.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1177 +#: g10/keyserver.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1180 +#: g10/keyserver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1328 +#: g10/keyserver.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1332 +#: g10/keyserver.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1375 +#: g10/keyserver.c:1371 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1378 +#: g10/keyserver.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "söker \"%s\" från HKP-server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481 +#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477 #, fuzzy msgid "no keyserver action!\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1433 +#: g10/keyserver.c:1429 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1442 +#: g10/keyserver.c:1438 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1504 +#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1510 +#: g10/keyserver.c:1506 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1522 +#: g10/keyserver.c:1518 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1527 +#: g10/keyserver.c:1523 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1535 +#: g10/keyserver.c:1531 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1542 +#: g10/keyserver.c:1538 #, fuzzy msgid "keyserver timed out\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1547 +#: g10/keyserver.c:1543 #, fuzzy msgid "keyserver internal error\n" msgstr "nyckelserverfel" -#: g10/keyserver.c:1556 +#: g10/keyserver.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "Hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615 +#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1874 +#: g10/keyserver.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1896 +#: g10/keyserver.c:1892 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1898 +#: g10/keyserver.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "begär nyckel %08lX från %s\n" -#: g10/keyserver.c:1963 +#: g10/keyserver.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" -#: g10/keyserver.c:1969 +#: g10/keyserver.c:1956 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "VARNING: kan inte ta bort tempfil (%s) `%s': %s\n" @@ -4728,118 +4740,118 @@ msgstr "" "fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" "att applicera\n" -#: g10/mainproc.c:1163 +#: g10/mainproc.c:1165 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "Korrekt signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1406 +#: g10/mainproc.c:1408 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturen verifierades inte\n" -#: g10/mainproc.c:1506 +#: g10/mainproc.c:1508 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n" -#: g10/mainproc.c:1517 +#: g10/mainproc.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" -#: g10/mainproc.c:1518 +#: g10/mainproc.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1522 +#: g10/mainproc.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1542 +#: g10/mainproc.c:1544 msgid "Key available at: " msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " -#: g10/mainproc.c:1675 g10/mainproc.c:1723 +#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1677 g10/mainproc.c:1725 +#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Giltighetstiden har upphört för signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1679 g10/mainproc.c:1727 +#: g10/mainproc.c:1681 g10/mainproc.c:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrekt signatur från \"" # Visas vid ogiltig signatur: # Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt. -#: g10/mainproc.c:1731 +#: g10/mainproc.c:1733 msgid "[uncertain]" msgstr "[osäkert]" -#: g10/mainproc.c:1763 +#: g10/mainproc.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1861 +#: g10/mainproc.c:1863 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" -#: g10/mainproc.c:1866 +#: g10/mainproc.c:1868 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" -#: g10/mainproc.c:1869 +#: g10/mainproc.c:1871 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n" -#: g10/mainproc.c:1870 +#: g10/mainproc.c:1872 msgid "binary" msgstr "binär" -#: g10/mainproc.c:1871 +#: g10/mainproc.c:1873 msgid "textmode" msgstr "textläge" -#: g10/mainproc.c:1871 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1873 g10/trustdb.c:531 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: g10/mainproc.c:1891 +#: g10/mainproc.c:1893 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1960 g10/mainproc.c:1976 g10/mainproc.c:2062 +#: g10/mainproc.c:1962 g10/mainproc.c:1978 g10/mainproc.c:2064 msgid "not a detached signature\n" msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n" -#: g10/mainproc.c:2003 +#: g10/mainproc.c:2005 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att " "kontrolleras.\n" -#: g10/mainproc.c:2011 +#: g10/mainproc.c:2013 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2068 +#: g10/mainproc.c:2070 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:2078 +#: g10/mainproc.c:2080 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" @@ -4984,7 +4996,7 @@ msgstr "kan inte hantera algoritm %d för öppna nycklar\n" msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n" -#: g10/parse-packet.c:1147 +#: g10/parse-packet.c:1157 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" @@ -5115,7 +5127,11 @@ msgstr "\"%s\" är inte en JPEG-fil\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Är detta foto korrekt (j/N/a)? " -#: g10/photoid.c:369 +#: g10/photoid.c:329 +msgid "no photo viewer set\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:383 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "kan inte visa foto-ID!\n" @@ -5408,29 +5424,29 @@ msgstr "inga giltiga adressater\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" -#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159 +#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:453 +#: g10/plaintext.c:452 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signatur i en separat fil.\n" -#: g10/plaintext.c:459 +#: g10/plaintext.c:458 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet på datafilen: " -#: g10/plaintext.c:491 +#: g10/plaintext.c:490 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser från standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:525 +#: g10/plaintext.c:524 msgid "no signed data\n" msgstr "ingen signerad data\n" # se förra kommentaren -#: g10/plaintext.c:539 +#: g10/plaintext.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" @@ -5768,27 +5784,27 @@ msgstr "" "VARNING: kan inte %%-expandera policy-url (för stor). Använder den utan " "expansion.\n" -#: g10/sign.c:328 +#: g10/sign.c:339 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA kräver att du använder en 160-bitars kontrollsummealgoritm\n" -#: g10/sign.c:357 +#: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "försök att verifiera den skapade signaturen misslyckades: %s\n" -#: g10/sign.c:366 +#: g10/sign.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s signatur från: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:759 +#: g10/sign.c:810 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara skapa signaturer i en separat fil med nycklar av PGP 2.x-typ\n" "när du är i --pgp2-läge\n" -#: g10/sign.c:828 +#: g10/sign.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5796,17 +5812,17 @@ msgstr "" "att genomdriva komprimeringsalgoritm %s (%d) strider mot mottagarens inst?" "llningar\n" -#: g10/sign.c:928 +#: g10/sign.c:992 msgid "signing:" msgstr "signerar:" -#: g10/sign.c:1040 +#: g10/sign.c:1104 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "du kan bara göra klartextsignaturer med en PGP 2.x-nyckel\n" "när du är i --pgp2-läge\n" -#: g10/sign.c:1218 +#: g10/sign.c:1282 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n" @@ -6459,6 +6475,7 @@ msgstr "... detta är ett fel i programmet (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -6467,6 +6484,7 @@ msgstr "ja" msgid "yY" msgstr "jJ" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 msgid "no" msgstr "nej" @@ -6475,6 +6493,7 @@ msgstr "nej" msgid "nN" msgstr "nN" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:371 msgid "quit" msgstr "avsluta" @@ -6483,10 +6502,12 @@ msgstr "avsluta" msgid "qQ" msgstr "aA" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:407 msgid "okay|okay" msgstr "" +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:409 msgid "cancel|cancel" msgstr "" |