diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 51 |
1 files changed, 36 insertions, 15 deletions
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "сбой при блокировке для ввода PIN: %s\n" #. Pinentries. An underscore indicates that the next letter #. should be used as an accelerator. Double the underscore for #. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. +#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to +#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "|pinentry-label|_OK" @@ -86,6 +87,12 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль, чтобы сделать закрытый ключ доступным на протяжении " "этого сеанса" +msgid "PIN:" +msgstr "" + +msgid "Passphrase:" +msgstr "Фраза-пароль:" + msgid "does not match - try again" msgstr "не подходит - попробуйте еще раз" @@ -117,9 +124,6 @@ msgstr "Неверный PIN" msgid "Bad Passphrase" msgstr "Неверная фраза-пароль" -msgid "Passphrase" -msgstr "Фраза-пароль" - #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ключи ssh длиннее %d бит не поддерживаются\n" @@ -550,9 +554,6 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль или PIN,\n" "необходимые для выполнения данной операции." -msgid "Passphrase:" -msgstr "Фраза-пароль:" - msgid "cancelled\n" msgstr "отменено\n" @@ -655,6 +656,13 @@ msgstr "Сменить фразу-пароль" msgid "I'll change it later" msgstr "Сменю позже" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "" +"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C" +"%%0A?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N) " + msgid "Delete key" msgstr "Удалить ключ" @@ -795,6 +803,14 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "выход за границы при размещении %lu байтов" #, c-format +msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgstr "%s:%u: устаревший параметр \"%s\" - игнорируется\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "Внимание: параметр \"%s%s\" устарел - он игнорируется\n" + +#, c-format msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "неизвестный отладочный флаг '%s' игнорируется\n" @@ -3962,6 +3978,16 @@ msgstr "Критическое примечание к подписи: " msgid "Signature notation: " msgstr "Примечание к подписи: " +#, fuzzy +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid "1 good signature\n" +msgstr "1 плохая подпись\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d good signatures\n" +msgstr "%d плохих подписей\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgstr "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n" @@ -4317,14 +4343,6 @@ msgstr "" "Внимание: команда \"%s\" не рекомендуется к употреблению - не применяйте ее\n" #, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "%s:%u: устаревший параметр \"%s\" - игнорируется\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "Внимание: параметр \"%s%s\" устарел - он игнорируется\n" - -#, c-format msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" msgstr "%s:%u: \"%s\" в этом файле устарело - оно действует только в %s\n" @@ -7906,6 +7924,9 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid "Passphrase" +#~ msgstr "Фраза-пароль" + #~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" #~ msgstr "передавать данные в сервер с помощью временных файлов" |