aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po91
1 files changed, 53 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dcd93a52d..ff6695cf9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -75,6 +75,9 @@ msgstr ""
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option
+#. for formatted passphrase is enabled. The length is
+#. limited to about 900 characters.
msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
msgstr ""
@@ -1877,6 +1880,10 @@ msgstr "vyžiadaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje predvoľbám príjemcu
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: použitie parametra \"%s\" sa neodporúča\n"
+#, c-format
+msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -1902,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s encrypted data\n"
-msgid "%s.%s encrypted data\n"
+msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s zašifrované dáta\n"
#, c-format
@@ -4543,12 +4550,6 @@ msgstr "Neplatný znak ve mene\n"
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
-msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Meno nemôže začínať číslicou\n"
-
-msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
-msgstr "Meno musí byť dlhé aspoň 5 znakov\n"
-
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailová adresa: "
@@ -4902,6 +4903,11 @@ msgid "%s.%s encrypted session key\n"
msgstr "%s kľúč šifrovaného sedenia\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted data\n"
+msgid "%s.%s encrypted data\n"
+msgstr "%s zašifrované dáta\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
msgstr "zašifrované neznámym algoritmom %d\n"
@@ -7062,6 +7068,13 @@ msgstr ""
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting key usage information: %s\n"
+msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
+
+msgid "Tor might be in use - network access is limited"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@@ -7322,10 +7335,6 @@ msgstr ""
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting key usage information: %s\n"
-msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr ""
@@ -7622,12 +7631,6 @@ msgstr ""
"pridať tento súbor kľúčov do zoznamu\n"
" používaných súborov kľúčov"
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr ""
-"|POČÍTAČ|použi tento server kľúčov na vyhľadávanie\n"
-" kľúčov"
-
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
@@ -8329,6 +8332,10 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n"
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "CRL access not possible due to Tor mode"
+msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
+
#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr ""
@@ -8343,10 +8350,6 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri zápise adresárového záznamu: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
-msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
@@ -8500,16 +8503,6 @@ msgstr ""
msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr ""
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
-
-msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr ""
@@ -8525,7 +8518,17 @@ msgstr ""
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgid "Configuration for OpenPGP servers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n"
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration for X.509 servers"
msgstr ""
msgid "inhibit the use of LDAP"
@@ -8541,6 +8544,12 @@ msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr ""
+"|POČÍTAČ|použi tento server kľúčov na vyhľadávanie\n"
+" kľúčov"
+
+#, fuzzy
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR"
@@ -8763,8 +8772,8 @@ msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+#, fuzzy
+msgid "OCSP request not possible due to Tor mode"
msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n"
#, c-format
@@ -8954,10 +8963,6 @@ msgid "checking CRL for"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
-msgstr "verifikovať podpis"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvoreného podpisu sa nepodarila: %s\n"
@@ -9250,6 +9255,16 @@ msgstr ""
msgid "manage the command history"
msgstr ""
+#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
+#~ msgstr "Meno nemôže začínať číslicou\n"
+
+#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+#~ msgstr "Meno musí byť dlhé aspoň 5 znakov\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+#~ msgstr "verifikovať podpis"
+
#, fuzzy
#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
#~ msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n"