diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 80 |
1 files changed, 51 insertions, 29 deletions
@@ -97,6 +97,7 @@ msgstr "не подходит - попробуйте еще раз" #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. +#. Do not translate the "SETERROR" keyword. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" @@ -1270,14 +1271,11 @@ msgstr "Ваш выбор? " msgid "[not set]" msgstr "[не установлено]" -msgid "male" -msgstr "мужской" - -msgid "female" -msgstr "женский" +msgid "Mr." +msgstr "" -msgid "unspecified" -msgstr "не указан" +msgid "Ms." +msgstr "" msgid "not forced" msgstr "не требуется" @@ -1330,8 +1328,8 @@ msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки пред� msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Пол ((M) мужской, (F) женский или пробел): " +msgid "Salutation (M = Mr., F = Ms., or space): " +msgstr "" msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" @@ -1503,7 +1501,9 @@ msgstr "изменить имя учетной записи" msgid "change the language preferences" msgstr "изменить языковые предпочтения" -msgid "change card holder's sex" +#, fuzzy +#| msgid "change card holder's sex" +msgid "change card holder's salutation" msgstr "изменить пол держателя карты" msgid "change a CA fingerprint" @@ -3856,14 +3856,14 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Удостоверить личность" #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish +#. * translation. If this is not possible use single digits. The +#. * string needs to 8 bytes long. Here is a description of the +#. * functions: +#. * +#. * s = Toggle signing capability +#. * e = Toggle encryption capability +#. * a = Toggle authentication capability +#. * q = Finish #. msgid "SsEeAaQq" msgstr "11223300" @@ -3943,6 +3943,11 @@ msgstr " (%d) ECC (только для шифрования)\n" msgid " (%d) Existing key\n" msgstr " (%d) Имеющийся ключ\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgid " (%d) Existing key from card\n" +msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" + msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Введите код ключа:" @@ -3953,6 +3958,17 @@ msgid "No key with this keygrip\n" msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" #, c-format +msgid "error reading the card: %s\n" +msgstr "ошибка чтения карты: %s\n" + +#, c-format +msgid "Serial number of the card: %s\n" +msgstr "Серийный номер карты: %s\n" + +msgid "Available keys:\n" +msgstr "Доступные ключи:\n" + +#, c-format msgid "rounded to %u bits\n" msgstr "округлен до %u бит\n" @@ -4679,6 +4695,11 @@ msgstr "Внимание: хеш-функция %s не рекомендуетс msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Замечание: подписи с хеш-функцией %s игнорируются\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgid "Note: third-party key signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "Замечание: подписи с хеш-функцией %s игнорируются\n" + #, c-format msgid "(reported error: %s)\n" msgstr "(сообщенная ошибка: %s)\n" @@ -6833,17 +6854,6 @@ msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" #, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "ошибка чтения карты: %s\n" - -#, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "Серийный номер карты: %s\n" - -msgid "Available keys:\n" -msgstr "Доступные ключи:\n" - -#, c-format msgid "Possible actions for a %s key:\n" msgstr "Возможные действия для ключа %s:\n" @@ -8905,6 +8915,18 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid "male" +#~ msgstr "мужской" + +#~ msgid "female" +#~ msgstr "женский" + +#~ msgid "unspecified" +#~ msgstr "не указан" + +#~ msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +#~ msgstr "Пол ((M) мужской, (F) женский или пробел): " + #~ msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" #~ msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" |