aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po830
1 files changed, 636 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0ce2bee6d..5c796390f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1175,6 +1175,20 @@ msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n"
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Введите фразу-пароль:"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания таблицы ключей '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "Внимание: %s отменяет %s\n"
+
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
@@ -1636,6 +1650,9 @@ msgstr "удалить при экспорте непригодные части
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно больше"
+msgid " - skipped"
+msgstr " - пропущено"
+
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
@@ -1647,16 +1664,40 @@ msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n"
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n"
-msgid " - skipped"
-msgstr " - пропущено"
-
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "Внимание: нечего экспортировать\n"
+#, c-format
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка создания '%s': %s\n"
+
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID пользователя не найден]"
#, c-format
+msgid "(check argument of option '%s')\n"
+msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
+#| "fingerprint\n"
+msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
+msgstr ""
+"Внимание: значение '%s' параметра '%s' должно быть длинным идентификатором "
+"или отпечатком ключа\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error looking up: %s\n"
+msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
+msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n"
+
+#, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "автоматически получили '%s' через %s\n"
@@ -1671,15 +1712,21 @@ msgstr "Нет отпечатка"
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n"
-#, c-format
-msgid "(check argument of option '%s')\n"
-msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
+msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа\n"
-#, c-format
-msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using \"%s\" as default secret key\n"
+msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа\n"
#, c-format
+msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Параметр --allow-non-selfsigned-uid сделал недостоверный ключ %s "
@@ -1802,8 +1849,8 @@ msgstr "запуск в режиме сервера"
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
msgstr ""
-"|VALUE|установить правила TOFU для ключа "
-"(good - хороший, unknown - неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)"
+"|VALUE|установить правила TOFU для ключа (good - хороший, unknown - "
+"неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)"
msgid "create ascii armored output"
msgstr "вывод в текстовом формате"
@@ -2019,29 +2066,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Замечание: старый основной файл параметров '%s' проигнорирован\n"
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a "
-"fingerprint\n"
-msgstr ""
-"Внимание: значение '%s' параметра '%s' должно быть длинным идентификатором или "
-"отпечатком ключа\n"
-
-#, c-format
-msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
-msgstr "спецификация ключа '%s' неоднозначна\n"
-
-#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
-#. for example has been given at the command line. Two
-#. lines with fingerprints are printed after this message.
-#, c-format
-msgid "'%s' matches at least:\n"
-msgstr "'%s' соответствует по меньшей мере:\n"
-
-#, c-format
-msgid "error searching the keyring: %s\n"
-msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n"
-
-#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n"
@@ -2236,14 +2260,6 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
"ключом\n"
-#, c-format
-msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
-msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n"
-
-#, c-format
-msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
-msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n"
-
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [файл]"
@@ -2317,6 +2333,11 @@ msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key export failed: %s\n"
+msgid "export as ssh key failed: %s\n"
+msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
+
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
@@ -2794,33 +2815,37 @@ msgstr "[отзыв]"
msgid "[self-signature]"
msgstr "[самоподпись]"
-msgid "1 bad signature\n"
-msgstr "1 плохая подпись\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d bad signatures\n"
-msgstr "%d плохих подписей\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
-msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
-msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n"
-
-msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n"
-
-msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
-msgstr "обнаружен 1 ID пользователя без действительной самоподписи\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d плохих подписей\n"
+msgstr[1] "%d плохих подписей\n"
+msgstr[2] "%d плохих подписей\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr[0] "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n"
+msgstr[1] "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n"
+msgstr[2] "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "1 подпись не проверена из-за ошибки\n"
+msgstr[1] "1 подпись не проверена из-за ошибки\n"
+msgstr[2] "1 подпись не проверена из-за ошибки\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr[0] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n"
+msgstr[1] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n"
+msgstr[2] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n"
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -2856,8 +2881,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
-msgstr ""
-"ID пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый ID.\n"
+msgstr "ID пользователя \"%s\" пропущен: это не текстовый ID.\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
@@ -3397,13 +3421,13 @@ msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Удалена %d подпись.\n"
-
-#, c-format
-msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "Удалено %d подписей.\n"
+msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr[0] "Удалена %d подпись.\n"
+msgstr[1] "Удалена %d подпись.\n"
+msgstr[2] "Удалена %d подпись.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ничего не удалено.\n"
@@ -3415,13 +3439,13 @@ msgstr "недопустимый"
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ID пользователя \"%s\" сжат: %s\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
-msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n"
-
-#, c-format
-msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
-msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n"
+msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+msgstr[0] "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n"
+msgstr[1] "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n"
+msgstr[2] "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n"
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
@@ -3465,7 +3489,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/N) "
+"Вы уверены, что хотите изменить срок действия сразу нескольких подключей? (y/"
+"N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
@@ -3929,37 +3954,6 @@ msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Сначала исправьте ошибку\n"
msgid ""
-"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
-"\n"
-
-msgid ""
-"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
-"encryption key."
-msgstr ""
-"Введите фразу-пароль для защиты архивной копии нового ключа для шифрования."
-
-msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
-msgstr "фраза-пароль повторена неверно; попробуйте еще раз"
-
-#, c-format
-msgid "%s.\n"
-msgstr "%s.\n"
-
-msgid ""
-"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
-"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Хотите обойтись без фразы-пароля? Скорее всего, это ПЛОХАЯ мысль!\n"
-"Работа будет продолжена. Вы можете сменить фразу-пароль в любое время,\n"
-"запустив данную программу с параметром \"--edit-key\".\n"
-"\n"
-
-msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
@@ -4007,6 +4001,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Создание ключа прервано.\n"
#, c-format
+msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
+msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
+msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n"
+
+#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "сохранение открытого ключа в '%s'\n"
@@ -4054,18 +4056,6 @@ msgstr "Секретные части первичного ключа храня
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Действительно создать? (y/N) "
-#, c-format
-msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "сбой сохранения ключа на карте: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
-msgstr "не могу создать архивную копию, файл '%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
-msgstr "Замечание: архивная копия ключа с карты сохранена в '%s'\n"
-
msgid "never "
msgstr "никогда "
@@ -4084,16 +4074,21 @@ msgstr "Критическое примечание к подписи: "
msgid "Signature notation: "
msgstr "Примечание к подписи: "
-msgid "1 good signature\n"
-msgstr "1 хорошая подпись\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d good signatures\n"
-msgstr "%d хороших подписей\n"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
-msgstr "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d good signatures\n"
+msgid "%d good signature\n"
+msgid_plural "%d good signatures\n"
+msgstr[0] "%d хороших подписей\n"
+msgstr[1] "%d хороших подписей\n"
+msgstr[2] "%d хороших подписей\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
+msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
+msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
+msgstr[0] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n"
+msgstr[1] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n"
+msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за большого размера\n"
msgid "Keyring"
msgstr "Таблица ключей"
@@ -4123,20 +4118,32 @@ msgid " Card serial no. ="
msgstr " серийный номер карты ="
#, c-format
-msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "занесение таблицы ключей '%s' в буфер\n"
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu ключей помещено в буфер (%lu подписей)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
+msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n"
+msgstr[1] "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n"
+msgstr[2] "пока в буфер помещено %lu ключей (%lu подписей)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "flush the cache"
+msgid "%lu key cached"
+msgid_plural "%lu keys cached"
+msgstr[0] "записать буфер на диск"
+msgstr[1] "записать буфер на диск"
+msgstr[2] "записать буфер на диск"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 bad signature\n"
+msgid " (%lu signature)\n"
+msgid_plural " (%lu signatures)\n"
+msgstr[0] "1 плохая подпись\n"
+msgstr[1] "1 плохая подпись\n"
+msgstr[2] "1 плохая подпись\n"
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
@@ -4177,19 +4184,19 @@ msgstr "недопустимый протокол сервера ключей (�
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" - не ID ключа: пропущен\n"
-#, c-format
-msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
+msgid "refreshing %d key from %s\n"
+msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
+msgstr[0] "обновление %d ключей из %s\n"
+msgstr[1] "обновление %d ключей из %s\n"
+msgstr[2] "обновление %d ключей из %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "Внимание: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "обновление %d ключей из %s\n"
-
-#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n"
@@ -4207,9 +4214,10 @@ msgstr "запрашиваю ключ %s с сервера %s %s\n"
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "получение ключа %s с %s\n"
-#, c-format
-msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid keyserver options\n"
+msgid "no keyserver known\n"
+msgstr "недопустимые параметры сервера ключей\n"
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
@@ -4424,6 +4432,19 @@ msgstr "Внимание: хэш-функция %s не рекомендуетс
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Замечание: подписи с хэш-функцией %s игнорируются\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:%u: read error: %s\n"
+msgid "(reported error: %s)\n"
+msgstr "%s:%u: ошибка чтения: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "read error in '%s': %s\n"
+msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
+msgstr "ошибка чтения в '%s': %s\n"
+
+msgid "(further info: "
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: параметр \"%s\" не рекомендуется\n"
@@ -4814,6 +4835,19 @@ msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n"
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't connect to '%s': %s\n"
+msgid "can't encrypt to '%s'\n"
+msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
+msgstr "задан параметр '%s', но не заданы ключи по умолчанию\n"
+
+#, c-format
+msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
+msgstr "задан параметр '%s', но параметр '%s' не задан\n"
+
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Не задан ID пользователя (можно использовать \"-r\").\n"
@@ -4857,10 +4891,6 @@ msgstr "Замечание: у ключа %s нет предпочтения д�
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "данные не сохранены; используйте \"--output\" для сохранения\n"
-#, c-format
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "ошибка создания '%s': %s\n"
-
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Отделенная подпись.\n"
@@ -4945,24 +4975,47 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "Это сертификат отзыва ключа OpenPGP:"
msgid ""
+"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
+"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n"
+"to retract such a revocation certificate once it has been published."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+#| "a reason for the revocation."
+msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
-"a reason for the revocation."
+"a reason for the revocation. For details see the description of\n"
+"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
msgstr ""
"Пользуйтесь им для отзыва этого ключа в случае раскрытия или потери\n"
"секретного ключа. Однако, если секретный ключ доступен, лучше создать\n"
"новый сертификат с указанием причины отзыва."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+#| "before making use of this revocation certificate."
msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
-"before making use of this revocation certificate."
+"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""
"Чтобы избежать случайного применения этого файла, перед 5 дефисами\n"
"вставлено двоеточие. Удалите это двоеточие в текстовом редакторе\n"
"перед использованием этого сертификата отзыва."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Revocation certificate created.\n"
+msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
+msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n"
@@ -4974,6 +5027,10 @@ msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден\n"
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr "'%s' соответствует нескольким секретным ключам:\n"
+#, c-format
+msgid "error searching the keyring: %s\n"
+msgstr "ошибка поиска в таблице ключей %s\n"
+
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N) "
@@ -5049,26 +5106,53 @@ msgstr "за подробностями обращайтесь к %s\n"
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "Внимание: подписывающий подключ %s неправильно перекрестно заверен\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
-
-#, c-format
-msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд новее подписи\n"
-
-#, c-format
+msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr[0] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
+msgstr[1] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
+msgstr[2] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
+msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
+msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
+msgstr[0] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
+msgstr[1] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
+msgstr[2] "открытый ключ %s на %lu секунду новее подписи\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
+"часами)\n"
+msgstr[1] ""
+"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
+"часами)\n"
+msgstr[2] ""
"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr ""
-"ключ %s создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
+"часами)\n"
+msgstr[1] ""
+"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
+"часами)\n"
+msgstr[2] ""
+"ключ %s создан на %lu секунду в будущем (петля во времени или проблемы с "
"часами)\n"
#, c-format
@@ -5296,6 +5380,260 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн�
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending standard options: %s\n"
+msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
+msgstr "алгоритм (не поддерживается): %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error reading TOFU database: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки данных: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
+msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
+msgstr "ошибка записи в кодировке base64: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error initializing reader object: %s\n"
+msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
+msgstr "ошибка инициализации объекта устройства чтения: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error opening '%s': %s\n"
+msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
+msgstr "ошибка открытия '%s': %s\n"
+
+msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Using split format for TOFU database\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error updating TOFU database: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки данных: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key %s not found: %s\n"
+msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
+msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
+msgstr "ошибка установки цели OCSP: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The binding %s is NOT known."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's "
+"policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting responder ID: %s\n"
+msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
+msgstr "ошибка при получении ID ответчика: %s\n"
+
+msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "validity: %s"
+msgid "policy: %s"
+msgstr "достоверность: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
+msgid "error gathering signature stats: %s\n"
+msgstr "ошибка получения сохраненных признаков: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
+msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list keys"
+msgid "this key"
+msgstr "вывести список ключей"
+
+#, c-format
+msgid "%ld message signed in the future."
+msgid_plural "%ld messages signed in the future."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "print message digests"
+msgid "%ld message signed"
+msgid_plural "%ld messages signed"
+msgstr[0] "вывести хэши сообщений"
+msgstr[1] "вывести хэши сообщений"
+msgstr[2] "вывести хэши сообщений"
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld day."
+msgid_plural " over the past %ld days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld week."
+msgid_plural " over the past %ld weeks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid " over the past %ld month."
+msgid_plural " over the past %ld months."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
+#. file below. We don't directly internationalize that text
+#. so that we can tweak it without breaking translations.
+msgid "TOFU detected a binding conflict"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
+#. version of the hotkey) for each of the five choices. If
+#. there is only one choice in your language, repeat it.
+msgid "gGaAuUrRbB"
+msgstr ""
+
+msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
+msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
+msgstr "ошибка при создании канала конвейера: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like
+#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds".
+#, c-format
+msgid ""
+"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgid_plural ""
+"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, c-format
+msgid "The most recent message was verified %s ago."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't
+#. directly internationalize that text so that we can
+#. tweak it without breaking translations.
+#, c-format
+msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
+msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error sending data: %s\n"
+msgid "error opening TOFU database: %s\n"
+msgstr "ошибка отправки данных: %s\n"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"
@@ -5354,19 +5692,27 @@ msgstr "проверять таблицу доверия при модели д�
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "обновлять таблицу доверия при модели доверия '%s' не нужно\n"
-#, c-format
-msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
-
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n"
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "проверка таблицы доверия\n"
-#, c-format
-msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
-msgstr "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%lu keys processed so far\n"
+msgid "%d key processed"
+msgid_plural "%d keys processed"
+msgstr[0] "обработано %lu ключей\n"
+msgstr[1] "обработано %lu ключей\n"
+msgstr[2] "обработано %lu ключей\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
+msgid " (%d validity count cleared)\n"
+msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
+msgstr[0] "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n"
+msgstr[1] "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n"
+msgstr[2] "обработано %d ключей (сброшено %d счетчиков достоверности)\n"
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "абсолютно доверенных ключей не найдено\n"
@@ -5376,10 +5722,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "открытый ключ для абсолютно доверенного ключа %s не найден\n"
#, c-format
-msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
-msgstr "требуется %d с ограниченным доверием, %d с полным, модель доверия %s\n"
-
-#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
@@ -5577,9 +5919,16 @@ msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n"
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "карта окончательно заблокирована!\n"
-#, c-format
-msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgstr[0] ""
+"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
+msgstr[1] ""
+"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
+msgstr[2] ""
"осталось %d попыток ввода административного PIN перед блокировкой карты\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
@@ -5657,9 +6006,13 @@ msgstr "пожалуйста, подождите, пока будет генер
msgid "generating key failed\n"
msgstr "сбой при генерации ключа\n"
-#, c-format
-msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "создание ключа завершено (%d секунд)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "создание ключа завершено (%d секунд)\n"
+msgstr[1] "создание ключа завершено (%d секунд)\n"
+msgstr[2] "создание ключа завершено (%d секунд)\n"
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "недопустимая структура карты OpenPGP (DO 0x93)\n"
@@ -7791,6 +8144,11 @@ msgstr "|N|считать фразу-пароль устаревшей чере�
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей"
+#, fuzzy
+#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr "|N|установить время ожидания LDAP N секунд"
+
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|использовать NAME как основной секретный ключ"
@@ -8081,6 +8439,90 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
+#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "спецификация ключа '%s' неоднозначна\n"
+
+#~ msgid "'%s' matches at least:\n"
+#~ msgstr "'%s' соответствует по меньшей мере:\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+#~ msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n"
+
+#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+#~ msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n"
+
+#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgstr "обнаружен 1 ID пользователя без действительной самоподписи\n"
+
+#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
+#~ msgstr "Удалено %d подписей.\n"
+
+#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
+#~ msgstr "ID пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Для защиты секретного ключа необходима фраза-пароль.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
+#~ "encryption key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите фразу-пароль для защиты архивной копии нового ключа для "
+#~ "шифрования."
+
+#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
+#~ msgstr "фраза-пароль повторена неверно; попробуйте еще раз"
+
+#~ msgid "%s.\n"
+#~ msgstr "%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Хотите обойтись без фразы-пароля? Скорее всего, это ПЛОХАЯ мысль!\n"
+#~ "Работа будет продолжена. Вы можете сменить фразу-пароль в любое время,\n"
+#~ "запустив данную программу с параметром \"--edit-key\".\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
+#~ msgstr "сбой сохранения ключа на карте: %s\n"
+
+#~ msgid "1 good signature\n"
+#~ msgstr "1 хорошая подпись\n"
+
+#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "сбой при переименовании '%s' в '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
+#~ msgstr "%lu ключей помещено в буфер (%lu подписей)\n"
+
+#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
+#~ msgstr "обновление 1 ключа из %s\n"
+
+#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
+#~ msgstr "отправка ключа %s на сервер %s %s\n"
+
+#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
+#~ msgstr "открытый ключ %s на %lu секунд новее подписи\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
+#~ "problem)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ключ %s создан на %lu секунд в будущем (петля во времени или проблемы с "
+#~ "часами)\n"
+
+#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "требуется %d с ограниченным доверием, %d с полным, модель доверия %s\n"
+
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "в буфере сброшена фраза-пароль с индексом %s\n"