aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ru.po490
1 files changed, 281 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2f993c97a..b1edb77cf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-16 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-28 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 19:31+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Britov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
@@ -21,48 +21,48 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:436
+#: agent/call-pinentry.c:438
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr "Введите PIN-код для получения доступа к закрытому ключу"
-#: agent/call-pinentry.c:439
+#: agent/call-pinentry.c:441
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к закрытому ключу"
-#: agent/call-pinentry.c:486
+#: agent/call-pinentry.c:489
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
-#: agent/call-pinentry.c:506 agent/call-pinentry.c:518
+#: agent/call-pinentry.c:509 agent/call-pinentry.c:521
msgid "PIN too long"
msgstr "PIN слишком длинен"
-#: agent/call-pinentry.c:507
+#: agent/call-pinentry.c:510
msgid "Passphrase too long"
msgstr "фраза-пароль слишком длинная"
-#: agent/call-pinentry.c:515
+#: agent/call-pinentry.c:518
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Недопустимый символ в PIN-коде"
-#: agent/call-pinentry.c:520
+#: agent/call-pinentry.c:523
msgid "PIN too short"
msgstr "PIN-код слишком короткий"
-#: agent/call-pinentry.c:532
+#: agent/call-pinentry.c:535
msgid "Bad PIN"
msgstr "плохой PIN"
-#: agent/call-pinentry.c:533
+#: agent/call-pinentry.c:536
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Неверная фраза-пароль"
-#: agent/call-pinentry.c:569
+#: agent/call-pinentry.c:572
msgid "Passphrase"
msgstr "Фраза-пароль"
@@ -156,7 +156,28 @@ msgstr "повторный PIN не совпал; попробуйте еще р
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Введите PIN%s%s%s для доступа к карте"
-#: agent/genkey.c:88
+#: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
+#: sm/import.c:550
+#, c-format
+msgid "error creating temporary file: %s\n"
+msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
+#, c-format
+msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
+
+#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Введите фразу-пароль\n"
+
+#: agent/genkey.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
+
+#: agent/genkey.c:185
#, c-format
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
@@ -167,46 +188,60 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: agent/genkey.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Всё равно использовать данный ключ? (y/N)"
+#: agent/genkey.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
+"passphrase should%%0Acontain at least %u digit or special character."
+msgid_plural ""
+"Warning: You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure. A "
+"passphrase should%%0Acontain at least %u digits or special characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: agent/genkey.c:99 agent/genkey.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Введите фразу-пароль\n"
+#: agent/genkey.c:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: You have entered a passphrase that%0Ais obviously not secure. A "
+"passphrase may not%0Abe a known term or match certain pattern."
+msgstr ""
+
+#: agent/genkey.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
-#: agent/genkey.c:107
+#: agent/genkey.c:240
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:113
+#: agent/genkey.c:246
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr ""
-#: agent/genkey.c:158
+#: agent/genkey.c:290
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
msgstr "Введите фразу-пароль%0Aдля защиты нового ключа"
-#: agent/genkey.c:160 agent/genkey.c:281 agent/protect-tool.c:1196
+#: agent/genkey.c:292 agent/genkey.c:413 agent/protect-tool.c:1219
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Повторно введите фразу-пароль:"
-#: agent/genkey.c:189 agent/genkey.c:311 agent/protect-tool.c:1202
+#: agent/genkey.c:321 agent/genkey.c:443 agent/protect-tool.c:1225
#: tools/symcryptrun.c:456
msgid "does not match - try again"
msgstr "не совпало, попробуйте еще раз"
-#: agent/genkey.c:280
+#: agent/genkey.c:412
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Введите новую фразу-пароль"
-#: agent/gpg-agent.c:112 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
#: scd/scdaemon.c:104
msgid ""
"@Options:\n"
@@ -215,109 +250,109 @@ msgstr ""
"@Параметры:\n"
" "
-#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:106
+#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "запуск в режиме сервера (foreground)"
-#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:109
+#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:109
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "запуск в режиме демона (background)"
-#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:80
+#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
#: tools/gpgconf.c:67 tools/symcryptrun.c:164
msgid "verbose"
msgstr "подробно"
-#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:111
+#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
#: sm/gpgsm.c:341
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "уменьшить количество выводимой информации"
-#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:112
+#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:112
msgid "sh-style command output"
msgstr "вывод результатов в sh-стиле"
-#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:113
+#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:113
msgid "csh-style command output"
msgstr "вывод результатов в csh-стиле"
-#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:167
+#: agent/gpg-agent.c:126 tools/symcryptrun.c:167
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|взять параметры из FILE"
-#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:122
+#: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122
msgid "do not detach from the console"
msgstr "не отсоединяться от консоли"
-#: agent/gpg-agent.c:126
+#: agent/gpg-agent.c:132
msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "не перехватывать события мыши и клавиатуры"
-#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
+#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
#: tools/symcryptrun.c:166
msgid "use a log file for the server"
msgstr "использовать файл журнала для сервера"
-#: agent/gpg-agent.c:129
+#: agent/gpg-agent.c:135
msgid "use a standard location for the socket"
msgstr "стандартное расположение сокета"
-#: agent/gpg-agent.c:132
+#: agent/gpg-agent.c:138
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|использовать PGM как PIN-Entry"
-#: agent/gpg-agent.c:135
+#: agent/gpg-agent.c:141
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM| использовать PGM как SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:136
+#: agent/gpg-agent.c:142
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "не использовать SCdaemon"
-#: agent/gpg-agent.c:143
+#: agent/gpg-agent.c:150
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "игнорировать запросы смены TTY"
-#: agent/gpg-agent.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:152
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "игнорировать запросы смены X дисплея"
-#: agent/gpg-agent.c:148
+#: agent/gpg-agent.c:155
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
-#: agent/gpg-agent.c:154
+#: agent/gpg-agent.c:168
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "не использовать кеш PIN при подписывании"
-#: agent/gpg-agent.c:156
+#: agent/gpg-agent.c:170
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "позволить клиентам помечать ключи как \"доверяемые\""
-#: agent/gpg-agent.c:158
+#: agent/gpg-agent.c:172
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
-#: agent/gpg-agent.c:159
+#: agent/gpg-agent.c:173
msgid "enable ssh-agent emulation"
msgstr "разрешить эмуляцию ssh-агента"
-#: agent/gpg-agent.c:161
+#: agent/gpg-agent.c:175
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FILE|сохранить состояние в файл"
-#: agent/gpg-agent.c:257 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
+#: agent/gpg-agent.c:273 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
#: scd/scdaemon.c:206 sm/gpgsm.c:565 tools/gpg-connect-agent.c:124
#: tools/gpgconf.c:89 tools/symcryptrun.c:204
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "О найденных ошибках сообщайте <"
-#: agent/gpg-agent.c:260
+#: agent/gpg-agent.c:276
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Использование: gpg-agent [параметры] (-h для подсказки)"
-#: agent/gpg-agent.c:262
+#: agent/gpg-agent.c:278
msgid ""
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for GnuPG\n"
@@ -325,130 +360,130 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-agent [параметры] [команда [аргументы]]\n"
"Управление закрытыми ключами для GnuPG\n"
-#: agent/gpg-agent.c:297 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679
+#: agent/gpg-agent.c:313 g10/gpg.c:916 scd/scdaemon.c:246 sm/gpgsm.c:679
#, c-format
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "запрошен недупустимый уровень отладки `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:476 agent/protect-tool.c:1043 kbx/kbxutil.c:419
+#: agent/gpg-agent.c:512 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
#: scd/scdaemon.c:340 sm/gpgsm.c:819 sm/gpgsm.c:822 tools/symcryptrun.c:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "libksba слишком устаревшая (требуется %s, имеется %s)\n"
-#: agent/gpg-agent.c:569 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910
+#: agent/gpg-agent.c:605 g10/gpg.c:2023 scd/scdaemon.c:416 sm/gpgsm.c:910
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:574 agent/gpg-agent.c:1120 g10/gpg.c:2027
+#: agent/gpg-agent.c:610 agent/gpg-agent.c:1177 g10/gpg.c:2027
#: scd/scdaemon.c:421 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:959
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:582 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:921
+#: agent/gpg-agent.c:618 g10/gpg.c:2034 scd/scdaemon.c:429 sm/gpgsm.c:921
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "параметры конфигурации из файла `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:890 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
+#: agent/gpg-agent.c:947 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
#: g10/plaintext.c:162
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "ошибка создания `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1190 agent/gpg-agent.c:1316 agent/gpg-agent.c:1320
-#: agent/gpg-agent.c:1361 agent/gpg-agent.c:1365 g10/exec.c:172
+#: agent/gpg-agent.c:1247 agent/gpg-agent.c:1373 agent/gpg-agent.c:1377
+#: agent/gpg-agent.c:1418 agent/gpg-agent.c:1422 g10/exec.c:172
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:908
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "не могу создать каталог `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1204 scd/scdaemon.c:922
+#: agent/gpg-agent.c:1261 scd/scdaemon.c:922
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "имя сокета слишком длинное\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:948
+#: agent/gpg-agent.c:1287 scd/scdaemon.c:948
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "не могу создать сокет: %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1248 agent/gpg-agent.c:1264
+#: agent/gpg-agent.c:1305 agent/gpg-agent.c:1321
#, fuzzy
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1278 scd/scdaemon.c:977
+#: agent/gpg-agent.c:1335 scd/scdaemon.c:977
#, c-format
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
msgstr "ошибка связывния сокета с `%s': %s\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1290 scd/scdaemon.c:985
+#: agent/gpg-agent.c:1347 scd/scdaemon.c:985
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1296 scd/scdaemon.c:991
+#: agent/gpg-agent.c:1353 scd/scdaemon.c:991
#, c-format
msgid "listening on socket `%s'\n"
msgstr "слушаем сокет `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1324 agent/gpg-agent.c:1371 g10/openfile.c:432
+#: agent/gpg-agent.c:1381 agent/gpg-agent.c:1428 g10/openfile.c:432
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "создан каталог `%s'\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1377
+#: agent/gpg-agent.c:1434
#, c-format
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1381
+#: agent/gpg-agent.c:1438
#, c-format
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
msgstr "невозможно использовать `%s' как домашний каталог\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1492
+#: agent/gpg-agent.c:1549
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1497
+#: agent/gpg-agent.c:1554
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1514
+#: agent/gpg-agent.c:1571
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1519
+#: agent/gpg-agent.c:1576
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1623 scd/scdaemon.c:1117
+#: agent/gpg-agent.c:1680 scd/scdaemon.c:1117
#, c-format
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr ""
-#: agent/gpg-agent.c:1729 scd/scdaemon.c:1184
+#: agent/gpg-agent.c:1786 scd/scdaemon.c:1184
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s: остановлен\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1752
+#: agent/gpg-agent.c:1809
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "нет gpg-agent доступого для данной сессии\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1763 common/simple-pwquery.c:329
+#: agent/gpg-agent.c:1820 common/simple-pwquery.c:329
#: tools/gpg-connect-agent.c:756
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n"
-#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:341
+#: agent/gpg-agent.c:1833 common/simple-pwquery.c:341
#: tools/gpg-connect-agent.c:767
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
@@ -480,21 +515,21 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-protect-tool [параметры] [аргументы]\n"
"Инструмент для работы с закрытыми ключами\n"
-#: agent/protect-tool.c:1187
+#: agent/protect-tool.c:1210
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Введите фразу-пароль для доступа к PKCS#12 объекту."
-#: agent/protect-tool.c:1190
+#: agent/protect-tool.c:1213
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Введите фразу-пароль для защиты нового PKCS#12 объекта."
-#: agent/protect-tool.c:1193
+#: agent/protect-tool.c:1216
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr "Введите фразу-пароль для защиты импортированных в GnuPG объектов."
-#: agent/protect-tool.c:1198
+#: agent/protect-tool.c:1221
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
@@ -502,16 +537,16 @@ msgstr ""
"Введите фразу-пароль или PIN\n"
"необходимые для выполения данной операции."
-#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:457
+#: agent/protect-tool.c:1226 tools/symcryptrun.c:457
msgid "Passphrase:"
msgstr "Фраза-пароль:"
-#: agent/protect-tool.c:1217 tools/symcryptrun.c:471
+#: agent/protect-tool.c:1240 tools/symcryptrun.c:471
#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "ошибка запроса ввода фразы-пароля: %s\n"
-#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:475
+#: agent/protect-tool.c:1243 tools/symcryptrun.c:475
msgid "cancelled\n"
msgstr "отменено\n"
@@ -562,8 +597,8 @@ msgstr "ошибка чтения списка доверяемых корнев
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives
-#. the name as store in the certificate.
-#: agent/trustlist.c:507
+#. the name as stored in the certificate.
+#: agent/trustlist.c:539
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
@@ -575,7 +610,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The other
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
-#: agent/trustlist.c:516
+#: agent/trustlist.c:551
msgid "Correct"
msgstr "Подтверждаю"
@@ -587,7 +622,7 @@ msgstr "Подтверждаю"
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
#. certificate.
-#: agent/trustlist.c:536
+#: agent/trustlist.c:574
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
@@ -596,50 +631,71 @@ msgstr ""
"Действительно абсолютно доверять%%0A \"%s\"%%0Aкорректно подписанным "
"сертификатам пользователя?"
-#: agent/trustlist.c:542
+#: agent/trustlist.c:583
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: agent/trustlist.c:542
+#: agent/trustlist.c:583
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: common/exechelp.c:302 common/exechelp.c:390
+#: agent/findkey.c:158
+#, c-format
+msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
+"it now."
+msgstr ""
+
+#: agent/findkey.c:188 agent/findkey.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Change passphrase"
+msgstr "сменить фразу-пароль"
+
+#: agent/findkey.c:196
+msgid "I'll change it later"
+msgstr ""
+
+#: common/exechelp.c:327 common/exechelp.c:415
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:366 common/exechelp.c:423
+#: common/exechelp.c:391 common/exechelp.c:448
#, c-format
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:402 common/exechelp.c:632
+#: common/exechelp.c:427 common/exechelp.c:555 common/exechelp.c:771
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:458 common/exechelp.c:501
+#: common/exechelp.c:596 common/exechelp.c:640
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr ""
-#: common/exechelp.c:466
+#: common/exechelp.c:604
#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n"
-#: common/exechelp.c:472 common/exechelp.c:512
+#: common/exechelp.c:610 common/exechelp.c:651
#, c-format
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': статус завершения %d\n"
-#: common/exechelp.c:507
+#: common/exechelp.c:646
#, c-format
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
msgstr "ошибка запуска `%s': позможно не установлен\n"
-#: common/exechelp.c:518
+#: common/exechelp.c:657
#, c-format
msgid "error running `%s': terminated\n"
msgstr "ошибка чтения `%s': прервано\n"
@@ -678,17 +734,17 @@ msgstr "прервано пользователем\n"
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "проблема с агентом\n"
-#: common/sysutils.c:99
+#: common/sysutils.c:103
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "не могу отключить создание файла дампа образа памяти: %s\n"
-#: common/sysutils.c:194
+#: common/sysutils.c:198
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец %s \"%s\"\n"
-#: common/sysutils.c:226
+#: common/sysutils.c:230
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n"
@@ -1433,7 +1489,7 @@ msgstr "использую подклключ %s вместо главного �
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n"
-#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:67 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
+#: g10/gpg.c:368 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -1565,7 +1621,7 @@ msgstr "|algo [файлы]|вывести хэши файлов"
msgid "run in server mode"
msgstr "запуск в режиме сервера"
-#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:75 sm/gpgsm.c:279
+#: g10/gpg.c:432 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:279
#: tools/gpg-connect-agent.c:56 tools/gpgconf.c:64 tools/symcryptrun.c:157
msgid ""
"@\n"
@@ -1600,7 +1656,7 @@ msgstr "использовать канонический текстовый р�
msgid "use as output file"
msgstr "вывод в указанный файл"
-#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:82 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
+#: g10/gpg.c:480 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:349 tools/gpgconf.c:69
msgid "do not make any changes"
msgstr "не делать никаких изменений"
@@ -2631,12 +2687,12 @@ msgstr " пропущено новых ключей: %lu\n"
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " без User ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:302 sm/import.c:111
+#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " импортировано: %lu"
-#: g10/import.c:308 sm/import.c:115
+#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " неизмененных: %lu\n"
@@ -2661,22 +2717,22 @@ msgstr " новых подписей: %lu\n"
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " новых отзывов ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:318 sm/import.c:117
+#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " прочитано секретных ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:320 sm/import.c:119
+#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "импортировано секретных ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:322 sm/import.c:121
+#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " неизмененных секретных ключей: %lu\n"
-#: g10/import.c:324 sm/import.c:123
+#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " не импортировано: %lu\n"
@@ -3786,12 +3842,12 @@ msgstr ""
"пока программа не будет перезапущена.\n"
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:531
-#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/mainproc.c:1835 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
msgid "revoked"
msgstr "отозван"
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:535
-#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699
+#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
msgid "expired"
msgstr "просрочен с"
@@ -3850,7 +3906,7 @@ msgstr "Удалено %d подписи.\n"
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ничего не удалено.\n"
-#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1701
+#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1697
msgid "invalid"
msgstr "недопустимый"
@@ -4991,7 +5047,7 @@ msgstr "двоичный"
msgid "textmode"
msgstr "текстовый"
-#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:529
+#: g10/mainproc.c:1936 g10/trustdb.c:525
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -5057,66 +5113,66 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: используется эксперименталь�
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: хеш-функция %s считается устаревшей\n"
-#: g10/misc.c:414
+#: g10/misc.c:416
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "модуль поддержки шифра IDEA не обнаружен\n"
-#: g10/misc.c:415 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
+#: g10/misc.c:417 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "для дополнительной информации см. %s\n"
-#: g10/misc.c:650
+#: g10/misc.c:652
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: не рекомендуемая опция \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:654
+#: g10/misc.c:656
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n"
-#: g10/misc.c:656
+#: g10/misc.c:658
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "используйте \"%s%s\" взамен\n"
-#: g10/misc.c:663
+#: g10/misc.c:665
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: команда \"%s\" является устаревшей - не следует применять ее\n"
-#: g10/misc.c:673
+#: g10/misc.c:675
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:676
+#: g10/misc.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: \"%s\" не рекомендуемая опция\n"
-#: g10/misc.c:737
+#: g10/misc.c:739
msgid "Uncompressed"
msgstr "Без сжатия"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
-#: g10/misc.c:762
+#: g10/misc.c:764
msgid "uncompressed|none"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:872
+#: g10/misc.c:874
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "данное сообщение может быть не пригодно для %s\n"
-#: g10/misc.c:1047
+#: g10/misc.c:1049
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "двусмысленный параметр `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1072
+#: g10/misc.c:1074
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр `%s'\n"
@@ -5943,7 +5999,7 @@ msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"это созданный PGP ElGamal ключ, не обеспечивающий безопасность подписи!"
-#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364
+#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "запись о доверии %lu, тип %d: ошибка записи: %s\n"
@@ -5988,7 +6044,7 @@ msgstr "ошибка при поиске записи о доверии в `%s':
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "ошибка чтения в `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379
+#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -6131,157 +6187,157 @@ msgstr "не могу обработать строки текста длинн�
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "строка ввода длиннее %d символов\n"
-#: g10/trustdb.c:225
+#: g10/trustdb.c:221
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' не является допустимым длинным ID ключа\n"
-#: g10/trustdb.c:256
+#: g10/trustdb.c:252
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "ключ %s: принят как доверяемый ключ\n"
-#: g10/trustdb.c:294
+#: g10/trustdb.c:290
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "ключ %s встречается более одного раза в таблице доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:309
+#: g10/trustdb.c:305
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "ключ %s: нет открытого ключа для доверяемого ключа - пропущен\n"
-#: g10/trustdb.c:319
+#: g10/trustdb.c:315
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "ключ %s помечен как абсолютно доверяемый.\n"
-#: g10/trustdb.c:343
+#: g10/trustdb.c:339
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "запись о доверии %lu, тип запроса %d: сбой чтения: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:349
+#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "запись о доверии %lu не запрашиваемого типа %d\n"
-#: g10/trustdb.c:445
+#: g10/trustdb.c:441
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:451
+#: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "использую %s модель доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:499
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:505
+#: g10/trustdb.c:501
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ отозван]"
-#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
msgid "[ expired]"
msgstr "[просрочн]"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:507
msgid "[ unknown]"
msgstr "[неизвстн]"
-#: g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:509
msgid "[ undef ]"
msgstr "[неопредл]"
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:510
msgid "[marginal]"
msgstr "[ограничн]"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:511
msgid "[ full ]"
msgstr "[ полное ]"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:512
msgid "[ultimate]"
msgstr "[абсолютн]"
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/trustdb.c:527
msgid "undefined"
msgstr "неопределено"
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:528
msgid "never"
msgstr "никогда"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:529
msgid "marginal"
msgstr "ограниченно"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:530
msgid "full"
msgstr "полное"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:531
msgid "ultimate"
msgstr "абсолютное"
-#: g10/trustdb.c:575
+#: g10/trustdb.c:571
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350
+#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2346
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n"
-#: g10/trustdb.c:590
+#: g10/trustdb.c:586
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:605
+#: g10/trustdb.c:601
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275
+#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1032
+#: g10/trustdb.c:1028
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n"
-#: g10/trustdb.c:1036
+#: g10/trustdb.c:1032
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "проверка таблицы доверий\n"
-#: g10/trustdb.c:2093
+#: g10/trustdb.c:2089
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d ключей обработано (%d действующих записей очищено)\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2154
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n"
-#: g10/trustdb.c:2172
+#: g10/trustdb.c:2168
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n"
-#: g10/trustdb.c:2195
+#: g10/trustdb.c:2191
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n"
-#: g10/trustdb.c:2281
+#: g10/trustdb.c:2277
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
@@ -6289,7 +6345,7 @@ msgstr ""
"глубина: %d корректных: %3d подписанных: %3d доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, "
"%df, %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2352
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -6340,23 +6396,23 @@ msgstr ""
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "сбой преобразования `%s' в `%s': %s\n"
-#: kbx/kbxutil.c:84
+#: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
-#: kbx/kbxutil.c:85
+#: kbx/kbxutil.c:93
msgid "enable full debugging"
msgstr ""
-#: kbx/kbxutil.c:106
+#: kbx/kbxutil.c:114
msgid "Please report bugs to "
msgstr "О найденных ошибка сообщайте "
-#: kbx/kbxutil.c:110
+#: kbx/kbxutil.c:118
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Использование: kbxutil [параметры] [файлы] (-h для подсказки)"
-#: kbx/kbxutil.c:113
+#: kbx/kbxutil.c:121
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"list, export, import Keybox data\n"
@@ -6827,7 +6883,7 @@ msgstr "корневой сертификат не помечен доверяе
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "сбой проверки списка доверий: %s\n"
-#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:157
+#: sm/certchain.c:1295 sm/import.c:158
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "цепочка сертификации слишком длинная\n"
@@ -7036,16 +7092,6 @@ msgstr "удаление сертификата \"%s\" неудачно: %s\n"
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "не заданы получатели\n"
-#: sm/export.c:613 sm/export.c:629 sm/import.c:524 sm/import.c:549
-#, c-format
-msgid "error creating temporary file: %s\n"
-msgstr "ошибка создания временного файла: %s\n"
-
-#: sm/export.c:620 sm/import.c:532
-#, c-format
-msgid "error writing to temporary file: %s\n"
-msgstr "ошибка записи во временный файл: %s\n"
-
#: sm/gpgsm.c:244
msgid "|[FILE]|make a signature"
msgstr "|[файл]|создать подпись"
@@ -7174,7 +7220,7 @@ msgstr "добавить данную таблицу ключей в списо�
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "добавить данную таблицу секретных ключей в список"
-#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:611 tools/gpgconf-comp.c:673
+#: sm/gpgsm.c:358 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:697
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|использовать NAME как секретный ключ по умолчанию"
@@ -7253,25 +7299,25 @@ msgstr "невозможно подписать используя `%s': %s\n"
msgid "this command has not yet been implemented\n"
msgstr "данная команды всё еще не реализована\n"
-#: sm/import.c:108
+#: sm/import.c:109
#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "всего обработано: %lu\n"
-#: sm/import.c:226
+#: sm/import.c:227
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "ошибка сохранения сертификата\n"
-#: sm/import.c:234
+#: sm/import.c:235
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "ошибка базовой проверки сертификата - не импортирован\n"
-#: sm/import.c:420 sm/import.c:452
+#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "ошибка импортирования сертификата: %s\n"
-#: sm/import.c:541 tools/gpg-connect-agent.c:374
+#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:374
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n"
@@ -7480,27 +7526,27 @@ msgstr "ошибка отправки %s команды: %s\n"
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "ошибка отправки стандартных параметров: %s\n"
-#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:529 tools/gpgconf-comp.c:596
-#: tools/gpgconf-comp.c:658 tools/gpgconf-comp.c:739
+#: tools/gpgconf-comp.c:449 tools/gpgconf-comp.c:553 tools/gpgconf-comp.c:620
+#: tools/gpgconf-comp.c:682 tools/gpgconf-comp.c:763
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Параметры контролирующие вывод диагностики"
-#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:609
-#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:762
+#: tools/gpgconf-comp.c:462 tools/gpgconf-comp.c:566 tools/gpgconf-comp.c:633
+#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:786
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Параметры контролирующие конфигурацию"
-#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:567 tools/gpgconf-comp.c:622
-#: tools/gpgconf-comp.c:690 tools/gpgconf-comp.c:769
+#: tools/gpgconf-comp.c:472 tools/gpgconf-comp.c:591 tools/gpgconf-comp.c:646
+#: tools/gpgconf-comp.c:714 tools/gpgconf-comp.c:793
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Параметры полезные для отладки"
-#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:572 tools/gpgconf-comp.c:627
-#: tools/gpgconf-comp.c:695 tools/gpgconf-comp.c:777
+#: tools/gpgconf-comp.c:477 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:651
+#: tools/gpgconf-comp.c:719 tools/gpgconf-comp.c:801
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|сохранять журнал режима сервера в FILE"
-#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:703
+#: tools/gpgconf-comp.c:485 tools/gpgconf-comp.c:601 tools/gpgconf-comp.c:727
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Параметры контролирующие безопасность"
@@ -7518,56 +7564,82 @@ msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:510
+#: tools/gpgconf-comp.c:514
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:517
+msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:521
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:676
+#: tools/gpgconf-comp.c:525
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:529
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
+msgstr ""
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:533
+#, fuzzy
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|кеш PIN просрочен после N секунд"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:537
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "разрешить предустановленную фразу-пароль"
+
+#: tools/gpgconf-comp.c:638 tools/gpgconf-comp.c:700
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME"
-#: tools/gpgconf-comp.c:635
+#: tools/gpgconf-comp.c:659
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Конфигурация серверов ключей"
-#: tools/gpgconf-comp.c:640
+#: tools/gpgconf-comp.c:664
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:685
+#: tools/gpgconf-comp.c:709
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:708
+#: tools/gpgconf-comp.c:732
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "не проверять CRLd для корневых сертификатов"
-#: tools/gpgconf-comp.c:752
+#: tools/gpgconf-comp.c:776
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Параметры контрролирующие формат вывода"
-#: tools/gpgconf-comp.c:788
+#: tools/gpgconf-comp.c:812
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr ""
-#: tools/gpgconf-comp.c:798
+#: tools/gpgconf-comp.c:822
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Настройки HTTP серверов"
-#: tools/gpgconf-comp.c:809
+#: tools/gpgconf-comp.c:833
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "использовать системные настройки HTTP проки"
-#: tools/gpgconf-comp.c:814
+#: tools/gpgconf-comp.c:838
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Настройки LDAP серверов"
-#: tools/gpgconf-comp.c:851
+#: tools/gpgconf-comp.c:875
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Настройки OCSP"
-#: tools/gpgconf-comp.c:2684
+#: tools/gpgconf-comp.c:2706
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr ""