diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1639 |
1 files changed, 877 insertions, 762 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-30 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-03 12:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 00:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n" -#: agent/call-pinentry.c:226 +#: agent/call-pinentry.c:243 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:584 +#: agent/call-pinentry.c:605 msgid "Quality:" msgstr "Стойкость:" @@ -34,54 +34,54 @@ msgstr "Стойкость:" #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:606 +#: agent/call-pinentry.c:627 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Стойкость введенного выше текста. Можете прокосультироваться у Вашего " "администратора о критериях оценки стойкости." -#: agent/call-pinentry.c:650 +#: agent/call-pinentry.c:671 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу" -#: agent/call-pinentry.c:653 +#: agent/call-pinentry.c:674 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Введите фразу-пароль для получения доступа к закрытому ключу" -#: agent/call-pinentry.c:710 +#: agent/call-pinentry.c:731 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" -#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742 +#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763 msgid "PIN too long" msgstr "PIN слишком длинен" -#: agent/call-pinentry.c:731 +#: agent/call-pinentry.c:752 msgid "Passphrase too long" msgstr "фраза-пароль слишком длинная" -#: agent/call-pinentry.c:739 +#: agent/call-pinentry.c:760 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде" -#: agent/call-pinentry.c:744 +#: agent/call-pinentry.c:765 msgid "PIN too short" msgstr "PIN-код слишком короткий" -#: agent/call-pinentry.c:756 +#: agent/call-pinentry.c:777 msgid "Bad PIN" msgstr "плохой PIN" -#: agent/call-pinentry.c:757 +#: agent/call-pinentry.c:778 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Неверная фраза-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:793 +#: agent/call-pinentry.c:814 msgid "Passphrase" msgstr "Фраза-пароль" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "Фраза-пароль" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n" -#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 -#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089 +#: g10/keygen.c:3334 g10/keygen.c:3367 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 #: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310 #, c-format @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "не могу создать `%s': %s\n" #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794 -#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2817 +#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551 -#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973 -#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66 +#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001 +#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" @@ -163,68 +163,76 @@ msgstr "" msgid "does not match - try again" msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" -#: agent/command-ssh.c:2937 +#: agent/command-ssh.c:2949 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" -#: agent/divert-scd.c:199 +#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863 +msgid "Please insert the card with serial number" +msgstr "" + +#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864 +msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" +msgstr "" + +#: agent/divert-scd.c:200 msgid "Admin PIN" msgstr "Административный PID" #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code #. used to unblock a PIN. -#: agent/divert-scd.c:204 +#: agent/divert-scd.c:205 msgid "PUK" msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:211 +#: agent/divert-scd.c:212 msgid "Reset Code" msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:237 +#: agent/divert-scd.c:238 #, c-format msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." msgstr "" -#: agent/divert-scd.c:286 +#: agent/divert-scd.c:287 msgid "Repeat this Reset Code" msgstr "Повторить Reset Code" -#: agent/divert-scd.c:288 +#: agent/divert-scd.c:289 #, fuzzy msgid "Repeat this PUK" msgstr "Повторите ввод PIN" -#: agent/divert-scd.c:289 +#: agent/divert-scd.c:290 msgid "Repeat this PIN" msgstr "Повторите ввод PIN" -#: agent/divert-scd.c:294 +#: agent/divert-scd.c:295 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" msgstr "Reset Code не повторен корректно; попробуйте еще раз" -#: agent/divert-scd.c:296 +#: agent/divert-scd.c:297 #, fuzzy msgid "PUK not correctly repeated; try again" msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз" -#: agent/divert-scd.c:297 +#: agent/divert-scd.c:298 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз" -#: agent/divert-scd.c:309 +#: agent/divert-scd.c:310 #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте" -#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654 -#: sm/import.c:537 sm/import.c:562 +#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654 +#: sm/import.c:661 sm/import.c:686 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" -#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545 +#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669 #, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" @@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты новог� msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 msgid "" "@Options:\n" @@ -319,39 +327,39 @@ msgstr "" "@Параметры:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" -#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (background)" -#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111 #: sm/gpgsm.c:280 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "уменьшить количество выводимой информации" -#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 msgid "sh-style command output" msgstr "вывод результатов в sh-стиле" -#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113 msgid "csh-style command output" msgstr "вывод результатов в csh-стиле" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309 +#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309 #: tools/symcryptrun.c:167 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" -#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123 +#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124 msgid "do not detach from the console" msgstr "не отсоединяться от консоли" @@ -411,17 +419,21 @@ msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FILE|сохранить состояние окружения и в файл" -#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160 -#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180 -#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 -msgid "Please report bugs to <" -msgstr "О найденных ошибках сообщайте <" - -#: agent/gpg-agent.c:338 +#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug +#. reporting address. This is so that we can change the +#. reporting address without breaking the translations. +#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160 +#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245 +#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102 +#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141 +msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" +msgstr "О найденных ошибка сообщайте <@EMAIL@>.\n" + +#: agent/gpg-agent.c:341 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)" -#: agent/gpg-agent.c:340 +#: agent/gpg-agent.c:343 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -429,145 +441,145 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638 +#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429 -#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996 +#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428 +#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996 #: tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "%s слишком устарело (требуется %s, имеется %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969 +#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089 -#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929 +#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103 +#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980 +#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536 -#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990 +#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539 +#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004 +#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006 msgid "name of socket too long\n" msgstr "имя сокета слишком длинное\n" -#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027 +#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1460 +#: agent/gpg-agent.c:1463 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "имя сокета `%s' слишком длинное\n" -#: agent/gpg-agent.c:1478 +#: agent/gpg-agent.c:1481 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "gpg-agent уже запущен - еще один, новый, запущен не будет\n" -#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046 +#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049 +#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058 +#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065 +#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "слушаем сокет `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1593 +#: agent/gpg-agent.c:1596 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1597 +#: agent/gpg-agent.c:1600 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n" -#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081 +#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1749 +#: agent/gpg-agent.c:1752 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1754 +#: agent/gpg-agent.c:1757 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1774 +#: agent/gpg-agent.c:1777 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1779 +#: agent/gpg-agent.c:1782 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218 +#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285 +#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s: остановлен\n" -#: agent/gpg-agent.c:2156 +#: agent/gpg-agent.c:2173 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n" -#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2133 +#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2134 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" -#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338 -#: tools/gpg-connect-agent.c:2144 +#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2145 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" @@ -594,7 +606,7 @@ msgstr "" "@Команды:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 #: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 #: tools/symcryptrun.c:157 msgid "" @@ -859,47 +871,47 @@ msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68 +#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72 msgid "yes" msgstr "да|Да|yes|Yes" -#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73 +#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77 msgid "yY" msgstr "yY" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70 +#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74 msgid "no" msgstr "нет|Нет|no|No" -#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74 +#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78 msgid "nN" msgstr "nN" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:72 +#: common/yesno.c:76 msgid "quit" msgstr "quit" -#: common/yesno.c:75 +#: common/yesno.c:79 msgid "qQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:109 +#: common/yesno.c:113 msgid "okay|okay" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:111 +#: common/yesno.c:115 msgid "cancel|cancel" msgstr "" -#: common/yesno.c:112 +#: common/yesno.c:116 msgid "oO" msgstr "" -#: common/yesno.c:113 +#: common/yesno.c:117 msgid "cC" msgstr "" @@ -913,11 +925,11 @@ msgstr "выход за безопасный предел памяти при р msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов" -#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101 +#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102 msgid "no running gpg-agent - starting one\n" msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n" -#: common/asshelp.c:349 +#: common/asshelp.c:306 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n" @@ -941,115 +953,128 @@ msgid "|audit-log-result|No certificate" msgstr "импорт сертификатов" #: common/audit.c:483 +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not enabled" +msgstr "импорт сертификатов" + +#: common/audit.c:485 msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" -#: common/audit.c:716 +#: common/audit.c:718 msgid "Certificate chain available" msgstr "Доступна цепочка сертификатов" -#: common/audit.c:723 +#: common/audit.c:725 msgid "root certificate missing" msgstr "отсутствует корневой сертификат" -#: common/audit.c:749 +#: common/audit.c:751 msgid "Data encryption succeeded" msgstr "Данные зашифрованы" -#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859 +#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861 msgid "Data available" msgstr "Данные доступны" -#: common/audit.c:757 +#: common/audit.c:759 msgid "Session key created" msgstr "Сессионный ключ создан" -#: common/audit.c:762 +#: common/audit.c:764 #, c-format msgid "algorithm: %s" msgstr "алгоритм: %s" -#: common/audit.c:764 common/audit.c:766 +#: common/audit.c:766 common/audit.c:768 #, c-format msgid "unsupported algorithm: %s" msgstr "неподдерживаемый алгоритм: %s" -#: common/audit.c:768 +#: common/audit.c:770 msgid "seems to be not encrypted" msgstr "похоже на не зашифрованное" -#: common/audit.c:774 +#: common/audit.c:776 msgid "Number of recipients" msgstr "Количество получателей" -#: common/audit.c:782 +#: common/audit.c:784 #, c-format msgid "Recipient %d" msgstr "Получатель %d" -#: common/audit.c:810 +#: common/audit.c:812 msgid "Data signing succeeded" msgstr "Данные подписаны" -#: common/audit.c:830 +#: common/audit.c:832 msgid "Data decryption succeeded" msgstr "Данные расшифрованы" -#: common/audit.c:855 +#: common/audit.c:857 msgid "Data verification succeeded" msgstr "Данные проверены" -#: common/audit.c:864 +#: common/audit.c:866 msgid "Signature available" msgstr "Подпись доступна" -#: common/audit.c:869 +#: common/audit.c:871 msgid "Parsing signature succeeded" msgstr "Разбор подписи завершен" -#: common/audit.c:874 +#: common/audit.c:876 #, c-format msgid "Bad hash algorithm: %s" msgstr "Недопустимая хэш-функция: %s" -#: common/audit.c:889 +#: common/audit.c:891 #, c-format msgid "Signature %d" msgstr "Подпись %d" -#: common/audit.c:905 +#: common/audit.c:907 msgid "Certificate chain valid" msgstr "Цепочка сертифицирования действительна" -#: common/audit.c:916 +#: common/audit.c:918 msgid "Root certificate trustworthy" msgstr "Корневой сертификат достоверен" -#: common/audit.c:926 +#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920 +msgid "no CRL found for certificate" +msgstr "не найдена CRL для сертификата" + +#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930 +msgid "the available CRL is too old" +msgstr "достпуная CRL слишком стара" + +#: common/audit.c:947 msgid "CRL/OCSP check of certificates" msgstr "проверка CRL/OCSP сертификата" -#: common/audit.c:943 +#: common/audit.c:967 msgid "Included certificates" msgstr "Задействованные сертификаты" -#: common/audit.c:1002 +#: common/audit.c:1026 msgid "No audit log entries." msgstr "Записи журнала аудита отсутствуют." -#: common/audit.c:1051 +#: common/audit.c:1075 msgid "Unknown operation" msgstr "Неизвестная операция" -#: common/audit.c:1069 +#: common/audit.c:1093 msgid "Gpg-Agent usable" msgstr "Gpg-Agent доступен" -#: common/audit.c:1079 +#: common/audit.c:1103 msgid "Dirmngr usable" msgstr "Dirmgr доступен" -#: common/audit.c:1115 +#: common/audit.c:1139 #, c-format msgid "No help available for `%s'." msgstr "Нет справки для `%s'." @@ -1179,8 +1204,8 @@ msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n" -#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 -#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549 +#: g10/keygen.c:3008 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n" @@ -1188,13 +1213,14 @@ msgstr "невозможно сделать это в пакетном режи� msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Данная команда допустима только для карт версии 2\n" -#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2012 +#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020 msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Reset Code не задан или недоступен\n" -#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598 -#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182 +#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621 +#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 +#: sm/certreqgen-ui.c:283 msgid "Your selection? " msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? " @@ -1326,24 +1352,72 @@ msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n" msgid "not an OpenPGP card" msgstr "карта не OpenPGP" -#: g10/card-util.c:1160 +#: g10/card-util.c:1164 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n" -#: g10/card-util.c:1247 +#: g10/card-util.c:1251 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276 +#: g10/card-util.c:1267 +msgid "" +"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +" If the key generation does not succeed, please check the\n" +" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " +msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " + +#: g10/card-util.c:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " +msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " + +#: g10/card-util.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " +msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " + +#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841 +#: sm/certreqgen-ui.c:194 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "округлен до %u бит\n" + +#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184 +#, c-format +msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" +msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" + +#: g10/card-util.c:1319 +#, c-format +msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" +msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" + +#: g10/card-util.c:1361 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)" -#: g10/card-util.c:1288 +#: g10/card-util.c:1375 +#, fuzzy +msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" + +#: g10/card-util.c:1378 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1297 +#: g10/card-util.c:1390 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1354,124 +1428,129 @@ msgstr "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "Следует изменить их используя команду --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1446 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410 +#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Ключ подписи\n" -#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412 +#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Ключ шифрования\n" -#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414 +#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Ключ аутентификации\n" -#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:683 +#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Неправильный выбор.\n" -#: g10/card-util.c:1407 +#: g10/card-util.c:1553 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n" -#: g10/card-util.c:1442 +#: g10/card-util.c:1597 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" -#: g10/card-util.c:1447 +#: g10/card-util.c:1602 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "секретные части ключа недоступны\n" -#: g10/card-util.c:1452 +#: g10/card-util.c:1607 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" -#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380 +#: g10/card-util.c:1620 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing key to card: %s\n" +msgstr "сбой записи ключа: %s\n" + +#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380 msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" -#: g10/card-util.c:1523 +#: g10/card-util.c:1681 msgid "show admin commands" msgstr "показать управляющие команды" -#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383 +#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383 msgid "show this help" msgstr "показать данную справку" -#: g10/card-util.c:1526 +#: g10/card-util.c:1684 msgid "list all available data" msgstr "вывести все доступные данные" -#: g10/card-util.c:1529 +#: g10/card-util.c:1687 msgid "change card holder's name" msgstr "изменить имя владельца карты" -#: g10/card-util.c:1530 +#: g10/card-util.c:1688 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "изменить URL получения ключа" -#: g10/card-util.c:1531 +#: g10/card-util.c:1689 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL" -#: g10/card-util.c:1532 +#: g10/card-util.c:1690 msgid "change the login name" msgstr "изменить учетное имя" -#: g10/card-util.c:1533 +#: g10/card-util.c:1691 msgid "change the language preferences" msgstr "изменить языковые предпочтения" -#: g10/card-util.c:1534 +#: g10/card-util.c:1692 msgid "change card holder's sex" msgstr "изменение пола владельца карты" -#: g10/card-util.c:1535 +#: g10/card-util.c:1693 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "сменить отпечаток CA" -#: g10/card-util.c:1536 +#: g10/card-util.c:1694 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1537 +#: g10/card-util.c:1695 msgid "generate new keys" msgstr "сгенерировать новые ключи" -#: g10/card-util.c:1538 +#: g10/card-util.c:1696 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "меню изменения или разблокировки PIN" -#: g10/card-util.c:1539 +#: g10/card-util.c:1697 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "проверить PIN и показать все данные" -#: g10/card-util.c:1540 +#: g10/card-util.c:1698 msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "разблокировать PIN используя Reset Code" -#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654 +#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654 msgid "Command> " msgstr "Команда> " -#: g10/card-util.c:1706 +#: g10/card-util.c:1861 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команды администратора\n" -#: g10/card-util.c:1737 +#: g10/card-util.c:1892 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Команды администрирования разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1739 +#: g10/card-util.c:1894 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1830 g10/keyedit.c:2280 +#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2280 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" @@ -1479,18 +1558,18 @@ msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"h msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1734 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1737 #: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1619,55 +1698,55 @@ msgstr "" msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" -#: g10/exec.c:49 +#: g10/exec.c:57 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n" -#: g10/exec.c:313 +#: g10/exec.c:308 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n" -#: g10/exec.c:343 +#: g10/exec.c:338 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " "внешних программ\n" -#: g10/exec.c:421 +#: g10/exec.c:416 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:424 +#: g10/exec.c:419 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:509 +#: g10/exec.c:510 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586 +#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n" -#: g10/exec.c:535 +#: g10/exec.c:536 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n" -#: g10/exec.c:552 +#: g10/exec.c:553 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604 +#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:609 +#: g10/exec.c:611 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" @@ -1829,7 +1908,7 @@ msgstr "вывести список ключей c отпечатками" msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" @@ -1853,95 +1932,95 @@ msgstr "подписать ключ локально" msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:398 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:400 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202 +#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203 msgid "import keys from a key server" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:404 msgid "search for keys on a key server" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:406 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:411 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:414 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:414 +#: g10/gpg.c:415 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:416 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:424 +#: g10/gpg.c:425 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверий" -#: g10/gpg.c:431 +#: g10/gpg.c:432 msgid "print message digests" msgstr "вывести хэши файлов" -#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208 msgid "run in server mode" msgstr "запуск в режиме сервера" -#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226 +#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в ASCII формате" -#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239 +#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|зашифровать для USER-ID" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276 +#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|использовать USER-ID для подписывания и расшифрования" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:458 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)" -#: g10/gpg.c:463 +#: g10/gpg.c:464 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" -#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82 +#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:497 +#: g10/gpg.c:498 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/gpg.c:550 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333 +#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1949,7 +2028,7 @@ msgstr "" "@\n" "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" -#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1969,15 +2048,11 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 -msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" -msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n" - -#: g10/gpg.c:831 +#: g10/gpg.c:830 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpg.c:834 +#: g10/gpg.c:833 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1987,7 +2062,7 @@ msgstr "" "Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование.\n" "Действие по умолчанию зависит от входных данных.\n" -#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535 +#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1995,92 +2070,92 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:848 +#: g10/gpg.c:847 msgid "Pubkey: " msgstr " с открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2346 +#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2346 msgid "Cipher: " msgstr " симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:862 +#: g10/gpg.c:861 msgid "Hash: " msgstr " хэш-функции: " -#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2391 +#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2391 msgid "Compression: " msgstr " алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:939 +#: g10/gpg.c:938 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "использование: gpg [параметры] " -#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674 +#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1133 +#: g10/gpg.c:1143 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1330 +#: g10/gpg.c:1340 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1333 +#: g10/gpg.c:1343 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1336 +#: g10/gpg.c:1346 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1342 +#: g10/gpg.c:1352 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1345 +#: g10/gpg.c:1355 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1348 +#: g10/gpg.c:1358 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1354 +#: g10/gpg.c:1364 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1357 +#: g10/gpg.c:1367 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1360 +#: g10/gpg.c:1370 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1366 +#: g10/gpg.c:1376 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог " "`%s'\n" -#: g10/gpg.c:1369 +#: g10/gpg.c:1379 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -2088,460 +2163,460 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл " "конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1372 +#: g10/gpg.c:1382 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля " "расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1561 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1650 +#: g10/gpg.c:1660 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1652 +#: g10/gpg.c:1662 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/gpg.c:1664 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "показывать все примечания при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1656 +#: g10/gpg.c:1666 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "показывать стандартные IETF примечания при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1660 +#: g10/gpg.c:1670 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" "показывать добавленные пользователем примечания при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/gpg.c:1672 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "показывать предпочитаемый сервер ключей при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1664 +#: g10/gpg.c:1674 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1666 +#: g10/gpg.c:1676 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1668 +#: g10/gpg.c:1678 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1670 +#: g10/gpg.c:1680 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "печатать имя таблиц ключей при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1672 +#: g10/gpg.c:1682 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "печатать даты истечения при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1833 +#: g10/gpg.c:1843 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" -#: g10/gpg.c:1925 +#: g10/gpg.c:1935 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n" -#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002 +#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n" -#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506 +#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2588 +#: g10/gpg.c:2602 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4121 +#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4121 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2623 +#: g10/gpg.c:2637 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2626 +#: g10/gpg.c:2640 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2633 +#: g10/gpg.c:2647 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2636 +#: g10/gpg.c:2650 msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2643 +#: g10/gpg.c:2657 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2646 +#: g10/gpg.c:2660 msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2653 +#: g10/gpg.c:2667 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2656 +#: g10/gpg.c:2670 msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2664 +#: g10/gpg.c:2678 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "отображать Фото ID при проверке подписи" -#: g10/gpg.c:2666 +#: g10/gpg.c:2680 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "печатать ссылку на политики при проверке подписи" -#: g10/gpg.c:2668 +#: g10/gpg.c:2682 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "печатать все примечания в процессе проверки подписей" -#: g10/gpg.c:2670 +#: g10/gpg.c:2684 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "печатать стандартные IETF примечания в процессе проверки подписей" -#: g10/gpg.c:2674 +#: g10/gpg.c:2688 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "печатать добавленные пользователем примечания при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2676 +#: g10/gpg.c:2690 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "печатать предпочитаемые серверы ключей при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2678 +#: g10/gpg.c:2692 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "печатать действительность UserID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2680 +#: g10/gpg.c:2694 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "печатать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2682 +#: g10/gpg.c:2696 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "печатать только главный User ID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2684 +#: g10/gpg.c:2698 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2686 +#: g10/gpg.c:2700 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2693 +#: g10/gpg.c:2707 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" -#: g10/gpg.c:2696 +#: g10/gpg.c:2710 msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:2703 +#: g10/gpg.c:2717 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" -#: g10/gpg.c:2878 +#: g10/gpg.c:2903 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2881 +#: g10/gpg.c:2906 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387 +#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n" -#: g10/gpg.c:2983 +#: g10/gpg.c:3008 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" -#: g10/gpg.c:2992 +#: g10/gpg.c:3017 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2995 +#: g10/gpg.c:3020 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:3010 +#: g10/gpg.c:3035 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:3024 +#: g10/gpg.c:3049 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3030 +#: g10/gpg.c:3055 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:3036 +#: g10/gpg.c:3061 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" -#: g10/gpg.c:3049 +#: g10/gpg.c:3074 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459 +#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471 +#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" -#: g10/gpg.c:3127 +#: g10/gpg.c:3153 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3133 +#: g10/gpg.c:3159 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:3148 +#: g10/gpg.c:3174 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:3150 +#: g10/gpg.c:3176 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:3152 +#: g10/gpg.c:3178 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:3154 +#: g10/gpg.c:3180 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3156 +#: g10/gpg.c:3182 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3159 +#: g10/gpg.c:3185 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" -#: g10/gpg.c:3163 +#: g10/gpg.c:3189 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3170 +#: g10/gpg.c:3196 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:3179 +#: g10/gpg.c:3200 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:3183 +#: g10/gpg.c:3204 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" -#: g10/gpg.c:3187 +#: g10/gpg.c:3208 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3220 +#: g10/gpg.c:3241 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n" -#: g10/gpg.c:3267 +#: g10/gpg.c:3288 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3277 +#: g10/gpg.c:3298 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3363 +#: g10/gpg.c:3384 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" -#: g10/gpg.c:3374 +#: g10/gpg.c:3395 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:3395 +#: g10/gpg.c:3416 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [файл]" -#: g10/gpg.c:3402 +#: g10/gpg.c:3423 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [файл]" -#: g10/gpg.c:3404 +#: g10/gpg.c:3425 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" -#: g10/gpg.c:3414 +#: g10/gpg.c:3435 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3427 +#: g10/gpg.c:3448 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3429 +#: g10/gpg.c:3450 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3432 +#: g10/gpg.c:3453 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3450 +#: g10/gpg.c:3471 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [файл]" -#: g10/gpg.c:3463 +#: g10/gpg.c:3484 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3478 +#: g10/gpg.c:3499 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3480 +#: g10/gpg.c:3501 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3483 +#: g10/gpg.c:3504 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3503 +#: g10/gpg.c:3524 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [файл]" -#: g10/gpg.c:3512 +#: g10/gpg.c:3533 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [файл]" -#: g10/gpg.c:3537 +#: g10/gpg.c:3558 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3545 +#: g10/gpg.c:3566 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3549 +#: g10/gpg.c:3570 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3570 +#: g10/gpg.c:3591 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [команды]" -#: g10/gpg.c:3662 +#: g10/gpg.c:3683 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3664 +#: g10/gpg.c:3685 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3666 +#: g10/gpg.c:3687 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:3677 +#: g10/gpg.c:3698 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3687 +#: g10/gpg.c:3708 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3738 +#: g10/gpg.c:3759 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:3746 +#: g10/gpg.c:3767 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:3836 +#: g10/gpg.c:3857 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3953 +#: g10/gpg.c:3972 msgid "[filename]" msgstr "[имяфайла]" -#: g10/gpg.c:3957 +#: g10/gpg.c:3976 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:4271 +#: g10/gpg.c:4290 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:4273 +#: g10/gpg.c:4292 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:4306 +#: g10/gpg.c:4325 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" @@ -2633,12 +2708,12 @@ msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " без User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:302 sm/import.c:112 +#: g10/import.c:302 sm/import.c:114 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " импортировано: %lu" -#: g10/import.c:308 sm/import.c:116 +#: g10/import.c:308 sm/import.c:118 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных: %lu\n" @@ -2663,22 +2738,22 @@ msgstr " новых подписей: %lu\n" msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:318 sm/import.c:118 +#: g10/import.c:318 sm/import.c:120 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:320 sm/import.c:120 +#: g10/import.c:320 sm/import.c:122 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:322 sm/import.c:122 +#: g10/import.c:322 sm/import.c:124 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:324 sm/import.c:124 +#: g10/import.c:324 sm/import.c:126 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " не импортировано: %lu\n" @@ -3322,8 +3397,8 @@ msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4840 g10/keyedit.c:4931 g10/keyedit.c:4995 -#: g10/keyedit.c:5056 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4870 g10/keyedit.c:4961 g10/keyedit.c:5025 +#: g10/keyedit.c:5086 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "не удалось подписать: %s\n" @@ -3332,19 +3407,19 @@ msgstr "не удалось подписать: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3713 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Данный ключ не защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:536 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3700 g10/revoke.c:536 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3716 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3720 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ключ защищен.\n" @@ -3361,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2247 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз" @@ -3735,12 +3810,12 @@ msgid "(sensitive)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910 -#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529 +#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "создан: %s" -#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989 +#: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "отозван: %s" @@ -3752,7 +3827,7 @@ msgstr "просрочен с: %s" #: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938 -#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995 +#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "годен до: %s" @@ -3788,13 +3863,13 @@ msgstr "" "Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" "пока программа не будет перезапущена.\n" -#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:539 -#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:542 +#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:543 -#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:546 +#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724 msgid "expired" msgstr "просрочен с" @@ -3853,7 +3928,7 @@ msgstr "Удалено %d подписи.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1705 +#: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1726 msgid "invalid" msgstr "недопустимый" @@ -4003,12 +4078,12 @@ msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4746 g10/keyedit.c:4789 +#: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4776 g10/keyedit.c:4819 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4748 g10/keyedit.c:4791 +#: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4821 msgid " (non-exportable)" msgstr " (не экспортируемая)" @@ -4025,53 +4100,57 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4723 +#: g10/keyedit.c:4747 +msgid "Not signed by you.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:4753 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4749 +#: g10/keyedit.c:4779 msgid " (non-revocable)" msgstr " (не отзываемая)" -#: g10/keyedit.c:4756 +#: g10/keyedit.c:4786 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n" -#: g10/keyedit.c:4778 +#: g10/keyedit.c:4808 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:4798 +#: g10/keyedit.c:4828 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4828 +#: g10/keyedit.c:4858 msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:4898 +#: g10/keyedit.c:4928 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4915 +#: g10/keyedit.c:4945 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n" -#: g10/keyedit.c:4979 +#: g10/keyedit.c:5009 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5041 +#: g10/keyedit.c:5071 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Подключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5136 +#: g10/keyedit.c:5166 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" @@ -4093,54 +4172,55 @@ msgstr "слишком много предпочтений для хэш-фун� msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" -#: g10/keygen.c:406 +#: g10/keygen.c:420 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" -#: g10/keygen.c:889 +#: g10/keygen.c:904 msgid "writing direct signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:931 +#: g10/keygen.c:946 msgid "writing self signature\n" msgstr "сохраняем самоподпись\n" -#: g10/keygen.c:988 +#: g10/keygen.c:1003 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n" -#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409 -#: g10/keygen.c:3186 +#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432 +#: g10/keygen.c:3209 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192 +#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:3215 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n" -#: g10/keygen.c:1306 +#: g10/keygen.c:1329 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: некоторые реализации OpenPGP не смогут обработать DSA ключи с " "такой длиной хеш-функции\n" -#: g10/keygen.c:1526 +#: g10/keygen.c:1549 msgid "Sign" msgstr "Подписать" -#: g10/keygen.c:1529 +#: g10/keygen.c:1552 msgid "Certify" msgstr "Сертифицировать" -#: g10/keygen.c:1532 +#: g10/keygen.c:1555 msgid "Encrypt" msgstr "Зашифровать" -#: g10/keygen.c:1535 +#: g10/keygen.c:1558 msgid "Authenticate" msgstr "Атентифицировать" @@ -4154,114 +4234,104 @@ msgstr "Атентифицировать" #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1553 +#: g10/keygen.c:1576 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1576 +#: g10/keygen.c:1599 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Возможные действия для ключа %s:" -#: g10/keygen.c:1580 +#: g10/keygen.c:1603 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Допустимы действия:" -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1608 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n" -#: g10/keygen.c:1588 +#: g10/keygen.c:1611 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n" -#: g10/keygen.c:1591 +#: g10/keygen.c:1614 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n" -#: g10/keygen.c:1594 +#: g10/keygen.c:1617 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Завершено\n" -#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121 +#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n" -#: g10/keygen.c:1657 +#: g10/keygen.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" -#: g10/keygen.c:1659 +#: g10/keygen.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1684 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1662 +#: g10/keygen.c:1685 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1689 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1667 +#: g10/keygen.c:1690 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1671 +#: g10/keygen.c:1694 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1672 +#: g10/keygen.c:1695 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1780 +#: g10/keygen.c:1803 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" -#: g10/keygen.c:1788 +#: g10/keygen.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142 +#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147 -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" - -#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152 +#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "округлен до %u бит\n" - -#: g10/keygen.c:1893 +#: g10/keygen.c:1916 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4277,7 +4347,7 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности n месяцев\n" " <n>y = срок действительности n лет\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1927 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4293,38 +4363,38 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n" " <n>y = срок действительности подписи n лет\n" -#: g10/keygen.c:1927 +#: g10/keygen.c:1950 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Ключ действителен до? (0) " -#: g10/keygen.c:1932 +#: g10/keygen.c:1955 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Подпись действительна до? (%s) " -#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975 +#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998 msgid "invalid value\n" msgstr "недопустимое значение\n" -#: g10/keygen.c:1957 +#: g10/keygen.c:1980 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1958 +#: g10/keygen.c:1981 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1963 +#: g10/keygen.c:1986 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Ключ действителен до: %s\n" -#: g10/keygen.c:1964 +#: g10/keygen.c:1987 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Подпись действительна до: %s\n" -#: g10/keygen.c:1968 +#: g10/keygen.c:1991 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4332,11 +4402,11 @@ msgstr "" "Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n" "Однако, даты не превышающие 2106 будут обработаны корректно.\n" -#: g10/keygen.c:1981 +#: g10/keygen.c:2004 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Все верно? (y/N) " -#: g10/keygen.c:2011 +#: g10/keygen.c:2034 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -4350,7 +4420,7 @@ msgstr "" #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2026 +#: g10/keygen.c:2049 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4365,44 +4435,44 @@ msgstr "" " \"Baba Yaga (pensioner) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2045 +#: g10/keygen.c:2068 msgid "Real name: " msgstr "Ваше настоящее имя: " -#: g10/keygen.c:2053 +#: g10/keygen.c:2076 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Недопустимый символ в Имени\n" -#: g10/keygen.c:2055 +#: g10/keygen.c:2078 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" -#: g10/keygen.c:2057 +#: g10/keygen.c:2080 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" -#: g10/keygen.c:2065 +#: g10/keygen.c:2088 msgid "Email address: " msgstr "Email-адрес: " -#: g10/keygen.c:2071 +#: g10/keygen.c:2094 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Неправильный e-mail адрес\n" -#: g10/keygen.c:2079 +#: g10/keygen.c:2102 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: g10/keygen.c:2085 +#: g10/keygen.c:2108 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" -#: g10/keygen.c:2107 +#: g10/keygen.c:2130 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:2113 +#: g10/keygen.c:2136 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4413,7 +4483,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2118 +#: g10/keygen.c:2141 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n" @@ -4428,24 +4498,24 @@ msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользоват� #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2134 +#: g10/keygen.c:2157 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2144 +#: g10/keygen.c:2167 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2145 +#: g10/keygen.c:2168 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2164 +#: g10/keygen.c:2187 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" -#: g10/keygen.c:2206 +#: g10/keygen.c:2229 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4453,19 +4523,19 @@ msgstr "" "Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2209 +#: g10/keygen.c:2232 #, fuzzy msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов." -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2248 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2231 +#: g10/keygen.c:2254 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4477,7 +4547,7 @@ msgstr "" "запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2255 +#: g10/keygen.c:2278 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4490,50 +4560,50 @@ msgstr "" "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" -#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153 +#: g10/keygen.c:3149 g10/keygen.c:3176 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" -#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525 +#: g10/keygen.c:3381 g10/keygen.c:3551 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528 +#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3554 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531 +#: g10/keygen.c:3386 g10/keygen.c:3557 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3512 +#: g10/keygen.c:3538 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3519 +#: g10/keygen.c:3545 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3539 +#: g10/keygen.c:3565 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3547 +#: g10/keygen.c:3573 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3574 +#: g10/keygen.c:3600 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" -#: g10/keygen.c:3585 +#: g10/keygen.c:3611 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4541,44 +4611,44 @@ msgstr "" "Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" -#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865 +#: g10/keygen.c:3624 g10/keygen.c:3770 g10/keygen.c:3891 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" -#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3821 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3682 g10/keygen.c:3823 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808 +#: g10/keygen.c:3693 g10/keygen.c:3834 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841 +#: g10/keygen.c:3734 g10/keygen.c:3867 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N)" -#: g10/keygen.c:4029 +#: g10/keygen.c:4055 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" -#: g10/keygen.c:4078 +#: g10/keygen.c:4104 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:4104 +#: g10/keygen.c:4130 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n" @@ -4665,192 +4735,192 @@ msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1476 +#: g10/keyring.c:1489 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu ключей закешировано за это время (%lu подписей)\n" -#: g10/keyring.c:1488 +#: g10/keyring.c:1501 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n" -#: g10/keyring.c:1560 +#: g10/keyring.c:1573 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: таблица ключей создана\n" -#: g10/keyserver.c:71 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "включать отозванные ключи в резутатах поиска" -#: g10/keyserver.c:72 +#: g10/keyserver.c:75 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "включая подключи при поиске по Key ID" -#: g10/keyserver.c:74 +#: g10/keyserver.c:77 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:76 +#: g10/keyserver.c:79 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "не удалять временные файлы после использования" -#: g10/keyserver.c:80 +#: g10/keyserver.c:83 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей" -#: g10/keyserver.c:82 +#: g10/keyserver.c:85 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyserver.c:84 +#: g10/keyserver.c:87 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:150 +#: g10/keyserver.c:153 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" -#: g10/keyserver.c:541 +#: g10/keyserver.c:544 msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:744 +#: g10/keyserver.c:747 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " -#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455 +#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:929 +#: g10/keyserver.c:932 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:931 +#: g10/keyserver.c:934 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1174 +#: g10/keyserver.c:1177 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" -#: g10/keyserver.c:1178 +#: g10/keyserver.c:1181 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1202 +#: g10/keyserver.c:1205 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1205 +#: g10/keyserver.c:1208 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "поиск по именам на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1358 +#: g10/keyserver.c:1361 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1362 +#: g10/keyserver.c:1365 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1405 +#: g10/keyserver.c:1408 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1408 +#: g10/keyserver.c:1411 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511 +#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1463 +#: g10/keyserver.c:1466 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1472 +#: g10/keyserver.c:1475 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063 +#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1540 +#: g10/keyserver.c:1543 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1555 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1560 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1565 +#: g10/keyserver.c:1568 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1572 +#: g10/keyserver.c:1575 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1577 +#: g10/keyserver.c:1580 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1586 +#: g10/keyserver.c:1589 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645 +#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1904 +#: g10/keyserver.c:1907 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1926 +#: g10/keyserver.c:1929 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1928 +#: g10/keyserver.c:1931 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1984 +#: g10/keyserver.c:1987 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1990 +#: g10/keyserver.c:1993 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" @@ -4930,135 +5000,140 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защ� msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:590 +#: g10/mainproc.c:592 +#, c-format +msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:597 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -#: g10/mainproc.c:611 +#: g10/mainproc.c:618 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:620 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:701 +#: g10/mainproc.c:708 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:842 +#: g10/mainproc.c:849 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n" -#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232 +#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239 msgid "no signature found\n" msgstr "подпись не найдена\n" -#: g10/mainproc.c:1470 +#: g10/mainproc.c:1477 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:1579 +#: g10/mainproc.c:1586 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1590 +#: g10/mainproc.c:1597 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:1591 +#: g10/mainproc.c:1598 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1595 +#: g10/mainproc.c:1602 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1615 +#: g10/mainproc.c:1622 msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на:" -#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796 +#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798 +#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800 +#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1802 +#: g10/mainproc.c:1809 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:1835 +#: g10/mainproc.c:1842 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1933 +#: g10/mainproc.c:1940 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:1938 +#: g10/mainproc.c:1945 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:1941 +#: g10/mainproc.c:1948 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" -#: g10/mainproc.c:1942 +#: g10/mainproc.c:1949 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:1943 +#: g10/mainproc.c:1950 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525 +#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:1963 +#: g10/mainproc.c:1970 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159 +#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166 msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:2090 +#: g10/mainproc.c:2097 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей. Только первая будет проверена.\n" -#: g10/mainproc.c:2098 +#: g10/mainproc.c:2105 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2163 +#: g10/mainproc.c:2170 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -#: g10/mainproc.c:2173 +#: g10/mainproc.c:2180 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" @@ -5218,12 +5293,12 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" -#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548 +#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (главный ключ ID %s)" -#: g10/passphrase.c:302 +#: g10/passphrase.c:306 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " @@ -5237,20 +5312,20 @@ msgstr "" "%u-бит %s ключ, ID %s,\n" "создан %s%s.\n" -#: g10/passphrase.c:328 +#: g10/passphrase.c:332 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Введите фразу-пароль\n" -#: g10/passphrase.c:356 +#: g10/passphrase.c:360 msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" -#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425 +#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429 #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "проблема с агентом: %s\n" -#: g10/passphrase.c:527 +#: g10/passphrase.c:532 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5258,12 +5333,12 @@ msgid "" msgstr "" "Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:535 +#: g10/passphrase.c:540 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" -#: g10/passphrase.c:544 +#: g10/passphrase.c:549 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (подключ на главном ключе %s)" @@ -5951,26 +6026,26 @@ msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано %s шифрование\n" -#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202 +#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадежным RNG!\n" -#: g10/skclist.c:169 +#: g10/skclist.c:174 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" -#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196 +#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:182 +#: g10/skclist.c:190 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" -#: g10/skclist.c:197 +#: g10/skclist.c:208 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!" @@ -6149,9 +6224,10 @@ msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1507 -msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#: g10/tdbio.c:1505 +#, fuzzy +msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" +msgstr "%s: создана таблица доверий\n" #: g10/textfilter.c:147 #, c-format @@ -6198,122 +6274,130 @@ msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой � msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n" -#: g10/trustdb.c:441 +#: g10/trustdb.c:418 +msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:427 +msgid "If that does not work, please consult the manual\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:462 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:447 +#: g10/trustdb.c:468 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:499 +#: g10/trustdb.c:520 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:501 +#: g10/trustdb.c:522 msgid "[ revoked]" msgstr "[ отозван]" -#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508 +#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529 msgid "[ expired]" msgstr "[просрочн]" -#: g10/trustdb.c:507 +#: g10/trustdb.c:528 msgid "[ unknown]" msgstr "[неизвстн]" -#: g10/trustdb.c:509 +#: g10/trustdb.c:530 msgid "[ undef ]" msgstr "[неопредл]" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "[marginal]" msgstr "[ограничн]" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "[ full ]" msgstr "[ полное ]" -#: g10/trustdb.c:512 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "[ultimate]" msgstr "[абсолютн]" -#: g10/trustdb.c:527 +#: g10/trustdb.c:548 msgid "undefined" msgstr "неопределено" -#: g10/trustdb.c:528 +#: g10/trustdb.c:549 msgid "never" msgstr "никогда" -#: g10/trustdb.c:529 +#: g10/trustdb.c:550 msgid "marginal" msgstr "ограниченно" -#: g10/trustdb.c:530 +#: g10/trustdb.c:551 msgid "full" msgstr "полное" -#: g10/trustdb.c:531 +#: g10/trustdb.c:552 msgid "ultimate" msgstr "абсолютно" -#: g10/trustdb.c:571 +#: g10/trustdb.c:592 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456 +#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" -#: g10/trustdb.c:586 +#: g10/trustdb.c:607 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:601 +#: g10/trustdb.c:622 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279 +#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1028 +#: g10/trustdb.c:1049 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" -#: g10/trustdb.c:1032 +#: g10/trustdb.c:1053 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:2199 +#: g10/trustdb.c:2220 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d ключей обработано (%d действующих записей очищено)\n" -#: g10/trustdb.c:2264 +#: g10/trustdb.c:2285 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n" -#: g10/trustdb.c:2278 +#: g10/trustdb.c:2299 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n" -#: g10/trustdb.c:2301 +#: g10/trustdb.c:2322 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n" -#: g10/trustdb.c:2387 +#: g10/trustdb.c:2408 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6321,7 +6405,7 @@ msgstr "" "глубина: %d корректных: %3d подписанных: %3d доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2462 +#: g10/trustdb.c:2483 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6413,7 +6497,7 @@ msgstr "" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" -#: jnlib/logging.c:644 +#: jnlib/logging.c:647 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" @@ -6433,7 +6517,7 @@ msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "" -#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653 +#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" @@ -6484,15 +6568,11 @@ msgstr "" msgid "enable full debugging" msgstr "" -#: kbx/kbxutil.c:114 -msgid "Please report bugs to " -msgstr "О найденных ошибка сообщайте " - -#: kbx/kbxutil.c:118 +#: kbx/kbxutil.c:117 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: kbx/kbxutil.c:121 +#: kbx/kbxutil.c:120 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" @@ -6500,252 +6580,257 @@ msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" "просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n" -#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2520 +#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2532 +#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n" -#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1536 scd/app-openpgp.c:1555 -#: scd/app-openpgp.c:1716 scd/app-openpgp.c:1733 scd/app-openpgp.c:1977 -#: scd/app-openpgp.c:2022 scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559 +#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985 +#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:833 +#: scd/app-nks.c:834 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN всё еще не изменен\n" -#: scd/app-nks.c:1090 +#: scd/app-nks.c:1092 #, fuzzy msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя" -#: scd/app-nks.c:1091 +#: scd/app-nks.c:1093 #, fuzzy msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "|A|Введите Admin PIN на клавиатуре считывателя" -#: scd/app-nks.c:1097 +#: scd/app-nks.c:1099 #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Введите Reset Code к карте" -#: scd/app-nks.c:1099 +#: scd/app-nks.c:1101 #, fuzzy msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Введите Reset Code к карте" -#: scd/app-nks.c:1107 +#: scd/app-nks.c:1109 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1109 +#: scd/app-nks.c:1111 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1117 +#: scd/app-nks.c:1119 msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1119 +#: scd/app-nks.c:1121 msgid "" "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." msgstr "" -#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2055 scd/app-dinsig.c:531 +#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:691 +#: scd/app-openpgp.c:695 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:704 +#: scd/app-openpgp.c:708 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1143 +#: scd/app-openpgp.c:1147 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1151 scd/app-openpgp.c:2755 +#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:1159 scd/app-openpgp.c:2763 +#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1168 scd/app-openpgp.c:2773 +#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1488 +#: scd/app-openpgp.c:1492 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1495 +#: scd/app-openpgp.c:1499 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:1510 +#: scd/app-openpgp.c:1514 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1521 scd/app-openpgp.c:1971 +#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Введите PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1562 scd/app-openpgp.c:1740 scd/app-openpgp.c:1984 +#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1614 scd/app-openpgp.c:1752 -#: scd/app-openpgp.c:3072 +#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756 +#: scd/app-openpgp.c:3191 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1643 scd/app-openpgp.c:2003 scd/app-openpgp.c:3335 +#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" -#: scd/app-openpgp.c:1649 scd/app-openpgp.c:3344 +#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта заблокирована!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1656 +#: scd/app-openpgp.c:1660 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "осталось %d попыток ввода административного PIN до блокировки карты\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1663 +#: scd/app-openpgp.c:1667 #, fuzzy, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "" "|A|Введите Admin PID на клавиатуре считывателя%%0A[осталось попыток: %d]" -#: scd/app-openpgp.c:1667 +#: scd/app-openpgp.c:1671 #, fuzzy msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "||Введите PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1688 +#: scd/app-openpgp.c:1692 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" -#: scd/app-openpgp.c:2018 +#: scd/app-openpgp.c:2026 msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Введите Reset Code к карте" -#: scd/app-openpgp.c:2028 scd/app-openpgp.c:2080 +#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Reset Code слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2050 +#: scd/app-openpgp.c:2058 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN| Новый Reset Code" -#: scd/app-openpgp.c:2051 +#: scd/app-openpgp.c:2059 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Новый административный PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2051 +#: scd/app-openpgp.c:2059 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2160 scd/app-openpgp.c:2841 +#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959 msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" -#: scd/app-openpgp.c:2166 scd/app-openpgp.c:2848 +#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:2176 +#: scd/app-openpgp.c:2185 msgid "key already exists\n" msgstr "ключ уже существует\n" -#: scd/app-openpgp.c:2180 +#: scd/app-openpgp.c:2189 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "существующий ключ будет заменен\n" -#: scd/app-openpgp.c:2182 +#: scd/app-openpgp.c:2191 msgid "generating new key\n" msgstr "генерация нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:2508 +#: scd/app-openpgp.c:2193 +#, fuzzy +msgid "writing new key\n" +msgstr "генерация нового ключа\n" + +#: scd/app-openpgp.c:2618 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "пропущен штамп создания создания\n" -#: scd/app-openpgp.c:2542 scd/app-openpgp.c:2550 +#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Простое число RSA %s пропущено или не имеет размер %d бит\n" -#: scd/app-openpgp.c:2646 +#: scd/app-openpgp.c:2764 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2732 +#: scd/app-openpgp.c:2850 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2745 +#: scd/app-openpgp.c:2863 msgid "generating key failed\n" msgstr "сбой при генерации ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:2748 +#: scd/app-openpgp.c:2866 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2806 +#: scd/app-openpgp.c:2924 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2856 +#: scd/app-openpgp.c:2974 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2971 +#: scd/app-openpgp.c:3090 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "карта не поддерживает функцию хеширования %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:3047 +#: scd/app-openpgp.c:3166 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "подписей создано: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3349 +#: scd/app-openpgp.c:3501 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n" -#: scd/app-openpgp.c:3574 scd/app-openpgp.c:3585 +#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" @@ -6757,56 +6842,56 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:528 +#: scd/app-dinsig.c:529 msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: scd/scdaemon.c:107 +#: scd/scdaemon.c:108 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313 +#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL" -#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620 msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал в FILE" -#: scd/scdaemon.c:126 +#: scd/scdaemon.c:127 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|подключаться к считывателю на порт N" -#: scd/scdaemon.c:128 +#: scd/scdaemon.c:129 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:130 +#: scd/scdaemon.c:131 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:133 +#: scd/scdaemon.c:134 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "не использовать встроенный CCID драйвер" -#: scd/scdaemon.c:139 +#: scd/scdaemon.c:140 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|отсоединить карту по истечении N секунд неактивности" -#: scd/scdaemon.c:141 +#: scd/scdaemon.c:142 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "не использовать клавиатуру считывателя" -#: scd/scdaemon.c:144 +#: scd/scdaemon.c:145 #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "позволить использовать управляющие команды" -#: scd/scdaemon.c:257 +#: scd/scdaemon.c:258 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)" -#: scd/scdaemon.c:259 +#: scd/scdaemon.c:260 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -6814,17 +6899,17 @@ msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон смарткарт для GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:737 +#: scd/scdaemon.c:738 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" -#: scd/scdaemon.c:1090 +#: scd/scdaemon.c:1092 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "обработчик fd %d запущен\n" -#: scd/scdaemon.c:1102 +#: scd/scdaemon.c:1104 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" @@ -6834,7 +6919,7 @@ msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" -#: sm/call-agent.c:138 +#: sm/call-agent.c:137 #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -6862,11 +6947,11 @@ msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" -#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807 +#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813 msgid "chain" msgstr "" -#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807 +#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813 msgid "shell" msgstr "" @@ -6919,179 +7004,171 @@ msgstr "число соотвествий сертификатов: %d\n" msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259 +#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259 #: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:904 +#: sm/certchain.c:910 msgid "certificate has been revoked" msgstr "сертификат был отозван" -#: sm/certchain.c:914 -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "не найдена CRL для сертификата" - -#: sm/certchain.c:919 +#: sm/certchain.c:925 msgid "the status of the certificate is unknown" msgstr "статус сертификата не известен" -#: sm/certchain.c:924 -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "достпуная CRL слишком стара" - -#: sm/certchain.c:926 +#: sm/certchain.c:932 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n" -#: sm/certchain.c:932 +#: sm/certchain.c:938 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "сбой проверки CRL: %s" -#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029 +#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "сертификат недостоверный: %s" -#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061 +#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067 msgid "certificate not yet valid" msgstr "сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062 +#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068 msgid "root certificate not yet valid" msgstr "корневой сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063 +#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069 msgid "intermediate certificate not yet valid" msgstr "промежуточный сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:991 +#: sm/certchain.c:997 msgid "certificate has expired" msgstr "сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:992 +#: sm/certchain.c:998 msgid "root certificate has expired" msgstr "корневой сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:993 +#: sm/certchain.c:999 msgid "intermediate certificate has expired" msgstr "промежуточный сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:1035 +#: sm/certchain.c:1041 #, c-format msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" msgstr "сертификат не имеет требуемых атрибутов: %s%s%s" -#: sm/certchain.c:1044 +#: sm/certchain.c:1050 msgid "certificate with invalid validity" msgstr "сертификат недостоверен" -#: sm/certchain.c:1081 +#: sm/certchain.c:1087 msgid "signature not created during lifetime of certificate" msgstr "подпись создана вне времени действительности сертификата" -#: sm/certchain.c:1083 +#: sm/certchain.c:1089 msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "сертификат создан вне времени действительности издателя" -#: sm/certchain.c:1084 +#: sm/certchain.c:1090 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" msgstr "промежуточный сертификат создан вне времени действительности издателя" -#: sm/certchain.c:1088 +#: sm/certchain.c:1094 msgid " ( signature created at " msgstr " ( подписей создано " -#: sm/certchain.c:1089 +#: sm/certchain.c:1095 msgid " (certificate created at " msgstr " (сертификатов создано " -#: sm/certchain.c:1092 +#: sm/certchain.c:1098 msgid " (certificate valid from " msgstr " (сертификат достоверен с " -#: sm/certchain.c:1093 +#: sm/certchain.c:1099 msgid " ( issuer valid from " msgstr " ( издатель достоверен с " -#: sm/certchain.c:1123 +#: sm/certchain.c:1129 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "отпечаток=%s\n" -#: sm/certchain.c:1132 +#: sm/certchain.c:1138 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "корневой сертификат теперь помечен доверяемым\n" -#: sm/certchain.c:1145 +#: sm/certchain.c:1151 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:1151 +#: sm/certchain.c:1157 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "для данной сессии запрещено делать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:1208 +#: sm/certchain.c:1214 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1272 +#: sm/certchain.c:1278 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "не найден издатель в сертификате" -#: sm/certchain.c:1345 +#: sm/certchain.c:1351 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:1414 +#: sm/certchain.c:1420 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым" -#: sm/certchain.c:1427 +#: sm/certchain.c:1433 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" -#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n" -#: sm/certchain.c:1468 +#: sm/certchain.c:1474 msgid "issuer certificate not found" msgstr "не найден издатель сертификата" -#: sm/certchain.c:1501 +#: sm/certchain.c:1507 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:1532 +#: sm/certchain.c:1538 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "найдено еще одно соответствие CA сертификата - повторная попытки" -#: sm/certchain.c:1583 +#: sm/certchain.c:1589 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "цепочка сертификации длиннее дозволенной CA (%d)" -#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906 +#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912 msgid "certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1624 +#: sm/certchain.c:1630 msgid "intermediate certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1625 +#: sm/certchain.c:1631 msgid "root certificate is good\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1796 +#: sm/certchain.c:1802 msgid "switching to chain model" msgstr "" -#: sm/certchain.c:1805 +#: sm/certchain.c:1811 #, c-format msgid "validation model used: %s" msgstr "" @@ -7228,50 +7305,79 @@ msgid "" "you just created once more.\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:122 +#: sm/certreqgen-ui.c:158 #, c-format msgid " (%d) RSA\n" msgstr " (%d) RSA\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:123 +#: sm/certreqgen-ui.c:159 #, c-format msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:124 +#: sm/certreqgen-ui.c:160 #, c-format msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:176 +#: sm/certreqgen-ui.c:202 +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Введите примечание:" + +#: sm/certreqgen-ui.c:210 +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#: sm/certreqgen-ui.c:212 +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading the card: %s\n" +msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Serial number of the card: %s\n" +msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" + +#: sm/certreqgen-ui.c:245 +#, fuzzy +msgid "Available keys:\n" +msgstr "отключить ключ" + +#: sm/certreqgen-ui.c:276 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:177 +#: sm/certreqgen-ui.c:277 #, c-format msgid " (%d) sign, encrypt\n" msgstr " (%d) подпись, шифрование\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:178 +#: sm/certreqgen-ui.c:278 #, c-format msgid " (%d) sign\n" msgstr " (%d) подпись\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:179 +#: sm/certreqgen-ui.c:279 #, c-format msgid " (%d) encrypt\n" msgstr " (%d) шифрование\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:203 +#: sm/certreqgen-ui.c:303 msgid "Enter the X.509 subject name: " msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:207 +#: sm/certreqgen-ui.c:307 msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:211 +#: sm/certreqgen-ui.c:311 #, c-format msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" msgstr "" @@ -7281,49 +7387,49 @@ msgstr "" #. adjust it do the length of your translation. The #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:220 +#: sm/certreqgen-ui.c:320 #, c-format msgid "Invalid subject name `%s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:222 +#: sm/certreqgen-ui.c:322 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" msgstr "" -#: sm/certreqgen-ui.c:234 +#: sm/certreqgen-ui.c:334 msgid "Enter email addresses" msgstr "Введите Email-адрес: " -#: sm/certreqgen-ui.c:235 +#: sm/certreqgen-ui.c:335 msgid " (end with an empty line):\n" msgstr "(пустая строка для завершения):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:239 +#: sm/certreqgen-ui.c:339 msgid "Enter DNS names" msgstr "Введите DNS имя" -#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245 +#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345 msgid " (optional; end with an empty line):\n" msgstr " (опционаьно; пустая строка для завершения):\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:244 +#: sm/certreqgen-ui.c:344 msgid "Enter URIs" msgstr "Введите URIs" -#: sm/certreqgen-ui.c:271 +#: sm/certreqgen-ui.c:371 msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" msgstr "Параметры необходимые для создания запроса на сертификацию:\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:289 +#: sm/certreqgen-ui.c:389 msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" msgstr "" "Создается запрос на сертификацию. Это может занять немного времени...\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:298 +#: sm/certreqgen-ui.c:398 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" msgstr "Готово. Данный запрос теперь следует передать на подпись в CA.\n" -#: sm/certreqgen-ui.c:303 +#: sm/certreqgen-ui.c:403 msgid "resource problem: out of core\n" msgstr "" @@ -7484,11 +7590,11 @@ msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAM msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" -#: sm/gpgsm.c:514 +#: sm/gpgsm.c:515 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: sm/gpgsm.c:517 +#: sm/gpgsm.c:518 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7499,76 +7605,85 @@ msgstr "" "протокол\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: sm/gpgsm.c:609 +#: sm/gpgsm.c:610 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "использование: gpgsm [параметры] " -#: sm/gpgsm.c:707 +#: sm/gpgsm.c:710 #, c-format msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" msgstr "Замечание: не могу зашифровать для `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:718 +#: sm/gpgsm.c:721 #, c-format msgid "unknown validation model `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:769 +#: sm/gpgsm.c:772 #, c-format msgid "%s:%u: no hostname given\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:788 +#: sm/gpgsm.c:791 #, c-format msgid "%s:%u: password given without user\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:809 +#: sm/gpgsm.c:812 #, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" msgstr "%s:%u: не обрабатываем эту строку\n" -#: sm/gpgsm.c:1323 +#: sm/gpgsm.c:1342 msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1404 +#: sm/gpgsm.c:1423 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " -#: sm/gpgsm.c:1504 +#: sm/gpgsm.c:1523 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1542 +#: sm/gpgsm.c:1561 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1864 +#: sm/gpgsm.c:1892 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" msgstr "" -#: sm/import.c:109 +#: sm/import.c:111 #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "всего обработано: %lu\n" -#: sm/import.c:227 +#: sm/import.c:229 msgid "error storing certificate\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" -#: sm/import.c:235 +#: sm/import.c:237 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -#: sm/import.c:421 sm/import.c:453 +#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389 +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" +msgstr "" + +#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513 +#, c-format +msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" + +#: sm/import.c:545 sm/import.c:577 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" -#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329 +#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" @@ -7591,10 +7706,6 @@ msgstr "создан keybox `%s'\n" msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "сбой получения отпечатка\n" -#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389 -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "" - #: sm/keydb.c:1342 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" @@ -7615,17 +7726,12 @@ msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513 -#, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" - #: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" -#: sm/keylist.c:640 +#: sm/keylist.c:642 msgid "Error - " msgstr "Ошибка - " @@ -7671,17 +7777,17 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:431 +#: sm/sign.c:441 #, c-format msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" msgstr "хеш-функция %d (%s) для %d не поддерживается; использую %s\n" -#: sm/sign.c:445 +#: sm/sign.c:455 #, c-format msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" msgstr "" -#: sm/sign.c:495 +#: sm/sign.c:505 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "" @@ -7795,12 +7901,12 @@ msgstr "неизвестная команда `%s'\n" msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "сбой отправки строки: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2166 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2167 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:2175 +#: tools/gpg-connect-agent.c:2182 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" @@ -8197,6 +8303,15 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#~ msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#~ msgid "Please report bugs to <" +#~ msgstr "О найденных ошибках сообщайте <" + +#~ msgid "Please report bugs to " +#~ msgstr "О найденных ошибка сообщайте " + #~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" #~ msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n" |