aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1027
1 files changed, 584 insertions, 443 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 332db52a8..94efe9000 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-10 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -21,48 +21,48 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:426
+#: agent/call-pinentry.c:436
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу"
-#: agent/call-pinentry.c:429
+#: agent/call-pinentry.c:439
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу"
-#: agent/call-pinentry.c:476
+#: agent/call-pinentry.c:486
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:496 agent/call-pinentry.c:508
+#: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN слишком длинен"
-#: agent/call-pinentry.c:497
+#: agent/call-pinentry.c:507
msgid "Passphrase too long"
msgstr "фраза-пароль слишком длинная"
-#: agent/call-pinentry.c:505
+#: agent/call-pinentry.c:515
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде"
-#: agent/call-pinentry.c:510
+#: agent/call-pinentry.c:520
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN-код слишком короткий"
-#: agent/call-pinentry.c:522
+#: agent/call-pinentry.c:532
msgid "Bad PIN"
msgstr "плохой PIN"
-#: agent/call-pinentry.c:523
+#: agent/call-pinentry.c:533
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Неверная фраза-пароль"
-#: agent/call-pinentry.c:559
+#: agent/call-pinentry.c:569
msgid "Passphrase"
msgstr "Фраза-пароль"
@@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "не поддерживаются ssh ключи превышающие
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать `%s': %s\n"
-#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
+#: agent/command-ssh.c:700 g10/card-util.c:680 g10/card-util.c:749
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1010 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2630
#: g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1005 g10/sign.c:1121
#: g10/sign.c:1277 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:540
-#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1770
-#: sm/gpgsm.c:1807 sm/gpgsm.c:1845 sm/qualified.c:72
+#: g10/tdbio.c:603 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1796
+#: sm/gpgsm.c:1833 sm/gpgsm.c:1871 sm/qualified.c:72
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
@@ -172,31 +172,42 @@ msgstr[1] ""
msgid "Take this one anyway"
msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
-#: agent/genkey.c:99
+#: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Введите фразу-пароль\n"
-#: agent/genkey.c:144
+#: agent/genkey.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:113
+msgid "Yes, protection is not needed"
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:158
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"
-#: agent/genkey.c:146 agent/genkey.c:264 agent/protect-tool.c:1196
+#: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Повторно введите фразу-пароль:"
-#: agent/genkey.c:173 agent/genkey.c:291 agent/protect-tool.c:1202
+#: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202
#: tools/symcryptrun.c:456
msgid "does not match - try again"
msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
-#: agent/genkey.c:263
+#: agent/genkey.c:280
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Введите новую фразу-пароль"
-#: agent/gpg-agent.c:111 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
-#: scd/scdaemon.c:101
+#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: scd/scdaemon.c:104
msgid ""
"@Options:\n"
" "
@@ -204,109 +215,109 @@ msgstr ""
"@Параметры:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:113 scd/scdaemon.c:103
+#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)"
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "запуск в режиме демона (background)"
-#: agent/gpg-agent.c:115 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
-#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:336 tools/gpg-connect-agent.c:58
+#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
+#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "подробно"
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:108
-#: sm/gpgsm.c:337
+#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111
+#: sm/gpgsm.c:341
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "уменьшить количество выводимой информации"
-#: agent/gpg-agent.c:117 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
msgid "sh-style command output"
msgstr "вывод результатов в sh-стиле"
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:110
+#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113
msgid "csh-style command output"
msgstr "вывод результатов в csh-стиле"
-#: agent/gpg-agent.c:119 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
-#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:119
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122
msgid "do not detach from the console"
msgstr "не отсоединяться от консоли"
-#: agent/gpg-agent.c:125
+#: agent/gpg-agent.c:126
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "не перехватывать события мыши и клавиатуры"
-#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:339
+#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
#: tools/symcryptrun.c:166
msgid "use a log file for the server"
msgstr "использовать файл журнала для сервера"
-#: agent/gpg-agent.c:128
+#: agent/gpg-agent.c:129
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "стандартное расположение сокета"
-#: agent/gpg-agent.c:131
+#: agent/gpg-agent.c:132
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry"
-#: agent/gpg-agent.c:134
+#: agent/gpg-agent.c:135
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM| использовать PGM как SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:136
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "не использовать SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:142
+#: agent/gpg-agent.c:143
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "игнорировать запросы смены TTY"
-#: agent/gpg-agent.c:144
+#: agent/gpg-agent.c:145
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "игнорировать запросы смены X дисплея"
-#: agent/gpg-agent.c:147
+#: agent/gpg-agent.c:148
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
-#: agent/gpg-agent.c:153
+#: agent/gpg-agent.c:154
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании"
-#: agent/gpg-agent.c:155
+#: agent/gpg-agent.c:156
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\""
-#: agent/gpg-agent.c:157
+#: agent/gpg-agent.c:158
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:159
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента"
-#: agent/gpg-agent.c:160
+#: agent/gpg-agent.c:161
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FILE|сохранить состояние в файл"
-#: agent/gpg-agent.c:256 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
-#: scd/scdaemon.c:203 sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:124
+#: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:525 tools/gpg-connect-agent.c:124
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
-#: agent/gpg-agent.c:259
+#: agent/gpg-agent.c:260
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"
-#: agent/gpg-agent.c:261
+#: agent/gpg-agent.c:262
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
@@ -314,131 +325,131 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:296 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:633
+#: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:639
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:475 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
-#: scd/scdaemon.c:337 sm/gpgsm.c:755 sm/gpgsm.c:758 tools/symcryptrun.c:1026
+#: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
+#: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:772 sm/gpgsm.c:775 tools/symcryptrun.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libksba слишком устаревшая (требуется %s, имеется %s)\n"
-#: agent/gpg-agent.c:568 g10/gpg.c:2025 scd/scdaemon.c:413 sm/gpgsm.c:849
+#: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:863
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:573 agent/gpg-agent.c:1137 g10/gpg.c:2029
-#: scd/scdaemon.c:418 sm/gpgsm.c:853 tools/symcryptrun.c:959
+#: agent/gpg-agent.c:574 agent/gpg-agent.c:1120 g10/gpg.c:2027
+#: scd/scdaemon.c:421 sm/gpgsm.c:867 tools/symcryptrun.c:959
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:581 g10/gpg.c:2036 scd/scdaemon.c:426 sm/gpgsm.c:860
+#: agent/gpg-agent.c:582 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:874
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:907 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:890 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1207 agent/gpg-agent.c:1333 agent/gpg-agent.c:1337
-#: agent/gpg-agent.c:1378 agent/gpg-agent.c:1382 g10/exec.c:172
-#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:921
+#: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320
+#: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172
+#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:908
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1221 scd/scdaemon.c:935
+#: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "имя сокета слишком длинное\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1247 scd/scdaemon.c:961
+#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1265 agent/gpg-agent.c:1281
+#: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1295 scd/scdaemon.c:990
+#: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977
#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1307 scd/scdaemon.c:998
+#: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1313 scd/scdaemon.c:1004
+#: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991
#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "слушаем сокет `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1341 agent/gpg-agent.c:1388 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "создан каталог `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1394
+#: agent/gpg-agent.c:1377
#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1398
+#: agent/gpg-agent.c:1381
#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1509
+#: agent/gpg-agent.c:1492
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1514
+#: agent/gpg-agent.c:1497
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1531
+#: agent/gpg-agent.c:1514
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1536
+#: agent/gpg-agent.c:1519
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1640 scd/scdaemon.c:1130
+#: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117
#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1746 scd/scdaemon.c:1197
+#: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s: остановлен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1769
+#: agent/gpg-agent.c:1752
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1780 common/simple-pwquery.c:329
-#: tools/gpg-connect-agent.c:751
+#: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329
+#: tools/gpg-connect-agent.c:756
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1793 common/simple-pwquery.c:344
-#: tools/gpg-connect-agent.c:762
+#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:341
+#: tools/gpg-connect-agent.c:767
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n"
@@ -504,42 +515,42 @@ msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n"
msgid "cancelled\n"
msgstr "отменено\n"
-#: agent/trustlist.c:131 agent/trustlist.c:319
+#: agent/trustlist.c:132 agent/trustlist.c:322
#, c-format
msgid "error opening `%s': %s\n"
msgstr "ошибка открытия `%s': %s\n"
-#: agent/trustlist.c:146
+#: agent/trustlist.c:147
#, c-format
msgid "file `%s', line %d: %s\n"
msgstr "файл `%s', строка %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:166 agent/trustlist.c:174
+#: agent/trustlist.c:167 agent/trustlist.c:175
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:180
+#: agent/trustlist.c:181
#, c-format
msgid "system trustlist `%s' not available\n"
msgstr "системный список доверий `%s' не доступен\n"
-#: agent/trustlist.c:215
+#: agent/trustlist.c:216
#, c-format
msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
msgstr "недопустимый отпечаток в `%s', строка %d\n"
-#: agent/trustlist.c:241 agent/trustlist.c:248
+#: agent/trustlist.c:242 agent/trustlist.c:249
#, c-format
msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
msgstr ""
-#: agent/trustlist.c:280
+#: agent/trustlist.c:283
#, c-format
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
msgstr "ошибка чтения `%s', строка %d: %s\n"
-#: agent/trustlist.c:381 agent/trustlist.c:420
+#: agent/trustlist.c:384 agent/trustlist.c:431
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n"
@@ -552,7 +563,7 @@ msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корнев
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:496
+#: agent/trustlist.c:507
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -564,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:505
+#: agent/trustlist.c:516
msgid "Correct"
msgstr "Подтверждаю"
@@ -576,7 +587,7 @@ msgstr "Подтверждаю"
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:525
+#: agent/trustlist.c:536
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
@@ -585,50 +596,50 @@ msgstr ""
"Действительно абсолютно доверять%%0A \"%s\"%%0Aкорректно подписанным "
"сертификатам пользователя?"
-#: agent/trustlist.c:531
+#: agent/trustlist.c:542
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: agent/trustlist.c:531
+#: agent/trustlist.c:542
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:393
+#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:369 common/exechelp.c:426
+#: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423
#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:405 common/exechelp.c:635
+#: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:461 common/exechelp.c:504
+#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:469
+#: common/exechelp.c:466
#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
-#: common/exechelp.c:475 common/exechelp.c:515
+#: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512
#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
-#: common/exechelp.c:510
+#: common/exechelp.c:507
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
-#: common/exechelp.c:521
+#: common/exechelp.c:518
#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
@@ -646,24 +657,24 @@ msgstr "хост не найден"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n"
-#: common/simple-pwquery.c:376
+#: common/simple-pwquery.c:373
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n"
-#: common/simple-pwquery.c:387
+#: common/simple-pwquery.c:384
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "проблема связи с gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:397
+#: common/simple-pwquery.c:394
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "проблема задания параметров gpg-agent\n"
-#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656
+#: common/simple-pwquery.c:557 common/simple-pwquery.c:653
msgid "canceled by user\n"
msgstr "прервано пользователем\n"
-#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662
+#: common/simple-pwquery.c:572 common/simple-pwquery.c:659
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "проблема с агентом\n"
@@ -840,7 +851,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: обнаружено недопустимое прим
msgid "not human readable"
msgstr "не читаемое человеком"
-#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:305
+#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:308
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
@@ -850,153 +861,153 @@ msgstr "Карта OpenPGP недоступна: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n"
-#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1391 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
+#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1394 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
#: g10/keygen.c:2817 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n"
-#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1206
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1577
#: g10/keygen.c:1644
msgid "Your selection? "
msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? "
-#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
+#: g10/card-util.c:218 g10/card-util.c:268
msgid "[not set]"
msgstr "[не установлено]"
-#: g10/card-util.c:412
+#: g10/card-util.c:415
msgid "male"
msgstr "мужской"
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:416
msgid "female"
msgstr "женский"
-#: g10/card-util.c:413
+#: g10/card-util.c:416
msgid "unspecified"
msgstr "не задан"
-#: g10/card-util.c:440
+#: g10/card-util.c:443
msgid "not forced"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:440
+#: g10/card-util.c:443
msgid "forced"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:521
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Ошибка: Допустим только чистый ASCII.\n"
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:523
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Ошибка: Нельзя использовать символ \"<\"\n"
-#: g10/card-util.c:522
+#: g10/card-util.c:525
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Ошибка: Двойные пробелы недопустимы.\n"
-#: g10/card-util.c:539
+#: g10/card-util.c:542
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Фамилия владельца карты:"
-#: g10/card-util.c:541
+#: g10/card-util.c:544
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Имя владельца карты:"
-#: g10/card-util.c:559
+#: g10/card-util.c:562
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Скомбинированное имя слишком длинное (предел %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:580
+#: g10/card-util.c:583
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL для получения открытого ключа: "
-#: g10/card-util.c:588
+#: g10/card-util.c:591
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: URL слишком длинный (предел - %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:283
+#: g10/card-util.c:689 g10/card-util.c:758 g10/import.c:283
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:694
+#: g10/card-util.c:697
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Учетная запись (имя):"
-#: g10/card-util.c:704
+#: g10/card-util.c:707
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Данные учетной записи слишком длинные (предел %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:763
+#: g10/card-util.c:766
msgid "Private DO data: "
msgstr "Секретные DO данные:"
-#: g10/card-util.c:773
+#: g10/card-util.c:776
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Ошибка: Секретные DO данные слишком длинные (предел %d символов).\n"
-#: g10/card-util.c:793
+#: g10/card-util.c:796
msgid "Language preferences: "
msgstr "Предпочитаемый язык: "
-#: g10/card-util.c:801
+#: g10/card-util.c:804
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимая длина строки предпочтений.\n"
-#: g10/card-util.c:810
+#: g10/card-util.c:813
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимые символы в строке предпочтений.\n"
-#: g10/card-util.c:831
+#: g10/card-util.c:834
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Пол ((M)Мужской, (F)Женский или пробел): "
-#: g10/card-util.c:845
+#: g10/card-util.c:848
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Ошибка: недопустимый ответ.\n"
-#: g10/card-util.c:866
+#: g10/card-util.c:869
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "отпечаток CA: "
-#: g10/card-util.c:889
+#: g10/card-util.c:892
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Ошибка: неправильный формат отпечатка.\n"
-#: g10/card-util.c:937
+#: g10/card-util.c:940
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "операция с ключом невозможна: %s\n"
-#: g10/card-util.c:938
+#: g10/card-util.c:941
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "карта не OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:947
+#: g10/card-util.c:950
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1031
+#: g10/card-util.c:1034
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Заменить существующий ключ? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Сделать резервную копию ключа шифрования вне карты? (Y/n)"
-#: g10/card-util.c:1072
+#: g10/card-util.c:1075
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Заменить существующие ключи? (y/N) "
-#: g10/card-util.c:1081
+#: g10/card-util.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -1007,120 +1018,120 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"Следует изменить их используя команду --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1115
+#: g10/card-util.c:1118
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Выберите тип создаваемого ключа:\n"
-#: g10/card-util.c:1117 g10/card-util.c:1194
+#: g10/card-util.c:1120 g10/card-util.c:1197
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Ключ подписи\n"
-#: g10/card-util.c:1118 g10/card-util.c:1196
+#: g10/card-util.c:1121 g10/card-util.c:1199
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Ключ шифрования\n"
-#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1198
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1201
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Ключ аутентификации\n"
-#: g10/card-util.c:1135 g10/card-util.c:1214 g10/keyedit.c:945
+#: g10/card-util.c:1138 g10/card-util.c:1217 g10/keyedit.c:945
#: g10/keygen.c:1581 g10/keygen.c:1609 g10/keygen.c:1683 g10/revoke.c:685
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Неправильный выбор.\n"
-#: g10/card-util.c:1191
+#: g10/card-util.c:1194
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Выберите, где сохранить ключ:\n"
-#: g10/card-util.c:1226
+#: g10/card-util.c:1229
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "неизвестный алгоритм защиты ключа\n"
-#: g10/card-util.c:1231
+#: g10/card-util.c:1234
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "секретные части ключа недоступны\n"
-#: g10/card-util.c:1236
+#: g10/card-util.c:1239
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n"
-#: g10/card-util.c:1304 g10/keyedit.c:1362
+#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1362
msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню"
-#: g10/card-util.c:1306
+#: g10/card-util.c:1309
msgid "show admin commands"
msgstr "показать управляющие команды"
-#: g10/card-util.c:1307 g10/keyedit.c:1365
+#: g10/card-util.c:1310 g10/keyedit.c:1365
msgid "show this help"
msgstr "показать данную справку"
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1312
msgid "list all available data"
msgstr "вывести все доступные данные"
-#: g10/card-util.c:1312
+#: g10/card-util.c:1315
msgid "change card holder's name"
msgstr "изменить имя владельца карты"
-#: g10/card-util.c:1313
+#: g10/card-util.c:1316
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "изменить URL получения ключа"
-#: g10/card-util.c:1314
+#: g10/card-util.c:1317
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "запросить ключ, указанный по заданному картой URL"
-#: g10/card-util.c:1315
+#: g10/card-util.c:1318
msgid "change the login name"
msgstr "изменить учетное имя"
-#: g10/card-util.c:1316
+#: g10/card-util.c:1319
msgid "change the language preferences"
msgstr "изменить языковые предпочтения"
-#: g10/card-util.c:1317
+#: g10/card-util.c:1320
msgid "change card holder's sex"
msgstr "изменение пола владельца карты"
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1321
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "сменить отпечаток CA"
-#: g10/card-util.c:1319
+#: g10/card-util.c:1322
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
-#: g10/card-util.c:1320
+#: g10/card-util.c:1323
msgid "generate new keys"
msgstr "сгенерировать новые ключи"
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1324
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "меню изменения или разблокировки PIN"
-#: g10/card-util.c:1322
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "проверить PIN и показать все данные"
-#: g10/card-util.c:1442 g10/keyedit.c:1634
+#: g10/card-util.c:1445 g10/keyedit.c:1634
msgid "Command> "
msgstr "Команда> "
-#: g10/card-util.c:1480
+#: g10/card-util.c:1483
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Команды администратора\n"
-#: g10/card-util.c:1511
+#: g10/card-util.c:1514
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Команды администрирования разрешены\n"
-#: g10/card-util.c:1513
+#: g10/card-util.c:1516
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Команды администрирования не разрешены\n"
-#: g10/card-util.c:1587 g10/keyedit.c:2255
+#: g10/card-util.c:1590 g10/keyedit.c:2255
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n"
@@ -1128,7 +1139,7 @@ msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"h
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output не работает для данной команды\n"
-#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3860 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
+#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3858 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "не могу открыть `%s'\n"
@@ -1422,7 +1433,7 @@ msgstr "использую подклключ %s вместо главного �
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
-#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:240 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1438,27 +1449,27 @@ msgstr "|[файл]|создать подпись к файлу"
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись к файлу"
-#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:244
+#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
msgid "make a detached signature"
msgstr "создать отделенную подпись"
-#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
+#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:247
msgid "encrypt data"
msgstr "зашифровать данные"
-#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:246
+#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:248
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "зашифровать только симметричным шифром"
-#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:247
+#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:249
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)"
-#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:248
+#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:250
msgid "verify a signature"
msgstr "проверить подпись"
-#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:250
+#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:252
msgid "list keys"
msgstr "вывести список ключей"
@@ -1470,11 +1481,11 @@ msgstr "вывести список ключей и подписей"
msgid "list and check key signatures"
msgstr "вывести и проверить подписи ключей"
-#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254
+#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:256
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "вывести список ключей и их отпечатков"
-#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:252
+#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:254
msgid "list secret keys"
msgstr "вывести список секретных ключей"
@@ -1510,11 +1521,11 @@ msgstr "создать сертификат отзыва"
msgid "export keys"
msgstr "экспортировать ключи"
-#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:257
+#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
msgid "export keys to a key server"
msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей"
-#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
+#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:260
msgid "import keys from a key server"
msgstr "импортировать ключи с сервера ключей"
@@ -1550,11 +1561,11 @@ msgstr "обновить таблицу доверий"
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [файлы]|вывести хэши файлов"
-#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:262
+#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:264
msgid "run in server mode"
msgstr "запуск в режиме сервера"
-#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:277
+#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
@@ -1565,31 +1576,31 @@ msgstr ""
"Параметры:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:279
+#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:281
msgid "create ascii armored output"
msgstr "вывод в ASCII формате"
-#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:291
+#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:293
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
-#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:327
+#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:331
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования"
-#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:330
+#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:334
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|установить уровень сжатия N (0 без сжатия)"
-#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:332
+#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:336
msgid "use canonical text mode"
msgstr "использовать канонический текстовый режим"
-#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:335 tools/gpgconf.c:66
+#: g10/gpg.c:467 sm/gpgsm.c:339 tools/gpgconf.c:66
msgid "use as output file"
msgstr "вывод в указанный файл"
-#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:345 tools/gpgconf.c:69
+#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
msgid "do not make any changes"
msgstr "не делать никаких изменений"
@@ -1605,7 +1616,7 @@ msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP"
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x"
-#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:393
+#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:397
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1613,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n"
-#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:396
+#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:400
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1651,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"Подписи и их проверка, зашифрование и расшифрование\n"
"действие по умолчанию зависит от входных данных\n"
-#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:532
+#: g10/gpg.c:781 sm/gpgsm.c:538
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "Алгоритмы сжатия: "
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "использование: gpg [параметры] "
-#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:669
+#: g10/gpg.c:1045 sm/gpgsm.c:675
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "несовместимые команды\n"
@@ -1764,449 +1775,449 @@ msgstr ""
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1542
+#: g10/gpg.c:1540
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "отображать Фото ID при распечатке ключей"
-#: g10/gpg.c:1544
+#: g10/gpg.c:1542
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "показывать ссылку на политики при распечатке подписей"
-#: g10/gpg.c:1546
+#: g10/gpg.c:1544
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "показывать все примечания в списке подписей"
-#: g10/gpg.c:1548
+#: g10/gpg.c:1546
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1552
+#: g10/gpg.c:1550
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
"показывать добавленные пользователем примечания при распечатке подписей"
-#: g10/gpg.c:1554
+#: g10/gpg.c:1552
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "показываеть предпочитаемый сервер ключей с списке подписей"
-#: g10/gpg.c:1556
+#: g10/gpg.c:1554
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "показывать действительность Used ID при распечатке ключей"
-#: g10/gpg.c:1558
+#: g10/gpg.c:1556
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при распечатке ключей"
-#: g10/gpg.c:1560
+#: g10/gpg.c:1558
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "показывать отозванные и просроченные ключи при распечатке списка"
-#: g10/gpg.c:1562
+#: g10/gpg.c:1560
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "печатать имя таблиц ключей в списке ключей"
-#: g10/gpg.c:1564
+#: g10/gpg.c:1562
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "печатать даты истечения в списке подписей"
-#: g10/gpg.c:1827
+#: g10/gpg.c:1825
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libcrypt слишком старой версии (требуется %s, обнаружено %s)\n"
-#: g10/gpg.c:1983
+#: g10/gpg.c:1981
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n"
-#: g10/gpg.c:2243 g10/gpg.c:2884 g10/gpg.c:2896
+#: g10/gpg.c:2241 g10/gpg.c:2882 g10/gpg.c:2894
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для обычного применения!\n"
-#: g10/gpg.c:2401 g10/gpg.c:2413
+#: g10/gpg.c:2399 g10/gpg.c:2411
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n"
-#: g10/gpg.c:2495
+#: g10/gpg.c:2493
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n"
-#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2713 g10/keyedit.c:4084
+#: g10/gpg.c:2516 g10/gpg.c:2711 g10/keyedit.c:4084
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n"
-#: g10/gpg.c:2530
+#: g10/gpg.c:2528
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n"
-#: g10/gpg.c:2533
+#: g10/gpg.c:2531
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n"
-#: g10/gpg.c:2540
+#: g10/gpg.c:2538
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n"
-#: g10/gpg.c:2543
+#: g10/gpg.c:2541
msgid "invalid import options\n"
msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
-#: g10/gpg.c:2550
+#: g10/gpg.c:2548
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n"
-#: g10/gpg.c:2553
+#: g10/gpg.c:2551
msgid "invalid export options\n"
msgstr "недопустимые параметры экспорта\n"
-#: g10/gpg.c:2560
+#: g10/gpg.c:2558
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n"
-#: g10/gpg.c:2563
+#: g10/gpg.c:2561
msgid "invalid list options\n"
msgstr "недопустимый список параметров\n"
-#: g10/gpg.c:2571
+#: g10/gpg.c:2569
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "показывать Фото ID при проверке подписи"
-#: g10/gpg.c:2573
+#: g10/gpg.c:2571
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "показывать ссылку на политики при проверке подписи"
-#: g10/gpg.c:2575
+#: g10/gpg.c:2573
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "показывать все примечания в процессе проверки подписей"
-#: g10/gpg.c:2577
+#: g10/gpg.c:2575
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2581
+#: g10/gpg.c:2579
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "показывать добавленные пользователем примечания при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2583
+#: g10/gpg.c:2581
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "печатать предпочитаемые серверы ключей при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2585
+#: g10/gpg.c:2583
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "печатать действительность UserID при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2587
+#: g10/gpg.c:2585
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2589
+#: g10/gpg.c:2587
#, fuzzy
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "показывать отозванные и просроченные User ID при проверке подписей"
-#: g10/gpg.c:2591
+#: g10/gpg.c:2589
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2593
+#: g10/gpg.c:2591
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:2600
+#: g10/gpg.c:2598
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n"
-#: g10/gpg.c:2603
+#: g10/gpg.c:2601
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "недопустимые параметры проверки\n"
-#: g10/gpg.c:2610
+#: g10/gpg.c:2608
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n"
-#: g10/gpg.c:2784
+#: g10/gpg.c:2782
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: недопустимый список auto-key-locate\n"
-#: g10/gpg.c:2787
+#: g10/gpg.c:2785
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "недопустимый список auto-key-locate\n"
-#: g10/gpg.c:2873 sm/gpgsm.c:1220
+#: g10/gpg.c:2871 sm/gpgsm.c:1247
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти программы!\n"
-#: g10/gpg.c:2877
+#: g10/gpg.c:2875
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n"
-#: g10/gpg.c:2886
+#: g10/gpg.c:2884
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2889
+#: g10/gpg.c:2887
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n"
-#: g10/gpg.c:2904
+#: g10/gpg.c:2902
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n"
-#: g10/gpg.c:2918
+#: g10/gpg.c:2916
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2924
+#: g10/gpg.c:2922
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "Нельзя одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n"
-#: g10/gpg.c:2930
+#: g10/gpg.c:2928
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "Следует использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n"
-#: g10/gpg.c:2943
+#: g10/gpg.c:2941
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n"
-#: g10/gpg.c:3009 g10/gpg.c:3033 sm/gpgsm.c:1276
+#: g10/gpg.c:3007 g10/gpg.c:3031 sm/gpgsm.c:1303
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n"
-#: g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1284
+#: g10/gpg.c:3013 g10/gpg.c:3037 sm/gpgsm.c:1311
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n"
-#: g10/gpg.c:3021
+#: g10/gpg.c:3019
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n"
-#: g10/gpg.c:3027
+#: g10/gpg.c:3025
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n"
-#: g10/gpg.c:3042
+#: g10/gpg.c:3040
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n"
-#: g10/gpg.c:3044
+#: g10/gpg.c:3042
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n"
-#: g10/gpg.c:3046
+#: g10/gpg.c:3044
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n"
-#: g10/gpg.c:3048
+#: g10/gpg.c:3046
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3050
+#: g10/gpg.c:3048
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3053
+#: g10/gpg.c:3051
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n"
-#: g10/gpg.c:3057
+#: g10/gpg.c:3055
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n"
-#: g10/gpg.c:3064
+#: g10/gpg.c:3062
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n"
-#: g10/gpg.c:3073
+#: g10/gpg.c:3071
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n"
-#: g10/gpg.c:3077
+#: g10/gpg.c:3075
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n"
-#: g10/gpg.c:3081
+#: g10/gpg.c:3079
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n"
-#: g10/gpg.c:3114
+#: g10/gpg.c:3112
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s пока не работает совместно с %s\n"
-#: g10/gpg.c:3161
+#: g10/gpg.c:3159
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать шифрование `%s' в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3166
+#: g10/gpg.c:3164
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3171
+#: g10/gpg.c:3169
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "нельзя использовать сжатие `%s' в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3263
+#: g10/gpg.c:3261
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3274
+#: g10/gpg.c:3272
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым "
"ключом\n"
-#: g10/gpg.c:3295
+#: g10/gpg.c:3293
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [файл]"
-#: g10/gpg.c:3302
+#: g10/gpg.c:3300
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [файл]"
-#: g10/gpg.c:3304
+#: g10/gpg.c:3302
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3314
+#: g10/gpg.c:3312
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3327
+#: g10/gpg.c:3325
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3329
+#: g10/gpg.c:3327
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3332
+#: g10/gpg.c:3330
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3350
+#: g10/gpg.c:3348
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [файл]"
-#: g10/gpg.c:3363
+#: g10/gpg.c:3361
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3378
+#: g10/gpg.c:3376
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3380
+#: g10/gpg.c:3378
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr ""
"нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n"
-#: g10/gpg.c:3383
+#: g10/gpg.c:3381
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n"
-#: g10/gpg.c:3403
+#: g10/gpg.c:3401
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [файл]"
-#: g10/gpg.c:3412
+#: g10/gpg.c:3410
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [файл]"
-#: g10/gpg.c:3437
+#: g10/gpg.c:3435
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [файл]"
-#: g10/gpg.c:3445
+#: g10/gpg.c:3443
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3449
+#: g10/gpg.c:3447
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:3470
+#: g10/gpg.c:3468
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [команды]"
-#: g10/gpg.c:3555
+#: g10/gpg.c:3553
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3557
+#: g10/gpg.c:3555
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3559
+#: g10/gpg.c:3557
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3570
+#: g10/gpg.c:3568
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3580
+#: g10/gpg.c:3578
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3631
+#: g10/gpg.c:3629
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3639
+#: g10/gpg.c:3637
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n"
-#: g10/gpg.c:3729
+#: g10/gpg.c:3727
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:3846
+#: g10/gpg.c:3844
msgid "[filename]"
msgstr "[файл]"
-#: g10/gpg.c:3850
+#: g10/gpg.c:3848
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n"
-#: g10/gpg.c:4162
+#: g10/gpg.c:4160
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n"
-#: g10/gpg.c:4164
+#: g10/gpg.c:4162
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n"
-#: g10/gpg.c:4197
+#: g10/gpg.c:4195
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n"
@@ -2218,7 +2229,7 @@ msgstr "используются ключи из этой таблицы клю�
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "при несоответствии отметки времени - только предупреждением"
-#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:368
+#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:372
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|выводить инфромацию в файл с дескриптором FD"
@@ -6542,43 +6553,43 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n"
-#: scd/scdaemon.c:105
+#: scd/scdaemon.c:108
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:357
+#: scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:361
msgid "read options from file"
msgstr "получение параметров конфигурации из файла"
-#: scd/scdaemon.c:121
+#: scd/scdaemon.c:124
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:122
+#: scd/scdaemon.c:125
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:123
+#: scd/scdaemon.c:126
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:126
+#: scd/scdaemon.c:129
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:131
+#: scd/scdaemon.c:134
msgid "do not use a reader's keypad"
msgstr ""
-#: scd/scdaemon.c:132
+#: scd/scdaemon.c:135
msgid "allow the use of admin card commands"
msgstr "позволить использовать управляющие команды"
-#: scd/scdaemon.c:206
+#: scd/scdaemon.c:209
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Использование: scdaemon [параметры] (-h для подсказки)"
-#: scd/scdaemon.c:208
+#: scd/scdaemon.c:211
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
@@ -6586,17 +6597,17 @@ msgstr ""
"Синтаксис: scdaemon [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Демон смарткарт для GnuPG\n"
-#: scd/scdaemon.c:671
+#: scd/scdaemon.c:658
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"Используйте параметр `--daemon' для запуска приложения в фоновом режиме\n"
-#: scd/scdaemon.c:1019
+#: scd/scdaemon.c:1006
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "обработчик fd %d запущен\n"
-#: scd/scdaemon.c:1024
+#: scd/scdaemon.c:1011
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "обработчик fd %d остановлен\n"
@@ -6624,136 +6635,251 @@ msgstr "протокол dirmngr версии %d не поддерживаетс
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgstr "не могу подсоединиться к dirmngr - пытаемся откатиться назад\n"
-#: sm/certchain.c:174
+#: sm/certchain.c:194
+#, c-format
+msgid "validation model requested by certificate: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:195
+msgid "chain"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:196
+msgid "shell"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:241
#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "критичное дополнение сертификата %s не поддерживается"
-#: sm/certchain.c:212
+#: sm/certchain.c:279
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "издатель сертификата не помечен как CA"
-#: sm/certchain.c:250
+#: sm/certchain.c:317
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "помеченная критичной политика без настроенных политик"
-#: sm/certchain.c:260
+#: sm/certchain.c:327
#, c-format
msgid "failed to open `%s': %s\n"
msgstr "не могу открыть `%s': %s\n"
-#: sm/certchain.c:267 sm/certchain.c:296
+#: sm/certchain.c:334 sm/certchain.c:363
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "замечание: не критичные политики сертификана не позволяются"
-#: sm/certchain.c:271 sm/certchain.c:300
+#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "политика сертификата не дозволена"
-#: sm/certchain.c:411
+#: sm/certchain.c:478
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:431
+#: sm/certchain.c:498
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "число совпавших издателей: %d\n"
-#: sm/certchain.c:584 sm/certchain.c:750 sm/certchain.c:1331 sm/decrypt.c:259
-#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:326 sm/verify.c:105
+#: sm/certchain.c:651 sm/certchain.c:1069 sm/certchain.c:1659 sm/decrypt.c:259
+#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:327 sm/verify.c:105
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr ""
-#: sm/certchain.c:675
+#: sm/certchain.c:742
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "сертификат был отозван"
-#: sm/certchain.c:684
+#: sm/certchain.c:752
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "не найдена CRL для сертификата"
-#: sm/certchain.c:688
+#: sm/certchain.c:757
+msgid "the status of the certificate is unknown"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:762
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "достпуная CRL слишком стара"
-#: sm/certchain.c:690
+#: sm/certchain.c:764
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "проверьте, что \"dirmngr\" установлен корректно\n"
-#: sm/certchain.c:695
+#: sm/certchain.c:770
#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "сбой проверки CRL: %s"
-#: sm/certchain.c:791
-msgid "no issuer found in certificate"
-msgstr "не найден издатель в сертификате"
-
-#: sm/certchain.c:820
+#: sm/certchain.c:799 sm/certchain.c:867
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "сертификат недостоверный: %s"
-#: sm/certchain.c:836
+#: sm/certchain.c:814 sm/certchain.c:899
msgid "certificate not yet valid"
msgstr "сертификат еще не достоверен"
-#: sm/certchain.c:849
+#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:900
+#, fuzzy
+msgid "root certificate not yet valid"
+msgstr "сертификат еще не достоверен"
+
+#: sm/certchain.c:816 sm/certchain.c:901
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate not yet valid"
+msgstr "сертификат еще не достоверен"
+
+#: sm/certchain.c:829
msgid "certificate has expired"
msgstr "сертификат просрочен"
-#: sm/certchain.c:892
-msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
-msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
+#: sm/certchain.c:830
+#, fuzzy
+msgid "root certificate has expired"
+msgstr "сертификат просрочен"
-#: sm/certchain.c:960
-msgid "root certificate is not marked trusted"
-msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым"
+#: sm/certchain.c:831
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate has expired"
+msgstr "сертификат просрочен"
+
+#: sm/certchain.c:873
+#, c-format
+msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:882
+#, fuzzy
+msgid "certificate with invalid validity"
+msgstr "сертификат недостоверный: %s"
+
+#: sm/certchain.c:919
+#, fuzzy
+msgid "signature not created during lifetime of certificate"
+msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корневых сертификатов\n"
+
+#: sm/certchain.c:921
+msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:922
+msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:926
+#, fuzzy
+msgid " ( signature created at "
+msgstr " подписей очищено: %lu\n"
+
+#: sm/certchain.c:927
+#, fuzzy
+msgid " (certificate created at "
+msgstr "Сертификат отзыва создан.\n"
+
+#: sm/certchain.c:930
+#, fuzzy
+msgid " (certificate valid from "
+msgstr "сертификат еще не достоверен"
+
+#: sm/certchain.c:931
+msgid " ( issuer valid from "
+msgstr ""
-#: sm/certchain.c:975
+#: sm/certchain.c:961
#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "отпечаток=%s\n"
-#: sm/certchain.c:983
+#: sm/certchain.c:970
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "корневой сертификат теперь помечен доверяемым\n"
-#: sm/certchain.c:998
+#: sm/certchain.c:983
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr "в gpg-agent нельзя сделать сертификат доверяемым интерактивно\n"
-#: sm/certchain.c:1004
+#: sm/certchain.c:989
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
"для данной сессии запрещено делать сертификат доверяемым интерактивно\n"
-#: sm/certchain.c:1014
+#: sm/certchain.c:1046
+msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1110
+msgid "no issuer found in certificate"
+msgstr "не найден издатель в сертификате"
+
+#: sm/certchain.c:1184
+msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
+msgstr "самоподписанный\tсертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
+
+#: sm/certchain.c:1253
+msgid "root certificate is not marked trusted"
+msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым"
+
+#: sm/certchain.c:1266
#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1041 sm/import.c:157
+#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n"
-#: sm/certchain.c:1053
+#: sm/certchain.c:1307
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "не найден издатель сертификата"
-#: sm/certchain.c:1086
+#: sm/certchain.c:1340
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "сертификат имеет ПЛОХУЮ подпись"
-#: sm/certchain.c:1116
+#: sm/certchain.c:1371
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "найдено еще одно соответствие CA сертификата - повторная попытки"
-#: sm/certchain.c:1167
+#: sm/certchain.c:1422
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "цепочка сертификации длиннее дозволенной CA (%d)"
+#: sm/certchain.c:1462 sm/certchain.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "certificate is good\n"
+msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n"
+
+#: sm/certchain.c:1463
+#, fuzzy
+msgid "intermediate certificate is good\n"
+msgstr "дупликат сертификата `%s' удален\n"
+
+#: sm/certchain.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "root certificate is good\n"
+msgstr "корневой сертификат не помечен доверяемым"
+
+#: sm/certchain.c:1620
+msgid "switching to chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1629
+#, c-format
+msgid "validation model used: %s"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1631
+msgid "chain model"
+msgstr ""
+
+#: sm/certchain.c:1631
+msgid "shell model"
+msgstr ""
+
#: sm/certcheck.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
@@ -6793,11 +6919,11 @@ msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[Ошибка - недопустимый DN]"
#: sm/certdump.c:936
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
"\"%s\"\n"
-"S/N %s, ID %08lX, created %s"
+"S/N %s, ID 0x%08lX, created %s"
msgstr ""
"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу:\n"
"\"%s\"\n"
@@ -6807,7 +6933,7 @@ msgstr ""
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "не задана применимость ключа - подразумеваем все\n"
-#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:255
+#: sm/certlist.c:131 sm/keylist.c:258
#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "ошибка получения информации применимости ключа: %s\n"
@@ -6928,171 +7054,171 @@ msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:242
+#: sm/gpgsm.c:244
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[файл]|создать подпись"
-#: sm/gpgsm.c:243
+#: sm/gpgsm.c:245
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
msgstr "|[файл]|создать прозрачную подпись"
-#: sm/gpgsm.c:251
+#: sm/gpgsm.c:253
msgid "list external keys"
msgstr "вывести список внешних ключей"
-#: sm/gpgsm.c:253
+#: sm/gpgsm.c:255
msgid "list certificate chain"
msgstr "вывести список правил сертификатов"
-#: sm/gpgsm.c:256
+#: sm/gpgsm.c:258
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "удалить ключ из таблицы открытых ключей"
-#: sm/gpgsm.c:259
+#: sm/gpgsm.c:261
msgid "import certificates"
msgstr "импорт сертификатов"
-#: sm/gpgsm.c:260
+#: sm/gpgsm.c:262
msgid "export certificates"
msgstr "экспорт сертификатов"
-#: sm/gpgsm.c:261
+#: sm/gpgsm.c:263
msgid "register a smartcard"
msgstr "зарегистрировать смарткарту"
-#: sm/gpgsm.c:263
+#: sm/gpgsm.c:265
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "передать команду dirmngr"
-#: sm/gpgsm.c:265
+#: sm/gpgsm.c:267
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "вызываем gpg-protect-tool"
-#: sm/gpgsm.c:266
+#: sm/gpgsm.c:268
msgid "change a passphrase"
msgstr "сменить фразу-пароль"
-#: sm/gpgsm.c:281
+#: sm/gpgsm.c:283
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "вывод в BASE64"
-#: sm/gpgsm.c:285
+#: sm/gpgsm.c:287
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "предполагаем получение в формате PEM"
-#: sm/gpgsm.c:287
+#: sm/gpgsm.c:289
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "предполагаем получение в формате BASE64"
-#: sm/gpgsm.c:289
+#: sm/gpgsm.c:291
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "предполагаем получение в двоичном формате"
-#: sm/gpgsm.c:294
+#: sm/gpgsm.c:296
msgid "use system's dirmngr if available"
msgstr "используем системный dirmngr, если доступен"
-#: sm/gpgsm.c:295
+#: sm/gpgsm.c:297
msgid "never consult a CRL"
msgstr "не сверять с CRL"
-#: sm/gpgsm.c:302
+#: sm/gpgsm.c:304
msgid "check validity using OCSP"
msgstr "проверка действительности используя OCSP"
-#: sm/gpgsm.c:305
+#: sm/gpgsm.c:309
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|число включаемых сертификатов"
-#: sm/gpgsm.c:308
+#: sm/gpgsm.c:312
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FILE|взять информацию о политиках из FILE"
-#: sm/gpgsm.c:311
+#: sm/gpgsm.c:315
msgid "do not check certificate policies"
msgstr "не проверять политики сертификата"
-#: sm/gpgsm.c:315
+#: sm/gpgsm.c:319
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "запросить пропущенных издаталей сертификатов"
-#: sm/gpgsm.c:319
+#: sm/gpgsm.c:323
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|использовать NAME как получателя по умолчанию"
-#: sm/gpgsm.c:321
+#: sm/gpgsm.c:325
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "использовать ключ по умолчанию как получателя по умолчанию"
-#: sm/gpgsm.c:338
+#: sm/gpgsm.c:342
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "не использовать терминал совсем"
-#: sm/gpgsm.c:342
+#: sm/gpgsm.c:346
msgid "force v3 signatures"
msgstr "принудительная подпись v3"
-#: sm/gpgsm.c:343
+#: sm/gpgsm.c:347
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "всегда использовать MDC для шифрования"
-#: sm/gpgsm.c:348
+#: sm/gpgsm.c:352
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "пакетный режим: ничего не запрашивать"
-#: sm/gpgsm.c:349
+#: sm/gpgsm.c:353
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "предполагать Да на большинство вопросов"
-#: sm/gpgsm.c:350
+#: sm/gpgsm.c:354
msgid "assume no on most questions"
msgstr "предполагать Нет на большинство вопросов"
-#: sm/gpgsm.c:352
+#: sm/gpgsm.c:356
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "добавить данную таблицу ключей в список таблиц ключей"
-#: sm/gpgsm.c:353
+#: sm/gpgsm.c:357
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "добавить данную таблицу секретных ключей в список"
-#: sm/gpgsm.c:354
+#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию"
-#: sm/gpgsm.c:355
+#: sm/gpgsm.c:359
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|использовать данный сервер ключей для поиска ключей"
-#: sm/gpgsm.c:356
+#: sm/gpgsm.c:360
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|установить кодировку терминала в NAME"
-#: sm/gpgsm.c:360
+#: sm/gpgsm.c:364
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|LEVEL|установить уровень отладки в LEVEL"
-#: sm/gpgsm.c:375
+#: sm/gpgsm.c:379
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|загрузить модуль дополнения FILE"
-#: sm/gpgsm.c:381
+#: sm/gpgsm.c:385
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|использовать алгоритм шифрования NAME"
-#: sm/gpgsm.c:383
+#: sm/gpgsm.c:387
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|использовать хеш-функцию NAME"
-#: sm/gpgsm.c:385
+#: sm/gpgsm.c:389
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|использовать алгоритм сжатия N"
-#: sm/gpgsm.c:522
+#: sm/gpgsm.c:528
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Использование: gpgsm [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
-#: sm/gpgsm.c:525
+#: sm/gpgsm.c:531
msgid ""
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
@@ -7103,30 +7229,35 @@ msgstr ""
"протокол\n"
"операция по умолчанию зависит от входных данных\n"
-#: sm/gpgsm.c:604
+#: sm/gpgsm.c:610
msgid "usage: gpgsm [options] "
msgstr "использование: gpgsm [параметры] "
-#: sm/gpgsm.c:685
+#: sm/gpgsm.c:691
#, c-format
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
msgstr "не могу зашифровать для `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1237
+#: sm/gpgsm.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown validation model `%s'\n"
+msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
+
+#: sm/gpgsm.c:1264
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "ВНИМАНИЕ: выполняемся с подделанным системным временем: "
-#: sm/gpgsm.c:1316
+#: sm/gpgsm.c:1344
#, c-format
msgid "importing common certificates `%s'\n"
msgstr ""
-#: sm/gpgsm.c:1334
+#: sm/gpgsm.c:1362
#, c-format
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n"
-#: sm/gpgsm.c:1529
+#: sm/gpgsm.c:1543
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr "данная команды всё еще не реализована\n"
@@ -7148,7 +7279,7 @@ msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - н
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n"
-#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:375
+#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
@@ -7231,7 +7362,7 @@ msgid ""
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
-#: sm/qualified.c:234
+#: sm/qualified.c:234 sm/verify.c:536
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
@@ -7252,27 +7383,32 @@ msgstr ""
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr ""
-#: sm/verify.c:386
+#: sm/verify.c:388
msgid "Signature made "
msgstr "Подпись сделана"
-#: sm/verify.c:390
+#: sm/verify.c:392
msgid "[date not given]"
msgstr "[дата не указана]"
-#: sm/verify.c:391
-#, c-format
-msgid " using certificate ID %08lX\n"
+#: sm/verify.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr "с использованием сертификата ID %08lX\n"
-#: sm/verify.c:507
+#: sm/verify.c:514
msgid "Good signature from"
msgstr "Действительная подпись от"
-#: sm/verify.c:508
+#: sm/verify.c:515
msgid " aka"
msgstr " aka"
+#: sm/verify.c:533
+#, fuzzy
+msgid "This is a qualified signature\n"
+msgstr "Это будет самоподпись.\n"
+
#: tools/gpg-connect-agent.c:59 tools/gpgconf.c:68 tools/symcryptrun.c:165
msgid "quiet"
msgstr ""
@@ -7309,132 +7445,137 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-connect-agent: [параметры]\n"
"Связывается с запущенным агентом и отcылает команды\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:315
+#: tools/gpg-connect-agent.c:314
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "параметр \"%s\" требует программы и опциональных аргументов\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:324
+#: tools/gpg-connect-agent.c:323
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "параметр \"%s\" игнорирован по причине \"%s\"\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:382
+#: tools/gpg-connect-agent.c:381
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "строка слишком длинная - пропущено\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:386
+#: tools/gpg-connect-agent.c:385
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr ""
-#: tools/gpg-connect-agent.c:458
+#: tools/gpg-connect-agent.c:457
#, c-format
msgid "unknown command `%s'\n"
msgstr "неизвестная команда `%s'\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:466
+#: tools/gpg-connect-agent.c:465
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "сбой отправки строки: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:474
+#: tools/gpg-connect-agent.c:473
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "сбой получения строки: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:784
+#: tools/gpg-connect-agent.c:789
#, c-format
msgid "error sending %s command: %s\n"
msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
-#: tools/gpg-connect-agent.c:793
+#: tools/gpg-connect-agent.c:798
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
-#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:736
+#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596
+#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики"
-#: tools/gpgconf-comp.c:471 tools/gpgconf-comp.c:551 tools/gpgconf-comp.c:618
-#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:759
+#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609
+#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию"
-#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:576 tools/gpgconf-comp.c:625
-#: tools/gpgconf-comp.c:687 tools/gpgconf-comp.c:766
+#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622
+#: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Параметры полезные для отладки"
-#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:581 tools/gpgconf-comp.c:630
-#: tools/gpgconf-comp.c:692 tools/gpgconf-comp.c:774
+#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627
+#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
-#: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:586 tools/gpgconf-comp.c:700
+#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Параметры контролирующие безопасность"
-#: tools/gpgconf-comp.c:501
+#: tools/gpgconf-comp.c:492
#, fuzzy
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
-#: tools/gpgconf-comp.c:505
+#: tools/gpgconf-comp.c:496
#, fuzzy
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
-#: tools/gpgconf-comp.c:509
+#: tools/gpgconf-comp.c:500
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:519
+#: tools/gpgconf-comp.c:510
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:638
+#: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
+msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:635
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Конфигурация серверов ключей"
-#: tools/gpgconf-comp.c:643
+#: tools/gpgconf-comp.c:640
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:682
+#: tools/gpgconf-comp.c:685
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:705
+#: tools/gpgconf-comp.c:708
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов"
-#: tools/gpgconf-comp.c:749
+#: tools/gpgconf-comp.c:752
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода"
-#: tools/gpgconf-comp.c:785
+#: tools/gpgconf-comp.c:788
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:795
+#: tools/gpgconf-comp.c:798
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Настройки HTTP серверов"
-#: tools/gpgconf-comp.c:806
+#: tools/gpgconf-comp.c:809
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "использовать системные настройки HTTP проки"
-#: tools/gpgconf-comp.c:811
+#: tools/gpgconf-comp.c:814
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Настройки LDAP серверов"
-#: tools/gpgconf-comp.c:848
+#: tools/gpgconf-comp.c:851
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Настройки OCSP"
-#: tools/gpgconf-comp.c:2681
+#: tools/gpgconf-comp.c:2684
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""