diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 497 |
1 files changed, 265 insertions, 232 deletions
@@ -154,6 +154,31 @@ msgstr "nesprávne MPI" msgid "Bad Passphrase" msgstr "nesprávne heslo" +msgid "Note: Request from the web browser." +msgstr "" + +msgid "Note: Request from a remote site." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "Please re-enter this passphrase" +msgstr "zmeniť heslo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " +"system." +msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" + +msgid "" +"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " +"passphrase to export it." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ochranný algoritmus %d%s nie je podporováný\n" @@ -168,10 +193,6 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nemôžem otvoriť `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" - #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" @@ -204,10 +225,6 @@ msgstr "" msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta \n" -#, fuzzy -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "zmeniť heslo" - #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " @@ -330,14 +347,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "zmeniť heslo" -#, fuzzy -msgid "" -"@Options:\n" -" " +msgid "Options used for startup" msgstr "" -"@\n" -"Možnosti:\n" -" " msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" @@ -350,11 +361,8 @@ msgstr "" msgid "run in supervised mode" msgstr "Kľúč je nahradený" -msgid "verbose" -msgstr "s dodatočnými informáciami" - -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "byť o trochu tichší" +msgid "do not detach from the console" +msgstr "" msgid "sh-style command output" msgstr "" @@ -366,23 +374,28 @@ msgstr "" msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" -msgid "do not detach from the console" +msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "use a log file for the server" -msgstr "vyhľadať kľúče na serveri kľúčov" +msgid "verbose" +msgstr "s dodatočnými informáciami" -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "byť o trochu tichší" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "" -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgid "Options controlling the configuration" msgstr "" #, fuzzy msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "aktualizovať databázu dôvery" +msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgstr "" + #, fuzzy #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME" @@ -394,9 +407,34 @@ msgstr "" msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nepodporované" + +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nepodporované" + +msgid "Options controlling the security" +msgstr "" + msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "" +msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" +msgstr "" + +msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgstr "" + +msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" +msgstr "" + msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" @@ -411,24 +449,51 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -msgid "disallow caller to override the pinentry" +msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "" -msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" +msgstr "" + +msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" +msgstr "" + +msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" +msgstr "" + +msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "not supported" -msgid "enable ssh support" -msgstr "nepodporované" +msgid "|N|expire the passphrase after N days" +msgstr "|N|použiť mód hesla N" -msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +#, fuzzy +msgid "do not allow the reuse of old passphrases" +msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" + +msgid "Options controlling the PIN-Entry" msgstr "" #, fuzzy -#| msgid "not supported" -msgid "enable putty support" -msgstr "nepodporované" +#| msgid "use the gpg-agent" +msgid "never use the PIN-entry" +msgstr "použite gpg-agenta" + +msgid "disallow caller to override the pinentry" +msgstr "" + +msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse" +msgstr "" + +msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" +msgstr "" + +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + +msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" +msgstr "" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -548,6 +613,15 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n" #, fuzzy +msgid "" +"@Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Možnosti:\n" +" " + +#, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" @@ -2209,18 +2283,40 @@ msgstr "" msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" -msgid "create ascii armored output" -msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" #, fuzzy -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" +msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|MENO|šifrovať pre MENO" -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" +msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "" -"použiť toto id užívateľa na podpísanie\n" -" alebo dešifrovanie" + +msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgstr "" + +msgid "do not make any changes" +msgstr "nevykonať žiadne zmeny" + +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "vyžiadať potvrdenie pred prepísaním" + +msgid "Options controlling the input" +msgstr "" + +msgid "Options controlling the output" +msgstr "" + +msgid "create ascii armored output" +msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|write output to FILE" +msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" + +msgid "use canonical text mode" +msgstr "použiť kánonický textový mód" #, fuzzy msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" @@ -2228,20 +2324,37 @@ msgstr "" "|N|nastaviť úroveň komprimácie N (0 - žiadna\n" " komprimácia)" -msgid "use canonical text mode" -msgstr "použiť kánonický textový mód" +msgid "Options controlling key import and export" +msgstr "" + +msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" +msgstr "" + +msgid "disable all access to the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "Options controlling key listings" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" +#| msgid "list secret keys" +msgid "Options to specify keys" +msgstr "vypísať zoznam tajných kľúčov" -msgid "do not make any changes" -msgstr "nevykonať žiadne zmeny" +#, fuzzy +msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" +msgstr "|MENO|šifrovať pre MENO" -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "vyžiadať potvrdenie pred prepísaním" +#, fuzzy +msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" +msgstr "" +"použiť toto id užívateľa na podpísanie\n" +" alebo dešifrovanie" -msgid "use strict OpenPGP behavior" +msgid "Options for unattended use" +msgstr "" + +msgid "Other options" msgstr "" msgid "" @@ -6860,13 +6973,13 @@ msgstr "" msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "konfliktné príkazy\n" -msgid "use variable length input for pinpad" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" @@ -6888,6 +7001,10 @@ msgstr "" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting key usage information: %s\n" +msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" + #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -7148,10 +7265,6 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kľúčov `%s': %s\n" - #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" @@ -7417,9 +7530,14 @@ msgstr "" msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "vôbec nepoužívať terminál" + +msgid "|N|number of certificates to include" +msgstr "" + +msgid "|FILE|take policy information from FILE" +msgstr "" msgid "assume input is in PEM format" msgstr "" @@ -7430,33 +7548,44 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "never consult a CRL" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "create base-64 encoded output" +msgstr "vytvor výstup zakódovaný pomocou ASCII" -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" +msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" -msgid "|N|number of certificates to include" +#, fuzzy +msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "" +"pridať tento súbor kľúčov do zoznamu\n" +" používaných súborov kľúčov" -msgid "|FILE|take policy information from FILE" +msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" -msgid "do not check certificate policies" +#, fuzzy +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "|ALG|použiť šifrovací algoritmus ALG pre heslá" + +msgid "never consult a CRL" msgstr "" -msgid "fetch missing issuer certificates" +msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "" -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "vôbec nepoužívať terminál" +msgid "check validity using OCSP" +msgstr "" -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" +msgid "do not check certificate policies" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|ALG|použiť šifrovací algoritmus ALG" + +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|ALG|použiť hashovací algoritmus ALG" msgid "batch mode: never ask" msgstr "dávkový režim: nikdy sa na nič nepýtať" @@ -7468,26 +7597,8 @@ msgid "assume no on most questions" msgstr "automaticky odpovedať NIE na väčšinu otázok" #, fuzzy -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "" -"pridať tento súbor kľúčov do zoznamu\n" -" používaných súborov kľúčov" - -#, fuzzy -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" - -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" -"|POČÍTAČ|použi tento server kľúčov na vyhľadávanie\n" -" kľúčov" - -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|ALG|použiť šifrovací algoritmus ALG" - -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|ALG|použiť hashovací algoritmus ALG" +msgid "|FILE|write an audit log to FILE" +msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" #, fuzzy #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" @@ -8298,38 +8409,50 @@ msgstr "" msgid "flush the cache" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgid "allow online software version check" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "run without asking a user" -msgstr "Ukončiť bez uloženia? " +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" -msgid "force loading of outdated CRLs" +msgid "Network related options" msgstr "" -msgid "allow sending OCSP requests" +msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -msgid "allow online software version check" +msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "" -msgid "inhibit the use of HTTP" +#, fuzzy +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "" -msgid "inhibit the use of LDAP" +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" msgstr "" msgid "ignore HTTP CRL distribution points" msgstr "" -msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" msgstr "" -msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" msgstr "" msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" @@ -8339,6 +8462,12 @@ msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "" +"|POČÍTAČ|použi tento server kľúčov na vyhľadávanie\n" +" kľúčov" + +#, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|SÚBOR|nahrať rozširujúci modul SÚBOR" @@ -8348,20 +8477,23 @@ msgstr "" msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "|URL|use OCSP responder at URL" -msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" +msgid "Configuration for OCSP" +msgstr "" -msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgid "allow sending OCSP requests" msgstr "" -msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" msgstr "" -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" msgstr "" -msgid "route all network traffic via Tor" +msgid "force loading of outdated CRLs" msgstr "" #, fuzzy @@ -8837,120 +8969,10 @@ msgstr "podpisovanie zlyhalo: %s\n" msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "chyba pri posielaní na `%s': %s\n" -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "" - -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the security" -msgstr "" - -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "" - -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "do not allow bypassing the passphrase policy" -msgstr "" - -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "" - -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "" - -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|použiť mód hesla N" - -#, fuzzy -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" - -msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -msgstr "" - -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|MENO|použi MENO ako implicitný tajný kľúč" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|MENO|šifrovať pre MENO" - -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "" - -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "nemožno použiť URI servera kľúčov - chyba analýzy URI\n" - -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "" - -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "import keys from a keyserver" -msgid "import missing key from a signature" -msgstr "importovať kľúče zo servera kľúčov" - -#, fuzzy -msgid "include the public key in signatures" -msgstr "skontrolovať podpisy kľúčov" - -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|ALG|použiť šifrovací algoritmus ALG pre heslá" - -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "" - -msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "" - -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "" - -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "" - -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "" - -msgid "LDAP server list" -msgstr "" - -msgid "Configuration for OCSP" +msgid "OpenPGP" msgstr "" -msgid "OpenPGP" +msgid "S/MIME" msgstr "" msgid "Private Keys" @@ -8959,9 +8981,6 @@ msgstr "" msgid "Smartcards" msgstr "" -msgid "S/MIME" -msgstr "" - #, fuzzy #| msgid "network error" msgid "Network" @@ -9081,6 +9100,23 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "use a log file for the server" +#~ msgstr "vyhľadať kľúče na serveri kľúčov" + +#, fuzzy +#~ msgid "run without asking a user" +#~ msgstr "Ukončiť bez uloženia? " + +#, fuzzy +#~| msgid "import keys from a keyserver" +#~ msgid "import missing key from a signature" +#~ msgstr "importovať kľúče zo servera kľúčov" + +#, fuzzy +#~ msgid "include the public key in signatures" +#~ msgstr "skontrolovať podpisy kľúčov" + +#, fuzzy #~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" #~ msgstr "požadujem kľúč %08lX z %s\n" @@ -10960,9 +10996,6 @@ msgstr "" #~ msgid "never use a MDC for encryption" #~ msgstr "na šifrovanie nikdy nepoužiť MDC" -#~ msgid "use the gpg-agent" -#~ msgstr "použite gpg-agenta" - #~ msgid "|[file]|write status info to file" #~ msgstr "|[súbor]|zapíš informáciu o stave do súboru" |