diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 684 |
1 files changed, 350 insertions, 334 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-07 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n" "Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "не могу создать `%s': %s\n" #: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345 #: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125 #: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 -#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775 -#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74 +#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1780 +#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Введите фразу-пароль\n" msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа" -#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216 +#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Повторно введите фразу-пароль:" -#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222 -#: tools/symcryptrun.c:487 +#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208 +#: tools/symcryptrun.c:468 msgid "does not match - try again" msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "не совпало, попробуйте еще раз" msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Введите новую фразу-пароль" -#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109 +#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111 #: scd/scdaemon.c:103 msgid "" "@Options:\n" @@ -213,13 +213,13 @@ msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "запуск в режиме демона (background)" #: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59 -#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185 +#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60 +#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166 msgid "verbose" msgstr "подробно" #: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110 -#: sm/gpgsm.c:336 +#: sm/gpgsm.c:339 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "уменьшить количество выводимой информации" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "вывод результатов в sh-стиле" msgid "csh-style command output" msgstr "вывод результатов в csh-стиле" -#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188 +#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|FILE|взять параметры из FILE" @@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "не отсоединяться от консоли" msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "не перехватывать события мыши и клавиатуры" -#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338 -#: tools/symcryptrun.c:187 +#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341 +#: tools/symcryptrun.c:168 msgid "use a log file for the server" msgstr "использовать файл журнала для сервера" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента" msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|FILE|сохранить состояние в файл" -#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143 -#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123 -#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225 +#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 +#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126 +#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206 msgid "Please report bugs to <" msgstr "О найденных ошибках сообщайте <" @@ -314,137 +314,126 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Управление закрытыми ключами для GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:311 -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "выход за безопасный предел памяти при распределении %lu байтов" - -#: agent/gpg-agent.c:314 -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов" - -#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646 +#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835 -#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768 -#: tools/symcryptrun.c:1056 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n" +#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432 +#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "libksba слишком устаревшая (требуется %s, имеется %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865 +#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039 -#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989 +#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039 +#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876 +#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 +#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147 #: g10/plaintext.c:164 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "ошибка создания `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346 -#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174 -#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934 +#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303 +#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174 +#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:914 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948 +#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928 msgid "name of socket too long\n" msgstr "имя сокета слишком длинное\n" -#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974 +#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "не могу создать сокет: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003 +#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011 +#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017 +#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "слушаем сокет `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421 +#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:421 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "создан каталог `%s'\n" -#: agent/gpg-agent.c:1398 +#: agent/gpg-agent.c:1355 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1402 +#: agent/gpg-agent.c:1359 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n" -#: agent/gpg-agent.c:1504 +#: agent/gpg-agent.c:1461 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1509 +#: agent/gpg-agent.c:1466 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1526 +#: agent/gpg-agent.c:1483 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1531 +#: agent/gpg-agent.c:1488 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136 +#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203 +#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s: остановлен\n" -#: agent/gpg-agent.c:1754 +#: agent/gpg-agent.c:1711 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n" -#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 -#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713 +#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137 +#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" -#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 -#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724 +#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149 +#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" @@ -462,11 +451,11 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-preset-passphrase [параметры] KEYGRIP\n" "Кеширование паролей\n" -#: agent/protect-tool.c:146 +#: agent/protect-tool.c:151 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" msgstr "Использование: gpg-protect-tool [параметры] (-h для подсказки)\n" -#: agent/protect-tool.c:148 +#: agent/protect-tool.c:153 #, fuzzy msgid "" "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" @@ -475,21 +464,21 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n" "Инструмент для работы с закрытыми ключами\n" -#: agent/protect-tool.c:1207 +#: agent/protect-tool.c:1193 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту." -#: agent/protect-tool.c:1210 +#: agent/protect-tool.c:1196 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта." -#: agent/protect-tool.c:1213 +#: agent/protect-tool.c:1199 msgid "" "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " "system." msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов." -#: agent/protect-tool.c:1218 +#: agent/protect-tool.c:1204 msgid "" "Please enter the passphrase or the PIN\n" "needed to complete this operation." @@ -497,16 +486,16 @@ msgstr "" "Введите фразу-пароль или PIN\n" "необходимые для выполения данной операции." -#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488 +#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469 msgid "Passphrase:" msgstr "Фраза-пароль:" -#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501 +#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482 #, c-format msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n" -#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505 +#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486 msgid "cancelled\n" msgstr "отменено\n" @@ -545,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n" -#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394 +#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404 msgid "error reading list of trusted root certificates\n" msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n" @@ -558,7 +547,7 @@ msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корнев #. second "%s" gets replaced by a hexdecimal #. fingerprint string whereas the first one receives #. the name as store in the certificate. -#: agent/trustlist.c:470 +#: agent/trustlist.c:480 #, c-format msgid "" "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " @@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to #. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other #. button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:479 +#: agent/trustlist.c:489 msgid "Correct" msgstr "Подтверждаю" @@ -582,7 +571,7 @@ msgstr "Подтверждаю" #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The #. "%s" gets replaced by the name as store in the #. certificate. -#: agent/trustlist.c:499 +#: agent/trustlist.c:509 #, c-format msgid "" "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " @@ -591,11 +580,11 @@ msgstr "" "Действительно абсолютно доверять%%0A \"%s\"%%0Aкорректно подписанным " "сертификатам пользователя?" -#: agent/trustlist.c:505 +#: agent/trustlist.c:515 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: agent/trustlist.c:505 +#: agent/trustlist.c:515 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -639,12 +628,12 @@ msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установл msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n" -#: common/http.c:1623 +#: common/http.c:1621 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "" -#: common/http.c:1667 +#: common/http.c:1665 msgid "host not found" msgstr "хост не найден" @@ -733,6 +722,16 @@ msgstr "" msgid "cC" msgstr "" +#: common/miscellaneous.c:73 +#, c-format +msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" +msgstr "выход за безопасный предел памяти при распределении %lu байтов" + +#: common/miscellaneous.c:76 +#, c-format +msgid "out of core while allocating %lu bytes" +msgstr "выход за границы при распределении %lu байтов" + #: g10/armor.c:368 #, c-format msgid "armor: %s\n" @@ -1137,13 +1136,13 @@ msgstr "--output не работает для данной команды\n" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "не могу открыть `%s'\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721 #: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735 #: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1411,22 +1410,22 @@ msgstr "" "Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-" "selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723 +#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" -#: g10/getkey.c:2621 +#: g10/getkey.c:2624 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:2668 +#: g10/getkey.c:2671 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" -#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56 +#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1442,27 +1441,27 @@ msgstr "|[файл]|создать подпись к файлу" msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "зашифровать только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" @@ -1474,11 +1473,11 @@ msgstr "вывести список ключей и подписей" msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи ключей" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" -#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253 +#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" @@ -1514,11 +1513,11 @@ msgstr "создать сертификат отзыва" msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258 +#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260 msgid "import keys from a key server" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" @@ -1554,12 +1553,12 @@ msgstr "обновить таблицу доверий" msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [файлы]|вывести хэши файлов" -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263 +#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264 msgid "run in server mode" msgstr "запуск в режиме сервера" -#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 -#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178 +#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279 +#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1569,31 +1568,31 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в ASCII формате" -#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290 +#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME" -#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования" -#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)" -#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331 +#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68 +#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68 msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" -#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71 +#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" @@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392 +#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1617,7 +1616,7 @@ msgstr "" "@\n" "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" -#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование\n" "действие по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530 +#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1683,7 +1682,7 @@ msgstr "Алгоритмы сжатия: " msgid "usage: gpg [options] " msgstr "использование: gpg [параметры] " -#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682 +#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" @@ -1813,6 +1812,11 @@ msgstr "печатать имя таблиц ключей в списке клю msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "печатать даты истечения в списке подписей" +#: g10/gpg.c:1835 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n" + #: g10/gpg.c:1993 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" @@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n" msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n" -#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232 +#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n" @@ -1988,11 +1992,11 @@ msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" -#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288 +#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296 +#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" @@ -2223,7 +2227,7 @@ msgstr "используются ключи из этой таблицы клю� msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "при несоответствии отметки времени - только предупреждением" -#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367 +#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD" @@ -3726,7 +3730,7 @@ msgid "(sensitive)" msgstr "" #: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "создан: %s" @@ -3743,7 +3747,7 @@ msgstr "просрочен с: %s" #: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985 +#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:985 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "годен до: %s" @@ -3779,12 +3783,12 @@ msgstr "" "Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" "пока программа не будет перезапущена.\n" -#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526 +#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533 #: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530 +#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537 #: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 msgid "expired" msgstr "просрочен с" @@ -4635,177 +4639,177 @@ msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: таблица ключей создана\n" -#: g10/keyserver.c:66 +#: g10/keyserver.c:73 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "включать отозванные ключи в резутатах поиска" -#: g10/keyserver.c:67 +#: g10/keyserver.c:74 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "включая подключи при поиске по Key ID" -#: g10/keyserver.c:69 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:71 +#: g10/keyserver.c:78 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "не удалять временные файлы после использования" -#: g10/keyserver.c:75 +#: g10/keyserver.c:82 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "автоматически получать ключи при проверке подписей" -#: g10/keyserver.c:77 +#: g10/keyserver.c:84 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyserver.c:79 +#: g10/keyserver.c:86 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:145 +#: g10/keyserver.c:152 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" -#: g10/keyserver.c:528 +#: g10/keyserver.c:535 msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:729 +#: g10/keyserver.c:736 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " -#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435 +#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:911 +#: g10/keyserver.c:918 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:913 +#: g10/keyserver.c:920 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1154 +#: g10/keyserver.c:1161 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" -#: g10/keyserver.c:1158 +#: g10/keyserver.c:1165 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1182 +#: g10/keyserver.c:1189 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "поиск по именам %s на сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1185 +#: g10/keyserver.c:1192 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "поиск по именам на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1338 +#: g10/keyserver.c:1345 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1342 +#: g10/keyserver.c:1349 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1385 +#: g10/keyserver.c:1392 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1388 +#: g10/keyserver.c:1395 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491 +#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1443 +#: g10/keyserver.c:1450 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1452 +#: g10/keyserver.c:1459 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042 +#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1520 +#: g10/keyserver.c:1527 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" -#: g10/keyserver.c:1532 +#: g10/keyserver.c:1539 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1537 +#: g10/keyserver.c:1544 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается схемой сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1545 +#: g10/keyserver.c:1552 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1552 +#: g10/keyserver.c:1559 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1564 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1566 +#: g10/keyserver.c:1573 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625 +#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1884 +#: g10/keyserver.c:1891 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1906 +#: g10/keyserver.c:1913 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1908 +#: g10/keyserver.c:1915 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1964 +#: g10/keyserver.c:1971 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно загрузить ссылку %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1970 +#: g10/keyserver.c:1977 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно проанализировать ссылку %s\n" @@ -5152,18 +5156,18 @@ msgstr "создан новый файл настроек `%s'\n" msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: параметры в `%s' еще не активны при этом запуске\n" -#: g10/parse-packet.c:192 +#: g10/parse-packet.c:193 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "не могу использовать алгоритм с открытым ключом %d\n" -#: g10/parse-packet.c:762 +#: g10/parse-packet.c:798 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: потенциально небезопасный сеансовый ключ, зашифрованный " "симметричным шифром\n" -#: g10/parse-packet.c:1213 +#: g10/parse-packet.c:1249 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" @@ -5762,7 +5766,7 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "невозможно избежать слабого ключа для симметричного шифра; %d попыток!\n" -#: g10/seskey.c:229 +#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "DSA тебует размер хеша кратного 8 битам\n" @@ -6324,7 +6328,7 @@ msgstr "преобразование из `%s' в `%s' недоступно\n" msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "" -#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597 +#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n" @@ -6546,7 +6550,7 @@ msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "" -#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356 +#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359 msgid "read options from file" msgstr "получение параметров конфигурации из файла" @@ -6586,22 +6590,22 @@ msgstr "" "Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n" "Демон смарткарт для GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:684 +#: scd/scdaemon.c:664 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n" -#: scd/scdaemon.c:1032 +#: scd/scdaemon.c:1012 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "обработчик fd %d запущен\n" -#: scd/scdaemon.c:1037 +#: scd/scdaemon.c:1017 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "обработчик fd %d остановлен\n" -#: sm/base64.c:323 +#: sm/base64.c:327 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" @@ -6624,169 +6628,175 @@ msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживаетс msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n" -#: sm/certchain.c:165 +#: sm/certchain.c:176 #, c-format msgid "critical certificate extension %s is not supported" msgstr "критичное дополнение сертификата %s не поддерживается" -#: sm/certchain.c:203 +#: sm/certchain.c:214 msgid "issuer certificate is not marked as a CA" msgstr "издатель сертификата не помечен как CA" -#: sm/certchain.c:242 +#: sm/certchain.c:253 msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик" -#: sm/certchain.c:252 +#: sm/certchain.c:263 #, c-format msgid "failed to open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288 +#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются" -#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292 +#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303 msgid "certificate policy not allowed" msgstr "политика сертификата не дозволена" -#: sm/certchain.c:403 +#: sm/certchain.c:414 msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:423 +#: sm/certchain.c:434 #, c-format msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "число совпавших издателей: %d\n" -#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261 +#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261 #: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107 msgid "failed to allocated keyDB handle\n" msgstr "" -#: sm/certchain.c:667 +#: sm/certchain.c:678 msgid "certificate has been revoked" msgstr "сертификат был отозван" -#: sm/certchain.c:676 +#: sm/certchain.c:687 msgid "no CRL found for certificate" msgstr "не найдена CRL для сертификата" -#: sm/certchain.c:680 +#: sm/certchain.c:691 msgid "the available CRL is too old" msgstr "достпуная CRL слишком стара" -#: sm/certchain.c:682 +#: sm/certchain.c:693 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n" -#: sm/certchain.c:687 +#: sm/certchain.c:698 #, c-format msgid "checking the CRL failed: %s" msgstr "сбой проверки CRL: %s" -#: sm/certchain.c:765 +#: sm/certchain.c:794 msgid "no issuer found in certificate" msgstr "не найден издатель в сертификате" -#: sm/certchain.c:792 +#: sm/certchain.c:823 #, c-format msgid "certificate with invalid validity: %s" msgstr "сертификат недостоверный: %s" -#: sm/certchain.c:808 +#: sm/certchain.c:839 msgid "certificate not yet valid" msgstr "сертификат еще не достоверен" -#: sm/certchain.c:821 +#: sm/certchain.c:852 msgid "certificate has expired" msgstr "сертификат просрочен" -#: sm/certchain.c:864 +#: sm/certchain.c:895 msgid "self-signed certificate has a BAD signature" msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:932 +#: sm/certchain.c:963 msgid "root certificate is not marked trusted" msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым" -#: sm/certchain.c:947 +#: sm/certchain.c:978 #, c-format msgid "fingerprint=%s\n" msgstr "отпечаток=%s\n" -#: sm/certchain.c:955 +#: sm/certchain.c:986 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" msgstr "корневой сертификат теперь помечен доверяемым\n" -#: sm/certchain.c:970 +#: sm/certchain.c:1001 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:976 +#: sm/certchain.c:1007 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" msgstr "" "для данной сессии запрещено делать сертификат доверяемым интерактивно\n" -#: sm/certchain.c:986 +#: sm/certchain.c:1017 #, c-format msgid "checking the trust list failed: %s\n" msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n" -#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158 +#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159 msgid "certificate chain too long\n" msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n" -#: sm/certchain.c:1025 +#: sm/certchain.c:1056 msgid "issuer certificate not found" msgstr "не найден издатель сертификата" -#: sm/certchain.c:1058 +#: sm/certchain.c:1089 msgid "certificate has a BAD signature" msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись" -#: sm/certchain.c:1088 +#: sm/certchain.c:1119 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" msgstr "найдено еще одно соответствие CA сертификата - повторная попытки" -#: sm/certchain.c:1139 +#: sm/certchain.c:1170 #, c-format msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" msgstr "цепочка сертификации длиннее дозволенной CA (%d)" -#: sm/certcheck.c:52 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA требует использования 160 битной хэш-функции\n" +#: sm/certcheck.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "ключ DSA %s использует небезопасный (%u бит) хеш\n" -#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 +#: sm/certcheck.c:113 +#, c-format +msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" msgstr "(это MD2 алгоритм)\n" -#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154 +#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151 msgid "none" msgstr "нет" -#: sm/certdump.c:163 +#: sm/certdump.c:162 msgid "[none]" msgstr "[нет]" -#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599 +#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715 msgid "[Error - invalid encoding]" msgstr "[Ошибка - недопустимая кодировка]" -#: sm/certdump.c:544 +#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605 msgid "[Error - out of core]" msgstr "" -#: sm/certdump.c:579 +#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698 msgid "[Error - No name]" msgstr "[Ошибка - Нет имени]" -#: sm/certdump.c:604 +#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721 msgid "[Error - invalid DN]" msgstr "[Ошибка - недопустимый DN]" -#: sm/certdump.c:818 +#: sm/certdump.c:930 #, c-format msgid "" "Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n" @@ -6801,7 +6811,7 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n" -#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255 +#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258 #, c-format msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n" @@ -6888,7 +6898,7 @@ msgstr "(это не похоже не зашифрованное сообщен msgid "certificate `%s' not found: %s\n" msgstr "сертификат `%s' не найден: %s\n" -#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485 +#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497 #, c-format msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "ошибка блокировки keybox: %s\n" @@ -6912,181 +6922,181 @@ msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n" msgid "no valid recipients given\n" msgstr "не заданы получатели\n" -#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550 +#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551 #, c-format msgid "error creating temporary file: %s\n" msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n" -#: sm/export.c:569 sm/import.c:533 +#: sm/export.c:622 sm/import.c:534 #, c-format msgid "error writing to temporary file: %s\n" msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:244 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[файл]|создать подпись" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:245 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись" -#: sm/gpgsm.c:252 +#: sm/gpgsm.c:253 msgid "list external keys" msgstr "вывести список внешних ключей" -#: sm/gpgsm.c:254 +#: sm/gpgsm.c:255 msgid "list certificate chain" msgstr "вывести список правил сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:257 +#: sm/gpgsm.c:258 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "удалить ключ из таблицы открытых ключей" -#: sm/gpgsm.c:260 +#: sm/gpgsm.c:261 msgid "import certificates" msgstr "импорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:261 +#: sm/gpgsm.c:262 msgid "export certificates" msgstr "экспорт сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:262 +#: sm/gpgsm.c:263 msgid "register a smartcard" msgstr "зарегистрировать смарткарту" -#: sm/gpgsm.c:264 +#: sm/gpgsm.c:265 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "передать команду dirmngr" -#: sm/gpgsm.c:266 +#: sm/gpgsm.c:267 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "вызываем gpg-protect-tool" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:268 msgid "change a passphrase" msgstr "сменить фразу-пароль" -#: sm/gpgsm.c:282 +#: sm/gpgsm.c:283 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "вывод в BASE64" -#: sm/gpgsm.c:284 +#: sm/gpgsm.c:287 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "предполагаем получение в формате PEM" -#: sm/gpgsm.c:286 +#: sm/gpgsm.c:289 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "предполагаем получение в формате BASE64" -#: sm/gpgsm.c:288 +#: sm/gpgsm.c:291 msgid "assume input is in binary format" msgstr "предполагаем получение в двоичном формате" -#: sm/gpgsm.c:293 +#: sm/gpgsm.c:296 msgid "use system's dirmngr if available" msgstr "используем системный dirmngr, если доступен" -#: sm/gpgsm.c:294 +#: sm/gpgsm.c:297 msgid "never consult a CRL" msgstr "не сверять с CRL" -#: sm/gpgsm.c:301 +#: sm/gpgsm.c:304 msgid "check validity using OCSP" msgstr "проверка действительности используя OCSP" -#: sm/gpgsm.c:304 +#: sm/gpgsm.c:307 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|число включаемых сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:307 +#: sm/gpgsm.c:310 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|FILE|взять информацию о политиках из FILE" -#: sm/gpgsm.c:310 +#: sm/gpgsm.c:313 msgid "do not check certificate policies" msgstr "не проверять политики сертификата" -#: sm/gpgsm.c:314 +#: sm/gpgsm.c:317 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "запросить пропущенных издаталей сертификатов" -#: sm/gpgsm.c:318 +#: sm/gpgsm.c:321 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|использовать NAME как получателя по умолчанию" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:323 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "использовать ключ по умолчанию как получателя по умолчанию" -#: sm/gpgsm.c:337 +#: sm/gpgsm.c:340 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "не использовать терминал совсем" -#: sm/gpgsm.c:341 +#: sm/gpgsm.c:344 msgid "force v3 signatures" msgstr "принудительная подпись v3" -#: sm/gpgsm.c:342 +#: sm/gpgsm.c:345 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "всегда использовать MDC для шифрования" -#: sm/gpgsm.c:347 +#: sm/gpgsm.c:350 msgid "batch mode: never ask" msgstr "пакетный режим: ничего не запрашивать" -#: sm/gpgsm.c:348 +#: sm/gpgsm.c:351 msgid "assume yes on most questions" msgstr "предполагать Да на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:349 +#: sm/gpgsm.c:352 msgid "assume no on most questions" msgstr "предполагать Нет на большинство вопросов" -#: sm/gpgsm.c:351 +#: sm/gpgsm.c:354 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "добавить данную таблицу ключей в список таблиц ключей" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:355 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "добавить данную таблицу секретных ключей в список" -#: sm/gpgsm.c:353 +#: sm/gpgsm.c:356 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию" -#: sm/gpgsm.c:354 +#: sm/gpgsm.c:357 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|использовать данный сервер ключей для поиска ключей" -#: sm/gpgsm.c:355 +#: sm/gpgsm.c:358 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|установить кодировку терминала в NAME" -#: sm/gpgsm.c:359 +#: sm/gpgsm.c:362 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL" -#: sm/gpgsm.c:374 +#: sm/gpgsm.c:377 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|загрузить модуль дополнения FILE" -#: sm/gpgsm.c:380 +#: sm/gpgsm.c:383 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME" -#: sm/gpgsm.c:382 +#: sm/gpgsm.c:385 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME" -#: sm/gpgsm.c:384 +#: sm/gpgsm.c:387 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|использовать алгоритм сжатия N" -#: sm/gpgsm.c:520 +#: sm/gpgsm.c:524 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: sm/gpgsm.c:523 +#: sm/gpgsm.c:527 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -7097,44 +7107,39 @@ msgstr "" "протокол\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: sm/gpgsm.c:617 +#: sm/gpgsm.c:621 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "использование: gpgsm [параметры] " -#: sm/gpgsm.c:698 +#: sm/gpgsm.c:702 #, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "не могу зашифровать для `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:773 -#, c-format -msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "libksba слишком устаревшая (требуется %s, имеется %s)\n" - -#: sm/gpgsm.c:1249 +#: sm/gpgsm.c:1253 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: " -#: sm/gpgsm.c:1328 +#: sm/gpgsm.c:1332 #, c-format msgid "importing common certificates `%s'\n" msgstr "" -#: sm/gpgsm.c:1346 +#: sm/gpgsm.c:1350 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1536 +#: sm/gpgsm.c:1542 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "данная команды всё еще не реализована\n" -#: sm/gpgsm.c:1601 +#: sm/gpgsm.c:1606 #, fuzzy msgid "key generation is not available from the commandline\n" msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" -#: sm/gpgsm.c:1602 +#: sm/gpgsm.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n" msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" @@ -7144,20 +7149,20 @@ msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n" msgid "total number processed: %lu\n" msgstr "всего обработано: %lu\n" -#: sm/import.c:227 +#: sm/import.c:228 msgid "error storing certificate\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата\n" -#: sm/import.c:235 +#: sm/import.c:236 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n" -#: sm/import.c:421 sm/import.c:453 +#: sm/import.c:422 sm/import.c:454 #, c-format msgid "error importing certificate: %s\n" msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n" -#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384 +#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388 #, c-format msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" @@ -7176,11 +7181,11 @@ msgstr "возможно следует запустить gpg-agent сперв� msgid "keybox `%s' created\n" msgstr "создан keybox `%s'\n" -#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378 +#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380 msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "сбой получения отпечатка\n" -#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385 +#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "" @@ -7199,17 +7204,17 @@ msgstr "" msgid "error storing certificate: %s\n" msgstr "ошибка сохранения сертификата: %s\n" -#: sm/keydb.c:1400 +#: sm/keydb.c:1408 #, c-format msgid "problem re-searching certificate: %s\n" msgstr "" -#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497 +#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509 #, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "ошибка получения сохраненных флагов: %s\n" -#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508 +#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520 #, c-format msgid "error storing flags: %s\n" msgstr "ошибка сохранения флагов: %s\n" @@ -7282,31 +7287,35 @@ msgstr "Действительная подпись от" msgid " aka" msgstr " aka" -#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186 +#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167 msgid "quiet" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:61 +#: tools/gpg-connect-agent.c:62 msgid "print data out hex encoded" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:62 +#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +msgid "decode received data lines" +msgstr "" + +#: tools/gpg-connect-agent.c:64 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:63 +#: tools/gpg-connect-agent.c:65 msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:65 +#: tools/gpg-connect-agent.c:67 msgid "do not use extended connect mode" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:126 +#: tools/gpg-connect-agent.c:129 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg-connect-agent [параметры] (-h для подсказки)" -#: tools/gpg-connect-agent.c:129 +#: tools/gpg-connect-agent.c:132 msgid "" "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" @@ -7314,70 +7323,70 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n" "Связывается с запущенным агентом и отcылает команды\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:324 +#: tools/gpg-connect-agent.c:328 #, c-format msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" msgstr "параметр \"%s\" требует программы и опциональных аргументов\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:333 +#: tools/gpg-connect-agent.c:337 #, c-format msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" msgstr "параметр \"%s\" игнорирован по причине \"%s\"\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:391 +#: tools/gpg-connect-agent.c:395 msgid "line too long - skipped\n" msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:395 +#: tools/gpg-connect-agent.c:399 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" -#: tools/gpg-connect-agent.c:457 +#: tools/gpg-connect-agent.c:471 #, c-format msgid "unknown command `%s'\n" msgstr "неизвестная команда `%s'\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:465 +#: tools/gpg-connect-agent.c:479 #, c-format msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "сбой отправки строки: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:473 +#: tools/gpg-connect-agent.c:487 #, c-format msgid "receiving line failed: %s\n" msgstr "сбой получения строки: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:746 +#: tools/gpg-connect-agent.c:797 #, c-format msgid "error sending %s command: %s\n" msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n" -#: tools/gpg-connect-agent.c:755 +#: tools/gpg-connect-agent.c:806 #, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n" #: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592 -#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720 +#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики" #: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605 -#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743 +#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию" #: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612 -#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750 +#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Параметры полезные для отладки" #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617 -#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758 +#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE" -#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684 +#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687 msgid "Options controlling the security" msgstr "Параметры контролирующие безопасность" @@ -7407,31 +7416,35 @@ msgstr "Конфигурация серверов ключей" msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:689 +#: tools/gpgconf-comp.c:669 +msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" +msgstr "" + +#: tools/gpgconf-comp.c:692 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов" -#: tools/gpgconf-comp.c:733 +#: tools/gpgconf-comp.c:736 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода" -#: tools/gpgconf-comp.c:769 +#: tools/gpgconf-comp.c:772 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "" -#: tools/gpgconf-comp.c:779 +#: tools/gpgconf-comp.c:782 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Настройки HTTP серверов" -#: tools/gpgconf-comp.c:790 +#: tools/gpgconf-comp.c:793 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "использовать системные настройки HTTP проки" -#: tools/gpgconf-comp.c:795 +#: tools/gpgconf-comp.c:798 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Настройки LDAP серверов" -#: tools/gpgconf-comp.c:832 +#: tools/gpgconf-comp.c:835 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Настройки OCSP" @@ -7494,7 +7507,7 @@ msgstr "Команды администрирования не разрешен� msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "ошибка распределения памяти: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:173 +#: tools/symcryptrun.c:154 msgid "" "@\n" "Commands:\n" @@ -7504,35 +7517,35 @@ msgstr "" "Команды:\n" " " -#: tools/symcryptrun.c:175 +#: tools/symcryptrun.c:156 msgid "decryption modus" msgstr "режим расшифрования" -#: tools/symcryptrun.c:176 +#: tools/symcryptrun.c:157 msgid "encryption modus" msgstr "режим зашифровывания" -#: tools/symcryptrun.c:180 +#: tools/symcryptrun.c:161 msgid "tool class (confucius)" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:181 +#: tools/symcryptrun.c:162 msgid "program filename" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:183 +#: tools/symcryptrun.c:164 msgid "secret key file (required)" msgstr "файл секретного ключа (требуется)" -#: tools/symcryptrun.c:184 +#: tools/symcryptrun.c:165 msgid "input file name (default stdin)" msgstr "ввод имени файла (stdin по умолчанию)" -#: tools/symcryptrun.c:228 +#: tools/symcryptrun.c:209 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" msgstr "Использование: symcryptrun [параметры] (-h для подсказки)" -#: tools/symcryptrun.c:231 +#: tools/symcryptrun.c:212 msgid "" "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " "[options...] COMMAND [inputfile]\n" @@ -7542,122 +7555,125 @@ msgstr "" "[параметры...] COMMAND [файл-источник]\n" "Вызывает простой инструмент шифрования\n" -#: tools/symcryptrun.c:313 +#: tools/symcryptrun.c:294 #, c-format msgid "%s on %s aborted with status %i\n" msgstr "%s над %s прервано, статус %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:320 +#: tools/symcryptrun.c:301 #, c-format msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "сбой %s над %s, статус %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:346 +#: tools/symcryptrun.c:327 #, c-format msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" msgstr "невозможно создание временного каталога `%s': %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403 +#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384 #, c-format msgid "could not open %s for writing: %s\n" msgstr "невозможно открытие %s на запись: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:414 +#: tools/symcryptrun.c:395 #, c-format msgid "error writing to %s: %s\n" msgstr "ошибка записи в %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:421 +#: tools/symcryptrun.c:402 #, c-format msgid "error reading from %s: %s\n" msgstr "ошибка чтения из %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435 +#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416 #, c-format msgid "error closing %s: %s\n" msgstr "ошибка закрытия %s: %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:545 +#: tools/symcryptrun.c:526 msgid "no --program option provided\n" msgstr "не задан параметр --program\n" -#: tools/symcryptrun.c:551 +#: tools/symcryptrun.c:532 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" msgstr "поддерживаются только параметры --decrypt и --encrypt\n" -#: tools/symcryptrun.c:557 +#: tools/symcryptrun.c:538 msgid "no --keyfile option provided\n" msgstr "не задан параметр --keyfile\n" -#: tools/symcryptrun.c:568 +#: tools/symcryptrun.c:549 msgid "cannot allocate args vector\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:586 +#: tools/symcryptrun.c:567 #, c-format msgid "could not create pipe: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:593 +#: tools/symcryptrun.c:574 #, c-format msgid "could not create pty: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:609 +#: tools/symcryptrun.c:590 #, c-format msgid "could not fork: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:637 +#: tools/symcryptrun.c:618 #, c-format msgid "execv failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:666 +#: tools/symcryptrun.c:647 #, c-format msgid "select failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:683 +#: tools/symcryptrun.c:664 #, c-format msgid "read failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:735 +#: tools/symcryptrun.c:716 #, c-format msgid "pty read failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:787 +#: tools/symcryptrun.c:768 #, c-format msgid "waitpid failed: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:801 +#: tools/symcryptrun.c:782 #, c-format msgid "child aborted with status %i\n" msgstr "потомок завершился, статус %i\n" -#: tools/symcryptrun.c:856 +#: tools/symcryptrun.c:837 #, c-format msgid "cannot allocate infile string: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:869 +#: tools/symcryptrun.c:850 #, c-format msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" msgstr "" -#: tools/symcryptrun.c:1044 +#: tools/symcryptrun.c:1025 #, c-format msgid "either %s or %s must be given\n" msgstr "следует задать %s либо %s\n" -#: tools/symcryptrun.c:1064 +#: tools/symcryptrun.c:1045 msgid "no class provided\n" msgstr "не задан класс\n" -#: tools/symcryptrun.c:1071 +#: tools/symcryptrun.c:1052 #, c-format msgid "class %s is not supported\n" msgstr "класс %s не поддерживается\n" + +#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +#~ msgstr "DSA требует использования 160 битной хэш-функции\n" |