diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 |
1 files changed, 59 insertions, 25 deletions
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Нет" #. insert a line break. The double percent sign is actually #. needed because it is also a printf format string. If you #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal +#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexadecimal #. fingerprint string whereas the first one receives the name #. as stored in the certificate. #, c-format @@ -848,27 +848,12 @@ msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n" msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %d: %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': возможно, не установлен\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': статус завершения %d\n" - -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "ошибка выполнения '%s': прервано\n" - -#, c-format -msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for process to terminate failed: ec=%d\n" msgstr "сбой при ожидании завершения процесса: %s\n" #, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" - -#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n" @@ -2384,6 +2369,11 @@ msgstr "показывать в списке подписей сроки дей� msgid "show preferences" msgstr "список предпочтений (экспертам)" +#, fuzzy +#| msgid "change the ownertrust" +msgid "show ownertrust" +msgstr "изменить уровень доверия владельцу" + #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "неизвестные правила TOFU '%s'\n" @@ -2515,6 +2505,11 @@ msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "недопустимый аргумент для параметра \"%.50s\"\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" +msgid "error parsing value for option '%s': %s\n" +msgstr "ошибка синтаксического анализа спецификации ключа '%s': %s\n" + #, c-format msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "Внимание: возможно создание файла образа памяти!\n" @@ -3731,6 +3726,11 @@ msgstr "сбой отзыва идентификатора пользовате� msgid "setting the primary user ID failed: %s\n" msgstr "сбой установки первичного идентификатора пользователя: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "checking the trust list failed: %s\n" +msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n" +msgstr "сбой проверки списка доверия: %s\n" + #, c-format msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n" @@ -4296,13 +4296,13 @@ msgstr " (%d) Имеющийся на карте ключ\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Введите код ключа:" +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" + #, c-format msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" msgstr "Недопустимый код ключа (ожидается 40 шестнадцатеричных цифр)\n" -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Нет ключа с таким кодом\n" - #, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "ошибка чтения карты: %s\n" @@ -4580,6 +4580,11 @@ msgstr "" "Учтите, что данный ключ не может использоваться для шифрования. Можно\n" "воспользоваться командой \"--edit-key\" и создать подключ для этих целей.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n" +msgstr "Внимание: Данный ключ отозван его владельцем!\n" + #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4663,6 +4668,13 @@ msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за бо� msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" +msgid "Revocable by: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Отпечаток первичного ключа:" @@ -4828,6 +4840,10 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с идентификатором %s\n" #, c-format +msgid "WARNING: key is not quantum-resistant\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "Внимание: наблюдается несколько текстов\n" @@ -7404,6 +7420,11 @@ msgstr " (необязательно; завершите пустой строк msgid "Enter URIs" msgstr "Введите URI" +#, fuzzy +#| msgid "Enter the notation: " +msgid "Enter extensions" +msgstr "Введите замечание: " + msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " msgstr "Создать самозаверенный сертификат? (y/N) " @@ -9155,6 +9176,22 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': probably not installed\n" +#~ msgstr "ошибка выполнения '%s': возможно, не установлен\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': exit status %d\n" +#~ msgstr "ошибка выполнения '%s': статус завершения %d\n" + +#, c-format +#~ msgid "error running '%s': terminated\n" +#~ msgstr "ошибка выполнения '%s': прервано\n" + +#, c-format +#~ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +#~ msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" + #~ msgid "use canonical text mode" #~ msgstr "использовать канонический текстовый режим" @@ -9256,9 +9293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" #~ msgstr "поиск атрибута '%s' в результатах\n" -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "ошибка записи в stdout: %s\n" - #~ msgid " available attribute '%s'\n" #~ msgstr " доступный атрибут '%s'\n" |