diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 426 |
1 files changed, 213 insertions, 213 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 02:53+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" #: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 -#: g10/gpg.c:1003 g10/gpg.c:3461 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 +#: g10/gpg.c:1007 g10/gpg.c:3499 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2385 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 #: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1114 #: g10/sign.c:1264 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "не могу прочитать `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "замечание: файл random_seed не обновлен\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1002 g10/keygen.c:2864 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1006 g10/keygen.c:2864 #: g10/keygen.c:2894 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 #: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1130 g10/tdbio.c:536 #, c-format @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Повторите ввод PIN: " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод PIN некорректен; попробуйте еще раз" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3826 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3864 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -728,13 +728,13 @@ msgstr "не могу открыть `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1700 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3387 g10/keyserver.c:1704 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1714 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2349 g10/keyserver.c:1718 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -841,23 +841,23 @@ msgstr "Вы не можете использовать %s в режиме %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:293 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:293 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:297 +#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:297 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" -#: g10/encr-data.c:93 +#: g10/encr-data.c:94 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n" -#: g10/encr-data.c:104 +#: g10/encr-data.c:105 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет про� msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" -#: g10/gpg.c:375 +#: g10/gpg.c:377 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -992,127 +992,127 @@ msgstr "" "@Команды:\n" " " -#: g10/gpg.c:377 +#: g10/gpg.c:379 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|создать подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:378 +#: g10/gpg.c:380 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/gpg.c:381 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:380 +#: g10/gpg.c:382 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:384 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "зашифровать только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:386 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:388 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:390 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:392 msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписей" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:393 msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи ключей" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:394 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:395 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:396 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:397 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:399 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:400 msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:401 msgid "sign a key locally" msgstr "подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:402 msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:403 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:405 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:406 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:407 msgid "import keys from a key server" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:409 msgid "search for keys on a key server" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:411 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:415 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:416 +#: g10/gpg.c:418 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/gpg.c:419 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:420 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:426 +#: g10/gpg.c:429 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверий" -#: g10/gpg.c:433 +#: g10/gpg.c:436 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов" -#: g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:440 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1122,51 +1122,51 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: g10/gpg.c:439 +#: g10/gpg.c:442 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в ASCII формате" -#: g10/gpg.c:441 +#: g10/gpg.c:444 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME" -#: g10/gpg.c:452 +#: g10/gpg.c:455 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования" -#: g10/gpg.c:453 +#: g10/gpg.c:456 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (по умолчанию - 0)" -#: g10/gpg.c:458 +#: g10/gpg.c:461 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:472 +#: g10/gpg.c:475 msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" -#: g10/gpg.c:474 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:477 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: g10/gpg.c:485 +#: g10/gpg.c:488 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:486 +#: g10/gpg.c:489 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:527 +#: g10/gpg.c:530 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:528 +#: g10/gpg.c:531 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:556 +#: g10/gpg.c:560 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "@\n" "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" -#: g10/gpg.c:559 +#: g10/gpg.c:563 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1194,15 +1194,15 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:757 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:761 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:774 +#: g10/gpg.c:778 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpg.c:777 +#: g10/gpg.c:781 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "подписать и проверить, зашифровать или расшифровать\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: g10/gpg.c:788 +#: g10/gpg.c:792 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1220,92 +1220,92 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:791 +#: g10/gpg.c:795 msgid "Pubkey: " msgstr "С открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:797 g10/keyedit.c:2310 +#: g10/gpg.c:801 g10/keyedit.c:2310 msgid "Cipher: " msgstr "Симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:803 +#: g10/gpg.c:807 msgid "Hash: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2356 +#: g10/gpg.c:813 g10/keyedit.c:2356 msgid "Compression: " msgstr "Алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:892 +#: g10/gpg.c:896 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "использование: gpg [опции] " -#: g10/gpg.c:1040 +#: g10/gpg.c:1044 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1058 +#: g10/gpg.c:1062 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1255 +#: g10/gpg.c:1259 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1258 +#: g10/gpg.c:1262 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1261 +#: g10/gpg.c:1265 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1271 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1270 +#: g10/gpg.c:1274 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1273 +#: g10/gpg.c:1277 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1283 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1282 +#: g10/gpg.c:1286 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1285 +#: g10/gpg.c:1289 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1295 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему домашний каталог " "`%s'\n" -#: g10/gpg.c:1294 +#: g10/gpg.c:1298 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1313,492 +1313,492 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл " "конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1297 +#: g10/gpg.c:1301 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля " "расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1438 +#: g10/gpg.c:1442 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1531 +#: g10/gpg.c:1535 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1533 +#: g10/gpg.c:1537 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1535 +#: g10/gpg.c:1539 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/gpg.c:1537 +#: g10/gpg.c:1541 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1543 +#: g10/gpg.c:1547 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/gpg.c:1545 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1547 +#: g10/gpg.c:1551 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1555 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1557 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/gpg.c:1920 +#: g10/gpg.c:1951 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" -#: g10/gpg.c:1962 +#: g10/gpg.c:1993 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#: g10/gpg.c:1966 +#: g10/gpg.c:1997 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:1973 +#: g10/gpg.c:2004 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "параметры конфигурации взяты из файла `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2188 g10/gpg.c:2814 g10/gpg.c:2833 +#: g10/gpg.c:2220 g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2868 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n" -#: g10/gpg.c:2201 +#: g10/gpg.c:2233 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" -#: g10/gpg.c:2364 g10/gpg.c:2376 +#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2452 +#: g10/gpg.c:2487 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2663 g10/keyedit.c:4064 +#: g10/gpg.c:2511 g10/gpg.c:2698 g10/keyedit.c:4064 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n" # test it -#: g10/gpg.c:2488 +#: g10/gpg.c:2523 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n" # test it -#: g10/gpg.c:2491 +#: g10/gpg.c:2526 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2498 +#: g10/gpg.c:2533 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2501 +#: g10/gpg.c:2536 msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2508 +#: g10/gpg.c:2543 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2511 +#: g10/gpg.c:2546 msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2518 +#: g10/gpg.c:2553 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2521 +#: g10/gpg.c:2556 msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2529 +#: g10/gpg.c:2564 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2531 +#: g10/gpg.c:2566 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2533 +#: g10/gpg.c:2568 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2535 +#: g10/gpg.c:2570 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2539 +#: g10/gpg.c:2574 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2541 +#: g10/gpg.c:2576 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/gpg.c:2543 +#: g10/gpg.c:2578 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2545 +#: g10/gpg.c:2580 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2547 +#: g10/gpg.c:2582 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2549 +#: g10/gpg.c:2584 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" # test it -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2591 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" # test it -#: g10/gpg.c:2559 +#: g10/gpg.c:2594 msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:2566 +#: g10/gpg.c:2601 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" # test it -#: g10/gpg.c:2729 +#: g10/gpg.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" -#: g10/gpg.c:2732 +#: g10/gpg.c:2767 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2803 +#: g10/gpg.c:2838 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти!\n" -#: g10/gpg.c:2807 +#: g10/gpg.c:2842 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" -#: g10/gpg.c:2816 +#: g10/gpg.c:2851 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2819 +#: g10/gpg.c:2854 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2826 +#: g10/gpg.c:2861 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: %s недоступен в данной версии\n" -#: g10/gpg.c:2841 +#: g10/gpg.c:2876 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:2855 +#: g10/gpg.c:2890 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2861 +#: g10/gpg.c:2896 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "Вы не можете одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2867 +#: g10/gpg.c:2902 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "Вы должны использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" -#: g10/gpg.c:2880 +#: g10/gpg.c:2915 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2947 g10/gpg.c:2971 +#: g10/gpg.c:2982 g10/gpg.c:3006 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:2953 g10/gpg.c:2977 +#: g10/gpg.c:2988 g10/gpg.c:3012 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" -#: g10/gpg.c:2959 +#: g10/gpg.c:2994 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:2965 +#: g10/gpg.c:3000 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:2980 +#: g10/gpg.c:3015 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:2982 +#: g10/gpg.c:3017 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:2984 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:2986 +#: g10/gpg.c:3021 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:2988 +#: g10/gpg.c:3023 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:2991 +#: g10/gpg.c:3026 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" -#: g10/gpg.c:2995 +#: g10/gpg.c:3030 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3002 +#: g10/gpg.c:3037 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:3011 +#: g10/gpg.c:3046 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:3050 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:3054 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3052 +#: g10/gpg.c:3087 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:3099 +#: g10/gpg.c:3134 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3104 +#: g10/gpg.c:3139 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3109 +#: g10/gpg.c:3144 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3208 +#: g10/gpg.c:3246 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" -#: g10/gpg.c:3219 +#: g10/gpg.c:3257 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:3230 +#: g10/gpg.c:3268 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filename]" -#: g10/gpg.c:3237 +#: g10/gpg.c:3275 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filename]" -#: g10/gpg.c:3239 +#: g10/gpg.c:3277 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" -#: g10/gpg.c:3249 +#: g10/gpg.c:3287 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3300 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [имяфайла]" -#: g10/gpg.c:3264 +#: g10/gpg.c:3302 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3267 +#: g10/gpg.c:3305 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3285 +#: g10/gpg.c:3323 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filename]" -#: g10/gpg.c:3298 +#: g10/gpg.c:3336 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3313 +#: g10/gpg.c:3351 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [имяфайла]" -#: g10/gpg.c:3315 +#: g10/gpg.c:3353 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3318 +#: g10/gpg.c:3356 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3338 +#: g10/gpg.c:3376 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filename]" -#: g10/gpg.c:3347 +#: g10/gpg.c:3385 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filename]" -#: g10/gpg.c:3372 +#: g10/gpg.c:3410 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3418 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3384 +#: g10/gpg.c:3422 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3405 +#: g10/gpg.c:3443 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [commands]" -#: g10/gpg.c:3476 +#: g10/gpg.c:3514 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#: g10/gpg.c:3518 +#: g10/gpg.c:3556 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3520 +#: g10/gpg.c:3558 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3522 +#: g10/gpg.c:3560 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:3533 +#: g10/gpg.c:3571 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3543 +#: g10/gpg.c:3581 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3594 +#: g10/gpg.c:3632 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:3602 +#: g10/gpg.c:3640 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:3689 +#: g10/gpg.c:3727 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3812 +#: g10/gpg.c:3850 msgid "[filename]" msgstr "[filename]" -#: g10/gpg.c:3816 +#: g10/gpg.c:3854 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:4120 +#: g10/gpg.c:4158 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:4122 +#: g10/gpg.c:4160 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:4155 +#: g10/gpg.c:4193 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " # test it -#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1421 +#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1425 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" @@ -4334,102 +4334,102 @@ msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" msgid "searching for names from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1324 +#: g10/keyserver.c:1328 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1328 +#: g10/keyserver.c:1332 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1371 +#: g10/keyserver.c:1375 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1374 +#: g10/keyserver.c:1378 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" # test it -#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1477 +#: g10/keyserver.c:1385 g10/keyserver.c:1481 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1429 +#: g10/keyserver.c:1433 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1438 +#: g10/keyserver.c:1442 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1500 g10/keyserver.c:2028 +#: g10/keyserver.c:1504 g10/keyserver.c:2032 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1506 +#: g10/keyserver.c:1510 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "Данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" -#: g10/keyserver.c:1518 +#: g10/keyserver.c:1522 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1523 +#: g10/keyserver.c:1527 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается серверами ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1531 +#: g10/keyserver.c:1535 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1538 +#: g10/keyserver.c:1542 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1543 +#: g10/keyserver.c:1547 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1556 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1577 g10/keyserver.c:1611 +#: g10/keyserver.c:1581 g10/keyserver.c:1615 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1870 +#: g10/keyserver.c:1874 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1892 +#: g10/keyserver.c:1896 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1894 +#: g10/keyserver.c:1898 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1950 +#: g10/keyserver.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1956 +#: g10/keyserver.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный " "симметричным шифром\n" -#: g10/parse-packet.c:1157 +#: g10/parse-packet.c:1159 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" @@ -5561,26 +5561,26 @@ msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано %s шифрование\n" -#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191 +#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадёжным RNG!\n" -#: g10/skclist.c:158 +#: g10/skclist.c:159 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" -#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185 +#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:171 +#: g10/skclist.c:172 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" -#: g10/skclist.c:186 +#: g10/skclist.c:187 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!" |