diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 5249 |
1 files changed, 5249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..9f3552e22 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,5249 @@ +# GnuPG Russian Translation +# Copyright (C)2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the GnuPG package. +# Maxim Britov <[email protected]>, 2003. +# Thanks a lot to Pawel I. Shajdo <[email protected]>. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GnuPG 1.2.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-08 12:00+0300\n" +"Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:88 +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: используется незащищённая память!\n" + +#: util/secmem.c:89 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "Для дополнительной информации см. http://www.gnupg.org/faq.html\n" + +#: util/secmem.c:337 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "операция невозможна без инициализации защищённой памяти\n" + +#: util/secmem.c:338 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "" +"(возможно, Вы используете неподходящее программное обеспечение\n" +"для данной задачи)\n" + +#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "да" + +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:339 +msgid "yY" +msgstr "yY" + +#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:336 +msgid "no" +msgstr "нет" + +#: util/miscutil.c:301 util/miscutil.c:340 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. +#: util/miscutil.c:338 g10/keyedit.c:980 +msgid "quit" +msgstr "Выход" + +#: util/miscutil.c:341 +msgid "qQ" +msgstr "qQ" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "глобальная ошибка" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "неизвестный тип пакета" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "неизвестная версия" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "неизвестный алгоритм с открытым ключом" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "неизвестная хэш-функция" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "неправильный открытый ключ" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "неправильный секретный ключ" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "подпись неверна" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "несоответствие контрольной сумме" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "неправильный пароль" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "открытый ключ не найден" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "неизвестный алгоритм шифрования" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "не могу открыть таблицу ключей" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "неправильный пакет" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "неправильная ASCII кодировка" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "нет такого User ID" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "секретный ключ не найден" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "использован неправильный секретный ключ" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "не поддерживается" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "неправильный ключ" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "ошибка чтения файла" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "ошибка записи файла" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "неизвестный алгоритм сжатия" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "ошибка открытия файла" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "ошибка создания файла" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "неправильный пароль" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "нереализованный алгоритм с открытым ключом" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "нереализованный алгоритм шифрования" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "неизвестный класс подписи" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "ошибка в таблице доверий" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "неверный MPI" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "нехватка ресурсов" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "неправильная связка ключей" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "неправильный сертификат" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "деформированный User ID" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "ошибка закрытия файла" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "ошибка переименования файла" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "ошибка удаления файла" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "неожидавшиеся данные" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "конфликт со отметкой времени" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "неприменимый алгоритм открытого ключа" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "файл существует" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "слабый ключ" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "недопустимый аргумент" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "плохой URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "неподдерживаемый URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "ошибка сети" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "не зашифровано" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "не выполнено" + +#. the key cannot be used for a specific usage +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "неприменимый открытый ключ" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "неприменимый закрытый ключ" + +#: util/errors.c:107 +msgid "keyserver error" +msgstr "ошибка сервера ключей" + +#: util/logger.c:249 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr " ... это ошибка (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:255 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:163 +msgid "no entropy gathering module detected\n" +msgstr "не найден модуль накопления энтропии\n" + +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1817 g10/import.c:163 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:391 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "не могу выполнить stat `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:396 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "`%s' не регулярный файл - проигнорирован\n" + +#: cipher/random.c:401 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "замечание: файл random_seed пуст\n" + +#: cipher/random.c:407 +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: недопустимый размер файла random_seed - не использую\n" + +#: cipher/random.c:415 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "не могу прочитать `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:453 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "замечание: файл random_seed не обновлен\n" + +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:481 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "не могу создать `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:480 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "не могу записать `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:483 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "не могу закрыть `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:728 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: используется небезопасный генератор случайных чисел!!\n" + +#: cipher/random.c:729 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Генератор случайных чисел только заглушка для того,\n" +"чтобы программа могла работать - он НЕ МОЖЕТ использоваться\n" +"для генерации надёжных случайных чисел!\n" +"\n" +"НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДАННЫМИ СОЗДАННЫМИ ЭТОЙ ВЕРСИЕЙ ПРОГРАММЫ!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:134 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Не достаточно случайных чисел. Выполняйте какие-либо действия для того,\n" +"чтобы ОС могла получить большую энтропию! (Необходимо ещё %d байт)\n" + +#: cipher/md.c:140 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "хэш-функция `%s' в данной версии только для чтения\n" + +#: cipher/md.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: хэш-функция `%s' не включена в стандарт OpenPGP.\n" +"Используйте на свой риск!\n" + +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" +msgstr "" +"Подождите пожалуйста, собираются случайные данные. Выполняйте какую-нибудь\n" +"работу, это спасет от скуки и увеличит качество и скорость сбора\n" +"случайных данных.\n" + +#: cipher/primegen.c:310 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:313 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Команды:\n" +" " + +#: g10/g10.c:315 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[file]|создать подпись к файлу" + +#: g10/g10.c:316 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу" + +#: g10/g10.c:317 +msgid "make a detached signature" +msgstr "создать отделенную (detached) подпись" + +#: g10/g10.c:318 +msgid "encrypt data" +msgstr "зашифровать данные" + +#: g10/g10.c:320 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "|[files]|зашифровать файлы" + +#: g10/g10.c:321 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "зашифровать только симметричным шифром" + +#: g10/g10.c:322 +msgid "store only" +msgstr "только сохранить" + +#: g10/g10.c:323 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" + +#: g10/g10.c:324 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "|[files]|расшифровать файлы" + +#: g10/g10.c:325 +msgid "verify a signature" +msgstr "проверить подпись" + +#: g10/g10.c:327 +msgid "list keys" +msgstr "вывести список ключей" + +#: g10/g10.c:329 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "вывести список ключей и подписей" + +#: g10/g10.c:330 +msgid "check key signatures" +msgstr "проверка подписей на ключе" + +#: g10/g10.c:331 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" + +#: g10/g10.c:332 +msgid "list secret keys" +msgstr "вывести список секретных ключей" + +#: g10/g10.c:333 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "создать новую пару ключей" + +#: g10/g10.c:334 +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" + +#: g10/g10.c:336 +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" + +#: g10/g10.c:337 +msgid "sign a key" +msgstr "подписать ключ" + +#: g10/g10.c:338 +msgid "sign a key locally" +msgstr "подписать ключ локально" + +#: g10/g10.c:339 +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "подписать ключ без возможности отзыва" + +#: g10/g10.c:340 +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "подписать ключ локально и без возможности отзыва" + +#: g10/g10.c:341 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "подписать или редактировать ключ" + +#: g10/g10.c:342 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "создать сертификат отзыва" + +#: g10/g10.c:344 +msgid "export keys" +msgstr "экспортировать ключи" + +#: g10/g10.c:345 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" + +#: g10/g10.c:346 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" + +#: g10/g10.c:348 +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "искать ключи на сервере ключей" + +#: g10/g10.c:350 +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" + +#: g10/g10.c:354 +msgid "import/merge keys" +msgstr "импортировать/объединить ключи" + +#: g10/g10.c:356 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "вывести список только последовательности пакетов" + +#: g10/g10.c:358 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "экспорт присвоенных значений доверия" + +#: g10/g10.c:360 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "импорт присвоенных значений доверия" + +#: g10/g10.c:362 +msgid "update the trust database" +msgstr "обновить таблицу доверий" + +#: g10/g10.c:364 +msgid "unattended trust database update" +msgstr "фоновая проверка и обновление таблицы доверий" + +#: g10/g10.c:365 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "исправить повреждённую таблицу доверий" + +#: g10/g10.c:366 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "раскодировать из ASCII формата" + +#: g10/g10.c:368 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "закодировать в ASCII формат" + +#: g10/g10.c:370 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов" + +#: g10/g10.c:374 g10/gpgv.c:64 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Параметры:\n" +" " + +#: g10/g10.c:376 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "вывод в ASCII формате" + +#: g10/g10.c:378 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME" + +#: g10/g10.c:381 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NAME|использовать NAME, в качестве получателя по умолчанию" + +#: g10/g10.c:383 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "использовать ключ по умолчанию, как получателя по умолчанию" + +#: g10/g10.c:389 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования" + +#: g10/g10.c:390 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|установить уровень сжатия N (по умолчанию - 0)" + +#: g10/g10.c:392 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "использовать канонический текстовый режим" + +#: g10/g10.c:400 +msgid "use as output file" +msgstr "вывод в указанный файл" + +#: g10/g10.c:401 g10/gpgv.c:66 +msgid "verbose" +msgstr "подробно" + +#: g10/g10.c:402 g10/gpgv.c:67 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "уменьшить количество выводимой информации" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "не использовать терминал для вывода" + +#: g10/g10.c:404 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "принудительное использование подписей v3" + +#: g10/g10.c:405 +msgid "do not force v3 signatures" +msgstr "откл. принудительнное использование подписей v3" + +#: g10/g10.c:406 +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "принудительное использование подписей v4" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "откл. принудительное использование подписей v4" + +#: g10/g10.c:408 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "всегда использовать MDC при зашифровании" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "никогда не использовать MDC при зашифровании" + +#: g10/g10.c:412 +msgid "do not make any changes" +msgstr "не делать никаких изменений" + +#: g10/g10.c:413 +msgid "prompt before overwriting" +msgstr "спросить перед перезаписью" + +#: g10/g10.c:414 +msgid "use the gpg-agent" +msgstr "использовать gpg-agent" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "пакетный режим: ничего не спрашивать" + +#: g10/g10.c:418 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "отвечать Да на большинство вопросов" + +#: g10/g10.c:419 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "отвечать Нет на большинство вопросов" + +#: g10/g10.c:420 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "добавить таблицу ключей в список связок ключей" + +#: g10/g10.c:421 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "добавить таблицу секретных ключей в список" + +#: g10/g10.c:422 +msgid "show which keyring a listed key is on" +msgstr "показывать какие таблицы ключей включают выводимый ключ" + +#: g10/g10.c:423 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAME|установить секретный ключ по умолчанию" + +#: g10/g10.c:424 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|использовать сервер HOST для поиска ключей" + +#: g10/g10.c:428 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAME|использовать кодировку NAME" + +#: g10/g10.c:429 +msgid "read options from file" +msgstr "взять параметры из файла" + +#: g10/g10.c:433 g10/gpgv.c:71 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD" + +#: g10/g10.c:435 +msgid "|[file]|write status info to file" +msgstr "|[file]|выводить строки состояния в file" + +#: g10/g10.c:447 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|KEYID|абсолютное доверие владельцу ключа KEYID" + +#: g10/g10.c:448 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|file|загрузить модуль расширения file" + +#: g10/g10.c:454 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "режим совместимости с RFC1991" + +#: g10/g10.c:456 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "режим совместимости с OpenPGP" + +#: g10/g10.c:457 +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "режим совместимости с PGP 2.x" + +#: g10/g10.c:461 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|использовать метод N для обработки пароля" + +#: g10/g10.c:463 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAME|использовать хэш-функцию NAME для паролей" + +#: g10/g10.c:465 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAME|использовать алгоритм NAME для шифрования паролей" + +#: g10/g10.c:467 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME" + +#: g10/g10.c:468 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NAME|использовать хэш-функцию NAME" + +#: g10/g10.c:470 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|использовать метод сжатия номер N" + +#: g10/g10.c:471 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "не сохранять идентификатор ключа в зашифрованном сообщении" + +#: g10/g10.c:472 +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "Показывать фото ID" + +#: g10/g10.c:473 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "Не показывать фото ID" + +#: g10/g10.c:474 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "Задать командную строку для показа фото ID" + +#: g10/g10.c:481 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" + +#: g10/g10.c:484 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Примеры:\n" +"\n" +" -se -r Bob [файл] подписать и зашифровать для получателя Bob\n" +" --clearsign [файл] создать прозрачную подпись\n" +" --detach-sign [файл] создать отделенную подпись\n" +" --list-keys [имена] показать ключи\n" +" --fingerprint [имена] показать отпечатки (fingerprints)\n" + +#: g10/g10.c:646 g10/gpgv.c:95 +msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" +msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n" + +#: g10/g10.c:663 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +#: g10/g10.c:666 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" +"подписать и проверить, зашифровать или расшифровать\n" +"операция по умолчанию зависит от входных данных\n" + +#: g10/g10.c:677 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" + +#: g10/g10.c:680 +msgid "Pubkey: " +msgstr "С открытым ключом: " + +#: g10/g10.c:686 g10/keyedit.c:1570 +msgid "Cipher: " +msgstr "Симметричные шифры: " + +#: g10/g10.c:692 +msgid "Hash: " +msgstr "Хэш-функции: " + +#: g10/g10.c:698 g10/keyedit.c:1616 +msgid "Compression: " +msgstr "Алгоритмы сжатия: " + +#: g10/g10.c:781 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "использование: gpg [опции] " + +#: g10/g10.c:849 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "несовместимые команды\n" + +#: g10/g10.c:867 +#, c-format +msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" +msgstr "no = sign found in group definition \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1035 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец у файла %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1038 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1041 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные установки владельца каталога %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1045 +#, c-format +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу %s \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1222 +#, c-format +msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл настроек старого формата `%s' проигнорирован\n" + +#: g10/g10.c:1258 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл настроек `%s' не обнаружен\n" + +#: g10/g10.c:1262 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "файл настроек `%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "настройки взяты из файла `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1469 +#, c-format +msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" +msgstr "" +"расширение шифра \"%s\" не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" + +#: g10/g10.c:1600 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s недопустимая таблица символов\n" + +#: g10/g10.c:1618 +msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "не могу проанализировать URI сервера ключей\n" + +#: g10/g10.c:1627 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid import options\n" +msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" + +#: g10/g10.c:1630 +msgid "invalid import options\n" +msgstr "недопустимые параметры импорта\n" + +#: g10/g10.c:1637 +#, c-format +msgid "%s:%d: invalid export options\n" +msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" + +#: g10/g10.c:1640 +msgid "invalid export options\n" +msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" + +#: g10/g10.c:1646 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" + +#: g10/g10.c:1787 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти!\n" + +#: g10/g10.c:1791 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" + +#: g10/g10.c:1798 g10/g10.c:1809 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n" + +#: g10/g10.c:1800 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s недопустимо использовать с %s!\n" + +#: g10/g10.c:1803 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" + +#: g10/g10.c:1824 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"Можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" + +#: g10/g10.c:1830 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "Вы не можете одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" + +#: g10/g10.c:1836 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "Вы должны использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" + +#: g10/g10.c:1849 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "для зашифровки сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" + +#: g10/g10.c:1916 g10/g10.c:1934 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" + +#: g10/g10.c:1922 g10/g10.c:1940 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" + +#: g10/g10.c:1928 +msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" +msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" + +#: g10/g10.c:1944 +#, fuzzy, c-format +msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "хэш-функция `%s' в данной версии только для чтения\n" + +#: g10/g10.c:1948 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "метод сжатия должен быть в диапазоне %d..%d\n" + +#: g10/g10.c:1950 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" + +#: g10/g10.c:1952 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" + +#: g10/g10.c:1954 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" + +#: g10/g10.c:1957 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой (0) режим S2K строго не рекомендуется\n" + +#: g10/g10.c:1961 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" + +#: g10/g10.c:1965 +msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "недопустимый default-check-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" + +#: g10/g10.c:1971 +msgid "invalid default preferences\n" +msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" + +#: g10/g10.c:1979 +msgid "invalid personal cipher preferences\n" +msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" + +#: g10/g10.c:1983 +msgid "invalid personal digest preferences\n" +msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" + +#: g10/g10.c:1987 +msgid "invalid personal compress preferences\n" +msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" + +#: g10/g10.c:2017 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" + +#: g10/g10.c:2061 +#, c-format +msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "Вы не можете использовать шифрование \"%s\" в режиме %s\n" + +#: g10/g10.c:2066 +#, c-format +msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию \"%s\" в режиме %s\n" + +#: g10/g10.c:2071 +#, c-format +msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" +msgstr "Вы не можете использовать сжатие \"%s\" в режиме %s\n" + +#: g10/g10.c:2163 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" + +#: g10/g10.c:2173 +msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " +"ключом\n" + +#: g10/g10.c:2183 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [filename]" + +#: g10/g10.c:2190 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [filename]" + +#: g10/g10.c:2202 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [filename]" + +#: g10/g10.c:2217 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [filename]" + +#: g10/g10.c:2230 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [filename]" + +#: g10/g10.c:2244 +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--sign --symmetric [filename]" + +#: g10/g10.c:2253 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [filename]" + +#: g10/g10.c:2278 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [filename]" + +#: g10/g10.c:2286 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key user-id" + +#: g10/g10.c:2294 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key user-id" + +#: g10/g10.c:2302 +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--nrsign-key user-id" + +#: g10/g10.c:2310 +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--nrlsign-key user-id" + +#: g10/g10.c:2318 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key user-id [commands]" + +#: g10/g10.c:2374 g10/encode.c:419 g10/sign.c:804 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "не могу открыть %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:2389 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" + +#: g10/g10.c:2426 +#, c-format +msgid "keyserver send failed: %s\n" +msgstr "неудача при отправке на сервер ключей: %s\n" + +#: g10/g10.c:2428 +#, c-format +msgid "keyserver receive failed: %s\n" +msgstr "неудача при получении с сервера ключей: %s\n" + +#: g10/g10.c:2430 +#, c-format +msgid "key export failed: %s\n" +msgstr "не удалось экспортировать ключ: %s\n" + +#: g10/g10.c:2441 +#, c-format +msgid "keyserver search failed: %s\n" +msgstr "неудача при поиске на сервере ключей: %s\n" + +#: g10/g10.c:2451 +#, c-format +msgid "keyserver refresh failed: %s\n" +msgstr "неудача при обновлении на сервере ключей: %s\n" + +#: g10/g10.c:2492 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" + +#: g10/g10.c:2500 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" + +#: g10/g10.c:2587 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" + +#: g10/g10.c:2673 +msgid "[filename]" +msgstr "[filename]" + +#: g10/g10.c:2677 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n" + +#: g10/g10.c:2680 g10/decrypt.c:61 g10/decrypt.c:110 g10/verify.c:95 +#: g10/verify.c:142 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "не могу открыть `%s'\n" + +#: g10/g10.c:2953 +msgid "" +"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " +"an '='\n" +msgstr "" +"имя примечания должно содержать только печатные символы или пробелы,и " +"заканчиваться знаком '='\n" + +#: g10/g10.c:2962 +msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" +msgstr "имя примечания должно содержать '@' символ\n" + +#: g10/g10.c:2972 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "значение примечания не должно содержать управляющие символы\n" + +#: g10/g10.c:3007 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "заданный URL правил сертификации неверен\n" + +#: g10/g10.c:3009 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "заданный URL правил подписи неверен\n" + +#: g10/gpgv.c:68 +msgid "take the keys from this keyring" +msgstr "используются ключи из данной таблицы ключей" + +#: g10/gpgv.c:70 +msgid "make timestamp conflicts only a warning" +msgstr "несоответствие отметки времени - только предупреждением" + +#: g10/gpgv.c:99 +msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Использовать: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" + +#: g10/gpgv.c:102 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"Check signatures against known trusted keys\n" +msgstr "" +"Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" +"Проверка подписей сделанных доверяемыми ключами\n" + +#: g10/armor.c:321 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "Формат ASCII: %s\n" + +#: g10/armor.c:350 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "неправильный заголовок ASCII: " + +#: g10/armor.c:357 +msgid "armor header: " +msgstr "Заголовок ASCII: " + +#: g10/armor.c:368 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n" + +#: g10/armor.c:420 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "вложенные прозрачные подписи\n" + +#: g10/armor.c:544 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "неправильный отступ из минусов: " + +#: g10/armor.c:556 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "неожиданный формат ASCII:" + +#: g10/armor.c:682 g10/armor.c:1258 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "недопустимый символ radix64 %02x пропущен\n" + +#: g10/armor.c:725 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "преждевременный конец файла (eof) (нет CRC)\n" + +#: g10/armor.c:759 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "преждевременный конец файла (eof) (в CRC)\n" + +#: g10/armor.c:763 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "плохо сформированный CRC\n" + +#: g10/armor.c:767 g10/armor.c:1295 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "ошибка контрольной суммы CRC; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:787 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "преждевременный конец файла (eof) (в дополнении)\n" + +#: g10/armor.c:791 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "ошибка в строке дополнения\n" + +#: g10/armor.c:1073 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" + +#: g10/armor.c:1078 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n" + +#: g10/armor.c:1082 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"quoted printable символы в ASCII кодировке - вероятно использовался плохой " +"MTA\n" + +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:603 +msgid "No reason specified" +msgstr "Без указания причины" + +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:605 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Ключ заменён другим" + +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:604 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Ключ был скомпрометирован" + +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:606 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Ключ больше не используется" + +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:607 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "User ID больше не действителен" + +#: g10/pkclist.c:75 +msgid "reason for revocation: " +msgstr "причина отзыва: " + +#: g10/pkclist.c:92 +msgid "revocation comment: " +msgstr "прокомментируйте отзыв: " + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:254 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "iImMqQsS" + +#: g10/pkclist.c:262 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Не задано значение доверия для:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:290 g10/mainproc.c:1490 +msgid " aka \"" +msgstr " aka \"" + +#: g10/pkclist.c:301 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +msgstr "" +"Укажите насколько Вы доверяете данному пользователю в\n" +"вопросах проверки достоверности ключей других пользователей.\n" +"Проверяет паспорт, сверяет отпечатки ключей и т.п.?\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:304 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr " %d = Не знаю\n" + +#: g10/pkclist.c:305 +#, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d = Не доверяю\n" + +#: g10/pkclist.c:306 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr " %d = Полностью доверяю\n" + +#: g10/pkclist.c:309 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n" + +#. not yet implemented +#: g10/pkclist.c:312 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr " i = покажите мне больше информации\n" + +#: g10/pkclist.c:315 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = вернуться в главное меню\n" + +#: g10/pkclist.c:318 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " s = пропустить этот ключ\n" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = выход\n" + +#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632 +msgid "Your decision? " +msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? " + +#: g10/pkclist.c:347 +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "Вы действительно АБСОЛЮТНО доверяете владельцу этого ключа? " + +#: g10/pkclist.c:361 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Сертификаты, приводящие к абсолютно доверяемому ключу:\n" + +#: g10/pkclist.c:436 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "ключ %08lX: был отозван!\n" + +#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Все равно использовать данный ключ? " + +#: g10/pkclist.c:448 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "ключ %08lX: подключ был отозван!\n" + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: ключ просрочен\n" + +#: g10/pkclist.c:479 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "%08lX: Нет свидетельств того, что данный ключ принадлежит владельцу\n" + +#: g10/pkclist.c:485 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: НЕТ ДОВЕРИЯ владельцу данного ключа\n" + +#: g10/pkclist.c:491 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Нет уверенности, что данный ключ принадлежит его владельцу,\n" +"но он все равно будет использован\n" + +#: g10/pkclist.c:497 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит его владельцу\n" + +#: g10/pkclist.c:502 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +"you may answer the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"Нет уверенности в том, что ключ принадлежит человеку указанному\n" +"в User ID. Если Вы ТОЧНО знаете, что Вы делаете,\n" +"ответьте утвердительно на следующий вопрос\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n" + +#: g10/pkclist.c:605 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван его владельцем!\n" + +#: g10/pkclist.c:606 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Это может означать, что подпись поддельная.\n" + +#: g10/pkclist.c:612 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван его владельцем!\n" + +#: g10/pkclist.c:617 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Данный ключ отключен.\n" + +#: g10/pkclist.c:622 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Данный ключ просрочен!\n" + +#: g10/pkclist.c:633 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n" + +#: g10/pkclist.c:635 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Нет уверенности, что подпись принадлежит владельцу.\n" + +#: g10/pkclist.c:643 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n" + +#: g10/pkclist.c:644 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверяемых подписей!\n" + +#: g10/pkclist.c:654 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Нет основания полагать, что подпись принадлежит владельцу.\n" + +#: g10/pkclist.c:808 g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:990 g10/pkclist.c:1050 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: пропущено: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:1022 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n" + +#: g10/pkclist.c:849 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n" + +#: g10/pkclist.c:862 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" +"\n" +"Введите User ID. Пустая строка для завершения: " + +#: g10/pkclist.c:878 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Нет такого User ID.\n" + +#: g10/pkclist.c:883 g10/pkclist.c:965 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n" + +#: g10/pkclist.c:901 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Открытый ключ отключен.\n" + +#: g10/pkclist.c:908 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" + +#: g10/pkclist.c:957 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "неизвестный получатель по умолчанию `%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:1002 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" + +#: g10/pkclist.c:1057 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "нет действительных адресов\n" + +#: g10/keygen.c:196 +#, c-format +msgid "preference %c%lu is not valid\n" +msgstr "предпочтения %c%lu не действительны\n" + +#: g10/keygen.c:203 +#, c-format +msgid "preference %c%lu duplicated\n" +msgstr "предпочтения %c%lu дублируются\n" + +#: g10/keygen.c:208 +#, c-format +msgid "too many `%c' preferences\n" +msgstr "слишком много `%c' предпочтений\n" + +#: g10/keygen.c:278 +msgid "invalid character in preference string\n" +msgstr "недопустимый символ в строке предпочтений\n" + +#: g10/keygen.c:538 +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "writing direct signature\n" + +#: g10/keygen.c:577 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "сохраняем самоподпись\n" + +#: g10/keygen.c:621 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n" + +#: g10/keygen.c:675 g10/keygen.c:759 g10/keygen.c:850 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n" + +#: g10/keygen.c:680 g10/keygen.c:764 g10/keygen.c:855 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n" + +#: g10/keygen.c:955 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Выберите тип ключа:\n" + +#: g10/keygen.c:957 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" + +#: g10/keygen.c:958 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" + +#: g10/keygen.c:960 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n" + +#: g10/keygen.c:961 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" + +#: g10/keygen.c:963 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" + +#: g10/keygen.c:965 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) RSA (подпись и шифрование)\n" + +#: g10/keygen.c:968 +msgid "Your selection? " +msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? " + +#: g10/keygen.c:1002 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Неправильный выбор.\n" + +#: g10/keygen.c:1015 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Создаем новую пару %s ключей.\n" +" минимальный размер ключа 768 бит\n" +" размер ключа по умолчанию 1024 бит\n" +" максимально рекомендуемый размер 2048 бит\n" + +#: g10/keygen.c:1024 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Какой размер ключа Вы выбрали? (1024) " + +#: g10/keygen.c:1029 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA поддерживает размер ключа от 512 до 1024\n" + +#: g10/keygen.c:1031 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "слишком малый размер ключа; 1024 - минимальный размер ключа RSA.\n" + +#: g10/keygen.c:1034 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "слишком малый размер ключа; 768 - минимально допустимый размер.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:1045 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "слишком большой размер ключа; %d - максимально допустимый размер.\n" + +#: g10/keygen.c:1050 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Размер ключа больше 2048 не рекомендуется, т.к.\n" +"вычисления с ним займут МНОГО времени!\n" + +#: g10/keygen.c:1053 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Вы действительно хотите иметь ключ такого размера? " + +#: g10/keygen.c:1054 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Отлично, только помните, что излучение монитора и клавиатуры\n" +"также могут быть перехвачены!\n" + +#: g10/keygen.c:1063 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" + +#: g10/keygen.c:1066 g10/keygen.c:1070 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "приведен к размеру %u бит\n" + +#: g10/keygen.c:1121 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Выберите срок действия ключа.\n" +" 0 = без ограничения срока действия\n" +" <n> = срок действия n дней\n" +" <n>w = срок действия n недель\n" +" <n>m = срок действия n месяцев\n" +" <n>y = срок действия n лет\n" + +#: g10/keygen.c:1130 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Выберите срок действия подписи.\n" +" 0 = подпись без ограничения срока действия\n" +" <n> = срок действия подписи n дней\n" +" <n>w = срок действия подписи n недель\n" +" <n>m = срок действия подписи n месяцев\n" +" <n>y = срок действия подписи n лет\n" + +#: g10/keygen.c:1152 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Ключ действителен до? (0) " + +#: g10/keygen.c:1154 +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "Подпись действительна до? (0) " + +#: g10/keygen.c:1159 +msgid "invalid value\n" +msgstr "неправильное значение\n" + +#: g10/keygen.c:1164 +#, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "%s не имеет ограничения срока действия\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:1171 +#, c-format +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "%s действителен до: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1177 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n" +"Однако, корректно обрабатываются даты до 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:1182 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Все верно? (y/n) " + +#: g10/keygen.c:1225 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Для идентификации Вашего ключа необходим User ID\n" +"Программа создаст его из Вашего имени, комментария и адреса e-mail в виде:\n" +" \"Baba Yaga (pensioner) <[email protected]>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1237 +msgid "Real name: " +msgstr "Ваше настоящее имя: " + +#: g10/keygen.c:1245 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Недопустимый символ в Имени\n" + +#: g10/keygen.c:1247 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" + +#: g10/keygen.c:1249 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" + +#: g10/keygen.c:1257 +msgid "Email address: " +msgstr "Email-адрес: " + +#: g10/keygen.c:1268 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Неправильный e-mail адрес\n" + +#: g10/keygen.c:1276 +msgid "Comment: " +msgstr "Комментарий: " + +#: g10/keygen.c:1282 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" + +#: g10/keygen.c:1305 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Используется таблица символов: `%s'.\n" + +#: g10/keygen.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Вы выбрали следующий User ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1317 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя и комментарий\n" + +#: g10/keygen.c:1322 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcEeOoQq" + +#: g10/keygen.c:1332 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " + +#: g10/keygen.c:1333 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " + +#: g10/keygen.c:1352 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" + +#: g10/keygen.c:1391 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Для защиты секретного ключа необходим пароль.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1400 g10/keyedit.c:864 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "повторный ввод пароля некорректен; попробуйте еще раз" + +#: g10/keygen.c:1401 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1407 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Вам не нужен пароль? Это ОЧЕНЬ ПЛОХАЯ идея!\n" +"Работа будет продолжена. Вы сможете сменить пароль в любое время,\n" +"запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1428 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Необходимо сгенерировать много случайных чисел. Желательно, что бы Вы\n" +"выполняли некоторые другие действия (печать на клавиатуре, движения мыши,\n" +"обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" +"случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" + +#: g10/keygen.c:1993 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину 1024 бита.\n" + +#: g10/keygen.c:2057 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Создание ключа прервано.\n" + +#: g10/keygen.c:2164 g10/keygen.c:2252 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2165 g10/keygen.c:2254 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2241 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2247 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2261 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:2268 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:2288 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" + +#: g10/keygen.c:2289 +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "ключ помечен как абсолютно доверяемый.\n" + +#: g10/keygen.c:2300 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Заметьте, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Вы " +"можете\n" +"воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" + +#: g10/keygen.c:2312 g10/keygen.c:2431 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2358 g10/sign.c:261 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" + +#: g10/keygen.c:2360 g10/sign.c:263 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" + +#: g10/keygen.c:2369 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДАЮ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" + +#: g10/keygen.c:2398 +msgid "Really create? " +msgstr "Действительно создать? " + +#: g10/decrypt.c:96 g10/encode.c:767 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "--output не работает для данной команды\n" + +#: g10/encode.c:176 g10/tdbio.c:508 g10/tdbio.c:569 g10/openfile.c:180 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: не могу открыть: %s\n" + +#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1058 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n" + +#: g10/encode.c:212 +msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "не могу использовать симметричные ESK пакеты в S2K режиме\n" + +#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:490 +#, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "`%s' уже сжат\n" + +#: g10/encode.c:298 g10/encode.c:527 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: ВНИМАНИЕ: пустой файл\n" + +#: g10/encode.c:410 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" + +#: g10/encode.c:425 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "читаю из `%s'\n" + +#: g10/encode.c:461 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" + +#: g10/encode.c:471 g10/encode.c:654 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "использование шифра %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" + +#: g10/encode.c:569 g10/sign.c:776 +#, c-format +msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" + +#: g10/encode.c:713 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "Вы не можете использовать %s в режиме %s\n" + +#: g10/encode.c:740 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" + +#: g10/export.c:157 g10/keyedit.c:2486 g10/delkey.c:73 g10/revoke.c:224 +#, c-format +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "ключ `%s' не найден: %s\n" + +#: g10/export.c:180 g10/delkey.c:81 g10/revoke.c:230 g10/revoke.c:454 +#, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" + +#: g10/export.c:189 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: не rfc2440 ключ - пропущен\n" + +#: g10/export.c:205 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: не защищен - пропущен\n" + +#: g10/export.c:213 +#, c-format +msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: PGP 2.x стиля - пропущен\n" + +#. I hope this warning doesn't confuse people. +#: g10/export.c:284 +#, c-format +msgid "WARNING: secret key %08lX does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %08lX не имеет SK контрольной суммы\n" + +#: g10/export.c:310 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" + +#: g10/getkey.c:151 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" + +#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is +#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[User ID Не найден]" + +#: g10/getkey.c:1582 +#, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" +"Недействительный ключ %08lX разрешен параметром --allow-non-selfsigned-uid\n" + +#: g10/getkey.c:2088 +#, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" +msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %08lX - игнорирую\n" + +#: g10/getkey.c:2316 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "используется вторичный ключ %08lX вместо главного %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2363 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: секретный ключ без открытого - пропущен\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "пропущен блок типа %d\n" + +#: g10/import.c:236 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu ключей обработано\n" + +#: g10/import.c:241 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:253 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Всего обработано: %lu\n" + +#: g10/import.c:255 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" + +#: g10/import.c:258 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " без User ID: %lu\n" + +#: g10/import.c:260 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " импортировано: %lu" + +#: g10/import.c:266 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " неизмененных: %lu\n" + +#: g10/import.c:268 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " новых User ID: %lu\n" + +#: g10/import.c:270 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " новых подключей: %lu\n" + +#: g10/import.c:272 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " новых подписей: %lu\n" + +#: g10/import.c:274 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" + +#: g10/import.c:276 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" + +#: g10/import.c:278 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n" + +#: g10/import.c:280 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " неизменённых секретных ключей: %lu\n" + +#: g10/import.c:282 +#, c-format +msgid " not imported: %lu\n" +msgstr " не импортировано: %lu\n" + +#: g10/import.c:551 +msgid "" +"NOTE: Elgamal primary key detected - this may take some time to import\n" +msgstr "" +"ЗАМЕЧАНИЕ: Обнаружен главный ключ Elgamal - импорт может занять время\n" + +#: g10/import.c:565 g10/import.c:826 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "ключ %08lX: не имеет User ID\n" + +#: g10/import.c:587 +#, c-format +msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" +msgstr "ключ %08lX: HKP повреждение подключа исправлено\n" + +#: g10/import.c:602 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "ключ %08lX: принят ключ без самоподписи '%s'\n" + +#: g10/import.c:608 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "ключ %08lX: нет действительных User ID\n" + +#: g10/import.c:610 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n" + +#: g10/import.c:619 g10/import.c:906 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "ключ %08lX: не найден открытый ключ: %s\n" + +#: g10/import.c:624 +#, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: новый ключ - пропущен\n" + +#: g10/import.c:634 +#, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" + +#: g10/import.c:639 g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 g10/openfile.c:254 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "сохраняю в `%s'\n" + +#: g10/import.c:642 g10/import.c:727 g10/import.c:853 g10/import.c:966 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" +msgstr "ключ %08lX: открытый ключ \"%s\" импортирован\n" + +#: g10/import.c:681 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "ключ %08lX: не совпадает с копией хранимой у нас\n" + +#: g10/import.c:698 g10/import.c:923 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "ключ %08lX: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n" + +#: g10/import.c:705 g10/import.c:929 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "ключ %08lX: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n" + +#: g10/import.c:736 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" 1 новый User ID\n" + +#: g10/import.c:739 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" %d новых User ID\n" + +#: g10/import.c:742 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" 1 новая подпись\n" + +#: g10/import.c:745 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" %d новых подписей\n" + +#: g10/import.c:748 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" 1 новый подключ\n" + +#: g10/import.c:751 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" %d новых подключей\n" + +#: g10/import.c:770 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" не изменен\n" + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" + +#: g10/import.c:847 +#, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" + +#: g10/import.c:858 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "ключ %08lX: секретный ключ импортирован\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:864 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "ключ %08lX: уже есть в таблице секретных ключей\n" + +#: g10/import.c:871 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "ключ %08lX: не найден секретный ключ: %s\n" + +#: g10/import.c:900 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"ключ %08lX: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" + +#: g10/import.c:940 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "ключ %08lX: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" + +#: g10/import.c:972 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n" + +#: g10/import.c:1035 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "ключ %08lX: нет User ID для подписи\n" + +#: g10/import.c:1050 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "ключ %08lX: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у \"%s\" \n" + +#: g10/import.c:1052 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "ключ %08lX: неправильная самоподпись на \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:1069 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "ключ %08lX: нет подключа для связи ключей\n" + +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1122 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "ключ %08lX: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" + +#: g10/import.c:1079 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "ключ %08lX: неправильная связь подключей\n" + +#: g10/import.c:1092 +#, c-format +msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" +msgstr "ключ %08lX: удалено многократное связывание подключей\n" + +#: g10/import.c:1113 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" +msgstr "ключ %08lX: нет подключа для отзыва ключа\n" + +#: g10/import.c:1123 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" +msgstr "ключ %08lX: неправильный отзыв подключа\n" + +#: g10/import.c:1136 +#, c-format +msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" +msgstr "ключ %08lX: удален многократный отзыв подключа\n" + +#: g10/import.c:1173 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "ключ %08lX: пропущен User ID '" + +#: g10/import.c:1196 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "ключ %08lX: пропущен подключ\n" + +#: g10/import.c:1223 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: не экспортируемая подпись (класс %02x) - пропущена\n" + +#: g10/import.c:1232 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" + +#: g10/import.c:1249 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" + +#: g10/import.c:1262 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" + +#: g10/import.c:1270 +#, c-format +msgid "key %08lX: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" + +#: g10/import.c:1369 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "ключ %08lX: обнаружено дублирование User ID - объединены\n" + +#: g10/import.c:1428 +#, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %08lX возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %08lX\n" + +#: g10/import.c:1442 +#, c-format +msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %08lX возможно отозван: ключ отзыва %08lX не получен.\n" + +#: g10/import.c:1500 +#, c-format +msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" +msgstr "ключ %08lX: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" + +#: g10/import.c:1533 +#, c-format +msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +msgstr "ключ %08lX: direct key signature добавлена\n" + +#: g10/keyedit.c:149 +msgid "[revocation]" +msgstr "[отозван]" + +#: g10/keyedit.c:150 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[самоподпись]" + +#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:168 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 плохая подпись\n" + +#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:170 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d плохих подписей\n" + +#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:172 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" + +#: g10/keyedit.c:227 g10/keylist.c:174 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n" + +#: g10/keyedit.c:229 g10/keylist.c:176 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" + +#: g10/keyedit.c:231 g10/keylist.c:178 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n" + +#: g10/keyedit.c:233 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "обнаружен 1 User ID без действительной самоподписи\n" + +#: g10/keyedit.c:235 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n" + +#: g10/keyedit.c:362 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "User ID \"%s\" отозван." + +#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:389 g10/keyedit.c:410 g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:618 g10/keyedit.c:1221 +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "Вы уверены, что хотите это подписать? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:377 g10/keyedit.c:397 g10/keyedit.c:418 g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:1227 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr " Не могу подписать.\n" + +#: g10/keyedit.c:382 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is expired." +msgstr "Срок действия User ID \"%s\" истек." + +#: g10/keyedit.c:402 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." +msgstr "User ID \"%s\" без самоподписи." + +#: g10/keyedit.c:437 +#, c-format +msgid "" +"The self-signature on \"%s\"\n" +"is a PGP 2.x-style signature.\n" +msgstr "" +"Самоподпись у \"%s\"\n" +"это подпись PGP 2.x -стиля.\n" + +#: g10/keyedit.c:446 +msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " +msgstr "Вы хотите сделать это OpenPGP самоподписью? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:460 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"has expired.\n" +msgstr "" +"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" +"просрочена.\n" + +#: g10/keyedit.c:464 +msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " +msgstr "Вы хотите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) " + +#. It's a local sig, and we want to make a +#. exportable sig. +#: g10/keyedit.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" +"Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" +"является локальной.\n" + +#: g10/keyedit.c:489 +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "Вы хотите сделать это полностью экспортируемой подписью? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:510 +#, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" уже был локально подписан ключом %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:514 +#, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" уже был подписан ключом %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:519 +msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " +msgstr "Вы действительно хотите снова подписать это? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:539 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Нечего подписывать ключом %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:554 +msgid "This key has expired!" +msgstr "Данный ключ просрочен!" + +#: g10/keyedit.c:574 +#, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Срок действия данного ключа истекает %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:578 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "" +"Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) " + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"Вы не можете сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" + +#: g10/keyedit.c:613 +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" + +#: g10/keyedit.c:636 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" +"Как хорошо Вы проверили то, что ключ действительно принадлежит человеку,\n" +"чье имя указано в User ID ключа?\n" +" Если Вы не знаете что ответить, введите \"0\".\n" + +#: g10/keyedit.c:640 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr " (0) Не буду отвечать.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:641 g10/keyedit.c:643 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:647 +msgid " (default)" +msgstr " (по умолчанию)" + +#: g10/keyedit.c:642 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr " (1) Я не проверял совсем.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:644 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:646 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:652 +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:672 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n" +"своим ключом: \"" + +#: g10/keyedit.c:681 +msgid "" +"\n" +"This will be a self-signature.\n" +msgstr "" +"\n" +"Это будет самоподпись.\n" + +#: g10/keyedit.c:685 +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не экспортируемая.\n" + +#: g10/keyedit.c:690 +msgid "" +"\n" +"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не отзываемая.\n" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n" + +#: g10/keyedit.c:701 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" + +#: g10/keyedit.c:706 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" +"\n" +"Я не проверял этот ключ совсем.\n" + +#: g10/keyedit.c:710 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" +"\n" +"Я частично проверил этот ключ.\n" + +#: g10/keyedit.c:714 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" +"\n" +"Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" + +#: g10/keyedit.c:723 +msgid "Really sign? " +msgstr "Действительно подписать? " + +#: g10/keyedit.c:765 g10/keyedit.c:3269 g10/keyedit.c:3360 g10/keyedit.c:3433 +#: g10/sign.c:318 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "не удалось подписать: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:821 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Данный ключ не защищен.\n" + +#: g10/keyedit.c:825 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" + +#: g10/keyedit.c:829 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Ключ защищен.\n" + +#: g10/keyedit.c:849 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:855 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Введите новый пароль для данного секретного ключа.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Вы не хотите задать пароль? Это очень ПЛОХАЯ идея!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:872 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Вы действительно хотите сделать это? " + +#: g10/keyedit.c:938 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n" + +#: g10/keyedit.c:980 +msgid "quit this menu" +msgstr "выйти из этого меню" + +#: g10/keyedit.c:981 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:982 +msgid "save" +msgstr "save" + +#: g10/keyedit.c:982 +msgid "save and quit" +msgstr "сохранить и выйти" + +#: g10/keyedit.c:983 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: g10/keyedit.c:983 +msgid "show this help" +msgstr "показать эту справку" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "show fingerprint" +msgstr "показать отпечаток" + +#: g10/keyedit.c:986 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: g10/keyedit.c:986 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "вывести список ключей и User ID" + +#: g10/keyedit.c:987 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:988 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:988 +msgid "select user ID N" +msgstr "выбрать User ID N" + +#: g10/keyedit.c:989 +msgid "key" +msgstr "key" + +#: g10/keyedit.c:989 +msgid "select secondary key N" +msgstr "выбрать вторичный ключ N" + +#: g10/keyedit.c:990 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: g10/keyedit.c:990 +msgid "list signatures" +msgstr "вывести список подписей" + +#: g10/keyedit.c:991 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:992 +msgid "sign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:992 +msgid "sign the key" +msgstr "подписать ключ" + +#: g10/keyedit.c:993 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:994 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:994 +msgid "sign the key locally" +msgstr "локально подписать ключ" + +#: g10/keyedit.c:995 +msgid "nrsign" +msgstr "nrsign" + +#: g10/keyedit.c:995 +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "подписать ключ без возможности отзыва" + +#: g10/keyedit.c:996 +msgid "nrlsign" +msgstr "nrlsign" + +#: g10/keyedit.c:996 +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "подписать ключ локально и без возможности отзыва" + +#: g10/keyedit.c:997 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:998 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:998 +msgid "add a user ID" +msgstr "добавить User ID" + +#: g10/keyedit.c:999 +msgid "addphoto" +msgstr "addphoto" + +#: g10/keyedit.c:999 +msgid "add a photo ID" +msgstr "добавить фото ID" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "delete user ID" +msgstr "удалить User ID" + +#. delphoto is really deluid in disguise +#: g10/keyedit.c:1002 +msgid "delphoto" +msgstr "delphoto" + +#: g10/keyedit.c:1003 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:1003 +msgid "add a secondary key" +msgstr "добавить вторичный ключ" + +#: g10/keyedit.c:1004 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:1004 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "удалить вторичный ключ" + +#: g10/keyedit.c:1005 +msgid "addrevoker" +msgstr "addrevoker" + +#: g10/keyedit.c:1005 +msgid "add a revocation key" +msgstr "добавить ключ отзыва" + +#: g10/keyedit.c:1006 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:1006 +msgid "delete signatures" +msgstr "удалить подпись" + +#: g10/keyedit.c:1007 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:1007 +msgid "change the expire date" +msgstr "сменить срок действия" + +#: g10/keyedit.c:1008 +msgid "primary" +msgstr "primary" + +#: g10/keyedit.c:1008 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "пометить User ID как главный" + +#: g10/keyedit.c:1009 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:1009 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "переключение между открытым и закрытым ключами" + +#: g10/keyedit.c:1011 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:1012 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:1012 +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "список предпочтений (экспертам)" + +#: g10/keyedit.c:1013 +msgid "showpref" +msgstr "showpref" + +#: g10/keyedit.c:1013 +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "список предпочтений (подробный)" + +#: g10/keyedit.c:1014 +msgid "setpref" +msgstr "setpref" + +#: g10/keyedit.c:1014 +msgid "set preference list" +msgstr "установить предпочтения" + +#: g10/keyedit.c:1015 +msgid "updpref" +msgstr "updpref" + +#: g10/keyedit.c:1015 +msgid "updated preferences" +msgstr "обновить предпочтения" + +#: g10/keyedit.c:1016 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:1016 +msgid "change the passphrase" +msgstr "сменить пароль" + +#: g10/keyedit.c:1017 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:1017 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "изменить уровень доверия владельцу" + +#: g10/keyedit.c:1018 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:1018 +msgid "revoke signatures" +msgstr "отзыв подписей" + +#: g10/keyedit.c:1019 +msgid "revuid" +msgstr "revuid" + +#: g10/keyedit.c:1019 +msgid "revoke a user ID" +msgstr "отзыв User ID" + +#: g10/keyedit.c:1020 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:1020 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "отзыв подключей" + +#: g10/keyedit.c:1021 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:1021 +msgid "disable a key" +msgstr "отключить ключ" + +#: g10/keyedit.c:1022 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:1022 +msgid "enable a key" +msgstr "включить ключ" + +#: g10/keyedit.c:1023 +msgid "showphoto" +msgstr "showphoto" + +#: g10/keyedit.c:1023 +msgid "show photo ID" +msgstr "показать фото ID" + +#: g10/keyedit.c:1043 g10/delkey.c:119 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "не могу делать это в пакетном режиме\n" + +#: g10/keyedit.c:1081 +#, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа `%s': %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1099 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Секретный ключ доступен.\n" + +#: g10/keyedit.c:1130 +msgid "Command> " +msgstr "Команда> " + +#: g10/keyedit.c:1162 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n" + +#: g10/keyedit.c:1166 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" + +#: g10/keyedit.c:1215 +msgid "Key is revoked." +msgstr "Ключ отозван." + +#: g10/keyedit.c:1234 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Вы действительно хотите подписать ВСЕ User ID? " + +#: g10/keyedit.c:1235 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Подсказка: Выберите User IDs для подписи\n" + +#: g10/keyedit.c:1260 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:1280 g10/keyedit.c:1301 g10/keyedit.c:1361 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один User ID.\n" + +#: g10/keyedit.c:1282 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Вы не можете удалить последний User ID!\n" + +#: g10/keyedit.c:1285 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? " + +#: g10/keyedit.c:1286 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить данный User ID? " + +#: g10/keyedit.c:1324 g10/keyedit.c:1380 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ключ.\n" + +#: g10/keyedit.c:1328 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные ключи? " + +#: g10/keyedit.c:1329 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Вы действительно хотите удалить данный ключ? " + +#: g10/keyedit.c:1364 +msgid "Really revoke all selected user IDs? " +msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? " + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Really revoke this user ID? " +msgstr "Действительно отозвать данный User ID? " + +#: g10/keyedit.c:1384 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные ключи? " + +#: g10/keyedit.c:1385 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Вы действительно хотите отозвать данный ключ? " + +#: g10/keyedit.c:1454 +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? " + +#: g10/keyedit.c:1456 +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "Действительно обновить предпочтения? " + +#: g10/keyedit.c:1494 +msgid "Save changes? " +msgstr "Сохранить изменения? " + +#: g10/keyedit.c:1497 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Выйти без сохранения? " + +#: g10/keyedit.c:1508 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлении: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1515 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1522 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" + +#: g10/keyedit.c:1534 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1593 +msgid "Digest: " +msgstr "Хэш-функции: " + +#: g10/keyedit.c:1645 +msgid "Features: " +msgstr "Опции: " + +#: g10/keyedit.c:1882 +#, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key " +msgstr "Данный ключ может быть отозван ключом %s " + +#: g10/keyedit.c:1886 +msgid " (sensitive)" +msgstr " (sensitive)" + +#. Note, we use the same format string as in other show +#. functions to make the translation job easier. +#: g10/keyedit.c:1892 g10/keyedit.c:1918 g10/keyedit.c:2003 g10/keyedit.c:2018 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX создан: %s истекает: %s" + +#: g10/keyedit.c:1901 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr " доверие: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:1905 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Данный ключ отключен" + +#: g10/keyedit.c:1934 +#, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "rev! подключ отозван: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1937 +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "rev- найден поддельный отзыв\n" + +#: g10/keyedit.c:1939 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "rev? проблема проверки отзыва: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1959 +msgid "[revoked] " +msgstr "[отозван]" + +#: g10/keyedit.c:1961 +msgid "[expired] " +msgstr "[просрочен]" + +#: g10/keyedit.c:1969 +msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" +msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" + +#: g10/keyedit.c:1977 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" +"unless you restart the program.\n" +msgstr "" +"Заметьте, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" +"пока Вы не перезапустите программу.\n" + +#: g10/keyedit.c:2109 +msgid "" +"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" +" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: нет User ID отмеченного как главный. Данная команда может\n" +" использовать другой User ID в качестве главного.\n" + +#: g10/keyedit.c:2168 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фото ID может в некоторых версиях\n" +" PGP вызвать выбраковку ключа.\n" + +#: g10/keyedit.c:2173 g10/keyedit.c:2446 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:2179 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "Вы можете не добавлять фото ID в ключ PGP2-типа.\n" + +#: g10/keyedit.c:2314 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:2324 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:2328 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:2334 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:2348 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Удалена %d подпись.\n" + +#: g10/keyedit.c:2349 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Удалено %d подписи.\n" + +#: g10/keyedit.c:2352 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Ничего не удалено.\n" + +#: g10/keyedit.c:2441 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " +"cause\n" +" some versions of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n" +" может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" +msgstr "Вы не можете добавить назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n" + +#: g10/keyedit.c:2475 +msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " + +#: g10/keyedit.c:2496 +msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" +msgstr "нельзя назначить PGP 2.x ключ, как назначенный отзывающим\n" + +#. This actually causes no harm (after all, a key that +#. designates itself as a revoker is the same as a +#. regular key), but it's easy enough to check. +#: g10/keyedit.c:2506 +msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" +msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n" + +#: g10/keyedit.c:2525 +msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим не возможно будет отменить!\n" + +#: g10/keyedit.c:2531 +msgid "" +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N): " + +#: g10/keyedit.c:2596 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" + +#: g10/keyedit.c:2602 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Выделите не более одного вторичного ключа.\n" + +#: g10/keyedit.c:2606 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Смена срока действия вторичного ключа.\n" + +#: g10/keyedit.c:2608 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" + +#: g10/keyedit.c:2653 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Вы не можете изменить срок действия v3 ключа\n" + +#: g10/keyedit.c:2669 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" + +#: g10/keyedit.c:2749 +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Выберите только один User ID.\n" + +#: g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2895 +#, c-format +msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n" + +#: g10/keyedit.c:2955 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Нет User ID с индексом %d\n" + +#: g10/keyedit.c:3001 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Нет вторичного ключа с индексом %d\n" + +#: g10/keyedit.c:3115 +msgid "user ID: \"" +msgstr "User ID: \"" + +#: g10/keyedit.c:3120 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"подписанный Вашим ключом %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:3123 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"подписан локально Вашим ключом %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:3128 +#, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Срок подписи закончился %s.\n" + +#: g10/keyedit.c:3132 +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:3136 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:3161 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Вы подписали данные User ID:\n" + +#: g10/keyedit.c:3180 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr " подписан %08lX %s%s%s\n" + +#: g10/keyedit.c:3188 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " отозван %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:3208 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" + +#: g10/keyedit.c:3218 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " подписан %08lX %s%s\n" + +#: g10/keyedit.c:3220 +msgid " (non-exportable)" +msgstr " (не экспортируемая)" + +#: g10/keyedit.c:3227 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " + +#: g10/keyedit.c:3257 +msgid "no secret key\n" +msgstr "нет секретного ключа\n" + +#: g10/keyedit.c:3327 +#, c-format +msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" +msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" + +#. Okay, this is a problem. The user ID selfsig was +#. created in the future, so we need to warn the user and +#. set our revocation timestamp one second after that so +#. everything comes out clean. +#: g10/keyedit.c:3344 +#, c-format +msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n" + +#: g10/keyedit.c:3517 +#, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа 0x%08lX (uid %d)\n" + +#: g10/keylist.c:111 +msgid "Critical signature policy: " +msgstr "Критические правила для подписи: " + +#: g10/keylist.c:113 +msgid "Signature policy: " +msgstr "Правила для подписи: " + +#: g10/keylist.c:138 g10/keylist.c:161 g10/mainproc.c:805 g10/mainproc.c:814 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: найдена недопустимая форма записи данных\n" + +#: g10/keylist.c:147 +msgid "Critical signature notation: " +msgstr "Критическое примечание к подписи: " + +#: g10/keylist.c:149 +msgid "Signature notation: " +msgstr "Примечание к подписи" + +#: g10/keylist.c:156 +msgid "not human readable" +msgstr "нечитаемо для человека" + +#: g10/keylist.c:249 +msgid "Keyring" +msgstr "Таблица ключей" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:526 g10/mainproc.c:941 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [годен до: %s]" + +#: g10/keylist.c:1048 +msgid "Primary key fingerprint:" +msgstr " Отпечаток главного ключа:" + +#: g10/keylist.c:1050 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Отпечаток подключа:" + +#: g10/keylist.c:1057 +msgid " Primary key fingerprint:" +msgstr " Отпечаток главного ключа:" + +#: g10/keylist.c:1059 +msgid " Subkey fingerprint:" +msgstr " Отпечаток подключа:" + +#. use tty +#: g10/keylist.c:1063 g10/keylist.c:1067 +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Отпечаток ключа =" + +#: g10/mainproc.c:249 +#, c-format +msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" +msgstr "странный размер сеансового ключа шифрования (%d)\n" + +#. There is no way to tell the difference here between a bad +#. passphrase and a cipher algorithm that we don't have. +#: g10/mainproc.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" +msgstr "неизвестный алгоритм шифрования" + +#: g10/mainproc.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encrypted session key\n" +msgstr "странный размер сеансового ключа шифрования (%d)\n" + +#: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n" + +#: g10/mainproc.c:306 g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "зашифровано неизвестный алгоритмом %d\n" + +#: g10/mainproc.c:352 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "открытый ключ %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:398 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n" + +#: g10/mainproc.c:450 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, ID %08lX, созданным %s\n" + +#: g10/mainproc.c:460 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "зашифрован ключом %s, ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:474 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgstr "Повторите пароль\n" + +#: g10/mainproc.c:490 +#, fuzzy +msgid "encrypted with 1 passphrase\n" +msgstr "Повторите пароль\n" + +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525 +#, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n" + +#: g10/mainproc.c:513 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n" + +#: g10/mainproc.c:543 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "Расшифровано\n" + +#: g10/mainproc.c:547 +msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n" + +#: g10/mainproc.c:550 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n" + +#: g10/mainproc.c:556 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "сбой расшифрования: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:575 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" + +#: g10/mainproc.c:577 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:749 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n" + +#: g10/mainproc.c:817 +msgid "Notation: " +msgstr "Примечание: " + +#: g10/mainproc.c:829 +msgid "Policy: " +msgstr "URL Правил: " + +#: g10/mainproc.c:1284 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "проверка подписи подавлена\n" + +#. plaintext before signatures but no one-pass packets +#: g10/mainproc.c:1326 g10/mainproc.c:1336 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n" + +#: g10/mainproc.c:1345 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "Подпись создана %.*s ключом %s с ID %08lX\n" + +#. According to my favorite copy editor, in English +#. grammar, you say "at" if the key is located on a web +#. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm +#. not going to even try to make two strings here :) +#: g10/mainproc.c:1368 +msgid "Key available at: " +msgstr "Ключ доступен: " + +#: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"" + +#: g10/mainproc.c:1418 g10/mainproc.c:1451 +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "Просроченная подпись от \"" + +#: g10/mainproc.c:1419 g10/mainproc.c:1452 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Действительная подпись от \"" + +#: g10/mainproc.c:1454 +msgid "[uncertain]" +msgstr "[сомнительно]" + +#: g10/mainproc.c:1553 +#, c-format +msgid "Signature expired %s\n" +msgstr "Подпись просрочена %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1558 +#, c-format +msgid "Signature expires %s\n" +msgstr "Подпись действительна до %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1561 +#, c-format +msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1562 +msgid "binary" +msgstr "двоичный" + +#: g10/mainproc.c:1563 +msgid "textmode" +msgstr "текстовый" + +#: g10/mainproc.c:1563 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестен" + +#: g10/mainproc.c:1583 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1652 g10/mainproc.c:1668 g10/mainproc.c:1754 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "не отделенная подпись\n" + +#: g10/mainproc.c:1695 +msgid "" +"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено много подписей. Только первая будет проверена.\n" + +#: g10/mainproc.c:1703 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1760 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" + +#: g10/mainproc.c:1770 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "обнаружен недопустимый корневой пакет в proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:98 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "не могу отключить создание образа памяти (core dumps): %s\n" + +#: g10/misc.c:162 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Использовать экспериментальные алгоритмы не рекомендуется!\n" + +#: g10/misc.c:192 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"не рекомендуем данный алгоритм шифрования; используйте более стандартный!\n" + +#: g10/misc.c:300 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" + +#: g10/misc.c:301 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "смотрите подробности на http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" + +#: g10/misc.c:533 +#, c-format +msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" +msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n" + +#: g10/misc.c:537 +#, c-format +msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" + +#: g10/misc.c:539 +#, c-format +msgid "please use \"%s%s\" instead\n" +msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n" + +#: g10/misc.c:550 +#, fuzzy +msgid "Uncompressed" +msgstr "не выполнено" + +#: g10/misc.c:628 +#, c-format +msgid "this message may not be usable by %s\n" +msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" + +#: g10/parse-packet.c:121 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:690 +msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:1096 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" + +#: g10/passphrase.c:459 g10/passphrase.c:506 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" + +#: g10/passphrase.c:467 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "не могу установить pid для агента\n" + +#: g10/passphrase.c:475 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "не могу получить дескриптор чтения для агента\n" + +#: g10/passphrase.c:482 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "не могу получить дескриптор записи для агента\n" + +#: g10/passphrase.c:515 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" + +#: g10/passphrase.c:528 +#, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" + +#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" + +#: g10/passphrase.c:571 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "коммуникационный проблемы с gpg-agent\n" + +#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "проблема с агентом - использование агента отключено\n" + +#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (главный идентификатор ключа %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:690 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +msgstr "" +"Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-бит %s ключ, ID %08lX, создан %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:712 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "Повторите пароль\n" + +#: g10/passphrase.c:714 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Введите пароль\n" + +#: g10/passphrase.c:752 +msgid "passphrase too long\n" +msgstr "пароль слишком длинный\n" + +#: g10/passphrase.c:765 +msgid "invalid response from agent\n" +msgstr "неверный ответ от агента\n" + +#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "прервано пользователем\n" + +#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963 +#, c-format +msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +msgstr "проблема с агентом: агент вернул 0x%lx\n" + +#: g10/passphrase.c:1084 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя:\n" +"\"" + +#: g10/passphrase.c:1093 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-бит %s ключ, ID %08lX, создан %s" + +#: g10/passphrase.c:1145 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "не могу получить пароль в пакетном режиме\n" + +#: g10/passphrase.c:1149 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Введите пароль: " + +#: g10/passphrase.c:1153 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Повторите пароль: " + +#: g10/plaintext.c:67 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" + +#: g10/plaintext.c:108 +#, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" + +#: g10/plaintext.c:339 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Отделенная подпись.\n" + +#: g10/plaintext.c:343 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Введите имя файла с данными: " + +#: g10/plaintext.c:364 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "читаю stdin ...\n" + +#: g10/plaintext.c:398 +msgid "no signed data\n" +msgstr "не подписанные данные\n" + +#: g10/plaintext.c:406 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:101 +#, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:107 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "Отлично, мы анонимный получатель.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:159 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "старое шифрование DEK не поддерживается\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:178 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:216 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: алгоритм шифрования %d не найден в списке предпочтений\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:237 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: секретный ключ %08lX просрочен с %s\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:243 +msgid "NOTE: key has been revoked" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: ключ был отозван" + +#: g10/hkp.c:71 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s\n" +msgstr "запрос ключа %08lX с %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "не могу получить ключ с сервера ключей: %s\n" + +#: g10/hkp.c:179 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "ошибка отправки на `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "успешно отправлено на `%s' (статус=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "сбой отправки на `%s': статус=%u\n" + +#: g10/hkp.c:369 +msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" +msgstr "Данный сервер ключей не поддерживает --search-keys\n" + +#: g10/hkp.c:519 +#, c-format +msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +msgstr "поиск \"%s\" на HKP сервере %s\n" + +#: g10/hkp.c:571 +#, c-format +msgid "can't search keyserver: %s\n" +msgstr "не могу найти сервер ключей: %s\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" + +#: g10/seckey-cert.c:233 +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "Неверный пароль; попробуйте еще раз" + +#: g10/seckey-cert.c:234 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "%s ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:291 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените пароль еще раз.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:329 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "" +"создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n" + +#: g10/sig-check.c:70 +msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в сообщении\n" + +#: g10/sig-check.c:215 +#, c-format +msgid "" +"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"ключ %08lX: это созданный PGP - ElGamal ключ, который НЕ обеспечивает " +"должного уровня безопасности подписи!\n" + +#: g10/sig-check.c:224 +#, c-format +msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд моложе подписи\n" + +#: g10/sig-check.c:225 +#, c-format +msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "открытый ключ %08lX на %lu секунд моложе подписи\n" + +#: g10/sig-check.c:234 +#, c-format +msgid "" +"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " +"problem)\n" +msgstr "" +"ключ %08lX был создан %lu через секунд в будущем (искривление времени или " +"проблема с часами)\n" + +#: g10/sig-check.c:236 +#, c-format +msgid "" +"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " +"problem)\n" +msgstr "" +"ключ %08lX был создан %lu через секунд в будущем (искривление времени или " +"проблема с часами)\n" + +#: g10/sig-check.c:249 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: ключ подписи %08lX - просрочен %s\n" + +#: g10/sig-check.c:352 +#, c-format +msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" +msgstr "принята плохая подпись ключа %08lX с неизвестным критическим битом\n" + +#: g10/sig-check.c:562 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" +msgstr "ключ %08lX: нет подключа для подключа отзывающего пакета\n" + +#: g10/sig-check.c:588 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" +msgstr "ключ %08lX: нет подключа для подписи связи подключей\n" + +#: g10/sign.c:84 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "не могу поместить данные в подписи v3 (PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:92 +msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +msgstr "не могу поместить данные в подписи ключей v3 (PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:111 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n" + +#: g10/sign.c:137 +msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "не могу поместить URL правил в подписи v3 (PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:145 +msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +msgstr "не могу поместить URL правил в подписи ключей v3 (PGP 2.x)\n" + +#: g10/sign.c:158 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую " +"неразвернутым.\n" + +#: g10/sign.c:313 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" + +#: g10/sign.c:322 +#, c-format +msgid "%s signature from: \"%s\"\n" +msgstr "%s подпись от: \"%s\"\n" + +#: g10/sign.c:471 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n" + +#: g10/sign.c:654 +msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" + +#: g10/sign.c:678 g10/sign.c:914 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "не могу создать %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:707 +#, c-format +msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" + +#: g10/sign.c:799 +msgid "signing:" +msgstr "подписывание:" + +#: g10/sign.c:898 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" + +#: g10/sign.c:1052 +#, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "будет использовано %s шифрование\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "не могу обработать строки текста длиннее %d символов\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n" + +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:244 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:471 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: нет доступа: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:486 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: каталог не существует!\n" + +#: g10/tdbio.c:496 g10/tdbio.c:514 g10/tdbio.c:557 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: не могу заблокировать\n" + +#: g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:560 +#, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: не могу заблокировать\n" + +#: g10/tdbio.c:504 g10/openfile.c:250 g10/openfile.c:325 g10/keyring.c:1460 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: невозможно создать: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:519 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" + +#: g10/tdbio.c:523 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: создана недействительная таблица доверий\n" + +#: g10/tdbio.c:526 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: создана таблица доверий\n" + +#: g10/tdbio.c:566 +msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n" + +#: g10/tdbio.c:582 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: недействительная таблица доверий\n" + +#: g10/tdbio.c:614 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:622 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724 +#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:651 g10/tdbio.c:703 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1142 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1150 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1171 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n" + +#: g10/tdbio.c:1189 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1194 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1377 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1385 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1395 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1425 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1470 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:201 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" + +#: g10/trustdb.c:236 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +msgstr "ключ %08lX: принят как доверяемый ключ\n" + +#: g10/trustdb.c:274 +#, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "ключ %08lX встречается более одного раза в таблице доверий\n" + +#: g10/trustdb.c:289 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "ключ %08lX: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n" + +#: g10/trustdb.c:298 +#, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "ключ %08lX помечен как абсолютно доверяемый\n" + +#: g10/trustdb.c:324 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:330 +#, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n" + +#: g10/trustdb.c:345 g10/tdbdump.c:59 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:360 g10/tdbdump.c:217 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:459 +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" + +#: g10/trustdb.c:465 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" + +#: g10/trustdb.c:835 +msgid "please do a --check-trustdb\n" +msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" + +#: g10/trustdb.c:839 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "проверка таблицы доверий\n" + +#: g10/trustdb.c:1045 +#, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "открытый ключ %08lX не найден: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1200 +#, c-format +msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1605 +#, c-format +msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgstr "%d ключей обработано (%d дейсвующих записей очищено)\n" + +#: g10/trustdb.c:1663 +msgid "no ultimately trusted keys found\n" +msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n" + +#: g10/trustdb.c:1677 +#, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %08lX не найден\n" + +#. This should be valid=%d now, but I'm not changing it so I +#. don't break the translated strings in the stable branch. +#. Change it in devel. -dms +#: g10/trustdb.c:1752 +#, c-format +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" +"проверка на глубину %d подписаны=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" + +#: g10/verify.c:110 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"Не могу проверить подпись.\n" +"Файл подписи (.sig или .asc) должен быть\n" +"первым указан в командной строке.\n" + +#: g10/verify.c:177 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен LF\n" + +#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадёжным RNG!\n" + +#: g10/skclist.c:157 +#, c-format +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "пропущено `%s': дубликат\n" + +#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "пропущено `%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:168 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" + +#: g10/skclist.c:179 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"пропущено `%s': это созданный PGP - ElGamal ключ, не обеспечивающий\n" +"безопасность подписи\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:84 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Файл `%s' существует. " + +#: g10/openfile.c:86 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Перезаписать (y/N)? " + +#: g10/openfile.c:119 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: неизвестное окончание\n" + +#: g10/openfile.c:141 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Введите новое имя файла" + +#: g10/openfile.c:184 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "Вывод в stdout\n" + +#: g10/openfile.c:284 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:352 +#, c-format +msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:354 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" + +#: g10/openfile.c:383 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: не могу создать каталог: %s\n" + +#: g10/openfile.c:386 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "создан каталог: %s\n" + +#: g10/encr-data.c:91 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано симметричным шифром со слабым ключом.\n" + +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "создан слабый ключ - повторение\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" + +#: g10/seskey.c:210 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA требует использования 160 битной хэш-функции\n" + +#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(если только Вы не задали ключ отпечатком)\n" + +#: g10/delkey.c:126 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "не могу выполнять в пакетном режиме без \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:150 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? " + +#: g10/delkey.c:158 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? " + +#: g10/delkey.c:168 +#, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" + +#: g10/delkey.c:178 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "информация о доверии владельцу очищена\n" + +#: g10/delkey.c:206 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "имеется секретный ключ для открытого ключа \"%s\"!\n" + +#: g10/delkey.c:208 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "сначала используйте опцию \"--delete-secret-keys\".\n" + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Вы должны ввести здесь значение; оно никогда не будет экспортировано\n" +"третьей стороне. Это необходимо для реализации сети доверия (web-of-" +"trust);\n" +" и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Для построения Сети Доверия, GnuPG должен знать, к каким ключам\n" +"имеется абсолютное доверие - обычно это ключи для которых у Вас есть\n" +"секретный ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n" +"данному ключу\n" + +#: g10/helptext.c:60 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Если Вы хотите использовать данный отозванный ключ - ответьте \"yes\"." + +#: g10/helptext.c:64 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Если Вы хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте \"yes\"." + +#: g10/helptext.c:68 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Введите User ID адресата, которому Вы хотите отправить сообщение." + +#: g10/helptext.c:72 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Выберите используемый алгоритм.\n" +"DSA (aka DSS) - алгоритм цифровой подписи, который может использоваться\n" +" только для подписей. Это рекомендуемый алгоритм потому, что проверка\n" +" DSA подписей намного быстрее, чем ElGamal.\n" +"ElGamal - алгоритм, который может использоваться и для подписи и для \n" +" шифрования. OpenPGP различает два вида данного алгоритма: только для\n" +" шифрования и для шифрования и подписи; фактически это одно и то же, но\n" +" некоторые параметры должны быть подобраны специальным образом для " +"создания\n" +" безопасного ключа подписи: данная программа делает это, но другие \n" +" реализации OpenPGP не обязаны понимать вариант для шифрования и подписи.\n" +"RSA - широко распространённый алгоритм, который может использоваться\n" +" и для подписи и для шифрования.\n" +"Первый (главный) ключ всегда должен быть ключом пригодным для подписи;\n" +"по этой причине ключи ElGamal и RSA предназначенные только для шифрования\n" +"не указаны в данном меню." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Хотя эти ключи и описаны в RFC2440, использовать их не рекомендуются\n" +"потому, что они поддерживаются не всеми программами и подписи созданные\n" +"с ними длинные и очень медленно проверяются." + +#: g10/helptext.c:98 +msgid "" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." +msgstr "" +"Обычно не рекомендуется использовать один ключ для подписи и шифрования\n" +"Данный алгоритм может использоваться только в некоторых случаях.\n" +"Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем,\n" +"как использовать данный ключ." + +#: g10/helptext.c:105 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Введите размер ключа" + +#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Ответьте \"yes\" или \"no\"" + +#: g10/helptext.c:119 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Введите требуемое значение, как показано в подсказке.\n" +"Можно ввести ISO дату (YYYY-MM-DD), но Вы не \n" +"получите сообщение об ошибке - вместо этого система попробует\n" +"расшифровать это значение как интервал." + +#: g10/helptext.c:131 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Введите имя владельца ключа" + +#: g10/helptext.c:136 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес" + +#: g10/helptext.c:140 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Введите необязательный комментарий" + +#: g10/helptext.c:145 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N изменить имя.\n" +"C изменить комментарий.\n" +"E изменить email адрес.\n" +"O продолжить создание ключа.\n" +"Q выйти и прервать создание ключа." + +#: g10/helptext.c:154 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Ответьте \"yes\" (или только \"y\"), если Вы готовы создавать подключ." + +#: g10/helptext.c:162 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" +"Когда Вы подписываете User ID ключа, Вы должны сначала удостовериться, что\n" +"ключ принадлежит человеку указанному в User ID. Это нужно для тех,\n" +"кто знает как хорошо Вы проверяете достоверность User ID.\n" +"\n" +"\"0\" означает, что Вы не можете сказать, как хорошо Вы проверили ключ.\n" +"\"1\" означает, что Вы полагаете, что ключ принадлежит человеку, который\n" +" указан в нем, но Вы не могли или не проводили полную проверку ключа.\n" +" Это полезно, когда Вы подписываете ключ с псевдонимом человека.\n" +"\n" +"\"2\" означает, что Вы делали неаккуратную проверку ключа. Например, это " +"может\n" +" означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на\n" +" ключе на основании фото ID.\n" +"\n" +"связки\"3\" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. " +"Например, это может\n" +" означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично\n" +" и что Вы сверили все посредством трудноподделываемого документа с\n" +" фото ID (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с\n" +" именем в User ID ключа и наконец, что Вы проверили (обменом\n" +" письмами), что email адрес на ключе принадлежит владельцу ключа.\n" +"\n" +"Заметьте, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры.\n" +"Наконец, Вам решать что считать \"неаккуратно\" и \"всесторонне\"\n" +"для Вас, когда Вы подписываете другие ключи.\n" +"\n" +"Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте \"0\"." + +#: g10/helptext.c:200 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы хотите подписать ВСЕ User ID" + +#: g10/helptext.c:204 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Ответьте \"yes\", если Вы действительно хотите удалить данный User ID.\n" +"Все сертификаты также будут потеряны!" + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы готовы удалить подключ" + +#: g10/helptext.c:214 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Это действительная подпись на ключе; обычно не желательно\n" +"удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления\n" +"достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом." + +#: g10/helptext.c:219 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Данная подпись не может быть проверена потому Вы не имеете\n" +"соответствующего ключа. Вы можете отложить ее удаление, пока Вы не\n" +"узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может\n" +"устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи." + +#: g10/helptext.c:225 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"Подпись недействительна. Это дает основания удалить ее из\n" +"Вашей связки ключей." + +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Данная подпись является самоподписью и привязывает User ID к ключу.\n" +"Обычно плохая идея удалять такую подпись. На самом деле\n" +"GnuPG может не позволить использовать такой ключ далее.\n" +"Делайте это только если данная самоподпись не действительна по\n" +"каким-то причинам и существует доступная вторая." + +#: g10/helptext.c:237 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" +"Изменение предпочтений для всех User ID (или только выбранных)\n" +"на текущий список предпочтений. Отметка времени на всех затронутых\n" +"самоподписях будет увеличена на одну секунду\n" + +#: g10/helptext.c:244 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "Введите пароль; это секретная строка \n" + +#: g10/helptext.c:250 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" +"Повторите последний пароль, чтобы убедиться в том, что он набран правильно." + +#: g10/helptext.c:254 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Введите имя файла, к которому относится данная подпись" + +#: g10/helptext.c:259 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Ответьте \"yes\", если Вы хотите перезаписать файл" + +#: g10/helptext.c:264 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Введите новое имя файла. Если Вы нажмете только RETURN будет использован\n" +"по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках." + +#: g10/helptext.c:270 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Вы можете указать причину отзыва ключа. Основываясь на \n" +"контексте Вы можете выбрать один из следующих вариантов:\n" +" \"Ключ был скомпрометирован\"\n" +" Выберите, если Вы полагаете, что посторонний человек\n" +" получил доступ к Вашему секретному ключу.\n" +" \"Ключ заменен другим\"\n" +" Выберите, если Вы заменили данный ключ на другой.\n" +" \"Ключ больше не используется\"\n" +" Выберите, если Вы отказались от использования данного ключа.\n" +" \"User ID больше не используется\"\n" +" Выберите, если Вы больше не используете данный User ID. Обычно\n" +" это используется, чтобы указать, что данный e-mail больше\n" +" не используется\n" + +#: g10/helptext.c:286 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Если хотите, Вы можете ввести здесь текст с указанием\n" +"причины создания сертификата отзыва. Будьте кратки.\n" +"Для завершения введите пустую строку.\n" + +#: g10/helptext.c:301 +msgid "No help available" +msgstr "Нет доступной справки" + +#: g10/helptext.c:309 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Нет справки для `%s'" + +#: g10/keydb.c:185 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:192 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "создана таблица ключей `%s'\n" + +#: g10/keydb.c:582 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1226 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n" + +#: g10/keyring.c:1228 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s осталось без изменений\n" + +#: g10/keyring.c:1229 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s новых\n" + +#: g10/keyring.c:1230 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" + +#: g10/keyring.c:1350 +#, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "проверка таблицы ключей `%s'\n" + +#: g10/keyring.c:1388 +#, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu ключей пока проверены (%lu подписей)\n" + +#: g10/keyring.c:1399 +#, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu ключей проверено (%lu подписей)\n" + +#: g10/keyring.c:1465 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: таблица ключей создана\n" + +#: g10/photoid.c:65 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Выберите изображение для использования в качестве Вашего Фото ID.\n" +"Изображение должно быть в формате JPEG. Помните, что оно будет храниться\n" +"с Вашим открытым ключом и увеличит его размер, т.е. не следует брать очень\n" +"большое изображение. Рекомендуемый размер около 240x288.\n" + +#: g10/photoid.c:79 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " + +#: g10/photoid.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +msgstr "Не могу открыть фото \"%s\": %s\n" + +#: g10/photoid.c:97 +msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " +msgstr "Вы действительно хотите использовать его? (y/N)" + +#: g10/photoid.c:112 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" не JPEG файл\n" + +#: g10/photoid.c:129 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? " + +#: g10/photoid.c:331 +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n" + +#: g10/exec.c:184 +#, c-format +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:325 +msgid "" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n" + +#: g10/exec.c:355 +msgid "this platform requires temp files when calling external programs\n" +msgstr "" +"на данной платформе требуется использование временных файлов\n" +" при вызове внешних программ\n" + +#. If we get this far the exec failed. Clean up and return. +#: g10/exec.c:432 +#, c-format +msgid "unable to execute %s \"%s\": %s\n" +msgstr "не могу запустить %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:513 +#, c-format +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n" + +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:583 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "ненормалоьное завершение внешней программы\n" + +#: g10/exec.c:539 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n" + +#: g10/exec.c:548 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" + +#: g10/exec.c:594 g10/exec.c:601 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:606 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" + +#: g10/keyid.c:317 g10/keyid.c:329 g10/keyid.c:341 +msgid "never " +msgstr "никогда " + +#: g10/revoke.c:92 +msgid "key incomplete\n" +msgstr "ключ неполный\n" + +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:568 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:145 +#, c-format +msgid "key %08lX incomplete\n" +msgstr "ключ %08lX неполный\n" + +#: g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:433 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "извините, но это невозможно выполнить в пакетном режиме\n" + +#: g10/revoke.c:281 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Будет отозван:\n" + +#: g10/revoke.c:293 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "" + +#: g10/revoke.c:297 g10/revoke.c:503 +msgid "Create a revocation certificate for this key? " +msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/n)" + +#: g10/revoke.c:310 g10/revoke.c:534 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n" + +#: g10/revoke.c:324 g10/revoke.c:548 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:387 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" + +#: g10/revoke.c:393 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "ключи отзыва для `%s' не найдены\n" + +#: g10/revoke.c:447 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "секретный ключ `%s' не найден: %s\n" + +#: g10/revoke.c:485 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" + +#: g10/revoke.c:496 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" + +#: g10/revoke.c:519 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" + +#: g10/revoke.c:523 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" + +#. and issue a usage notice +#: g10/revoke.c:574 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Сертификат отзыва создан.\n" +"\n" +"Поместите его в скрытое место; если посторонний получит доступ\n" +"к данному сертификату, он может использовать его, чтобы сделать\n" +"Ваш ключ непригодным к использованию. Можно распечатьтать данный\n" +"сертификат и спрятать подальше, на случай если Ваш основной\n" +"носитель будет повреждён, но будьте осторожны: система печати\n" +"Вашей машины может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n" + +#: g10/revoke.c:615 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "Выберите причину отзыва:\n" + +#: g10/revoke.c:625 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: g10/revoke.c:627 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Возможно Вы хотите выбрать здесь %d)\n" + +#: g10/revoke.c:668 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Введите необязательное пояснение; закончите пустой строкой:\n" + +#: g10/revoke.c:696 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Причина отзыва: %s\n" + +#: g10/revoke.c:698 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" + +#: g10/revoke.c:703 +msgid "Is this okay? " +msgstr "Все правильно? " + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# Список присвоенных значений доверия создан %s\n" +"# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" + +#: g10/tdbdump.c:140 +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "не могу открыть файл: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:151 +msgid "line too long\n" +msgstr "строка слишком длинная\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 +msgid "error: missing colon\n" +msgstr "ошибка: пропущен столбец\n" + +#: g10/tdbdump.c:164 +msgid "error: invalid fingerprint\n" +msgstr "ошибка: неверный отпечаток\n" + +#: g10/tdbdump.c:168 +msgid "error: no ownertrust value\n" +msgstr "ошибка: нет значения доверия (ownertrust)\n" + +#. error +#: g10/tdbdump.c:204 +#, c-format +msgid "error finding trust record: %s\n" +msgstr "ошибка поиска записи о доверии: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:208 +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "ошибка чтения: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "quit|quit" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal (подпись и шифрование)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Этот алгоритм поддерживается только GnuPG. Вы не сможете использовать\n" +#~ "данный ключ для общения с пользователями PGP. Этот алгоритм также\n" +#~ "очень медленный и возможно не так надёжен как другие.\n" + +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "Все равно создать?" + +#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +#~ msgstr "обнаружен недопустимый симметричный алгоритм (%d)\n" |