diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 3274 |
1 files changed, 1639 insertions, 1635 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-15 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-04 21:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n" "Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -16,116 +16,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: agent/call-pinentry.c:198 +#: agent/call-pinentry.c:196 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:428 +#: agent/call-pinentry.c:426 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу" -#: agent/call-pinentry.c:431 +#: agent/call-pinentry.c:429 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу" -#: agent/call-pinentry.c:478 +#: agent/call-pinentry.c:476 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" -#: agent/call-pinentry.c:498 agent/call-pinentry.c:510 +#: agent/call-pinentry.c:496 agent/call-pinentry.c:508 msgid "PIN too long" msgstr "PIN слишком длинен" -#: agent/call-pinentry.c:499 +#: agent/call-pinentry.c:497 msgid "Passphrase too long" msgstr "фраза-пароль слишком длинная" -#: agent/call-pinentry.c:507 +#: agent/call-pinentry.c:505 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде" -#: agent/call-pinentry.c:512 +#: agent/call-pinentry.c:510 msgid "PIN too short" msgstr "PIN-код слишком короткий" -#: agent/call-pinentry.c:524 +#: agent/call-pinentry.c:522 msgid "Bad PIN" msgstr "плохой PIN" -#: agent/call-pinentry.c:525 +#: agent/call-pinentry.c:523 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Неверная фраза-пароль" -#: agent/call-pinentry.c:561 +#: agent/call-pinentry.c:559 msgid "Passphrase" msgstr "Фраза-пароль" -#: agent/command-ssh.c:531 +#: agent/command-ssh.c:529 #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие %d бит\n" -#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1010 g10/keygen.c:3067 -#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277 -#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538 +#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keygen.c:3094 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275 +#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:828 g10/sign.c:1137 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "не могу создать `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748 -#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196 -#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1011 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562 -#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355 -#: g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 -#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 -#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1765 -#: sm/gpgsm.c:1802 sm/gpgsm.c:1840 sm/qualified.c:74 +#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 +#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1010 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2560 +#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 +#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1121 +#: g10/sign.c:1277 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1770 +#: sm/gpgsm.c:1807 sm/gpgsm.c:1845 sm/qualified.c:72 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635 +#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "ошибка получения серийного номера карты: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1621 +#: agent/command-ssh.c:1619 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "обнаружена карта, серийный номер: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1626 +#: agent/command-ssh.c:1624 #, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "ошибка получения аутентификационного keyID по умолчанию карты: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1646 +#: agent/command-ssh.c:1644 #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "в карте не обнаружен пригодный ключ: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1696 +#: agent/command-ssh.c:1694 #, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/command-ssh.c:1711 +#: agent/command-ssh.c:1709 #, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "сбой записи ключа: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:2016 +#: agent/command-ssh.c:2014 #, c-format msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgstr "Введите фразу-пароль для ssh ключа%0A %c" -#: agent/command-ssh.c:2351 +#: agent/command-ssh.c:2349 #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" @@ -134,29 +134,29 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль для защиты принятого закрытого ключа%%0A %s%%0Aвнутри " "хранилища ключей gpg-agent" -#: agent/command-ssh.c:2852 +#: agent/command-ssh.c:2850 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "сбой создания потока из сокета: %s\n" -#: agent/divert-scd.c:219 +#: agent/divert-scd.c:217 msgid "Admin PIN" msgstr "Административный PID" -#: agent/divert-scd.c:277 +#: agent/divert-scd.c:275 msgid "Repeat this PIN" msgstr "Повторите ввод PIN" -#: agent/divert-scd.c:280 +#: agent/divert-scd.c:278 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще раз" -#: agent/divert-scd.c:292 +#: agent/divert-scd.c:290 #, c-format msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте" -#: agent/genkey.c:90 +#: agent/genkey.c:88 #, c-format msgid "" "Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A " @@ -167,36 +167,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: agent/genkey.c:100 +#: agent/genkey.c:98 #, fuzzy msgid "Take this one anyway" msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)" -#: agent/genkey.c:101 +#: agent/genkey.c:99 #, fuzzy msgid "Enter new passphrase" msgstr "Введите фразу-пароль\n" -#: agent/genkey.c:146 +#: agent/genkey.c:144 #, c-format msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" -#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1198 +#: agent/genkey.c:146 agent/genkey.c:264 agent/protect-tool.c:1196 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Повторно введите фразу-пароль:" -#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1204 -#: tools/symcryptrun.c:458 +#: agent/genkey.c:173 agent/genkey.c:291 agent/protect-tool.c:1202 +#: tools/symcryptrun.c:456 msgid "does not match - try again" msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" -#: agent/genkey.c:265 +#: agent/genkey.c:263 msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:114 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111 -#: scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109 +#: scd/scdaemon.c:101 msgid "" "@Options:\n" " " @@ -204,109 +204,109 @@ msgstr "" "@Параметры:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:103 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)" -#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (background)" -#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60 -#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166 +#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80 +#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:336 tools/gpg-connect-agent.c:58 +#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: agent/gpg-agent.c:119 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 -#: sm/gpgsm.c:339 +#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:108 +#: sm/gpgsm.c:337 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "уменьшить количество выводимой информации" -#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:109 msgid "sh-style command output" msgstr "вывод результатов в sh-стиле" -#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:110 msgid "csh-style command output" msgstr "вывод результатов в csh-стиле" -#: agent/gpg-agent.c:122 tools/symcryptrun.c:169 +#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:167 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:121 +#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:119 msgid "do not detach from the console" msgstr "не отсоединяться от консоли" -#: agent/gpg-agent.c:128 +#: agent/gpg-agent.c:125 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "не перехватывать события мыши и клавиатуры" -#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341 -#: tools/symcryptrun.c:168 +#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:339 +#: tools/symcryptrun.c:166 msgid "use a log file for the server" msgstr "использовать файл журнала для сервера" -#: agent/gpg-agent.c:131 +#: agent/gpg-agent.c:128 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "стандартное расположение сокета" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:131 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:138 +#: agent/gpg-agent.c:134 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM| использовать PGM как SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:139 +#: agent/gpg-agent.c:135 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "не использовать SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:146 +#: agent/gpg-agent.c:142 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "игнорировать запросы смены TTY" -#: agent/gpg-agent.c:148 +#: agent/gpg-agent.c:144 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "игнорировать запросы смены X дисплея" -#: agent/gpg-agent.c:151 +#: agent/gpg-agent.c:147 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд" -#: agent/gpg-agent.c:157 +#: agent/gpg-agent.c:153 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:155 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\"" -#: agent/gpg-agent.c:161 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:162 +#: agent/gpg-agent.c:158 msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента" -#: agent/gpg-agent.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:160 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FILE|сохранить состояние в файл" -#: agent/gpg-agent.c:248 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 -#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126 -#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206 +#: agent/gpg-agent.c:256 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146 +#: scd/scdaemon.c:203 sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:124 +#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204 msgid "Please report bugs to <" msgstr "О найденных ошибках сообщайте <" -#: agent/gpg-agent.c:251 +#: agent/gpg-agent.c:259 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)" -#: agent/gpg-agent.c:253 +#: agent/gpg-agent.c:261 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -314,136 +314,141 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:288 g10/gpg.c:917 scd/scdaemon.c:232 sm/gpgsm.c:635 +#: agent/gpg-agent.c:296 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:633 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:473 agent/protect-tool.c:1045 kbx/kbxutil.c:421 -#: scd/scdaemon.c:325 sm/gpgsm.c:756 sm/gpgsm.c:759 tools/symcryptrun.c:1028 +#: agent/gpg-agent.c:475 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419 +#: scd/scdaemon.c:337 sm/gpgsm.c:755 sm/gpgsm.c:758 tools/symcryptrun.c:1026 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libksba слишком устаревшая (требуется %s, имеется %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:566 g10/gpg.c:2022 scd/scdaemon.c:401 sm/gpgsm.c:850 +#: agent/gpg-agent.c:568 g10/gpg.c:2025 scd/scdaemon.c:413 sm/gpgsm.c:849 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#: agent/gpg-agent.c:571 agent/gpg-agent.c:1132 g10/gpg.c:2026 -#: scd/scdaemon.c:406 sm/gpgsm.c:854 tools/symcryptrun.c:961 +#: agent/gpg-agent.c:573 agent/gpg-agent.c:1137 g10/gpg.c:2029 +#: scd/scdaemon.c:418 sm/gpgsm.c:853 tools/symcryptrun.c:959 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:579 g10/gpg.c:2033 scd/scdaemon.c:414 sm/gpgsm.c:861 +#: agent/gpg-agent.c:581 g10/gpg.c:2036 scd/scdaemon.c:426 sm/gpgsm.c:860 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:902 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 -#: g10/plaintext.c:164 +#: agent/gpg-agent.c:907 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1192 agent/gpg-agent.c:1295 agent/gpg-agent.c:1299 -#: agent/gpg-agent.c:1338 agent/gpg-agent.c:1342 g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:431 scd/scdaemon.c:904 +#: agent/gpg-agent.c:1207 agent/gpg-agent.c:1333 agent/gpg-agent.c:1337 +#: agent/gpg-agent.c:1378 agent/gpg-agent.c:1382 g10/exec.c:172 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1206 scd/scdaemon.c:918 +#: agent/gpg-agent.c:1221 scd/scdaemon.c:935 msgid "name of socket too long\n" msgstr "имя сокета слишком длинное\n" -#: agent/gpg-agent.c:1232 scd/scdaemon.c:944 +#: agent/gpg-agent.c:1247 scd/scdaemon.c:961 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:973 +#: agent/gpg-agent.c:1265 agent/gpg-agent.c:1281 +#, fuzzy +msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" +msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n" + +#: agent/gpg-agent.c:1295 scd/scdaemon.c:990 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1269 scd/scdaemon.c:981 +#: agent/gpg-agent.c:1307 scd/scdaemon.c:998 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1275 scd/scdaemon.c:987 +#: agent/gpg-agent.c:1313 scd/scdaemon.c:1004 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "слушаем сокет `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1303 agent/gpg-agent.c:1348 g10/openfile.c:434 +#: agent/gpg-agent.c:1341 agent/gpg-agent.c:1388 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1354 +#: agent/gpg-agent.c:1394 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1358 +#: agent/gpg-agent.c:1398 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n" -#: agent/gpg-agent.c:1460 +#: agent/gpg-agent.c:1509 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1465 +#: agent/gpg-agent.c:1514 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1482 +#: agent/gpg-agent.c:1531 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1487 +#: agent/gpg-agent.c:1536 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1588 scd/scdaemon.c:1106 +#: agent/gpg-agent.c:1640 scd/scdaemon.c:1130 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1694 scd/scdaemon.c:1173 +#: agent/gpg-agent.c:1746 scd/scdaemon.c:1197 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s: остановлен\n" -#: agent/gpg-agent.c:1715 +#: agent/gpg-agent.c:1769 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n" -#: agent/gpg-agent.c:1725 common/simple-pwquery.c:331 g10/call-agent.c:137 -#: sm/call-agent.c:148 tools/gpg-connect-agent.c:753 +#: agent/gpg-agent.c:1780 common/simple-pwquery.c:329 +#: tools/gpg-connect-agent.c:751 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" -#: agent/gpg-agent.c:1737 common/simple-pwquery.c:346 g10/call-agent.c:149 -#: sm/call-agent.c:160 tools/gpg-connect-agent.c:764 +#: agent/gpg-agent.c:1793 common/simple-pwquery.c:344 +#: tools/gpg-connect-agent.c:762 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" -#: agent/preset-passphrase.c:100 +#: agent/preset-passphrase.c:98 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Использование: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP (-h для подсказки)\n" -#: agent/preset-passphrase.c:103 +#: agent/preset-passphrase.c:101 msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" @@ -451,11 +456,11 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP\n" "Кеширование паролей\n" -#: agent/protect-tool.c:151 +#: agent/protect-tool.c:149 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Использование: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n" -#: agent/protect-tool.c:153 +#: agent/protect-tool.c:151 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" @@ -464,21 +469,21 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n" "Инструмент для работы с закрытыми ключами\n" -#: agent/protect-tool.c:1189 +#: agent/protect-tool.c:1187 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту." -#: agent/protect-tool.c:1192 +#: agent/protect-tool.c:1190 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." -#: agent/protect-tool.c:1195 +#: agent/protect-tool.c:1193 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов." -#: agent/protect-tool.c:1200 +#: agent/protect-tool.c:1198 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -486,55 +491,55 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль или PIN\n" "необходимые для выполения данной операции." -#: agent/protect-tool.c:1205 tools/symcryptrun.c:459 +#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457 msgid "Passphrase:" msgstr "Фраза-пароль:" -#: agent/protect-tool.c:1219 tools/symcryptrun.c:473 +#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:477 +#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475 msgid "cancelled\n" msgstr "отменено\n" -#: agent/trustlist.c:133 agent/trustlist.c:321 +#: agent/trustlist.c:131 agent/trustlist.c:319 #, c-format msgid "error opening `%s': %s\n" msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n" -#: agent/trustlist.c:148 +#: agent/trustlist.c:146 #, c-format msgid "file `%s', line %d: %s\n" msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:168 agent/trustlist.c:176 +#: agent/trustlist.c:166 agent/trustlist.c:174 #, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:182 +#: agent/trustlist.c:180 #, c-format msgid "system trustlist `%s' not available\n" msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n" -#: agent/trustlist.c:217 +#: agent/trustlist.c:215 #, c-format msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n" -#: agent/trustlist.c:243 agent/trustlist.c:250 +#: agent/trustlist.c:241 agent/trustlist.c:248 #, c-format msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" msgstr "" -#: agent/trustlist.c:282 +#: agent/trustlist.c:280 #, c-format msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:383 agent/trustlist.c:422 +#: agent/trustlist.c:381 agent/trustlist.c:420 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n" @@ -547,7 +552,7 @@ msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корнев #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives #. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:498 +#: agent/trustlist.c:496 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -559,7 +564,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:507 +#: agent/trustlist.c:505 msgid "Correct" msgstr "Подтверждаю" @@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "Подтверждаю" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:527 +#: agent/trustlist.c:525 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -580,234 +585,234 @@ msgstr "" "Действительно абсолютно доверять%%0A \"%s\"%%0Aкорректно подписанным " "сертификатам пользователя?" -#: agent/trustlist.c:533 +#: agent/trustlist.c:531 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: agent/trustlist.c:533 +#: agent/trustlist.c:531 msgid "No" msgstr "Нет" -#: common/exechelp.c:285 common/exechelp.c:376 +#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:393 #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:352 common/exechelp.c:409 +#: common/exechelp.c:369 common/exechelp.c:426 #, c-format msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:388 common/exechelp.c:546 +#: common/exechelp.c:405 common/exechelp.c:635 #, c-format msgid "error forking process: %s\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:444 common/exechelp.c:487 +#: common/exechelp.c:461 common/exechelp.c:504 #, c-format msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" -#: common/exechelp.c:452 +#: common/exechelp.c:469 #, c-format msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" -#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:498 +#: common/exechelp.c:475 common/exechelp.c:515 #, c-format msgid "error running `%s': exit status %d\n" msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n" -#: common/exechelp.c:493 +#: common/exechelp.c:510 #, c-format msgid "error running `%s': probably not installed\n" msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n" -#: common/exechelp.c:504 +#: common/exechelp.c:521 #, c-format msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n" -#: common/http.c:1627 +#: common/http.c:1625 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "" -#: common/http.c:1671 +#: common/http.c:1669 msgid "host not found" msgstr "хост не найден" -#: common/simple-pwquery.c:317 +#: common/simple-pwquery.c:315 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" -#: common/simple-pwquery.c:378 +#: common/simple-pwquery.c:376 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" -#: common/simple-pwquery.c:389 +#: common/simple-pwquery.c:387 msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "проблема связи с gpg-agent\n" -#: common/simple-pwquery.c:399 +#: common/simple-pwquery.c:397 msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "проблема задания параметров gpg-agent\n" -#: common/simple-pwquery.c:562 common/simple-pwquery.c:658 +#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656 msgid "canceled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" -#: common/simple-pwquery.c:577 common/simple-pwquery.c:664 +#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662 msgid "problem with the agent\n" msgstr "проблема с агентом\n" -#: common/sysutils.c:88 g10/misc.c:136 +#: common/sysutils.c:99 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "не могу отключить создание файла дампа образа памяти: %s\n" -#: common/sysutils.c:183 +#: common/sysutils.c:194 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:215 +#: common/sysutils.c:226 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:33 common/yesno.c:70 +#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68 msgid "yes" msgstr "да|Да|yes|Yes" -#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:75 +#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73 msgid "yY" msgstr "yY" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:72 +#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70 msgid "no" msgstr "нет|Нет|no|No" -#: common/yesno.c:37 common/yesno.c:76 +#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74 msgid "nN" msgstr "nN" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:74 +#: common/yesno.c:72 msgid "quit" msgstr "quit" -#: common/yesno.c:77 +#: common/yesno.c:75 msgid "qQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:111 +#: common/yesno.c:109 msgid "okay|okay" msgstr "" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:113 +#: common/yesno.c:111 msgid "cancel|cancel" msgstr "" -#: common/yesno.c:114 +#: common/yesno.c:112 msgid "oO" msgstr "" -#: common/yesno.c:115 +#: common/yesno.c:113 msgid "cC" msgstr "" -#: common/miscellaneous.c:73 +#: common/miscellaneous.c:71 #, c-format msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" msgstr "выход за безопасный предел памяти при распределении %lu байтов" -#: common/miscellaneous.c:76 +#: common/miscellaneous.c:74 #, c-format msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов" -#: g10/armor.c:368 +#: g10/armor.c:366 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "формат ASCII: %s\n" -#: g10/armor.c:407 +#: g10/armor.c:405 msgid "invalid armor header: " msgstr "неправильный заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:418 +#: g10/armor.c:416 msgid "armor header: " msgstr "заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:429 +#: g10/armor.c:427 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n" -#: g10/armor.c:481 +#: g10/armor.c:479 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "вложенные прозрачные подписи\n" -#: g10/armor.c:616 +#: g10/armor.c:614 msgid "unexpected armor: " msgstr "неожидаемый формат ASCII:" -#: g10/armor.c:628 +#: g10/armor.c:626 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "неправильный отступ из минусов: " -#: g10/armor.c:782 g10/armor.c:1392 +#: g10/armor.c:780 g10/armor.c:1390 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" -#: g10/armor.c:825 +#: g10/armor.c:823 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n" -#: g10/armor.c:859 +#: g10/armor.c:857 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n" -#: g10/armor.c:867 +#: g10/armor.c:865 msgid "malformed CRC\n" msgstr "поврежденный CRC\n" -#: g10/armor.c:871 g10/armor.c:1429 +#: g10/armor.c:869 g10/armor.c:1427 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:891 +#: g10/armor.c:889 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n" -#: g10/armor.c:895 +#: g10/armor.c:893 msgid "error in trailer line\n" msgstr "ошибка в строке дополнения\n" -#: g10/armor.c:1206 +#: g10/armor.c:1204 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1211 +#: g10/armor.c:1209 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n" -#: g10/armor.c:1215 +#: g10/armor.c:1213 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "символы quoted printable в кодировке ASCII - вероятно использовался плохой " "MTA\n" -#: g10/build-packet.c:978 +#: g10/build-packet.c:976 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -815,191 +820,183 @@ msgstr "" "имя примечания должно содеражать только печатные символы и пробелы, и '=' на " "конце\n" -#: g10/build-packet.c:990 +#: g10/build-packet.c:988 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "имя пользовательского примечания должно содержать символ '@'\n" -#: g10/build-packet.c:996 +#: g10/build-packet.c:994 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "имя примечания должно содержать не более одного символа '@'\n" -#: g10/build-packet.c:1014 +#: g10/build-packet.c:1012 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "значение примечания не должно содержать управляющих символов\n" -#: g10/build-packet.c:1048 g10/build-packet.c:1057 +#: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое примечание\n" -#: g10/build-packet.c:1079 g10/build-packet.c:1081 +#: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079 msgid "not human readable" msgstr "не читаемое человеком" -#: g10/call-agent.c:99 sm/call-agent.c:106 -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" -msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n" - -#: g10/call-agent.c:160 sm/call-agent.c:171 -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n" - -#: g10/card-util.c:64 g10/card-util.c:307 +#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:305 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n" -#: g10/card-util.c:69 +#: g10/card-util.c:67 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1531 -#: g10/keygen.c:2749 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:457 +#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1401 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529 +#: g10/keygen.c:2747 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n" -#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212 -#: g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:447 g10/keyedit.c:461 g10/keygen.c:1550 -#: g10/keygen.c:1617 +#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1548 +#: g10/keygen.c:1615 msgid "Your selection? " msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? " -#: g10/card-util.c:217 g10/card-util.c:267 +#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265 msgid "[not set]" msgstr "[не установлено]" -#: g10/card-util.c:414 +#: g10/card-util.c:412 msgid "male" msgstr "мужской" -#: g10/card-util.c:415 +#: g10/card-util.c:413 msgid "female" msgstr "женский" -#: g10/card-util.c:415 +#: g10/card-util.c:413 msgid "unspecified" msgstr "не задан" -#: g10/card-util.c:442 +#: g10/card-util.c:440 msgid "not forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:442 +#: g10/card-util.c:440 msgid "forced" msgstr "" -#: g10/card-util.c:520 +#: g10/card-util.c:518 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n" -#: g10/card-util.c:522 +#: g10/card-util.c:520 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n" -#: g10/card-util.c:524 +#: g10/card-util.c:522 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n" -#: g10/card-util.c:541 +#: g10/card-util.c:539 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "Фамилия владельца карты:" -#: g10/card-util.c:543 +#: g10/card-util.c:541 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "Имя владельца карты:" -#: g10/card-util.c:561 +#: g10/card-util.c:559 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Скомбинированное имя слишком длинное (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:582 +#: g10/card-util.c:580 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL для получения открытого ключа: " -#: g10/card-util.c:590 +#: g10/card-util.c:588 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:688 g10/card-util.c:757 g10/import.c:285 +#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:283 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:696 +#: g10/card-util.c:694 msgid "Login data (account name): " msgstr "Учетная запись (имя):" -#: g10/card-util.c:706 +#: g10/card-util.c:704 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:765 +#: g10/card-util.c:763 msgid "Private DO data: " msgstr "Секретные DO данные:" -#: g10/card-util.c:775 +#: g10/card-util.c:773 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n" -#: g10/card-util.c:795 +#: g10/card-util.c:793 msgid "Language preferences: " msgstr "Предпочитаемый язык: " -#: g10/card-util.c:803 +#: g10/card-util.c:801 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:812 +#: g10/card-util.c:810 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n" -#: g10/card-util.c:833 +#: g10/card-util.c:831 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): " -#: g10/card-util.c:847 +#: g10/card-util.c:845 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n" -#: g10/card-util.c:868 +#: g10/card-util.c:866 msgid "CA fingerprint: " msgstr "отпечаток CA: " -#: g10/card-util.c:891 +#: g10/card-util.c:889 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n" -#: g10/card-util.c:939 +#: g10/card-util.c:937 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n" -#: g10/card-util.c:940 +#: g10/card-util.c:938 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "карта не OpenPGP" -#: g10/card-util.c:949 +#: g10/card-util.c:947 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n" -#: g10/card-util.c:1034 +#: g10/card-util.c:1032 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1055 g10/card-util.c:1064 +#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)" -#: g10/card-util.c:1076 +#: g10/card-util.c:1074 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) " -#: g10/card-util.c:1085 +#: g10/card-util.c:1083 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -1010,422 +1007,422 @@ msgstr "" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "Следует изменить их используя команду --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1120 +#: g10/card-util.c:1118 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" -#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1201 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Ключ подписи\n" -#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205 +#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1203 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Ключ шифрования\n" -#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207 +#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1205 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Ключ аутентификации\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:947 -#: g10/keygen.c:1554 g10/keygen.c:1582 g10/keygen.c:1656 g10/revoke.c:687 +#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1221 g10/keyedit.c:945 +#: g10/keygen.c:1552 g10/keygen.c:1580 g10/keygen.c:1654 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Неправильный выбор.\n" -#: g10/card-util.c:1200 +#: g10/card-util.c:1198 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n" -#: g10/card-util.c:1235 +#: g10/card-util.c:1233 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n" -#: g10/card-util.c:1240 +#: g10/card-util.c:1238 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "секретные части ключа недоступны\n" -#: g10/card-util.c:1245 +#: g10/card-util.c:1243 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1364 +#: g10/card-util.c:1314 g10/keyedit.c:1362 msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" -#: g10/card-util.c:1318 +#: g10/card-util.c:1316 msgid "show admin commands" msgstr "показать управляющие команды" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1367 +#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1365 msgid "show this help" msgstr "показать данную справку" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1319 msgid "list all available data" msgstr "вывести все доступные данные" -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1322 msgid "change card holder's name" msgstr "изменить имя владельца карты" -#: g10/card-util.c:1325 +#: g10/card-util.c:1323 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "изменить URL получения ключа" -#: g10/card-util.c:1326 +#: g10/card-util.c:1324 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "change the login name" msgstr "изменить учетное имя" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "change the language preferences" msgstr "изменить языковые предпочтения" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "change card holder's sex" msgstr "изменение пола владельца карты" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "сменить отпечаток CA" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1330 msgid "generate new keys" msgstr "сгенерировать новые ключи" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "меню изменения или разблокировки PIN" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1332 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "проверить PIN и показать все данные" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1636 +#: g10/card-util.c:1452 g10/keyedit.c:1634 msgid "Command> " msgstr "Команда> " -#: g10/card-util.c:1492 +#: g10/card-util.c:1490 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Команды администратора\n" -#: g10/card-util.c:1523 +#: g10/card-util.c:1521 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Команды администрирования разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1525 +#: g10/card-util.c:1523 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2257 +#: g10/card-util.c:1597 g10/keyedit.c:2255 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" -#: g10/decrypt.c:112 g10/encode.c:892 +#: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:890 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#: g10/decrypt.c:168 g10/gpg.c:3857 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3860 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721 -#: g10/revoke.c:228 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3401 g10/keyserver.c:1719 +#: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735 -#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2355 g10/keyserver.c:1733 +#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" -#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 +#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(если только ключ не задан отпечатком)\n" -#: g10/delkey.c:135 +#: g10/delkey.c:133 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "не могу выполнить в пакетном режиме без \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:147 +#: g10/delkey.c:145 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "Удалить данный ключ из таблицы ключей? (y/N)" -#: g10/delkey.c:155 +#: g10/delkey.c:153 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Это секретный ключ! - действительно удалить? (y/N)" -#: g10/delkey.c:165 +#: g10/delkey.c:163 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "сбой при удалении блока ключа: %s\n" -#: g10/delkey.c:175 +#: g10/delkey.c:173 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "информация о доверии владельцу очищена\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:204 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "имеется секретный ключ для открытого ключа \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:206 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "сначала воспользуйтесь \"--delete-secret-keys\" для удаления закрытого " "ключа.\n" -#: g10/encode.c:228 g10/sign.c:1300 +#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1296 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ошибка создания фразы-пароля: %s\n" -#: g10/encode.c:234 +#: g10/encode.c:232 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "не могу использовать симметричный пакет ESK в S2K режиме\n" -#: g10/encode.c:248 +#: g10/encode.c:246 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "использутся алгоритм шифрования %s\n" -#: g10/encode.c:258 g10/encode.c:579 +#: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' уже сжат\n" -#: g10/encode.c:313 g10/encode.c:627 g10/sign.c:597 +#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:625 g10/sign.c:593 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n" -#: g10/encode.c:487 +#: g10/encode.c:485 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "в режиме --pgp2 ключ RSA для ширования должен быть не более 2048 бит\n" -#: g10/encode.c:512 +#: g10/encode.c:510 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "читаю из `%s'\n" -#: g10/encode.c:543 +#: g10/encode.c:541 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "не могу использовать шифр IDEA для всех ключей.\n" -#: g10/encode.c:561 +#: g10/encode.c:559 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" -#: g10/encode.c:671 g10/sign.c:970 +#: g10/encode.c:669 g10/sign.c:966 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) нарушает предпочтения получателя\n" -#: g10/encode.c:767 +#: g10/encode.c:765 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" -#: g10/encode.c:837 g10/pkclist.c:815 g10/pkclist.c:863 +#: g10/encode.c:835 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Нельзя использовать %s в режиме %s\n" -#: g10/encode.c:864 +#: g10/encode.c:862 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288 +#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n" -#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292 +#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" -#: g10/encr-data.c:134 sm/decrypt.c:128 +#: g10/encr-data.c:132 sm/decrypt.c:126 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: сообщение было зашифровано слабым ключом симметричного шифра.\n" -#: g10/encr-data.c:146 +#: g10/encr-data.c:144 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "проблема обработки зашифрованного пакета\n" -#: g10/exec.c:51 +#: g10/exec.c:49 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "удаленный запуск программы не поддерживается\n" -#: g10/exec.c:315 +#: g10/exec.c:313 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "вызов внешних программ отключен из-за небезопасных прав доступа\n" -#: g10/exec.c:345 +#: g10/exec.c:343 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "на данной платформе требуется использование временных файлов при вызове " "внешних программ\n" -#: g10/exec.c:423 +#: g10/exec.c:421 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить программу `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:426 +#: g10/exec.c:424 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "не могу запустить оболочку `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:511 +#: g10/exec.c:509 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "ошибка системы при вызове внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588 +#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "ненормальное завершение внешней программы\n" -#: g10/exec.c:537 +#: g10/exec.c:535 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "не могу запустить внешнюю программу\n" -#: g10/exec.c:554 +#: g10/exec.c:552 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "не могу прочитать ответ внешней программы: %s\n" -#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 +#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный файл (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:611 +#: g10/exec.c:609 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" -#: g10/export.c:63 +#: g10/export.c:61 msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "экспорт подписей, помеченных как локальные" -#: g10/export.c:65 +#: g10/export.c:63 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:67 +#: g10/export.c:65 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "экспорт отзывающих ключей помеченных \"sensitive\"" -#: g10/export.c:69 +#: g10/export.c:67 msgid "remove the passphrase from exported subkeys" msgstr "удаление фразы-пароля из экспортируемых подключей" -#: g10/export.c:71 +#: g10/export.c:69 msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа при экспорте" -#: g10/export.c:73 +#: g10/export.c:71 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:75 +#: g10/export.c:73 msgid "export keys in an S-expression based format" msgstr "" -#: g10/export.c:340 +#: g10/export.c:338 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" -#: g10/export.c:369 +#: g10/export.c:367 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" -#: g10/export.c:377 +#: g10/export.c:375 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" -#: g10/export.c:388 +#: g10/export.c:386 #, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: ключ находится на карте - пропущен\n" -#: g10/export.c:539 +#: g10/export.c:537 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:562 +#: g10/export.c:560 #, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "сбой снятия защиты с подключа: %s\n" -#: g10/export.c:586 +#: g10/export.c:584 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" -#: g10/export.c:635 +#: g10/export.c:633 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" -#: g10/getkey.c:153 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" -#: g10/getkey.c:176 +#: g10/getkey.c:174 msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID не найден]" -#: g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:963 g10/getkey.c:973 g10/getkey.c:989 -#: g10/getkey.c:1004 +#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987 +#: g10/getkey.c:1002 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "автоматически полученный `%s' via %s\n" -#: g10/getkey.c:1836 +#: g10/getkey.c:1834 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-" "selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723 +#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3721 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" -#: g10/getkey.c:2624 +#: g10/getkey.c:2622 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:2671 +#: g10/getkey.c:2669 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" -#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1433,132 +1430,132 @@ msgstr "" "@Команды:\n" " " -#: g10/gpg.c:371 +#: g10/gpg.c:370 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[файл]|создать подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:372 +#: g10/gpg.c:371 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:244 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:246 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "зашифровать только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:247 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:248 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:250 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:383 msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписей" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:384 msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи ключей" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:252 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:387 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:388 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:390 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:391 msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:392 msgid "sign a key locally" msgstr "подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:393 msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:394 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:396 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:257 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260 +#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258 msgid "import keys from a key server" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:400 msgid "search for keys on a key server" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:402 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:406 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:409 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:410 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:412 +#: g10/gpg.c:411 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/gpg.c:420 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверий" -#: g10/gpg.c:428 +#: g10/gpg.c:427 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [файлы]|вывести хэши файлов" -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264 +#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:262 msgid "run in server mode" msgstr "запуск в режиме сервера" -#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279 -#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159 +#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:277 +#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1568,47 +1565,47 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281 +#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:279 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в ASCII формате" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293 +#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:291 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME" -#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:327 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332 +#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:330 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334 +#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:332 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68 +#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:335 tools/gpgconf.c:66 msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" -#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71 +#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:345 tools/gpgconf.c:69 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:482 +#: g10/gpg.c:481 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:524 +#: g10/gpg.c:523 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:525 +#: g10/gpg.c:524 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:393 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1616,7 +1613,7 @@ msgstr "" "@\n" "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" -#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398 +#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:396 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1636,15 +1633,15 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:751 g10/gpgv.c:96 +#: g10/gpg.c:750 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "О найденных ошибка сообщайте <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:768 +#: g10/gpg.c:767 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpg.c:771 +#: g10/gpg.c:770 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1654,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование\n" "действие по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534 +#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:532 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1662,92 +1659,92 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:785 +#: g10/gpg.c:784 msgid "Pubkey: " msgstr "С открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323 +#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2321 msgid "Cipher: " msgstr "Симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:799 +#: g10/gpg.c:798 msgid "Hash: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367 +#: g10/gpg.c:805 g10/keyedit.c:2365 msgid "Compression: " msgstr "Алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:876 +#: g10/gpg.c:875 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "использование: gpg [параметры] " -#: g10/gpg.c:1046 sm/gpgsm.c:671 +#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:669 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1064 +#: g10/gpg.c:1063 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1261 +#: g10/gpg.c:1260 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1263 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1273 +#: g10/gpg.c:1272 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1278 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1285 +#: g10/gpg.c:1284 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1288 +#: g10/gpg.c:1287 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1290 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1297 +#: g10/gpg.c:1296 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего домашний каталог " "`%s'\n" -#: g10/gpg.c:1300 +#: g10/gpg.c:1299 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1755,481 +1752,481 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталога содержащего файл " "конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1303 +#: g10/gpg.c:1302 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа у каталогу содержащего файл модуля " "расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1446 +#: g10/gpg.c:1445 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1539 +#: g10/gpg.c:1542 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1541 +#: g10/gpg.c:1544 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1543 +#: g10/gpg.c:1546 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "показывать все примечания в списке подписей" -#: g10/gpg.c:1545 +#: g10/gpg.c:1548 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1552 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" "показывать добавленные пользователем примечания при распечатке подписей" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1554 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "показываеть предпочитаемый сервер ключей с списке подписей" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1556 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1558 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при распечатке ключей" -#: g10/gpg.c:1557 +#: g10/gpg.c:1560 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке списка" -#: g10/gpg.c:1559 +#: g10/gpg.c:1562 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "печатать имя таблиц ключей в списке ключей" -#: g10/gpg.c:1561 +#: g10/gpg.c:1564 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "печатать даты истечения в списке подписей" -#: g10/gpg.c:1824 +#: g10/gpg.c:1827 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n" -#: g10/gpg.c:1980 +#: g10/gpg.c:1983 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" -#: g10/gpg.c:2240 g10/gpg.c:2881 g10/gpg.c:2893 +#: g10/gpg.c:2243 g10/gpg.c:2884 g10/gpg.c:2896 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n" -#: g10/gpg.c:2398 g10/gpg.c:2410 +#: g10/gpg.c:2401 g10/gpg.c:2413 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2492 +#: g10/gpg.c:2495 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:2515 g10/gpg.c:2710 g10/keyedit.c:4080 +#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2713 g10/keyedit.c:4078 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2527 +#: g10/gpg.c:2530 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2533 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2537 +#: g10/gpg.c:2540 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2543 msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2547 +#: g10/gpg.c:2550 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2553 msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2557 +#: g10/gpg.c:2560 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2560 +#: g10/gpg.c:2563 msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2571 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "показывать Фото ID при проверке подписи" -#: g10/gpg.c:2570 +#: g10/gpg.c:2573 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "показывать ссылку на политики при проверке подписи" -#: g10/gpg.c:2572 +#: g10/gpg.c:2575 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "показывать все примечания в процессе проверки подписей" -#: g10/gpg.c:2574 +#: g10/gpg.c:2577 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2578 +#: g10/gpg.c:2581 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "показывать добавленные пользователем примечания при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2580 +#: g10/gpg.c:2583 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "печатать предпочитаемые серверы ключей при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2582 +#: g10/gpg.c:2585 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "печатать действительность UserID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2584 +#: g10/gpg.c:2587 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2586 +#: g10/gpg.c:2589 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей" -#: g10/gpg.c:2588 +#: g10/gpg.c:2591 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2590 +#: g10/gpg.c:2593 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2597 +#: g10/gpg.c:2600 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" -#: g10/gpg.c:2600 +#: g10/gpg.c:2603 msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:2607 +#: g10/gpg.c:2610 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" -#: g10/gpg.c:2781 +#: g10/gpg.c:2784 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2784 +#: g10/gpg.c:2787 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2870 sm/gpgsm.c:1221 +#: g10/gpg.c:2873 sm/gpgsm.c:1220 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n" -#: g10/gpg.c:2874 +#: g10/gpg.c:2877 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" -#: g10/gpg.c:2883 +#: g10/gpg.c:2886 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2886 +#: g10/gpg.c:2889 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2901 +#: g10/gpg.c:2904 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:2915 +#: g10/gpg.c:2918 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2921 +#: g10/gpg.c:2924 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2927 +#: g10/gpg.c:2930 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" -#: g10/gpg.c:2940 +#: g10/gpg.c:2943 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3006 g10/gpg.c:3030 sm/gpgsm.c:1277 +#: g10/gpg.c:3009 g10/gpg.c:3033 sm/gpgsm.c:1276 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:3012 g10/gpg.c:3036 sm/gpgsm.c:1285 +#: g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1284 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" -#: g10/gpg.c:3018 +#: g10/gpg.c:3021 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3024 +#: g10/gpg.c:3027 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:3039 +#: g10/gpg.c:3042 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:3041 +#: g10/gpg.c:3044 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:3043 +#: g10/gpg.c:3046 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:3045 +#: g10/gpg.c:3048 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3047 +#: g10/gpg.c:3050 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3050 +#: g10/gpg.c:3053 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" -#: g10/gpg.c:3054 +#: g10/gpg.c:3057 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:3061 +#: g10/gpg.c:3064 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:3070 +#: g10/gpg.c:3073 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:3074 +#: g10/gpg.c:3077 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" -#: g10/gpg.c:3078 +#: g10/gpg.c:3081 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:3111 +#: g10/gpg.c:3114 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n" -#: g10/gpg.c:3158 +#: g10/gpg.c:3161 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3163 +#: g10/gpg.c:3166 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3168 +#: g10/gpg.c:3171 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3263 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" -#: g10/gpg.c:3271 +#: g10/gpg.c:3274 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:3292 +#: g10/gpg.c:3295 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [файл]" -#: g10/gpg.c:3299 +#: g10/gpg.c:3302 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [файл]" -#: g10/gpg.c:3301 +#: g10/gpg.c:3304 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" -#: g10/gpg.c:3311 +#: g10/gpg.c:3314 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3324 +#: g10/gpg.c:3327 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3326 +#: g10/gpg.c:3329 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3329 +#: g10/gpg.c:3332 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3347 +#: g10/gpg.c:3350 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [файл]" -#: g10/gpg.c:3360 +#: g10/gpg.c:3363 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3375 +#: g10/gpg.c:3378 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3377 +#: g10/gpg.c:3380 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3380 +#: g10/gpg.c:3383 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3400 +#: g10/gpg.c:3403 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [файл]" -#: g10/gpg.c:3409 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [файл]" -#: g10/gpg.c:3434 +#: g10/gpg.c:3437 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [файл]" -#: g10/gpg.c:3442 +#: g10/gpg.c:3445 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3446 +#: g10/gpg.c:3449 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3467 +#: g10/gpg.c:3470 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [команды]" -#: g10/gpg.c:3552 +#: g10/gpg.c:3555 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3554 +#: g10/gpg.c:3557 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3556 +#: g10/gpg.c:3559 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:3567 +#: g10/gpg.c:3570 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3577 +#: g10/gpg.c:3580 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3628 +#: g10/gpg.c:3631 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:3636 +#: g10/gpg.c:3639 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:3726 +#: g10/gpg.c:3729 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3843 +#: g10/gpg.c:3846 msgid "[filename]" msgstr "[файл]" -#: g10/gpg.c:3847 +#: g10/gpg.c:3850 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:4159 +#: g10/gpg.c:4162 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:4161 +#: g10/gpg.c:4164 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:4194 +#: g10/gpg.c:4197 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpgv.c:72 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "используются ключи из этой таблицы ключей" -#: g10/gpgv.c:75 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "при несоответствии отметки времени - только предупреждением" -#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370 +#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:368 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD" -#: g10/gpgv.c:100 +#: g10/gpgv.c:99 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использовать: gpgv [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpgv.c:103 +#: g10/gpgv.c:102 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -2237,7 +2234,7 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg [параметры] [файлы]\n" "Проверка подписей сделанных доверяемыми ключами\n" -#: g10/helptext.c:51 +#: g10/helptext.c:49 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -2247,7 +2244,7 @@ msgstr "" "третьей стороне. Это необходимо для реализации Сети Доверия;\n" "и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов." -#: g10/helptext.c:57 +#: g10/helptext.c:55 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -2259,16 +2256,16 @@ msgstr "" "секретный ключ. Ответьте \"yes\" для присвоения абсолютного доверия\n" "данному ключу\n" -#: g10/helptext.c:64 +#: g10/helptext.c:62 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "Если хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте \"yes\"." -#: g10/helptext.c:68 +#: g10/helptext.c:66 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Введите User ID адресата, которому хотите отправить сообщение." -#: g10/helptext.c:72 +#: g10/helptext.c:70 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -2292,7 +2289,7 @@ msgstr "" "\n" "Первый (он же главный) ключ всегда должен быть подписывающим." -#: g10/helptext.c:86 +#: g10/helptext.c:84 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -2304,16 +2301,16 @@ msgstr "" "Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем,\n" "как использовать данный ключ." -#: g10/helptext.c:93 +#: g10/helptext.c:91 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Введите размер ключа" -#: g10/helptext.c:97 g10/helptext.c:102 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:146 -#: g10/helptext.c:174 g10/helptext.c:179 g10/helptext.c:184 +#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Ответьте \"yes\" или \"no\"" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:105 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -2325,19 +2322,19 @@ msgstr "" "уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует\n" "интерпретировать введенное значение как интервал." -#: g10/helptext.c:119 +#: g10/helptext.c:117 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Введите имя владельца ключа" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:122 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес" -#: g10/helptext.c:128 +#: g10/helptext.c:126 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Введите необязательный комментарий" -#: g10/helptext.c:133 +#: g10/helptext.c:131 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -2351,11 +2348,11 @@ msgstr "" "O продолжить создание ключа.\n" "Q выйти и прервать создание ключа." -#: g10/helptext.c:142 +#: g10/helptext.c:140 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "Ответьте \"yes\" (или только \"y\"), если готовы создавать подключ." -#: g10/helptext.c:150 +#: g10/helptext.c:148 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -2426,11 +2423,11 @@ msgstr "" "\n" "Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте \"0\"." -#: g10/helptext.c:188 +#: g10/helptext.c:186 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "Ответьте \"yes\", если хотите подписать ВСЕ User ID" -#: g10/helptext.c:192 +#: g10/helptext.c:190 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -2438,11 +2435,11 @@ msgstr "" "Ответьте \"yes\", если действительно хотите удалить данный User ID.\n" "Все сертификаты также будут потеряны!" -#: g10/helptext.c:197 +#: g10/helptext.c:195 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "Ответьте \"yes\", если готовы удалить подключ" -#: g10/helptext.c:202 +#: g10/helptext.c:200 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -2452,7 +2449,7 @@ msgstr "" "удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления\n" "достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом." -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:205 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -2464,7 +2461,7 @@ msgstr "" "узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может\n" "устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи." -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:211 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -2472,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Подпись недействительна. Это дает основания удалить ее из\n" "связки ключей." -#: g10/helptext.c:217 +#: g10/helptext.c:215 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -2486,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Делайте это только если данная самоподпись не действительна по\n" "каким-либо причинам и существует доступная вторая." -#: g10/helptext.c:225 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -2496,24 +2493,24 @@ msgstr "" "на текущий список предпочтений. Отметка времени на всех затронутых\n" "самоподписях будет увеличена на одну секунду.\n" -#: g10/helptext.c:232 +#: g10/helptext.c:230 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "Введите фразу-пароль (это секретная строка) \n" -#: g10/helptext.c:238 +#: g10/helptext.c:236 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" "Повторите фразу-пароль, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно." -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:240 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Введите имя файла, к которому относится данная подпись" -#: g10/helptext.c:247 +#: g10/helptext.c:245 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "Ответьте \"yes\", если хотите перезаписать файл" -#: g10/helptext.c:252 +#: g10/helptext.c:250 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -2521,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Введите новое имя файла. Если нажмете только RETURN будет использован\n" "по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках." -#: g10/helptext.c:258 +#: g10/helptext.c:256 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2550,7 +2547,7 @@ msgstr "" " Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше\n" " не используется\n" -#: g10/helptext.c:274 +#: g10/helptext.c:272 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2560,130 +2557,130 @@ msgstr "" "создания сертификата отзыва. Будьте кратки.\n" "Для завершения введите пустую строку.\n" -#: g10/helptext.c:289 +#: g10/helptext.c:287 msgid "No help available" msgstr "Нет доступной справки" -#: g10/helptext.c:297 +#: g10/helptext.c:295 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Нет справки для `%s'" -#: g10/import.c:96 +#: g10/import.c:94 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "импорт подписи помеченной как локальная" -#: g10/import.c:98 +#: g10/import.c:96 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:100 +#: g10/import.c:98 msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "не обновлять таблицу доверий после импорта" -#: g10/import.c:102 +#: g10/import.c:100 msgid "create a public key when importing a secret key" msgstr "создать открытый ключ при импорте секретного ключа" -#: g10/import.c:104 +#: g10/import.c:102 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "принимать только обновления имеющихся ключей" -#: g10/import.c:106 +#: g10/import.c:104 msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "удалять неиспользуемые части из ключа после импорта" -#: g10/import.c:108 +#: g10/import.c:106 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "удалять всё что возможно из ключа после импорта" -#: g10/import.c:271 +#: g10/import.c:269 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "пропущен блок типа %d\n" # test it -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:278 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu ключей обработано\n" -#: g10/import.c:297 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Всего обработано: %lu\n" -#: g10/import.c:299 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:300 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " без User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:304 sm/import.c:113 +#: g10/import.c:302 sm/import.c:111 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " импортировано: %lu" -#: g10/import.c:310 sm/import.c:117 +#: g10/import.c:308 sm/import.c:115 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных: %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:310 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " новых User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:312 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " новых подключей: %lu\n" -#: g10/import.c:316 +#: g10/import.c:314 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " новых подписей: %lu\n" -#: g10/import.c:318 +#: g10/import.c:316 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:320 sm/import.c:119 +#: g10/import.c:318 sm/import.c:117 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:322 sm/import.c:121 +#: g10/import.c:320 sm/import.c:119 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:324 sm/import.c:123 +#: g10/import.c:322 sm/import.c:121 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n" -#: g10/import.c:326 sm/import.c:125 +#: g10/import.c:324 sm/import.c:123 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " не импортировано: %lu\n" -#: g10/import.c:328 +#: g10/import.c:326 #, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr " подписей очищено: %lu\n" -#: g10/import.c:330 +#: g10/import.c:328 #, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " очищено User ID: %lu\n" -#: g10/import.c:571 +#: g10/import.c:569 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -2692,395 +2689,395 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: ключ %s содержит предпочтения для недоступных\n" "алгоритмов для данных User IDs:\n" -#: g10/import.c:612 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает шифр %s\n" -#: g10/import.c:627 +#: g10/import.c:625 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает хеш-функцию %s\n" -#: g10/import.c:639 +#: g10/import.c:637 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": предпочитает сжатие %s\n" -#: g10/import.c:652 +#: g10/import.c:650 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "крайне желательно, чтобы Вы обновили Ваши предпочтения и\n" -#: g10/import.c:654 +#: g10/import.c:652 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "распространите данный ключ, чтобы избежать потенциальных проблем " "несовпадения алгоритмов\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:676 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" "можете обновить список предпочтений используя: gpg --edit-key %s updpref " "save\n" -#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126 +#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n" -#: g10/import.c:757 +#: g10/import.c:755 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: PKS повреждение подключа исправлено\n" -#: g10/import.c:772 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: принят несамоподписанный User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:778 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n" -#: g10/import.c:780 +#: g10/import.c:778 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n" -#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248 +#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n" -#: g10/import.c:796 +#: g10/import.c:794 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" -#: g10/import.c:805 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145 +#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" -#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309 -#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393 +#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307 +#: g10/import.c:2369 g10/import.c:2391 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:831 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n" -#: g10/import.c:857 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n" -#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266 +#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273 +#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:919 +#: g10/import.c:917 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n" -#: g10/import.c:922 +#: g10/import.c:920 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n" -#: g10/import.c:925 +#: g10/import.c:923 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n" -#: g10/import.c:928 +#: g10/import.c:926 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n" -#: g10/import.c:931 +#: g10/import.c:929 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n" -#: g10/import.c:934 +#: g10/import.c:932 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" -#: g10/import.c:940 +#: g10/import.c:938 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n" -#: g10/import.c:943 +#: g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n" -#: g10/import.c:946 +#: g10/import.c:944 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищенных User ID\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:967 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" -#: g10/import.c:1132 +#: g10/import.c:1130 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" -#: g10/import.c:1143 +#: g10/import.c:1141 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" -#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386 +#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2384 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" -#: g10/import.c:1171 +#: g10/import.c:1169 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" -#: g10/import.c:1201 +#: g10/import.c:1199 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" -#: g10/import.c:1211 +#: g10/import.c:1209 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" -#: g10/import.c:1241 +#: g10/import.c:1239 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1284 +#: g10/import.c:1282 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" -#: g10/import.c:1316 +#: g10/import.c:1314 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n" -#: g10/import.c:1382 +#: g10/import.c:1380 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n" -#: g10/import.c:1397 +#: g10/import.c:1395 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1399 +#: g10/import.c:1397 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1417 +#: g10/import.c:1415 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" -#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478 +#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" -#: g10/import.c:1430 +#: g10/import.c:1428 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" -#: g10/import.c:1445 +#: g10/import.c:1443 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n" -#: g10/import.c:1467 +#: g10/import.c:1465 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n" -#: g10/import.c:1480 +#: g10/import.c:1478 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n" -#: g10/import.c:1495 +#: g10/import.c:1493 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n" -#: g10/import.c:1537 +#: g10/import.c:1535 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1558 +#: g10/import.c:1556 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n" -#: g10/import.c:1585 +#: g10/import.c:1583 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1595 +#: g10/import.c:1593 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" -#: g10/import.c:1612 +#: g10/import.c:1610 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" -#: g10/import.c:1626 +#: g10/import.c:1624 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/import.c:1634 +#: g10/import.c:1632 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1734 +#: g10/import.c:1732 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n" -#: g10/import.c:1796 +#: g10/import.c:1794 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n" -#: g10/import.c:1810 +#: g10/import.c:1808 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n" -#: g10/import.c:1869 +#: g10/import.c:1867 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1903 +#: g10/import.c:1901 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -#: g10/import.c:2292 +#: g10/import.c:2290 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" -#: g10/import.c:2300 +#: g10/import.c:2298 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/import.c:2302 +#: g10/import.c:2300 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/keydb.c:170 +#: g10/keydb.c:168 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:176 +#: g10/keydb.c:174 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "создана таблица ключей `%s'\n" -#: g10/keydb.c:317 g10/keydb.c:320 +#: g10/keydb.c:315 g10/keydb.c:318 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/keydb.c:699 +#: g10/keydb.c:697 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n" -#: g10/keyedit.c:267 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[revocation]" msgstr "[отозван]" -#: g10/keyedit.c:268 +#: g10/keyedit.c:266 msgid "[self-signature]" msgstr "[самоподпись]" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390 +#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 плохая подпись\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392 +#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d плохих подписей\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394 +#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" -#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396 +#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n" -#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398 +#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" -#: g10/keyedit.c:356 g10/keylist.c:400 +#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n" -#: g10/keyedit.c:358 +#: g10/keyedit.c:356 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "обнаружен 1 User ID без действительной самоподписи\n" -#: g10/keyedit.c:360 +#: g10/keyedit.c:358 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n" -#: g10/keyedit.c:416 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -3092,17 +3089,17 @@ msgstr "" "Проверяет паспорт, сверяет отпечатки ключей и т.п.?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" -#: g10/keyedit.c:421 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Полностью доверяю\n" -#: g10/keyedit.c:440 +#: g10/keyedit.c:438 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -3112,47 +3109,47 @@ msgstr "" "Глубина превышающая 1 позволит подписываемому ключу делать\n" "доверенные подписи от Вашего лица.\n" -#: g10/keyedit.c:456 +#: g10/keyedit.c:454 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую " "строку, если нет ограничений.\n" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID \"%s\" отозван." -#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:897 g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите подписать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:838 -#: g10/keyedit.c:1761 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:1759 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Не могу подписать.\n" -#: g10/keyedit.c:628 +#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User ID \"%s\" просрочен." -#: g10/keyedit.c:656 +#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User ID \"%s\" без самоподписи." -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:682 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User ID \"%s\" подписываем." -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -3161,11 +3158,11 @@ msgstr "" "Самоподпись у \"%s\"\n" "это подпись PGP 2.x -стиля.\n" -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Хотите сделать это самоподписью OpenPGP? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:731 +#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -3174,11 +3171,11 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "просрочена.\n" -#: g10/keyedit.c:735 +#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Хотите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:756 +#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -3187,53 +3184,53 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "является локальной.\n" -#: g10/keyedit.c:760 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Хотите сделать это полностью экспортируемой подписью? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:782 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Действительно хотите снова подписать это? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:809 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:826 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "This key has expired!" msgstr "Данный ключ просрочен!" -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:842 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Срок действительности данного ключа истекает %s.\n" -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:848 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Хотите чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) " -#: g10/keyedit.c:890 +#: g10/keyedit.c:888 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "Нельзя сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:892 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:915 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -3243,31 +3240,31 @@ msgstr "" "чье имя указано в User ID ключа?\n" " Если не уверены как ответить, введите \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Не буду отвечать.%s\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Я не проверял совсем.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:924 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:926 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" -#: g10/keyedit.c:934 +#: g10/keyedit.c:932 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:956 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -3276,74 +3273,74 @@ msgstr "" "Уверены в том, что хотите подписать этот ключ\n" "своим ключом: \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:965 +#: g10/keyedit.c:963 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Это будет самоподпись.\n" -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:969 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не экспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:979 +#: g10/keyedit.c:977 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:1003 +#: g10/keyedit.c:1001 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Я совсем не проверял этот ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1008 +#: g10/keyedit.c:1006 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Я проверил этот ключ только частично.\n" -#: g10/keyedit.c:1013 +#: g10/keyedit.c:1011 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1023 +#: g10/keyedit.c:1021 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1068 g10/keyedit.c:4799 g10/keyedit.c:4890 g10/keyedit.c:4954 -#: g10/keyedit.c:5015 g10/sign.c:352 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 +#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:348 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "не удалось подписать: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1133 +#: g10/keyedit.c:1131 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3401 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3399 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Данный ключ не защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3389 g10/revoke.c:540 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3387 g10/revoke.c:538 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" -#: g10/keyedit.c:1152 g10/keygen.c:3404 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3402 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3408 +#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3406 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ключ защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1180 +#: g10/keyedit.c:1178 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1186 +#: g10/keyedit.c:1184 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -3351,11 +3348,11 @@ msgstr "" "Введите новую фразу-пароль для данного секретного ключа.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1201 g10/keygen.c:2069 +#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2067 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод фразы-пароля некорректен; попробуйте еще раз" -#: g10/keyedit.c:1206 +#: g10/keyedit.c:1204 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3363,184 +3360,184 @@ msgstr "" "Не хотите задать фразу-пароль? Это очень *ПЛОХАЯ* идея!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1209 +#: g10/keyedit.c:1207 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Действительно хотите сделать это? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "save and quit" msgstr "сохранить и выйти" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "show key fingerprint" msgstr "показать отпечаток ключа" -#: g10/keyedit.c:1370 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "list key and user IDs" msgstr "вывести список ключей и User ID" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1370 msgid "select user ID N" msgstr "выбрать User ID N" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "select subkey N" msgstr "выбрать подключ N" -#: g10/keyedit.c:1374 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "check signatures" msgstr "проверка подписей" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "подписать выбранные User ID [* описание соотв. команд см. ниже]" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "локально подписать выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1384 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "подписать выбранные User ID - trust подписью" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "подписать выбранные User ID без возможности отзыва" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a user ID" msgstr "добавить User ID" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "add a photo ID" msgstr "добавить фото ID" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "delete selected user IDs" msgstr "удалить выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1399 msgid "add a subkey" msgstr "добавить подключ" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1403 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "добавить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1405 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "переместить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1407 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "переместить резервную копию на смарткарту" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "delete selected subkeys" msgstr "удалить выбранные подключи" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "add a revocation key" msgstr "добавить ключ отзыва" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "удалить подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1419 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "сменить срок действительности ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1421 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "пометить выбранный User ID как главный" -#: g10/keyedit.c:1423 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "list preferences (expert)" msgstr "список предпочтений (экспертам)" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "список предпочтений (подробный)" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1433 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "установить URL предпочитаемого сервера ключей для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "установить примечание для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1439 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "change the passphrase" msgstr "сменить фразу-пароль" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1441 msgid "change the ownertrust" msgstr "изменить уровень доверия владельцу" -#: g10/keyedit.c:1445 +#: g10/keyedit.c:1443 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "отозвать подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1445 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "отзыв выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1452 +#: g10/keyedit.c:1450 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1453 +#: g10/keyedit.c:1451 msgid "enable key" msgstr "включить ключ" -#: g10/keyedit.c:1454 +#: g10/keyedit.c:1452 msgid "disable key" msgstr "отключить ключ" -#: g10/keyedit.c:1455 +#: g10/keyedit.c:1453 msgid "show selected photo IDs" msgstr "показать выбранные фото ID" -#: g10/keyedit.c:1457 +#: g10/keyedit.c:1455 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить неиспользуемые подписи с ключа" -#: g10/keyedit.c:1459 +#: g10/keyedit.c:1457 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "сжать неиспользуемые User ID и удалить все подписи с ключа" -#: g10/keyedit.c:1581 +#: g10/keyedit.c:1579 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "ошибка чтения секретного блока ключа \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1599 +#: g10/keyedit.c:1597 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Секретный ключ доступен.\n" -#: g10/keyedit.c:1682 +#: g10/keyedit.c:1680 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Для данного действия нужен секретный ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1690 +#: g10/keyedit.c:1688 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Сначала воспользуйтесь командой \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1709 +#: g10/keyedit.c:1707 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3552,224 +3549,224 @@ msgstr "" " `t' - trust подпись (tsign), `nr' - без возможности отзыва\n" " (nrsign) или любым их сочетанием (ltsign, tnrsign и т.д.).\n" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1747 msgid "Key is revoked." msgstr "Ключ отозван." -#: g10/keyedit.c:1768 +#: g10/keyedit.c:1766 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно хотите подписать ВСЕ User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1773 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Совет: Выберите User ID для подписания\n" -#: g10/keyedit.c:1784 +#: g10/keyedit.c:1782 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Неизвестный тип подписи `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1807 +#: g10/keyedit.c:1805 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Данная команда не допустима в режиме %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Следует выбрать хотя бы один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:1831 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Нельзя удалить последний User ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1833 +#: g10/keyedit.c:1831 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить ВСЕ выбранные User IDs? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1834 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить данный User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1884 +#: g10/keyedit.c:1882 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Действительно удалить главный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1896 +#: g10/keyedit.c:1894 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1924 +#: g10/keyedit.c:1922 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Команда ожидает аргумент: имя файла\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1936 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1955 +#: g10/keyedit.c:1953 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Ошибка чтения резервного ключа с `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1979 +#: g10/keyedit.c:1977 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Следует выбрать хотя бы один ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1982 +#: g10/keyedit.c:1980 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить выбранные ключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1983 +#: g10/keyedit.c:1981 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить данный ключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2018 +#: g10/keyedit.c:2016 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно отозвать ВСЕ выбранные User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2019 +#: g10/keyedit.c:2017 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Действительно отозвать данный User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2037 +#: g10/keyedit.c:2035 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Действительно хотите отозвать ключ целиком? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:2046 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2050 +#: g10/keyedit.c:2048 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Действительно хотите отозвать данный подключ? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2098 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "Невозможно присвоить степень доверия пока используется указанная " "пользователем таблица доверий\n" -#: g10/keyedit.c:2142 +#: g10/keyedit.c:2140 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Установить предпочтения в:\n" -#: g10/keyedit.c:2148 +#: g10/keyedit.c:2146 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения для выбранных User ID? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2150 +#: g10/keyedit.c:2148 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2218 +#: g10/keyedit.c:2216 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Сохранить изменения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2221 +#: g10/keyedit.c:2219 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2231 +#: g10/keyedit.c:2229 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2238 +#: g10/keyedit.c:2236 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2245 +#: g10/keyedit.c:2243 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" -#: g10/keyedit.c:2345 +#: g10/keyedit.c:2343 msgid "Digest: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/keyedit.c:2396 +#: g10/keyedit.c:2394 msgid "Features: " msgstr "Опции: " -#: g10/keyedit.c:2407 +#: g10/keyedit.c:2405 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:306 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: " -#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431 +#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429 msgid "Notations: " msgstr "Примечания: " -#: g10/keyedit.c:2641 +#: g10/keyedit.c:2639 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2700 +#: g10/keyedit.c:2698 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:2721 +#: g10/keyedit.c:2719 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s " -#: g10/keyedit.c:2727 +#: g10/keyedit.c:2725 msgid "(sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523 +#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873 +#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "создан: %s" -#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985 +#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:983 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "отозван: %s" -#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "просрочен с: %s" -#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877 -#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991 +#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 +#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875 +#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:989 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "годен до: %s" -#: g10/keyedit.c:2752 +#: g10/keyedit.c:2750 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "применяемость: %s" -#: g10/keyedit.c:2767 +#: g10/keyedit.c:2765 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" -#: g10/keyedit.c:2771 +#: g10/keyedit.c:2769 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "достоверность: %s" -#: g10/keyedit.c:2778 +#: g10/keyedit.c:2776 msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2830 +#: g10/keyedit.c:2828 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3777,17 +3774,17 @@ msgstr "" "Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" "пока программа не будет перезапущена.\n" -#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533 -#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531 +#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537 -#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535 +#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699 msgid "expired" msgstr "просрочен с" -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2959 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3795,7 +3792,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. Данная команда может\n" " воспользоваться другим user ID, используя его как главный.\n" -#: g10/keyedit.c:3022 +#: g10/keyedit.c:3020 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3804,74 +3801,74 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фото ID может в некоторых версиях\n" " PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362 +#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3031 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Нельзя добавлять фото ID в ключ PGP2-типа.\n" -#: g10/keyedit.c:3173 +#: g10/keyedit.c:3171 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3183 +#: g10/keyedit.c:3181 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3187 +#: g10/keyedit.c:3185 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3193 +#: g10/keyedit.c:3191 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3207 +#: g10/keyedit.c:3205 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Удалена %d подпись.\n" -#: g10/keyedit.c:3208 +#: g10/keyedit.c:3206 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Удалено %d подписи.\n" -#: g10/keyedit.c:3211 +#: g10/keyedit.c:3209 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1701 msgid "invalid" msgstr "недопустимый" -#: g10/keyedit.c:3246 +#: g10/keyedit.c:3244 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User ID \"%s\": уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:3253 +#: g10/keyedit.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" -#: g10/keyedit.c:3254 +#: g10/keyedit.c:3252 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n" -#: g10/keyedit.c:3262 +#: g10/keyedit.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User ID \"%s\": уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:3263 +#: g10/keyedit.c:3261 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User ID \"%s\": уже очищен\n" -#: g10/keyedit.c:3357 +#: g10/keyedit.c:3355 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3880,362 +3877,362 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n" " может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3368 +#: g10/keyedit.c:3366 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Нельзя добавлять назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:3388 +#: g10/keyedit.c:3386 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " -#: g10/keyedit.c:3413 +#: g10/keyedit.c:3411 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "нельзя назначить ключ PGP 2.x отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3428 +#: g10/keyedit.c:3426 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n" -#: g10/keyedit.c:3450 +#: g10/keyedit.c:3448 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3469 +#: g10/keyedit.c:3467 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно будет отменить!\n" -#: g10/keyedit.c:3475 +#: g10/keyedit.c:3473 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3536 +#: g10/keyedit.c:3534 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3542 +#: g10/keyedit.c:3540 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3546 +#: g10/keyedit.c:3544 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действительности подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3549 +#: g10/keyedit.c:3547 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3595 +#: g10/keyedit.c:3593 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Нельзя изменять срок действия v3 ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3611 +#: g10/keyedit.c:3609 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/keyedit.c:3684 +#: g10/keyedit.c:3682 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "подписываемый подключ %s уже имеет перекрестную сертификацию\n" -#: g10/keyedit.c:3690 +#: g10/keyedit.c:3688 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "подключ %s не подписывающий и не нуждается в перекрестной подписи\n" -#: g10/keyedit.c:3852 +#: g10/keyedit.c:3850 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Выберите только один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262 +#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4062 +#: g10/keyedit.c:4060 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyedit.c:4142 +#: g10/keyedit.c:4140 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите заменить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4143 +#: g10/keyedit.c:4141 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите удалить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4205 +#: g10/keyedit.c:4203 msgid "Enter the notation: " msgstr "Введите примечание:" -#: g10/keyedit.c:4354 +#: g10/keyedit.c:4352 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Обработать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4418 +#: g10/keyedit.c:4416 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Нет User ID с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4476 +#: g10/keyedit.c:4474 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Нет User ID с хешем %s\n" -#: g10/keyedit.c:4503 +#: g10/keyedit.c:4501 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4638 +#: g10/keyedit.c:4636 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750 +#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 msgid " (non-exportable)" msgstr " (не экспортируемая)" -#: g10/keyedit.c:4647 +#: g10/keyedit.c:4645 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Срок действительности подписи закончился %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4651 +#: g10/keyedit.c:4649 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4655 +#: g10/keyedit.c:4653 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4682 +#: g10/keyedit.c:4680 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4708 +#: g10/keyedit.c:4706 msgid " (non-revocable)" msgstr " (не отзываемая)" -#: g10/keyedit.c:4715 +#: g10/keyedit.c:4713 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n" -#: g10/keyedit.c:4737 +#: g10/keyedit.c:4735 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:4757 +#: g10/keyedit.c:4755 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4787 +#: g10/keyedit.c:4785 msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:4857 +#: g10/keyedit.c:4855 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4874 +#: g10/keyedit.c:4872 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n" -#: g10/keyedit.c:4938 +#: g10/keyedit.c:4936 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5000 +#: g10/keyedit.c:4998 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Подключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:5095 +#: g10/keyedit.c:5093 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:265 +#: g10/keygen.c:263 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "предпочтение `%s' дублируется\n" -#: g10/keygen.c:272 +#: g10/keygen.c:270 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для шифра\n" -#: g10/keygen.c:274 +#: g10/keygen.c:272 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для хэш-функций\n" -#: g10/keygen.c:276 +#: g10/keygen.c:274 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "слишком много предпочтений для методов сжатия\n" -#: g10/keygen.c:401 +#: g10/keygen.c:399 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "недопустимое вхождение `%s' в строке предпочтений\n" -#: g10/keygen.c:875 +#: g10/keygen.c:873 msgid "writing direct signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:912 msgid "writing self signature\n" msgstr "сохраняем самоподпись\n" -#: g10/keygen.c:964 +#: g10/keygen.c:962 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "сохраняем объединяющую подпись\n" -#: g10/keygen.c:1125 g10/keygen.c:1239 g10/keygen.c:1244 g10/keygen.c:1377 -#: g10/keygen.c:2948 +#: g10/keygen.c:1123 g10/keygen.c:1237 g10/keygen.c:1242 g10/keygen.c:1375 +#: g10/keygen.c:2946 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "неверный размер ключа; используется %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1130 g10/keygen.c:1250 g10/keygen.c:1382 g10/keygen.c:2954 +#: g10/keygen.c:1128 g10/keygen.c:1248 g10/keygen.c:1380 g10/keygen.c:2952 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "размер ключа приведен к %u битам\n" -#: g10/keygen.c:1276 +#: g10/keygen.c:1274 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: некоторые реализации OpenPGP не смогут обработать DSA ключи с " "такой длиной хеш-функции\n" -#: g10/keygen.c:1492 +#: g10/keygen.c:1490 msgid "Sign" msgstr "Подписать" -#: g10/keygen.c:1495 +#: g10/keygen.c:1493 msgid "Certify" msgstr "Сертифицировать" -#: g10/keygen.c:1498 +#: g10/keygen.c:1496 msgid "Encrypt" msgstr "Зашифровать" -#: g10/keygen.c:1501 +#: g10/keygen.c:1499 msgid "Authenticate" msgstr "Атентифицировать" -#: g10/keygen.c:1509 +#: g10/keygen.c:1507 msgid "SsEeAaQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1528 +#: g10/keygen.c:1526 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Возможные действия для ключа %s:" -#: g10/keygen.c:1532 +#: g10/keygen.c:1530 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Допустимы действия:" -#: g10/keygen.c:1537 +#: g10/keygen.c:1535 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для подписи\n" -#: g10/keygen.c:1540 +#: g10/keygen.c:1538 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для шифрования\n" -#: g10/keygen.c:1543 +#: g10/keygen.c:1541 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Переключить возможность использования для аутентификации\n" -#: g10/keygen.c:1546 +#: g10/keygen.c:1544 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Завершено\n" -#: g10/keygen.c:1602 +#: g10/keygen.c:1600 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Выберите требуемый тип ключа:\n" -#: g10/keygen.c:1604 +#: g10/keygen.c:1602 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA и ElGamal (по умолчанию)\n" -#: g10/keygen.c:1605 +#: g10/keygen.c:1603 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1607 +#: g10/keygen.c:1605 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1609 +#: g10/keygen.c:1607 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1610 +#: g10/keygen.c:1608 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для подписи)\n" -#: g10/keygen.c:1612 +#: g10/keygen.c:1610 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (только для шифрования)\n" -#: g10/keygen.c:1614 +#: g10/keygen.c:1612 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (с требуемыми возможностями)\n" -#: g10/keygen.c:1683 +#: g10/keygen.c:1681 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "Пара ключей DSA будет иметь длину %u бит.\n" -#: g10/keygen.c:1693 +#: g10/keygen.c:1691 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "ключи %s могут иметь длину от %u до %u бит.\n" -#: g10/keygen.c:1700 +#: g10/keygen.c:1698 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Какой размер ключа необходим? (%u) " -#: g10/keygen.c:1714 +#: g10/keygen.c:1712 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1720 +#: g10/keygen.c:1718 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Запрашиваемый размер ключа %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1725 g10/keygen.c:1730 +#: g10/keygen.c:1723 g10/keygen.c:1728 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "округлен до %u бит\n" -#: g10/keygen.c:1779 +#: g10/keygen.c:1777 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4251,7 +4248,7 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности n месяцев\n" " <n>y = срок действительности n лет\n" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1788 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4267,38 +4264,38 @@ msgstr "" " <n>m = срок действительности подписи n месяцев\n" " <n>y = срок действительности подписи n лет\n" -#: g10/keygen.c:1813 +#: g10/keygen.c:1811 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Ключ действителен до? (0) " -#: g10/keygen.c:1818 +#: g10/keygen.c:1816 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Подпись действительна до? (%s) " -#: g10/keygen.c:1836 +#: g10/keygen.c:1834 msgid "invalid value\n" msgstr "недопустимое значение\n" -#: g10/keygen.c:1843 +#: g10/keygen.c:1841 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Ключ не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1844 +#: g10/keygen.c:1842 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Подпись не имеет ограничения срока действительности\n" -#: g10/keygen.c:1849 +#: g10/keygen.c:1847 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Ключ действителен до: %s\n" -#: g10/keygen.c:1850 +#: g10/keygen.c:1848 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Подпись действительна до: %s\n" -#: g10/keygen.c:1854 +#: g10/keygen.c:1852 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4306,11 +4303,11 @@ msgstr "" "Ваша система не может корректно отображать даты после 2038.\n" "Однако, даты не превышающие 2106 будут обработаны корректно.\n" -#: g10/keygen.c:1861 +#: g10/keygen.c:1859 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Все верно? (y/N) " -#: g10/keygen.c:1884 +#: g10/keygen.c:1882 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4325,44 +4322,44 @@ msgstr "" " \"Baba Yaga (pensioner) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1897 +#: g10/keygen.c:1895 msgid "Real name: " msgstr "Ваше настоящее имя: " -#: g10/keygen.c:1905 +#: g10/keygen.c:1903 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Недопустимый символ в Имени\n" -#: g10/keygen.c:1907 +#: g10/keygen.c:1905 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Имя не должно начинаться с цифры\n" -#: g10/keygen.c:1909 +#: g10/keygen.c:1907 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Имя не должно быть короче 5 символов\n" -#: g10/keygen.c:1917 +#: g10/keygen.c:1915 msgid "Email address: " msgstr "Email-адрес: " -#: g10/keygen.c:1923 +#: g10/keygen.c:1921 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Неправильный e-mail адрес\n" -#: g10/keygen.c:1931 +#: g10/keygen.c:1929 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: g10/keygen.c:1937 +#: g10/keygen.c:1935 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Недопустимый символ в комментарии\n" -#: g10/keygen.c:1959 +#: g10/keygen.c:1957 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Используемая таблица символов: `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:1965 +#: g10/keygen.c:1963 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4373,7 +4370,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1970 +#: g10/keygen.c:1968 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользователя или комментарий\n" @@ -4388,24 +4385,24 @@ msgstr "Не вставляйте email-адрес в имя пользоват� #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1986 +#: g10/keygen.c:1984 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:1994 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:1997 +#: g10/keygen.c:1995 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Сменить (N)Имя, (C)Комментарий, (E)email-адрес или (O)Принять/(Q)Выход? " -#: g10/keygen.c:2016 +#: g10/keygen.c:2014 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Сначала исправьте ошибку\n" -#: g10/keygen.c:2055 +#: g10/keygen.c:2053 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4413,12 +4410,12 @@ msgstr "" "Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2070 +#: g10/keygen.c:2068 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2076 +#: g10/keygen.c:2074 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4430,7 +4427,7 @@ msgstr "" "запустив данную программу с ключом \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2098 +#: g10/keygen.c:2096 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4443,50 +4440,50 @@ msgstr "" "обращения к дискам) в процессе генерации; это даст генератору\n" "случайных чисел возможность получить лучшую энтропию.\n" -#: g10/keygen.c:2888 g10/keygen.c:2915 +#: g10/keygen.c:2886 g10/keygen.c:2913 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Создание ключа прервано.\n" -#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3253 +#: g10/keygen.c:3106 g10/keygen.c:3251 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "сохранение открытого ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3110 g10/keygen.c:3256 +#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3254 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "сохранение заглушки секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3259 +#: g10/keygen.c:3111 g10/keygen.c:3257 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3242 +#: g10/keygen.c:3240 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы открытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3248 +#: g10/keygen.c:3246 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы закрытых ключей: %s\n" -#: g10/keygen.c:3266 +#: g10/keygen.c:3264 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы открытых ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3273 +#: g10/keygen.c:3271 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы секретных ключей `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3296 +#: g10/keygen.c:3294 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "открытый и закрытый ключи созданы и подписаны.\n" -#: g10/keygen.c:3307 +#: g10/keygen.c:3305 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4494,684 +4491,684 @@ msgstr "" "Учтите, данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" -#: g10/keygen.c:3319 g10/keygen.c:3454 g10/keygen.c:3570 +#: g10/keygen.c:3317 g10/keygen.c:3452 g10/keygen.c:3568 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n" -#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:277 +#: g10/keygen.c:3370 g10/keygen.c:3503 g10/sign.c:273 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3374 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:279 +#: g10/keygen.c:3372 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:275 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ключ был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с часами)\n" -#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3518 +#: g10/keygen.c:3381 g10/keygen.c:3516 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: создание подключа для ключей v3 не совместимо с OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3422 g10/keygen.c:3551 +#: g10/keygen.c:3420 g10/keygen.c:3549 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Действительно создать? (y/N)" -#: g10/keygen.c:3714 +#: g10/keygen.c:3712 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа на карту: %s\n" -#: g10/keygen.c:3762 +#: g10/keygen.c:3760 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "не могу создать резервную копию, файл `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3788 +#: g10/keygen.c:3786 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: архивная копия ключа карты сохранена в `%s'\n" -#: g10/keyid.c:540 g10/keyid.c:552 g10/keyid.c:564 g10/keyid.c:576 +#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574 msgid "never " msgstr "никогда " -#: g10/keylist.c:265 +#: g10/keylist.c:263 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Критичные правила для подписи: " -#: g10/keylist.c:267 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Signature policy: " msgstr "Политика подписи: " -#: g10/keylist.c:306 +#: g10/keylist.c:304 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Критично предпочитаемые серверы ключей:" -#: g10/keylist.c:359 +#: g10/keylist.c:357 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Критичное примечание к подписи: " -#: g10/keylist.c:361 +#: g10/keylist.c:359 msgid "Signature notation: " msgstr "Примечание к подписи" -#: g10/keylist.c:471 +#: g10/keylist.c:469 msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" -#: g10/keylist.c:1506 +#: g10/keylist.c:1504 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1508 +#: g10/keylist.c:1506 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1515 +#: g10/keylist.c:1513 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1517 +#: g10/keylist.c:1515 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" -#: g10/keylist.c:1521 g10/keylist.c:1525 +#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523 msgid " Key fingerprint =" msgstr "Отпечаток ключа =" -#: g10/keylist.c:1592 +#: g10/keylist.c:1590 msgid " Card serial no. =" msgstr "" -#: g10/keyring.c:1251 +#: g10/keyring.c:1249 #, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "при переименовании `%s' в `%s' произошел сбой: %s\n" -#: g10/keyring.c:1256 +#: g10/keyring.c:1254 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Существуют 2 файла с конфиденциальной информацией.\n" -#: g10/keyring.c:1258 +#: g10/keyring.c:1256 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s осталось без изменений\n" -#: g10/keyring.c:1259 +#: g10/keyring.c:1257 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s новых\n" -#: g10/keyring.c:1260 +#: g10/keyring.c:1258 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Исправьте эту прореху безопасности\n" -#: g10/keyring.c:1382 +#: g10/keyring.c:1380 #, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "кеширую связки ключей `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1428 +#: g10/keyring.c:1426 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu ключей закешировано за это время (%lu подписей)\n" -#: g10/keyring.c:1440 +#: g10/keyring.c:1438 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n" -#: g10/keyring.c:1512 +#: g10/keyring.c:1510 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: таблица ключей создана\n" -#: g10/keyserver.c:73 +#: g10/keyserver.c:71 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "включать отозванные ключи в резутатах поиска" -#: g10/keyserver.c:74 +#: g10/keyserver.c:72 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "включая подключи при поиске по Key ID" -#: g10/keyserver.c:76 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:78 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "не удалять временные файлы после использования" -#: g10/keyserver.c:82 +#: g10/keyserver.c:80 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей" -#: g10/keyserver.c:84 +#: g10/keyserver.c:82 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyserver.c:86 +#: g10/keyserver.c:84 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:152 +#: g10/keyserver.c:150 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" -#: g10/keyserver.c:535 +#: g10/keyserver.c:533 msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:736 +#: g10/keyserver.c:734 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " -#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442 +#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:918 +#: g10/keyserver.c:916 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:920 +#: g10/keyserver.c:918 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1161 +#: g10/keyserver.c:1159 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" -#: g10/keyserver.c:1165 +#: g10/keyserver.c:1163 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1189 +#: g10/keyserver.c:1187 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1192 +#: g10/keyserver.c:1190 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "поиск по именам на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1345 +#: g10/keyserver.c:1343 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1349 +#: g10/keyserver.c:1347 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1392 +#: g10/keyserver.c:1390 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1395 +#: g10/keyserver.c:1393 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498 +#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1450 +#: g10/keyserver.c:1448 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1459 +#: g10/keyserver.c:1457 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049 +#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1527 +#: g10/keyserver.c:1525 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" -#: g10/keyserver.c:1539 +#: g10/keyserver.c:1537 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1544 +#: g10/keyserver.c:1542 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1550 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1559 +#: g10/keyserver.c:1557 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1564 +#: g10/keyserver.c:1562 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1573 +#: g10/keyserver.c:1571 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632 +#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1891 +#: g10/keyserver.c:1889 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1913 +#: g10/keyserver.c:1911 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1915 +#: g10/keyserver.c:1913 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1971 +#: g10/keyserver.c:1969 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1977 +#: g10/keyserver.c:1975 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" -#: g10/mainproc.c:233 +#: g10/mainproc.c:231 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:286 +#: g10/mainproc.c:284 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s\n" -#: g10/mainproc.c:296 +#: g10/mainproc.c:294 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "фраза-пароль создана с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n" -#: g10/mainproc.c:362 +#: g10/mainproc.c:360 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "открытый ключ %s\n" -#: g10/mainproc.c:419 +#: g10/mainproc.c:417 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n" -#: g10/mainproc.c:452 +#: g10/mainproc.c:450 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n" -#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:454 g10/pkclist.c:217 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:460 +#: g10/mainproc.c:458 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:474 +#: g10/mainproc.c:472 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n" -#: g10/mainproc.c:488 +#: g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "зашифровано с %lu фразами-паролями\n" -#: g10/mainproc.c:490 +#: g10/mainproc.c:488 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "зашифровано с 1 фразой-паролем\n" -#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544 +#: g10/mainproc.c:520 g10/mainproc.c:542 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n" -#: g10/mainproc.c:530 +#: g10/mainproc.c:528 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n" -#: g10/mainproc.c:563 +#: g10/mainproc.c:561 msgid "decryption okay\n" msgstr "расшифровано\n" -#: g10/mainproc.c:567 +#: g10/mainproc.c:565 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n" -#: g10/mainproc.c:580 +#: g10/mainproc.c:578 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:586 +#: g10/mainproc.c:584 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:605 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" -#: g10/mainproc.c:609 +#: g10/mainproc.c:607 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:697 +#: g10/mainproc.c:695 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:838 +#: g10/mainproc.c:836 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n" -#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228 +#: g10/mainproc.c:1189 g10/mainproc.c:1226 msgid "no signature found\n" msgstr "подпись не найдена\n" -#: g10/mainproc.c:1466 +#: g10/mainproc.c:1464 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:1575 +#: g10/mainproc.c:1573 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1586 +#: g10/mainproc.c:1584 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:1587 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1591 +#: g10/mainproc.c:1589 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1611 +#: g10/mainproc.c:1609 msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на:" -#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792 +#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794 +#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796 +#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1798 +#: g10/mainproc.c:1796 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:1830 +#: g10/mainproc.c:1828 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1928 +#: g10/mainproc.c:1926 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:1933 +#: g10/mainproc.c:1931 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:1936 +#: g10/mainproc.c:1934 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" -#: g10/mainproc.c:1937 +#: g10/mainproc.c:1935 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:1938 +#: g10/mainproc.c:1936 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:529 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:1958 +#: g10/mainproc.c:1956 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154 +#: g10/mainproc.c:2040 g10/mainproc.c:2056 g10/mainproc.c:2152 msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:2085 +#: g10/mainproc.c:2083 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей. Только первая будет проверена.\n" -#: g10/mainproc.c:2093 +#: g10/mainproc.c:2091 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2158 +#: g10/mainproc.c:2156 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -#: g10/mainproc.c:2168 +#: g10/mainproc.c:2166 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:156 g10/misc.c:184 g10/misc.c:256 +#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:221 +#: g10/misc.c:174 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:335 +#: g10/misc.c:288 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм %s шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/misc.c:350 +#: g10/misc.c:303 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальный алгоритм симметричного шифрования %" "s\n" -#: g10/misc.c:365 +#: g10/misc.c:318 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется экспериментальная хеш-функция %s\n" -#: g10/misc.c:370 +#: g10/misc.c:323 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n" -#: g10/misc.c:489 +#: g10/misc.c:414 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n" -#: g10/misc.c:490 g10/sig-check.c:109 +#: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" -#: g10/misc.c:725 +#: g10/misc.c:650 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:729 +#: g10/misc.c:654 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" -#: g10/misc.c:731 +#: g10/misc.c:656 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n" -#: g10/misc.c:738 +#: g10/misc.c:663 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" является устаревшей - не следует применять ее\n" -#: g10/misc.c:748 +#: g10/misc.c:673 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:751 +#: g10/misc.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n" -#: g10/misc.c:812 +#: g10/misc.c:737 msgid "Uncompressed" msgstr "Без сжатия" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:837 +#: g10/misc.c:762 msgid "uncompressed|none" msgstr "" -#: g10/misc.c:947 +#: g10/misc.c:872 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n" -#: g10/misc.c:1122 +#: g10/misc.c:1047 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n" -#: g10/misc.c:1147 +#: g10/misc.c:1072 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр `%s'\n" -#: g10/openfile.c:91 +#: g10/openfile.c:89 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Файл `%s' существует. " -#: g10/openfile.c:95 +#: g10/openfile.c:93 msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Перезаписать (y/N)? " -#: g10/openfile.c:128 +#: g10/openfile.c:126 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: неизвестное окончание\n" -#: g10/openfile.c:152 +#: g10/openfile.c:150 msgid "Enter new filename" msgstr "Введите новое имя файла" -#: g10/openfile.c:197 +#: g10/openfile.c:195 msgid "writing to stdout\n" msgstr "Вывод в stdout\n" -#: g10/openfile.c:318 +#: g10/openfile.c:316 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "принятие подписанных данных в `%s'\n" -#: g10/openfile.c:397 +#: g10/openfile.c:395 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" -#: g10/openfile.c:399 +#: g10/openfile.c:397 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" -#: g10/parse-packet.c:193 +#: g10/parse-packet.c:191 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" -#: g10/parse-packet.c:798 +#: g10/parse-packet.c:796 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный " "симметричным шифром\n" -#: g10/parse-packet.c:1249 +#: g10/parse-packet.c:1247 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" -#: g10/passphrase.c:315 g10/passphrase.c:605 +#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:603 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (главный ключ ID %s)" -#: g10/passphrase.c:329 +#: g10/passphrase.c:327 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -5182,24 +5179,24 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:354 +#: g10/passphrase.c:352 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Повторите ввод фразы-пароля\n" -#: g10/passphrase.c:356 +#: g10/passphrase.c:354 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Введите фразу-пароль\n" -#: g10/passphrase.c:380 +#: g10/passphrase.c:378 msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" -#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:452 +#: g10/passphrase.c:384 g10/passphrase.c:450 #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "проблема с агентом: %s\n" -#: g10/passphrase.c:584 +#: g10/passphrase.c:582 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -5207,17 +5204,17 @@ msgid "" msgstr "" "Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:592 +#: g10/passphrase.c:590 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" -#: g10/passphrase.c:601 +#: g10/passphrase.c:599 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (подключ на главном ключе %s)" -#: g10/photoid.c:74 +#: g10/photoid.c:72 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5231,113 +5228,113 @@ msgstr "" "с Вашим открытым ключом и увеличит его размер, т.е. не следует брать очень\n" "большое изображение. Рекомендуемый размер около 240x288.\n" -#: g10/photoid.c:96 +#: g10/photoid.c:94 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Введите имя JPEG файла для Фото ID: " -#: g10/photoid.c:117 +#: g10/photoid.c:115 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "Не могу открыть JPEG файл `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:128 +#: g10/photoid.c:126 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Этот JPEG очень велик (%d байт)!\n" -#: g10/photoid.c:130 +#: g10/photoid.c:128 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Действительно хотите использовать его? (y/N)" -#: g10/photoid.c:147 +#: g10/photoid.c:145 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' - не JPEG файл\n" -#: g10/photoid.c:166 +#: g10/photoid.c:164 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? " -#: g10/photoid.c:370 +#: g10/photoid.c:368 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625 +#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623 msgid "No reason specified" msgstr "Без указания причины" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:627 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625 msgid "Key is superseded" msgstr "Ключ заменён другим" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ключ был скомпрометирован" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:628 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ключ больше не используется" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:629 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User ID больше не действителен" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:72 msgid "reason for revocation: " msgstr "причина отзыва: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:89 msgid "revocation comment: " msgstr "прокомментируйте отзыв: " -#: g10/pkclist.c:206 +#: g10/pkclist.c:204 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:212 msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "Не задано значение доверия для:\n" -#: g10/pkclist.c:246 +#: g10/pkclist.c:244 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:256 +#: g10/pkclist.c:254 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "" "Какова уверенность в принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID " "ключа?\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:269 #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = Не знаю или не буду отвечать\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:271 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Не доверяю\n" -#: g10/pkclist.c:279 +#: g10/pkclist.c:277 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Абсолютно доверяю\n" -#: g10/pkclist.c:285 +#: g10/pkclist.c:283 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = вернуться в главное меню\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:286 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = пропустить этот ключ\n" -#: g10/pkclist.c:289 +#: g10/pkclist.c:287 msgid " q = quit\n" msgstr " q = выход\n" -#: g10/pkclist.c:293 +#: g10/pkclist.c:291 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" @@ -5346,43 +5343,43 @@ msgstr "" "Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:654 +#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652 msgid "Your decision? " msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? " -#: g10/pkclist.c:320 +#: g10/pkclist.c:318 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "" "Действительно хотите установить АБСОЛЮТНОЕ доверие к владельцу данного " "ключа? (y/N)" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:332 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Сертификаты, приводящие к абсолютно доверяемому ключу:\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:417 #, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: Нет свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID " "ключа\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:422 #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: Мало свидетельств принадлежности данного ключа лицу указанному в User ID " "ключа\n" -#: g10/pkclist.c:430 +#: g10/pkclist.c:428 msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Этот ключ вероятно принадлежит названному владельцу\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:433 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Данный ключ принадлежит нам\n" -#: g10/pkclist.c:461 +#: g10/pkclist.c:459 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5392,106 +5389,106 @@ msgstr "" "в User ID ключа. Если ТОЧНО знаете, что делаете,\n" "можете ответить на следующий вопрос утвердительно.\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:478 msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)" -#: g10/pkclist.c:514 +#: g10/pkclist.c:512 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Использование недоверяемого ключа!\n" -#: g10/pkclist.c:521 +#: g10/pkclist.c:519 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно данный ключ отозван (ключ отзыва отсутствует)\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван ключом назначенным отзывающим!\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:531 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ отозван его владельцем!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:532 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Это может означать, что подпись поддельная.\n" -#: g10/pkclist.c:540 +#: g10/pkclist.c:538 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван его владельцем!\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:563 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Проверенный адрес подписавшего `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:572 +#: g10/pkclist.c:570 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Адрес подписавшего `%s' не соответствует формату DNS\n" -#: g10/pkclist.c:584 +#: g10/pkclist.c:582 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:592 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:603 +#: g10/pkclist.c:601 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n" -#: g10/pkclist.c:614 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:614 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:624 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n" -#: g10/pkclist.c:625 +#: g10/pkclist.c:623 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n" -#: g10/pkclist.c:633 +#: g10/pkclist.c:631 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверяемых подписей!\n" -#: g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:633 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1158 +#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" -#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1126 +#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже имеется\n" -#: g10/pkclist.c:897 +#: g10/pkclist.c:895 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:919 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Текущие получатели:\n" -#: g10/pkclist.c:947 +#: g10/pkclist.c:945 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5499,177 +5496,177 @@ msgstr "" "\n" "Введите User ID. Пустая строка для завершения: " -#: g10/pkclist.c:972 +#: g10/pkclist.c:970 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Нет такого User ID.\n" -#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055 +#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n" -#: g10/pkclist.c:1002 +#: g10/pkclist.c:1000 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Открытый ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:1011 +#: g10/pkclist.c:1009 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" -#: g10/pkclist.c:1046 +#: g10/pkclist.c:1044 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1104 +#: g10/pkclist.c:1102 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" -#: g10/pkclist.c:1166 +#: g10/pkclist.c:1164 msgid "no valid addressees\n" msgstr "нет действительных адресов\n" -#: g10/pkclist.c:1480 +#: g10/pkclist.c:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "ключ %s не имеет User ID\n" -#: g10/pkclist.c:1505 +#: g10/pkclist.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "ключ %s не имеет User ID\n" -#: g10/plaintext.c:97 +#: g10/plaintext.c:95 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n" -#: g10/plaintext.c:474 +#: g10/plaintext.c:472 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Отделенная подпись.\n" -#: g10/plaintext.c:481 +#: g10/plaintext.c:479 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Введите имя файла с данными: " -#: g10/plaintext.c:513 +#: g10/plaintext.c:511 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "читаю stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:551 +#: g10/plaintext.c:549 msgid "no signed data\n" msgstr "не подписанные данные\n" -#: g10/plaintext.c:567 +#: g10/plaintext.c:565 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" -#: g10/plaintext.c:601 +#: g10/plaintext.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:107 +#: g10/pubkey-enc.c:105 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:138 +#: g10/pubkey-enc.c:136 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "отлично, мы анонимный получатель.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:227 +#: g10/pubkey-enc.c:225 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "старое шифрование DEK не поддерживается\n" -#: g10/pubkey-enc.c:248 +#: g10/pubkey-enc.c:246 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n" -#: g10/pubkey-enc.c:286 +#: g10/pubkey-enc.c:284 #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n" -#: g10/pubkey-enc.c:306 +#: g10/pubkey-enc.c:304 #, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:312 +#: g10/pubkey-enc.c:310 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: ключ был отозван" -#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:589 +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:147 +#: g10/revoke.c:145 #, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" msgstr "ключ %s не имеет User ID\n" -#: g10/revoke.c:308 +#: g10/revoke.c:306 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Будет отозван:\n" -#: g10/revoke.c:312 +#: g10/revoke.c:310 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Это - sensitive ключ отзыва)\n" -#: g10/revoke.c:316 +#: g10/revoke.c:314 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:555 +#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n" -#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:569 +#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:407 +#: g10/revoke.c:405 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" -#: g10/revoke.c:413 +#: g10/revoke.c:411 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" -#: g10/revoke.c:472 +#: g10/revoke.c:470 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/revoke.c:501 +#: g10/revoke.c:499 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" -#: g10/revoke.c:512 +#: g10/revoke.c:510 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" -#: g10/revoke.c:519 +#: g10/revoke.c:517 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -#: g10/revoke.c:536 +#: g10/revoke.c:534 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" -#: g10/revoke.c:544 +#: g10/revoke.c:542 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" -#: g10/revoke.c:595 +#: g10/revoke.c:593 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5688,120 +5685,120 @@ msgstr "" "носитель будет поврежден, но будьте осторожны: система печати\n" "может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n" -#: g10/revoke.c:637 +#: g10/revoke.c:635 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Укажите причину отзыва:\n" -#: g10/revoke.c:647 +#: g10/revoke.c:645 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: g10/revoke.c:649 +#: g10/revoke.c:647 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Возможно Вы хотите выбрать здесь %d)\n" -#: g10/revoke.c:690 +#: g10/revoke.c:688 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Введите необязательное пояснение; закончите пустой строкой:\n" -#: g10/revoke.c:718 +#: g10/revoke.c:716 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Причина отзыва: %s\n" -#: g10/revoke.c:720 +#: g10/revoke.c:718 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" -#: g10/revoke.c:725 +#: g10/revoke.c:723 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N) " -#: g10/seckey-cert.c:57 +#: g10/seckey-cert.c:55 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "секретная часть ключ не доступна\n" -#: g10/seckey-cert.c:63 +#: g10/seckey-cert.c:61 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "метод защиты %d%s не поддерживается\n" -#: g10/seckey-cert.c:74 +#: g10/seckey-cert.c:72 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "метод защиты %d не поддерживается\n" -#: g10/seckey-cert.c:293 +#: g10/seckey-cert.c:291 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Неверная фраза-пароль; попробуйте еще раз" -#: g10/seckey-cert.c:294 +#: g10/seckey-cert.c:292 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:363 +#: g10/seckey-cert.c:361 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружен слабый ключ - смените фразу-пароль еще раз.\n" -#: g10/seckey-cert.c:406 +#: g10/seckey-cert.c:404 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "создание нерекомендуемой 16-битной контрольной суммы для защиты ключа\n" -#: g10/seskey.c:63 sm/encrypt.c:121 +#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "создан слабый ключ - повторение\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:65 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" -#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91 +#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" -#: g10/seskey.c:242 +#: g10/seskey.c:240 #, c-format msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n" -#: g10/seskey.c:254 +#: g10/seskey.c:252 #, c-format msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" msgstr "для ключа DSA %s требуется хеш не менее %u бит\n" -#: g10/sig-check.c:82 +#: g10/sig-check.c:80 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: конфликт хэшей подписей в сообщении\n" -#: g10/sig-check.c:107 +#: g10/sig-check.c:105 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s не имеет перекрестной сертификации\n" -#: g10/sig-check.c:119 +#: g10/sig-check.c:117 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: подписываемый подключ %s имеет недостоверную перекрестную " "сертификацию\n" -#: g10/sig-check.c:191 +#: g10/sig-check.c:189 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n" -#: g10/sig-check.c:192 +#: g10/sig-check.c:190 #, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд моложе подписи\n" -#: g10/sig-check.c:203 +#: g10/sig-check.c:201 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5809,7 +5806,7 @@ msgstr "" "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/sig-check.c:205 +#: g10/sig-check.c:203 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5817,49 +5814,49 @@ msgstr "" "ключ %s был создан на %lu секунд в будущем (time warp или проблемы с " "часами)\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: подписавший ключ %s - просрочен %s\n" -#: g10/sig-check.c:298 +#: g10/sig-check.c:296 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "принята плохая подпись ключа %s с неизвестным критическим битом\n" -#: g10/sig-check.c:563 +#: g10/sig-check.c:561 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для подключа отзывающей подписи\n" -#: g10/sig-check.c:590 +#: g10/sig-check.c:588 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для подписи связи подключей\n" -#: g10/sign.c:86 +#: g10/sign.c:82 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "невозможно добавить примечение в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" -#: g10/sign.c:94 +#: g10/sign.c:90 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" msgstr "невозможно добавить примечание в v3 (PGP 2.x стиля) подпись ключа\n" -#: g10/sign.c:108 +#: g10/sign.c:104 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% запись (длинный). Использую неразвернутым.\n" -#: g10/sign.c:125 +#: g10/sign.c:121 msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "невозможно добавить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подпись\n" -#: g10/sign.c:133 +#: g10/sign.c:129 msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" msgstr "нельзя ставить URL правил в v3 (PGP 2.x стиля) подписи\n" -#: g10/sign.c:146 +#: g10/sign.c:142 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" @@ -5867,7 +5864,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: не могу развернуть %% url правил (длинный). Использую " "неразвернутым.\n" -#: g10/sign.c:174 +#: g10/sign.c:170 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " @@ -5876,21 +5873,21 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: невозможно развернуть %% URL предпочитаемого сервера ключей " "(слишком длинно). Использую неразвернутым.\n" -#: g10/sign.c:347 +#: g10/sign.c:343 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" -#: g10/sign.c:356 +#: g10/sign.c:352 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:792 +#: g10/sign.c:788 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" -#: g10/sign.c:868 +#: g10/sign.c:864 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5898,49 +5895,49 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения " "получателя\n" -#: g10/sign.c:995 +#: g10/sign.c:991 msgid "signing:" msgstr "подпись:" -#: g10/sign.c:1110 +#: g10/sign.c:1106 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1294 +#: g10/sign.c:1290 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано %s шифрование\n" -#: g10/skclist.c:151 g10/skclist.c:215 +#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" "ключ не помечен как ненадежный - не могу использовать его с ненадежным RNG!\n" -#: g10/skclist.c:182 +#: g10/skclist.c:180 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "пропущено \"%s\": дубликат\n" -#: g10/skclist.c:190 g10/skclist.c:200 g10/skclist.c:209 +#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "пропущено \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:195 +#: g10/skclist.c:193 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "пропущено: секретный ключ уже имеется\n" -#: g10/skclist.c:210 +#: g10/skclist.c:208 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!" -#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 +#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:105 +#: g10/tdbdump.c:103 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -5949,331 +5946,331 @@ msgstr "" "# Список присвоенных значений доверия создан %s\n" "# (Используйте \"gpg --import-ownertrust\" для их восстановления)\n" -#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 #, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "ошибка в `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:160 +#: g10/tdbdump.c:158 msgid "line too long" msgstr "строка слишком длинная" -#: g10/tdbdump.c:168 +#: g10/tdbdump.c:166 msgid "colon missing" msgstr "пропущено двоеточие" -#: g10/tdbdump.c:174 +#: g10/tdbdump.c:172 msgid "invalid fingerprint" msgstr "неверный отпечаток" -#: g10/tdbdump.c:179 +#: g10/tdbdump.c:177 msgid "ownertrust value missing" msgstr "пропущено значение степени доверия владельцу" -#: g10/tdbdump.c:215 +#: g10/tdbdump.c:213 #, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:219 +#: g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 +#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:130 g10/tdbio.c:1439 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1437 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:137 g10/tdbio.c:1446 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1444 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:247 +#: g10/tdbio.c:245 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb транзакция слишком длинная\n" -#: g10/tdbio.c:500 +#: g10/tdbio.c:498 #, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "нет доступа к `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:515 +#: g10/tdbio.c:513 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" -#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:548 g10/tdbio.c:589 sm/keydb.c:223 +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:587 sm/keydb.c:221 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "невозможно создать блокировку для `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:527 g10/tdbio.c:592 +#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:590 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:553 +#: g10/tdbio.c:551 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" -#: g10/tdbio.c:557 +#: g10/tdbio.c:555 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: создана недействительная таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:560 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: создана таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:600 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: таблица доверий доступна только для чтения\n" -#: g10/tdbio.c:610 +#: g10/tdbio.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: недействительная таблица доверий\n" -#: g10/tdbio.c:642 +#: g10/tdbio.c:640 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: сбой создания таблицы хэшей: %s\n" -#: g10/tdbio.c:650 +#: g10/tdbio.c:648 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка обновления записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:667 g10/tdbio.c:687 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:717 -#: g10/tdbio.c:747 g10/tdbio.c:1371 g10/tdbio.c:1398 +#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 +#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1369 g10/tdbio.c:1396 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:724 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: ошибка сохранения записи о версии: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1166 +#: g10/tdbio.c:1164 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1175 +#: g10/tdbio.c:1173 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1196 +#: g10/tdbio.c:1194 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: не является файлом таблицы доверий\n" -#: g10/tdbio.c:1214 +#: g10/tdbio.c:1212 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: запись о версии с номером записи %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1219 +#: g10/tdbio.c:1217 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: неправильная версия файла %d\n" -#: g10/tdbio.c:1404 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: ошибка чтения свободной записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1412 +#: g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: ошибка внесения записи каталога: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1422 +#: g10/tdbio.c:1420 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: сбой обнуления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1452 +#: g10/tdbio.c:1450 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: сбой добавления записи: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1497 +#: g10/tdbio.c:1495 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "таблица доверий повреждена; запустите \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/textfilter.c:149 +#: g10/textfilter.c:147 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "не могу обработать строки текста длиннее %d символов\n" -#: g10/textfilter.c:249 +#: g10/textfilter.c:247 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n" -#: g10/trustdb.c:227 +#: g10/trustdb.c:225 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n" -#: g10/trustdb.c:258 +#: g10/trustdb.c:256 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n" -#: g10/trustdb.c:296 +#: g10/trustdb.c:294 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ключ %s встречается более одного раза в таблице доверий\n" -#: g10/trustdb.c:311 +#: g10/trustdb.c:309 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n" -#: g10/trustdb.c:321 +#: g10/trustdb.c:319 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:343 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n" -#: g10/trustdb.c:351 +#: g10/trustdb.c:349 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n" -#: g10/trustdb.c:447 +#: g10/trustdb.c:445 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:453 +#: g10/trustdb.c:451 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:503 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:507 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "[ revoked]" msgstr "[ отозван]" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 msgid "[ expired]" msgstr "[просрочн]" -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:511 msgid "[ unknown]" msgstr "[неизвстн]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:513 msgid "[ undef ]" msgstr "[неопредл]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:514 msgid "[marginal]" msgstr "[ограничн]" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ full ]" msgstr "[ полное ]" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[ultimate]" msgstr "[абсолютн]" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "undefined" msgstr "неопределено" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "never" msgstr "никогда" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "marginal" msgstr "ограниченно" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "full" msgstr "полное" -#: g10/trustdb.c:537 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "ultimate" msgstr "абсолютное" -#: g10/trustdb.c:577 +#: g10/trustdb.c:575 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352 +#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" -#: g10/trustdb.c:592 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:607 +#: g10/trustdb.c:605 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1032 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" -#: g10/trustdb.c:1038 +#: g10/trustdb.c:1036 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:2095 +#: g10/trustdb.c:2093 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d ключей обработано (%d действующих записей очищено)\n" -#: g10/trustdb.c:2160 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n" -#: g10/trustdb.c:2174 +#: g10/trustdb.c:2172 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n" -#: g10/trustdb.c:2197 +#: g10/trustdb.c:2195 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n" -#: g10/trustdb.c:2283 +#: g10/trustdb.c:2281 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -6281,13 +6278,13 @@ msgstr "" "глубина: %d корректных: %3d подписанных: %3d доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2358 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" "невозможно обновить запись о версии таблицы доверий: ошибка записи: %s\n" -#: g10/verify.c:120 +#: g10/verify.c:118 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6297,64 +6294,58 @@ msgstr "" "Файл подписи (.sig или .asc) должен быть\n" "первым из файлов в командной строке.\n" -#: g10/verify.c:207 +#: g10/verify.c:205 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "входная строка %u слишком длинная или пропущен LF\n" -#: g10/verify.c:252 +#: g10/verify.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#: jnlib/logging.c:626 +#: jnlib/logging.c:624 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Вы нашли ошибку ... (%s:%d)\n" -#: jnlib/utf8conv.c:88 +#: jnlib/utf8conv.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "error loading `%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:90 -#, fuzzy -msgid "" -"please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" -msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" - -#: jnlib/utf8conv.c:126 +#: jnlib/utf8conv.c:124 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" -#: jnlib/utf8conv.c:134 +#: jnlib/utf8conv.c:132 #, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "" -#: jnlib/utf8conv.c:394 jnlib/utf8conv.c:660 +#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" -#: kbx/kbxutil.c:86 +#: kbx/kbxutil.c:84 msgid "set debugging flags" msgstr "" -#: kbx/kbxutil.c:87 +#: kbx/kbxutil.c:85 msgid "enable full debugging" msgstr "" -#: kbx/kbxutil.c:108 +#: kbx/kbxutil.c:106 msgid "Please report bugs to " msgstr "О найденных ошибка сообщайте " -#: kbx/kbxutil.c:112 +#: kbx/kbxutil.c:110 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: kbx/kbxutil.c:115 +#: kbx/kbxutil.c:113 msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" "list, export, import Keybox data\n" @@ -6362,81 +6353,81 @@ msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" "просморт, экспорт, импорт данных Keybox\n" -#: scd/app-nks.c:328 scd/app-openpgp.c:1330 +#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:332 scd/app-openpgp.c:1334 scd/app-openpgp.c:1366 -#: scd/app-openpgp.c:1485 +#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364 +#: scd/app-openpgp.c:1483 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: scd/app-nks.c:380 +#: scd/app-nks.c:378 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" msgstr "NullPIN всё еще не изменен\n" -#: scd/app-openpgp.c:601 +#: scd/app-openpgp.c:599 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "сбой сохранения отпечатка: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:614 +#: scd/app-openpgp.c:612 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "сбой сохранения даты создания: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1009 +#: scd/app-openpgp.c:1007 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "сбой чтения открытого ключа: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1017 scd/app-openpgp.c:2048 +#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2046 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "ответ не содержит данных открытого ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:1025 scd/app-openpgp.c:2056 +#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2054 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1034 scd/app-openpgp.c:2066 +#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2064 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" -#: scd/app-openpgp.c:1316 +#: scd/app-openpgp.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1350 +#: scd/app-openpgp.c:1348 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1373 scd/app-openpgp.c:1491 +#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1489 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1386 scd/app-openpgp.c:1426 scd/app-openpgp.c:1501 -#: scd/app-openpgp.c:2319 +#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1499 +#: scd/app-openpgp.c:2317 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1449 +#: scd/app-openpgp.c:1447 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" -#: scd/app-openpgp.c:1464 scd/app-openpgp.c:2529 +#: scd/app-openpgp.c:1462 scd/app-openpgp.c:2527 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" -#: scd/app-openpgp.c:1470 scd/app-openpgp.c:2538 +#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2536 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта заблокирована!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1475 +#: scd/app-openpgp.c:1473 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "" @@ -6445,149 +6436,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1482 +#: scd/app-openpgp.c:1480 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|Административный PID" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:1631 +#: scd/app-openpgp.c:1629 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Новый административный PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1631 +#: scd/app-openpgp.c:1629 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Новый PIN" -#: scd/app-openpgp.c:1635 +#: scd/app-openpgp.c:1633 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "ошибка при получении нового PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1685 scd/app-openpgp.c:2134 +#: scd/app-openpgp.c:1683 scd/app-openpgp.c:2132 msgid "error reading application data\n" msgstr "ошибка чтения данных приложения\n" -#: scd/app-openpgp.c:1691 scd/app-openpgp.c:2141 +#: scd/app-openpgp.c:1689 scd/app-openpgp.c:2139 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "ошибка чтения отпечатка DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:1701 +#: scd/app-openpgp.c:1699 msgid "key already exists\n" msgstr "ключ уже существует\n" -#: scd/app-openpgp.c:1705 +#: scd/app-openpgp.c:1703 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "существующий ключ будет заменен\n" -#: scd/app-openpgp.c:1707 +#: scd/app-openpgp.c:1705 msgid "generating new key\n" msgstr "генерация нового ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:1874 +#: scd/app-openpgp.c:1872 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "пропущен штамп создания создания\n" -#: scd/app-openpgp.c:1881 +#: scd/app-openpgp.c:1879 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Модули RSA пропущены или не имеют размер %d бит\n" -#: scd/app-openpgp.c:1888 +#: scd/app-openpgp.c:1886 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "отсутствует открытая экспонента RSA или превышает %d бит\n" -#: scd/app-openpgp.c:1896 scd/app-openpgp.c:1903 +#: scd/app-openpgp.c:1894 scd/app-openpgp.c:1901 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Простое число RSA %s пропущено или не имеет размер %d бит\n" -#: scd/app-openpgp.c:1966 +#: scd/app-openpgp.c:1964 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2025 +#: scd/app-openpgp.c:2023 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генерироваться ключ ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2039 +#: scd/app-openpgp.c:2037 msgid "generating key failed\n" msgstr "сбой при генерации ключа\n" -#: scd/app-openpgp.c:2042 +#: scd/app-openpgp.c:2040 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2099 +#: scd/app-openpgp.c:2097 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2149 +#: scd/app-openpgp.c:2147 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" -#: scd/app-openpgp.c:2237 +#: scd/app-openpgp.c:2235 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "карта не поддерживает функцию хеширования %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2298 +#: scd/app-openpgp.c:2296 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "подписей создано: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:2543 +#: scd/app-openpgp.c:2541 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "проверка административного PIN в данный момент запрещена этой командой\n" -#: scd/app-openpgp.c:2616 scd/app-openpgp.c:2626 +#: scd/app-openpgp.c:2614 scd/app-openpgp.c:2624 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" -#: scd/scdaemon.c:107 +#: scd/scdaemon.c:105 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359 +#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:357 msgid "read options from file" msgstr "получение параметров конфигурации из файла" -#: scd/scdaemon.c:123 +#: scd/scdaemon.c:121 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:124 +#: scd/scdaemon.c:122 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:125 +#: scd/scdaemon.c:123 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:128 +#: scd/scdaemon.c:126 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:133 +#: scd/scdaemon.c:131 msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:134 +#: scd/scdaemon.c:132 msgid "allow the use of admin card commands" msgstr "позволить использовать управляющие команды" -#: scd/scdaemon.c:195 +#: scd/scdaemon.c:206 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)" -#: scd/scdaemon.c:197 +#: scd/scdaemon.c:208 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -6595,213 +6586,213 @@ msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон смарткарт для GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:654 +#: scd/scdaemon.c:671 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" -#: scd/scdaemon.c:1002 +#: scd/scdaemon.c:1019 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "обработчик fd %d запущен\n" -#: scd/scdaemon.c:1007 +#: scd/scdaemon.c:1024 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" -#: sm/base64.c:327 +#: sm/base64.c:325 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" -#: sm/call-dirmngr.c:182 +#: sm/call-dirmngr.c:180 #, c-format msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" msgstr "нет запущеного dirmngr - запуск `%s'\n" -#: sm/call-dirmngr.c:216 +#: sm/call-dirmngr.c:214 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" -#: sm/call-dirmngr.c:228 +#: sm/call-dirmngr.c:226 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживается\n" -#: sm/call-dirmngr.c:242 +#: sm/call-dirmngr.c:240 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" -#: sm/certchain.c:176 +#: sm/certchain.c:174 #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "критичное дополнение сертификата %s не поддерживается" -#: sm/certchain.c:214 +#: sm/certchain.c:212 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "издатель сертификата не помечен как CA" -#: sm/certchain.c:253 +#: sm/certchain.c:250 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик" -#: sm/certchain.c:263 +#: sm/certchain.c:260 #, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299 +#: sm/certchain.c:267 sm/certchain.c:296 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются" -#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303 +#: sm/certchain.c:271 sm/certchain.c:300 msgid "certificate policy not allowed" msgstr "политика сертификата не дозволена" -#: sm/certchain.c:414 +#: sm/certchain.c:411 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:434 +#: sm/certchain.c:431 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "число совпавших издателей: %d\n" -#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261 -#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107 +#: sm/certchain.c:584 sm/certchain.c:750 sm/certchain.c:1331 sm/decrypt.c:259 +#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:326 sm/verify.c:105 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:678 +#: sm/certchain.c:675 msgid "certificate has been revoked" msgstr "сертификат был отозван" -#: sm/certchain.c:687 +#: sm/certchain.c:684 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "не найдена CRL для сертификата" -#: sm/certchain.c:691 +#: sm/certchain.c:688 msgid "the available CRL is too old" msgstr "достпуная CRL слишком стара" -#: sm/certchain.c:693 +#: sm/certchain.c:690 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n" -#: sm/certchain.c:698 +#: sm/certchain.c:695 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "сбой проверки CRL: %s" -#: sm/certchain.c:794 +#: sm/certchain.c:791 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "не найден издатель в сертификате" -#: sm/certchain.c:823 +#: sm/certchain.c:820 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "сертификат недостоверный: %s" -#: sm/certchain.c:839 +#: sm/certchain.c:836 msgid "certificate not yet valid" msgstr "сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:852 +#: sm/certchain.c:849 msgid "certificate has expired" msgstr "сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:895 +#: sm/certchain.c:892 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:963 +#: sm/certchain.c:960 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым" -#: sm/certchain.c:978 +#: sm/certchain.c:975 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "отпечаток=%s\n" -#: sm/certchain.c:986 +#: sm/certchain.c:983 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "корневой сертификат теперь помечен доверяемым\n" -#: sm/certchain.c:1001 +#: sm/certchain.c:998 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:1007 +#: sm/certchain.c:1004 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "для данной сессии запрещено делать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:1017 +#: sm/certchain.c:1014 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" -#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159 +#: sm/certchain.c:1041 sm/import.c:157 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n" -#: sm/certchain.c:1056 +#: sm/certchain.c:1053 msgid "issuer certificate not found" msgstr "не найден издатель сертификата" -#: sm/certchain.c:1089 +#: sm/certchain.c:1086 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:1119 +#: sm/certchain.c:1116 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "найдено еще одно соответствие CA сертификата - повторная попытки" -#: sm/certchain.c:1170 +#: sm/certchain.c:1167 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "цепочка сертификации длиннее дозволенной CA (%d)" -#: sm/certcheck.c:103 +#: sm/certcheck.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n" -#: sm/certcheck.c:113 +#: sm/certcheck.c:111 #, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" -#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 +#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:187 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(это MD2 алгоритм)\n" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 +#: sm/certdump.c:66 sm/certdump.c:149 msgid "none" msgstr "нет" -#: sm/certdump.c:162 +#: sm/certdump.c:160 msgid "[none]" msgstr "[нет]" -#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715 +#: sm/certdump.c:550 sm/certdump.c:595 sm/certdump.c:660 sm/certdump.c:713 msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "[Ошибка - недопустимая кодировка]" -#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605 +#: sm/certdump.c:558 sm/certdump.c:603 msgid "[Error - out of core]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698 +#: sm/certdump.c:640 sm/certdump.c:696 msgid "[Error - No name]" msgstr "[Ошибка - Нет имени]" -#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721 +#: sm/certdump.c:665 sm/certdump.c:719 msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Ошибка - недопустимый DN]" -#: sm/certdump.c:938 +#: sm/certdump.c:936 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" @@ -6812,296 +6803,296 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "S/N %s, ID %08lX, создан %s" -#: sm/certlist.c:125 +#: sm/certlist.c:121 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n" -#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258 +#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:255 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" -#: sm/certlist.c:145 +#: sm/certlist.c:141 msgid "certificate should have not been used for certification\n" msgstr "сертификат не следует использовать для сертификации\n" -#: sm/certlist.c:157 +#: sm/certlist.c:153 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -#: sm/certlist.c:168 +#: sm/certlist.c:164 msgid "certificate should have not been used for encryption\n" msgstr "сертификат не следует использовать для шифрования\n" -#: sm/certlist.c:169 +#: sm/certlist.c:165 msgid "certificate should have not been used for signing\n" msgstr "сертификат не следует использовать для подписывания\n" -#: sm/certlist.c:170 +#: sm/certlist.c:166 msgid "certificate is not usable for encryption\n" msgstr "сертификат не применим для шифрования\n" -#: sm/certlist.c:171 +#: sm/certlist.c:167 msgid "certificate is not usable for signing\n" msgstr "сертификат не применим для подписи\n" -#: sm/certreqgen.c:476 +#: sm/certreqgen.c:474 #, c-format msgid "line %d: invalid algorithm\n" msgstr "строка %d: недопустимый алгоритм\n" -#: sm/certreqgen.c:489 +#: sm/certreqgen.c:487 #, c-format msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" msgstr "строка %d: недопустимая длина ключа %u (допустимо от %d до %d)\n" -#: sm/certreqgen.c:507 +#: sm/certreqgen.c:505 #, c-format msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:516 +#: sm/certreqgen.c:514 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:519 +#: sm/certreqgen.c:517 #, c-format msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" msgstr "" -#: sm/certreqgen.c:536 +#: sm/certreqgen.c:534 #, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "строка %d: нет допустимого e-mail адреса\n" -#: sm/certreqgen.c:548 +#: sm/certreqgen.c:546 #, c-format msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения ключа `%s' из карты %s\n" -#: sm/certreqgen.c:560 +#: sm/certreqgen.c:558 #, c-format msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" msgstr "строка %d: ошибка получения keygrip ключа `%s': %s\n" -#: sm/certreqgen.c:576 -#, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s\n" +#: sm/certreqgen.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" msgstr "строка %d: cбой создания ключа: %s\n" -#: sm/decrypt.c:326 +#: sm/decrypt.c:324 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" msgstr "(это RC2 алгоритм)\n" -#: sm/decrypt.c:328 +#: sm/decrypt.c:326 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщение)\n" -#: sm/delete.c:52 sm/delete.c:103 +#: sm/delete.c:50 sm/delete.c:101 #, c-format msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" -#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497 +#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n" -#: sm/delete.c:134 +#: sm/delete.c:132 #, c-format msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n" -#: sm/delete.c:136 +#: sm/delete.c:134 #, c-format msgid "certificate `%s' deleted\n" msgstr "сертификат `%s' удален\n" -#: sm/delete.c:166 +#: sm/delete.c:164 #, c-format msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" -#: sm/encrypt.c:334 +#: sm/encrypt.c:332 msgid "no valid recipients given\n" msgstr "не заданы получатели\n" -#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551 +#: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" -#: sm/export.c:622 sm/import.c:534 +#: sm/export.c:620 sm/import.c:532 #, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:242 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[файл]|создать подпись" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись" -#: sm/gpgsm.c:253 +#: sm/gpgsm.c:251 msgid "list external keys" msgstr "вывести список внешних ключей" -#: sm/gpgsm.c:255 +#: sm/gpgsm.c:253 msgid "list certificate chain" msgstr "вывести список правил сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:258 +#: sm/gpgsm.c:256 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "удалить ключ из таблицы открытых ключей" -#: sm/gpgsm.c:261 +#: sm/gpgsm.c:259 msgid "import certificates" msgstr "импорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:260 msgid "export certificates" msgstr "экспорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:263 +#: sm/gpgsm.c:261 msgid "register a smartcard" msgstr "зарегистрировать смарткарту" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "передать команду dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "вызываем gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:268 +#: sm/gpgsm.c:266 msgid "change a passphrase" msgstr "сменить фразу-пароль" -#: sm/gpgsm.c:283 +#: sm/gpgsm.c:281 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "вывод в BASE64" -#: sm/gpgsm.c:287 +#: sm/gpgsm.c:285 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "предполагаем получение в формате PEM" -#: sm/gpgsm.c:289 +#: sm/gpgsm.c:287 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "предполагаем получение в формате BASE64" -#: sm/gpgsm.c:291 +#: sm/gpgsm.c:289 msgid "assume input is in binary format" msgstr "предполагаем получение в двоичном формате" -#: sm/gpgsm.c:296 +#: sm/gpgsm.c:294 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "используем системный dirmngr, если доступен" -#: sm/gpgsm.c:297 +#: sm/gpgsm.c:295 msgid "never consult a CRL" msgstr "не сверять с CRL" -#: sm/gpgsm.c:304 +#: sm/gpgsm.c:302 msgid "check validity using OCSP" msgstr "проверка действительности используя OCSP" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:305 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|число включаемых сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:310 +#: sm/gpgsm.c:308 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|взять информацию о политиках из FILE" -#: sm/gpgsm.c:313 +#: sm/gpgsm.c:311 msgid "do not check certificate policies" msgstr "не проверять политики сертификата" -#: sm/gpgsm.c:317 +#: sm/gpgsm.c:315 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "запросить пропущенных издаталей сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:321 +#: sm/gpgsm.c:319 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|использовать NAME как получателя по умолчанию" -#: sm/gpgsm.c:323 +#: sm/gpgsm.c:321 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "использовать ключ по умолчанию как получателя по умолчанию" -#: sm/gpgsm.c:340 +#: sm/gpgsm.c:338 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "не использовать терминал совсем" -#: sm/gpgsm.c:344 +#: sm/gpgsm.c:342 msgid "force v3 signatures" msgstr "принудительная подпись v3" -#: sm/gpgsm.c:345 +#: sm/gpgsm.c:343 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "всегда использовать MDC для шифрования" -#: sm/gpgsm.c:350 +#: sm/gpgsm.c:348 msgid "batch mode: never ask" msgstr "пакетный режим: ничего не запрашивать" -#: sm/gpgsm.c:351 +#: sm/gpgsm.c:349 msgid "assume yes on most questions" msgstr "предполагать Да на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "assume no on most questions" msgstr "предполагать Нет на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:352 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "добавить данную таблицу ключей в список таблиц ключей" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:353 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "добавить данную таблицу секретных ключей в список" -#: sm/gpgsm.c:356 +#: sm/gpgsm.c:354 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию" -#: sm/gpgsm.c:357 +#: sm/gpgsm.c:355 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|использовать данный сервер ключей для поиска ключей" -#: sm/gpgsm.c:358 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|установить кодировку терминала в NAME" -#: sm/gpgsm.c:362 +#: sm/gpgsm.c:360 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL" -#: sm/gpgsm.c:377 +#: sm/gpgsm.c:375 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|загрузить модуль дополнения FILE" -#: sm/gpgsm.c:383 +#: sm/gpgsm.c:381 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME" -#: sm/gpgsm.c:385 +#: sm/gpgsm.c:383 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" -#: sm/gpgsm.c:387 +#: sm/gpgsm.c:385 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|использовать алгоритм сжатия N" -#: sm/gpgsm.c:524 +#: sm/gpgsm.c:522 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: sm/gpgsm.c:527 +#: sm/gpgsm.c:525 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7112,134 +7103,124 @@ msgstr "" "протокол\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: sm/gpgsm.c:606 +#: sm/gpgsm.c:604 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "использование: gpgsm [параметры] " -#: sm/gpgsm.c:687 +#: sm/gpgsm.c:685 #, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "не могу зашифровать для `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1238 +#: sm/gpgsm.c:1237 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " -#: sm/gpgsm.c:1317 +#: sm/gpgsm.c:1316 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1335 +#: sm/gpgsm.c:1334 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1527 +#: sm/gpgsm.c:1529 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "данная команды всё еще не реализована\n" -#: sm/gpgsm.c:1591 -#, fuzzy -msgid "key generation is not available from the commandline\n" -msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" - -#: sm/gpgsm.c:1592 -#, fuzzy, c-format -msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" -msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" - -#: sm/import.c:110 +#: sm/import.c:108 #, c-format msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "всего обработано: %lu\n" -#: sm/import.c:228 +#: sm/import.c:226 msgid "error storing certificate\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" -#: sm/import.c:236 +#: sm/import.c:234 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -#: sm/import.c:422 sm/import.c:454 +#: sm/import.c:420 sm/import.c:452 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" -#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:377 +#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:375 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" -#: sm/keydb.c:190 +#: sm/keydb.c:188 #, c-format msgid "error creating keybox `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания keybox `%s': %s\n" -#: sm/keydb.c:193 +#: sm/keydb.c:191 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперва\n" -#: sm/keydb.c:198 +#: sm/keydb.c:196 #, c-format msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "создан keybox `%s'\n" -#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380 +#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378 msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "сбой получения отпечатка\n" -#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 +#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1340 +#: sm/keydb.c:1338 #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1348 +#: sm/keydb.c:1346 #, c-format msgid "error finding writable keyDB: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1356 +#: sm/keydb.c:1354 #, c-format msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" -#: sm/keydb.c:1408 +#: sm/keydb.c:1406 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509 +#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" -#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520 +#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" -#: sm/misc.c:57 +#: sm/misc.c:55 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" "GPG_TTY не установлено - возможно использование подделанного умолчания\n" -#: sm/qualified.c:113 +#: sm/qualified.c:111 #, c-format msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" msgstr "неверное сформатированный отпечаток в `%s', строка %d\n" -#: sm/qualified.c:131 +#: sm/qualified.c:129 #, c-format msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" msgstr "недопустисый код страны в `%s', строка %d\n" -#: sm/qualified.c:227 +#: sm/qualified.c:225 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7250,7 +7231,7 @@ msgid "" "%s%sAre you really sure that you want to do this?" msgstr "" -#: sm/qualified.c:236 +#: sm/qualified.c:234 msgid "" "Note, that this software is not officially approved to create or verify such " "signatures.\n" @@ -7258,7 +7239,7 @@ msgstr "" "Учтите, что для данной программы официально не одобрено создание и проверка " "подобных подписей.\n" -#: sm/qualified.c:329 +#: sm/qualified.c:327 #, c-format msgid "" "You are about to create a signature using your certificate:\n" @@ -7266,61 +7247,61 @@ msgid "" "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" msgstr "" -#: sm/sign.c:447 +#: sm/sign.c:445 #, c-format msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" msgstr "" -#: sm/verify.c:388 +#: sm/verify.c:386 msgid "Signature made " msgstr "Подпись сделана" -#: sm/verify.c:392 +#: sm/verify.c:390 msgid "[date not given]" msgstr "[дата не указана]" -#: sm/verify.c:393 +#: sm/verify.c:391 #, c-format msgid " using certificate ID %08lX\n" msgstr "с использованием сертификата ID %08lX\n" -#: sm/verify.c:509 +#: sm/verify.c:507 msgid "Good signature from" msgstr "Действительная подпись от" -#: sm/verify.c:510 +#: sm/verify.c:508 msgid " aka" msgstr " aka" -#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167 +#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165 msgid "quiet" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:62 +#: tools/gpg-connect-agent.c:60 msgid "print data out hex encoded" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +#: tools/gpg-connect-agent.c:61 msgid "decode received data lines" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:64 +#: tools/gpg-connect-agent.c:62 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:65 +#: tools/gpg-connect-agent.c:63 msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:67 +#: tools/gpg-connect-agent.c:65 msgid "do not use extended connect mode" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:129 +#: tools/gpg-connect-agent.c:127 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:132 +#: tools/gpg-connect-agent.c:130 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" @@ -7328,161 +7309,165 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n" "Связывается с запущенным агентом и отcылает команды\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:317 +#: tools/gpg-connect-agent.c:315 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "параметр \"%s\" требует программы и опциональных аргументов\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:326 +#: tools/gpg-connect-agent.c:324 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "параметр \"%s\" игнорирован по причине \"%s\"\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:384 +#: tools/gpg-connect-agent.c:382 msgid "line too long - skipped\n" msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:388 +#: tools/gpg-connect-agent.c:386 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:460 +#: tools/gpg-connect-agent.c:458 #, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "неизвестная команда `%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:468 +#: tools/gpg-connect-agent.c:466 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "сбой отправки строки: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:476 +#: tools/gpg-connect-agent.c:474 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "сбой получения строки: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:786 +#: tools/gpg-connect-agent.c:784 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:795 +#: tools/gpg-connect-agent.c:793 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:447 tools/gpgconf-comp.c:527 tools/gpgconf-comp.c:594 -#: tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:725 +#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605 +#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:736 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики" -#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:540 tools/gpgconf-comp.c:607 -#: tools/gpgconf-comp.c:663 tools/gpgconf-comp.c:748 +#: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:551 tools/gpgconf-comp.c:618 +#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:759 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию" -#: tools/gpgconf-comp.c:470 tools/gpgconf-comp.c:565 tools/gpgconf-comp.c:614 -#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:755 +#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:625 +#: tools/gpgconf-comp.c:687 tools/gpgconf-comp.c:766 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Параметры полезные для отладки" -#: tools/gpgconf-comp.c:475 tools/gpgconf-comp.c:570 tools/gpgconf-comp.c:619 -#: tools/gpgconf-comp.c:681 tools/gpgconf-comp.c:763 +#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:581 tools/gpgconf-comp.c:630 +#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:774 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE" -#: tools/gpgconf-comp.c:483 tools/gpgconf-comp.c:575 tools/gpgconf-comp.c:689 +#: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:586 tools/gpgconf-comp.c:700 msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметры контролирующие безопасность" -#: tools/gpgconf-comp.c:490 +#: tools/gpgconf-comp.c:501 #, fuzzy msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд" -#: tools/gpgconf-comp.c:494 +#: tools/gpgconf-comp.c:505 #, fuzzy msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд" -#: tools/gpgconf-comp.c:498 +#: tools/gpgconf-comp.c:509 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:508 +#: tools/gpgconf-comp.c:519 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:627 +#: tools/gpgconf-comp.c:638 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Конфигурация серверов ключей" -#: tools/gpgconf-comp.c:632 +#: tools/gpgconf-comp.c:643 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:671 +#: tools/gpgconf-comp.c:682 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:694 +#: tools/gpgconf-comp.c:705 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов" -#: tools/gpgconf-comp.c:738 +#: tools/gpgconf-comp.c:749 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода" -#: tools/gpgconf-comp.c:774 +#: tools/gpgconf-comp.c:785 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:784 +#: tools/gpgconf-comp.c:795 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Настройки HTTP серверов" -#: tools/gpgconf-comp.c:795 +#: tools/gpgconf-comp.c:806 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "использовать системные настройки HTTP проки" -#: tools/gpgconf-comp.c:800 +#: tools/gpgconf-comp.c:811 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Настройки LDAP серверов" -#: tools/gpgconf-comp.c:837 +#: tools/gpgconf-comp.c:848 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Настройки OCSP" -#: tools/gpgconf.c:58 +#: tools/gpgconf-comp.c:2681 +msgid "Note that group specifications are ignored\n" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf.c:56 msgid "list all components" msgstr "вывод списка всех компонентов" -#: tools/gpgconf.c:59 +#: tools/gpgconf.c:57 msgid "|COMPONENT|list options" msgstr "|COMPONENT|вывод списка параметров" -#: tools/gpgconf.c:60 +#: tools/gpgconf.c:58 msgid "|COMPONENT|change options" msgstr "|COMPONENT|изменить параметры" -#: tools/gpgconf.c:62 +#: tools/gpgconf.c:60 msgid "apply global default values" msgstr "" -#: tools/gpgconf.c:64 +#: tools/gpgconf.c:62 #, fuzzy msgid "check global configuration file" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" -#: tools/gpgconf.c:72 +#: tools/gpgconf.c:70 msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "применить изменения во время исполнения, если возможно" -#: tools/gpgconf.c:94 +#: tools/gpgconf.c:92 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgconf [параметры] (-h для подсказки)" -#: tools/gpgconf.c:97 +#: tools/gpgconf.c:95 msgid "" "Syntax: gpgconf [options]\n" "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" @@ -7490,19 +7475,19 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpgconf [параметры]\n" "Управляет параметрами конфигурации инструментария GnuPG\n" -#: tools/gpgconf.c:170 tools/gpgconf.c:203 +#: tools/gpgconf.c:168 tools/gpgconf.c:201 msgid "usage: gpgconf [options] " msgstr "использование: gpgconf [параметры] " -#: tools/gpgconf.c:172 +#: tools/gpgconf.c:170 msgid "Need one component argument" msgstr "Требуется однокомпонентный аргумент" -#: tools/gpgconf.c:181 +#: tools/gpgconf.c:179 msgid "Component not found" msgstr "Компонент не найден" -#: tools/gpgconf.c:205 +#: tools/gpgconf.c:203 #, fuzzy msgid "No argument allowed" msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" @@ -7512,7 +7497,7 @@ msgstr "Команды администрирования не разрешен� msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:154 +#: tools/symcryptrun.c:152 msgid "" "@\n" "Commands:\n" @@ -7522,35 +7507,35 @@ msgstr "" "Команды:\n" " " -#: tools/symcryptrun.c:156 +#: tools/symcryptrun.c:154 msgid "decryption modus" msgstr "режим расшифрования" -#: tools/symcryptrun.c:157 +#: tools/symcryptrun.c:155 msgid "encryption modus" msgstr "режим зашифровывания" -#: tools/symcryptrun.c:161 +#: tools/symcryptrun.c:159 msgid "tool class (confucius)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:162 +#: tools/symcryptrun.c:160 msgid "program filename" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:164 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "secret key file (required)" msgstr "файл секретного ключа (требуется)" -#: tools/symcryptrun.c:165 +#: tools/symcryptrun.c:163 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "ввод имени файла (stdin по умолчанию)" -#: tools/symcryptrun.c:209 +#: tools/symcryptrun.c:207 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "Использование: symcryptrun [параметры] (-h для подсказки)" -#: tools/symcryptrun.c:212 +#: tools/symcryptrun.c:210 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" @@ -7560,126 +7545,145 @@ msgstr "" "[параметры...] COMMAND [файл-источник]\n" "Вызывает простой инструмент шифрования\n" -#: tools/symcryptrun.c:281 +#: tools/symcryptrun.c:279 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "%s над %s прервано, статус %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:288 +#: tools/symcryptrun.c:286 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:314 +#: tools/symcryptrun.c:312 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371 +#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "невозможно открытие %s на запись: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:382 +#: tools/symcryptrun.c:380 #, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:389 +#: tools/symcryptrun.c:387 #, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403 +#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401 #, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:517 +#: tools/symcryptrun.c:515 msgid "no --program option provided\n" msgstr "не задан параметр --program\n" -#: tools/symcryptrun.c:523 +#: tools/symcryptrun.c:521 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "поддерживаются только параметры --decrypt и --encrypt\n" -#: tools/symcryptrun.c:529 +#: tools/symcryptrun.c:527 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "не задан параметр --keyfile\n" -#: tools/symcryptrun.c:540 +#: tools/symcryptrun.c:538 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:558 +#: tools/symcryptrun.c:556 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:565 +#: tools/symcryptrun.c:563 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:581 +#: tools/symcryptrun.c:579 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:609 +#: tools/symcryptrun.c:607 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:638 +#: tools/symcryptrun.c:636 #, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:655 +#: tools/symcryptrun.c:653 #, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:707 +#: tools/symcryptrun.c:705 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:759 +#: tools/symcryptrun.c:757 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:773 +#: tools/symcryptrun.c:771 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "потомок завершился, статус %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:828 +#: tools/symcryptrun.c:826 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:841 +#: tools/symcryptrun.c:839 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:1016 +#: tools/symcryptrun.c:1014 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "следует задать %s либо %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1043 +#: tools/symcryptrun.c:1041 msgid "no class provided\n" msgstr "не задан класс\n" -#: tools/symcryptrun.c:1052 +#: tools/symcryptrun.c:1050 #, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "класс %s не поддерживается\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n" +#~ msgstr "для дополнительной информации см. %s\n" + +#~ msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#~ msgstr "нет работающих gpg-agent - запускаем\n" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "невозможно подключиться к агенту - пробуем откатиться назад\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key generation is not available from the commandline\n" +#~ msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" +#~ msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" + #~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" #~ msgstr "" #~ "расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" |