diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 64 |
1 files changed, 30 insertions, 34 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:15+0200\n" "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1090,10 +1091,6 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru fișier configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru extensia `%s'\n" - -#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" @@ -1104,10 +1101,6 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fișier configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" - -#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " @@ -1121,12 +1114,6 @@ msgstr "" "configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " -"extensia `%s'\n" - -#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " @@ -1140,12 +1127,6 @@ msgstr "" "configurare `%s'\n" #, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " -"extensia `%s'\n" - -#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" @@ -1204,12 +1185,6 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTĂ: %s nu este pentru o folosire normală!\n" #, c-format -msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" -"extensie cifru `%s' nu a fost încărcat din cauza permisiunilor nesigure " -"(unsafe)\n" - -#, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" @@ -3628,8 +3603,8 @@ msgstr "nici o acțiune pentru serverul de chei!\n" #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferită de GnuPG (%" -"s)\n" +"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferită de GnuPG " +"(%s)\n" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" @@ -3878,18 +3853,15 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n" msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" +#, c-format +msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" +msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "vă rugăm vedeți %s pentru informații suplimentare\n" #, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" - -#, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "NOTĂ: Această capabilitate nu este disponibil în %s\n" @@ -5152,6 +5124,30 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(ați folosit probabil un program nepotrivit pentru această sarcină)\n" +#~ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigură (unsafe) pentru extensia `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " +#~ "extensia `%s'\n" + +#~ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " +#~ "extensia `%s'\n" + +#~ msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" +#~ msgstr "" +#~ "extensie cifru `%s' nu a fost încărcat din cauza permisiunilor nesigure " +#~ "(unsafe)\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" + #~ msgid "Command> " #~ msgstr "Comandă> " |