diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 672 |
1 files changed, 341 insertions, 331 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-29 16:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-16 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-11 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n" -#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1823 g10/import.c:163 +#: cipher/random.c:387 g10/keygen.c:1927 g10/import.c:163 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" -#: g10/g10.c:321 +#: g10/g10.c:322 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -400,163 +400,163 @@ msgstr "" "@Comenzi:\n" " " -#: g10/g10.c:323 +#: g10/g10.c:324 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�" -#: g10/g10.c:324 +#: g10/g10.c:325 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar" -#: g10/g10.c:325 +#: g10/g10.c:326 msgid "make a detached signature" msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�" -#: g10/g10.c:326 +#: g10/g10.c:327 msgid "encrypt data" msgstr "cifreaz� datele" -#: g10/g10.c:328 +#: g10/g10.c:329 msgid "|[files]|encrypt files" msgstr "|[fi�iere]|cifreaz� fi�iere" -#: g10/g10.c:329 +#: g10/g10.c:330 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric" -#: g10/g10.c:330 +#: g10/g10.c:331 msgid "store only" msgstr "doar p�streaz�" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:332 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decripteaz� datele (implicit)" -#: g10/g10.c:332 +#: g10/g10.c:333 msgid "|[files]|decrypt files" msgstr "|[fi�iere]|decripteaz� fi�iere" -#: g10/g10.c:333 +#: g10/g10.c:334 msgid "verify a signature" msgstr "verific� o semn�tur�" -#: g10/g10.c:335 +#: g10/g10.c:336 msgid "list keys" msgstr "enumer� chei" -#: g10/g10.c:337 +#: g10/g10.c:338 msgid "list keys and signatures" msgstr "enumer� chei �i semn�turi" -#: g10/g10.c:338 +#: g10/g10.c:339 msgid "check key signatures" msgstr "verific� semn�turile cheii" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:340 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "enumer� chei �i amprente" -#: g10/g10.c:340 +#: g10/g10.c:341 msgid "list secret keys" msgstr "enumer� chei secrete" -#: g10/g10.c:341 +#: g10/g10.c:342 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" -#: g10/g10.c:342 +#: g10/g10.c:343 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:345 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret" -#: g10/g10.c:345 +#: g10/g10.c:346 msgid "sign a key" msgstr "semneaz� o cheie" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:347 msgid "sign a key locally" msgstr "semneaz� o cheie local" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:348 msgid "sign a key non-revocably" msgstr "semneaz� o cheie irevocabil" -#: g10/g10.c:348 +#: g10/g10.c:349 msgid "sign a key locally and non-revocably" msgstr "semneaz� o cheie local �i irevocabil" -#: g10/g10.c:349 +#: g10/g10.c:350 msgid "sign or edit a key" msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie" -#: g10/g10.c:350 +#: g10/g10.c:351 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereaz� un certificat de revocare" -#: g10/g10.c:352 +#: g10/g10.c:353 msgid "export keys" msgstr "export� chei" -#: g10/g10.c:353 +#: g10/g10.c:354 msgid "export keys to a key server" msgstr "export� chei pentru un server de chei" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:355 msgid "import keys from a key server" msgstr "import� chei de la un server de chei" -#: g10/g10.c:356 +#: g10/g10.c:357 msgid "search for keys on a key server" msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:359 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "import/merge keys" msgstr "import�/combin� chei" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "enumer� numai secven�a de pachete" -#: g10/g10.c:368 +#: g10/g10.c:369 msgid "export the ownertrust values" msgstr "export� valorile �ncrederii �n proprietari" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:371 msgid "import ownertrust values" msgstr "import� valorile �ncrederii �n proprietari" -#: g10/g10.c:372 +#: g10/g10.c:373 msgid "update the trust database" msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" -#: g10/g10.c:374 +#: g10/g10.c:375 msgid "unattended trust database update" msgstr "actualizare f�r� supraveghere a bazei de date de �ncredere" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "repar� o baz� de date de �ncredere corupt�" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:377 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Elimin� armura unui fi�ier sau intr�rii standard (stdin)" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:379 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Pune armura unui fi�ier sau intr�rii standard (stdin)" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje" -#: g10/g10.c:384 g10/gpgv.c:64 +#: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -566,199 +566,199 @@ msgstr "" "Op�iuni:\n" " " -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "create ascii armored output" msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:392 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit" -#: g10/g10.c:393 +#: g10/g10.c:394 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "folose�te cheia implicit� ca destinatar implicit" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:400 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:401 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "use canonical text mode" msgstr "folose�te modul text canonic" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:414 msgid "use as output file" msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire" -#: g10/g10.c:415 g10/gpgv.c:66 +#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:66 msgid "verbose" msgstr "locvace" -#: g10/g10.c:416 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:417 g10/gpgv.c:67 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "fii oarecum mai t�cut" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/g10.c:418 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nu folosi deloc terminalul" -#: g10/g10.c:418 +#: g10/g10.c:419 msgid "force v3 signatures" msgstr "for�eaz� semn�turi v3" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "do not force v3 signatures" msgstr "nu for�a semn�turi v3" -#: g10/g10.c:420 +#: g10/g10.c:421 msgid "force v4 key signatures" msgstr "for�eaz� semn�turi de chei v4" -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:422 msgid "do not force v4 key signatures" msgstr "nu for�a semn�turi de chei v4" -#: g10/g10.c:422 +#: g10/g10.c:423 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "folose�te �ntotdeauna un MDC pentru cifrare" -#: g10/g10.c:424 +#: g10/g10.c:425 msgid "never use a MDC for encryption" msgstr "nu folosi niciodat� un MDC pentru cifrare" -#: g10/g10.c:426 +#: g10/g10.c:427 msgid "do not make any changes" msgstr "nu face nici o schimbare" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "prompt before overwriting" msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie" -#: g10/g10.c:428 +#: g10/g10.c:429 msgid "use the gpg-agent" msgstr "folose�te gpg-agent" -#: g10/g10.c:431 +#: g10/g10.c:432 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modul batch: nu �ntreba niciodat�" -#: g10/g10.c:432 +#: g10/g10.c:433 msgid "assume yes on most questions" msgstr "presupune da la cele mai multe �ntreb�ri" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:434 msgid "assume no on most questions" msgstr "presupune nu la cele mai multe �ntreb�ri" -#: g10/g10.c:434 +#: g10/g10.c:435 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adaug� acest inel de chei la lista inelelor de chei" -#: g10/g10.c:435 +#: g10/g10.c:436 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adaug� acest inel de chei secret la list�" -#: g10/g10.c:436 +#: g10/g10.c:437 msgid "show which keyring a listed key is on" msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�" -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:438 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NUME|folose�te NUME ca cheie secret� implicit�" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:439 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|folose�te acest server de chei pentru a c�uta chei" -#: g10/g10.c:442 +#: g10/g10.c:443 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME" -#: g10/g10.c:443 +#: g10/g10.c:445 msgid "read options from file" msgstr "cite�te op�iuni din fi�ier" -#: g10/g10.c:447 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:449 g10/gpgv.c:71 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrie informa�ii de stare �n acest FD" -#: g10/g10.c:449 +#: g10/g10.c:451 msgid "|[file]|write status info to file" msgstr "|[fi�ier]|scrie informa�ii de stare �n fi�ier" -#: g10/g10.c:461 +#: g10/g10.c:463 msgid "|KEYID|ultimately trust this key" msgstr "|IDCHEIE|ai �ncredere deplin� �n aceast� cheie" -#: g10/g10.c:462 +#: g10/g10.c:464 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER" -#: g10/g10.c:468 +#: g10/g10.c:470 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emuleaz� modul descris �n RFC1991" -#: g10/g10.c:470 +#: g10/g10.c:472 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "seteaz� toate op�iunile pentru pachete, cifru �i rezumat ca pentru " "comportamentul OpenPGP" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:473 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" "seteaz� toate op�iunile pentru pachete, cifru �i rezumat ca pentru " "comportamentul PGP 2.x" -#: g10/g10.c:475 +#: g10/g10.c:477 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|folose�te modul fraz�-parol� N" -#: g10/g10.c:477 +#: g10/g10.c:479 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME pentru fraza-parol�" -#: g10/g10.c:479 +#: g10/g10.c:481 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NUME|folose�te algoritm cifrare NUME pentru fraza-parol�" -#: g10/g10.c:481 +#: g10/g10.c:483 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NUME|folose�te algoritm cifrare NUME" -#: g10/g10.c:482 +#: g10/g10.c:484 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME" -#: g10/g10.c:484 +#: g10/g10.c:486 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|folose�te algoritm compresie N" -#: g10/g10.c:485 +#: g10/g10.c:487 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "ignor� c�mp keyid pentru pachete cifrate" -#: g10/g10.c:486 +#: g10/g10.c:488 msgid "Show Photo IDs" msgstr "Arat� poze ID-uri" -#: g10/g10.c:487 +#: g10/g10.c:489 msgid "Don't show Photo IDs" msgstr "Nu ar�ta poze ID-uri" -#: g10/g10.c:488 +#: g10/g10.c:490 msgid "Set command line to view Photo IDs" msgstr "Seteaz� linia de comand� pentru a vedea poze ID-uri" -#: g10/g10.c:495 +#: g10/g10.c:497 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n" -#: g10/g10.c:498 +#: g10/g10.c:500 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat� chei\n" " --fingerprint [nume] arat� amprente\n" -#: g10/g10.c:663 g10/gpgv.c:95 +#: g10/g10.c:666 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:680 +#: g10/g10.c:683 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/g10.c:683 +#: g10/g10.c:686 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n" -#: g10/g10.c:694 +#: g10/g10.c:697 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -812,384 +812,384 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmuri suportate:\n" -#: g10/g10.c:697 +#: g10/g10.c:700 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/g10.c:703 g10/keyedit.c:1572 +#: g10/g10.c:706 g10/keyedit.c:1572 msgid "Cipher: " msgstr "Cifru: " -#: g10/g10.c:709 +#: g10/g10.c:712 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:715 g10/keyedit.c:1618 +#: g10/g10.c:718 g10/keyedit.c:1618 msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -#: g10/g10.c:798 +#: g10/g10.c:801 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " -#: g10/g10.c:866 +#: g10/g10.c:869 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" -#: g10/g10.c:884 +#: g10/g10.c:887 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1084 +#: g10/g10.c:1087 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1087 +#: g10/g10.c:1090 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1090 +#: g10/g10.c:1093 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1094 +#: g10/g10.c:1097 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1220 +#: g10/g10.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" -#: g10/g10.c:1434 +#: g10/g10.c:1437 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" -#: g10/g10.c:1470 +#: g10/g10.c:1473 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" -#: g10/g10.c:1474 +#: g10/g10.c:1477 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1481 +#: g10/g10.c:1484 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#: g10/g10.c:1690 +#: g10/g10.c:1693 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "extensie cifru \"%s\" nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " "(unsafe)\n" -#: g10/g10.c:1824 +#: g10/g10.c:1828 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nu este un set de carectere valid\n" -#: g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1846 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "nu am putut interpreta URI pentru serverul de chei\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1855 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1858 msgid "invalid import options\n" msgstr "op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:1861 +#: g10/g10.c:1865 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:1864 +#: g10/g10.c:1868 msgid "invalid export options\n" msgstr "op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:1870 +#: g10/g10.c:1874 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n" -#: g10/g10.c:2028 +#: g10/g10.c:2032 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n" -#: g10/g10.c:2032 +#: g10/g10.c:2036 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n" -#: g10/g10.c:2039 g10/g10.c:2050 +#: g10/g10.c:2043 g10/g10.c:2054 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" -#: g10/g10.c:2041 +#: g10/g10.c:2045 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2044 +#: g10/g10.c:2048 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2069 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul " "--pgp2\n" -#: g10/g10.c:2071 +#: g10/g10.c:2075 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2077 +#: g10/g10.c:2081 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " "activat.\n" -#: g10/g10.c:2090 +#: g10/g10.c:2094 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" -#: g10/g10.c:2157 g10/g10.c:2175 +#: g10/g10.c:2161 g10/g10.c:2179 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2163 g10/g10.c:2181 +#: g10/g10.c:2167 g10/g10.c:2185 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2169 +#: g10/g10.c:2173 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2185 +#: g10/g10.c:2189 #, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" msgstr "algoritm compresie `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" -#: g10/g10.c:2189 +#: g10/g10.c:2193 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "algoritm compresie trebuie s� fie �n intervalul %d..%d\n" -#: g10/g10.c:2191 +#: g10/g10.c:2195 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n" -#: g10/g10.c:2193 +#: g10/g10.c:2197 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n" -#: g10/g10.c:2195 +#: g10/g10.c:2199 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul 1..255\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2201 #, fuzzy msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2199 +#: g10/g10.c:2203 #, fuzzy msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2202 +#: g10/g10.c:2206 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n" -#: g10/g10.c:2206 +#: g10/g10.c:2210 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2213 +#: g10/g10.c:2217 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferin�e implicite invalide\n" -#: g10/g10.c:2222 +#: g10/g10.c:2226 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2226 +#: g10/g10.c:2230 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2230 +#: g10/g10.c:2234 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2260 +#: g10/g10.c:2264 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2304 +#: g10/g10.c:2308 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2309 +#: g10/g10.c:2313 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2314 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" msgstr "" "nu pute�i folosi algoritmul de compresie \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2406 +#: g10/g10.c:2410 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" -#: g10/g10.c:2417 +#: g10/g10.c:2421 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie " "public�\n" -#: g10/g10.c:2428 +#: g10/g10.c:2432 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2435 +#: g10/g10.c:2439 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2447 +#: g10/g10.c:2451 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2462 +#: g10/g10.c:2466 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2475 +#: g10/g10.c:2479 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2489 +#: g10/g10.c:2493 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2498 +#: g10/g10.c:2502 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2523 +#: g10/g10.c:2527 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2531 +#: g10/g10.c:2535 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:2539 +#: g10/g10.c:2543 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:2547 +#: g10/g10.c:2551 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:2555 +#: g10/g10.c:2559 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:2563 +#: g10/g10.c:2567 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" -#: g10/g10.c:2619 g10/encode.c:423 g10/sign.c:804 +#: g10/g10.c:2623 g10/encode.c:423 g10/sign.c:809 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nu pot deschide %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2634 +#: g10/g10.c:2638 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]" -#: g10/g10.c:2671 +#: g10/g10.c:2675 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:2673 +#: g10/g10.c:2677 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:2675 +#: g10/g10.c:2679 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:2686 +#: g10/g10.c:2690 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:2696 +#: g10/g10.c:2700 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2741 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:2745 +#: g10/g10.c:2749 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:2832 +#: g10/g10.c:2836 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/g10.c:2926 +#: g10/g10.c:2930 msgid "[filename]" msgstr "[nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2930 +#: g10/g10.c:2934 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Da�i-i drumul �i scri�i mesajul ...\n" -#: g10/g10.c:2933 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 +#: g10/g10.c:2937 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" -#: g10/g10.c:3206 +#: g10/g10.c:3210 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1197,20 +1197,20 @@ msgstr "" "un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii " "�i s� se termine cu un '='\n" -#: g10/g10.c:3215 +#: g10/g10.c:3219 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n" -#: g10/g10.c:3225 +#: g10/g10.c:3229 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" "o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n" -#: g10/g10.c:3260 +#: g10/g10.c:3264 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n" -#: g10/g10.c:3262 +#: g10/g10.c:3266 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid " aka \"" msgstr " aka \"" -#: g10/pkclist.c:301 +#: g10/pkclist.c:302 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1367,80 +1367,80 @@ msgstr "" "verific�nd amprentele din diferite surse...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Nu �tiu\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NU am �ncredere\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" -#: g10/pkclist.c:309 +#: g10/pkclist.c:310 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:312 +#: g10/pkclist.c:313 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" -#: g10/pkclist.c:315 +#: g10/pkclist.c:316 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = �napoi la meniul principal\n" -#: g10/pkclist.c:318 +#: g10/pkclist.c:319 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid " q = quit\n" msgstr " t = termin�\n" -#: g10/pkclist.c:326 g10/revoke.c:632 +#: g10/pkclist.c:327 g10/revoke.c:632 msgid "Your decision? " msgstr "Decizia d-voastr�? " -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:348 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:362 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n" -#: g10/pkclist.c:436 +#: g10/pkclist.c:437 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "cheia %08lX: cheia a fost revocat�!\n" -#: g10/pkclist.c:443 g10/pkclist.c:455 g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:444 g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:556 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? " -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:449 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "cheie %08lX: subcheia a fost revocat�!\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: cheia a expirat\n" -#: g10/pkclist.c:479 +#: g10/pkclist.c:480 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" @@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "" "%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " "proprietarului\n" -#: g10/pkclist.c:485 +#: g10/pkclist.c:486 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Noi NU avem �ncredere �n acest� cheie\n" -#: g10/pkclist.c:491 +#: g10/pkclist.c:492 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1462,15 +1462,15 @@ msgstr "" "%08lX: Nu este sigur dac� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r\n" "proprietarului, dar este oricum acceptat�\n" -#: g10/pkclist.c:497 +#: g10/pkclist.c:498 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n" -#: g10/pkclist.c:502 +#: g10/pkclist.c:503 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1482,87 +1482,87 @@ msgstr "" "r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:564 g10/pkclist.c:594 +#: g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:595 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTISMENT: Folosi�i o cheie f�r� �ncredere!\n" -#: g10/pkclist.c:601 +#: g10/pkclist.c:602 #, fuzzy msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocat�: cheia de revocare %08lX nu este " "prezent�.\n" -#: g10/pkclist.c:610 +#: g10/pkclist.c:611 #, fuzzy msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" -#: g10/pkclist.c:613 +#: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" -#: g10/pkclist.c:614 +#: g10/pkclist.c:615 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n" -#: g10/pkclist.c:620 +#: g10/pkclist.c:621 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" -#: g10/pkclist.c:625 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n" -#: g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:631 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Not�: Aceast� cheie a expirat!\n" -#: g10/pkclist.c:641 +#: g10/pkclist.c:642 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� de o semn�tur� de �ncredere!\n" -#: g10/pkclist.c:643 +#: g10/pkclist.c:644 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nu exist� nici o indica�ie c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem �ncredere �n aceast� cheie!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Semn�tura este probabil un FALS.\n" -#: g10/pkclist.c:660 +#: g10/pkclist.c:661 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� cu suficiente semn�turi de " "�ncredere!\n" -#: g10/pkclist.c:662 +#: g10/pkclist.c:663 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nu este sigur c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" -#: g10/pkclist.c:816 g10/pkclist.c:840 g10/pkclist.c:998 g10/pkclist.c:1058 +#: g10/pkclist.c:817 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:999 g10/pkclist.c:1059 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: s�rit�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:826 g10/pkclist.c:1030 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1031 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n" -#: g10/pkclist.c:857 +#: g10/pkclist.c:858 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:871 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1570,120 +1570,120 @@ msgstr "" "\n" "Introduce�i ID-ul utilizator. Termina�i cu o linie nou�: " -#: g10/pkclist.c:886 +#: g10/pkclist.c:887 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n" -#: g10/pkclist.c:891 g10/pkclist.c:973 +#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:974 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja ca destinatar implicit\n" -#: g10/pkclist.c:909 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Cheia public� este deactivat�.\n" -#: g10/pkclist.c:916 +#: g10/pkclist.c:917 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n" -#: g10/pkclist.c:965 +#: g10/pkclist.c:966 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:1011 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" -#: g10/pkclist.c:1065 +#: g10/pkclist.c:1066 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nici un destinatar valid\n" -#: g10/keygen.c:196 +#: g10/keygen.c:198 #, c-format msgid "preference %c%lu is not valid\n" msgstr "preferin�a %c%lu nu este valid�\n" -#: g10/keygen.c:203 +#: g10/keygen.c:205 #, c-format msgid "preference %c%lu duplicated\n" msgstr "preferin�a %c%lu duplicat�\n" -#: g10/keygen.c:208 +#: g10/keygen.c:210 #, c-format msgid "too many `%c' preferences\n" msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" -#: g10/keygen.c:278 +#: g10/keygen.c:280 msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" -#: g10/keygen.c:538 +#: g10/keygen.c:634 msgid "writing direct signature\n" msgstr "scriu semn�tur� direct�\n" -#: g10/keygen.c:577 +#: g10/keygen.c:673 msgid "writing self signature\n" msgstr "scriu auto semn�tur�\n" -#: g10/keygen.c:623 +#: g10/keygen.c:719 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n" -#: g10/keygen.c:677 g10/keygen.c:761 g10/keygen.c:852 +#: g10/keygen.c:781 g10/keygen.c:865 g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:682 g10/keygen.c:766 g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:786 g10/keygen.c:870 g10/keygen.c:961 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:957 +#: g10/keygen.c:1061 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:1063 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA �i ElGamal (implicit)\n" -#: g10/keygen.c:960 +#: g10/keygen.c:1064 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (numai semn�tur�)\n" -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:1066 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:963 +#: g10/keygen.c:1067 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:1069 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:967 +#: g10/keygen.c:1071 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:970 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "Your selection? " msgstr "Selec�ia d-voastr�? " -#: g10/keygen.c:1004 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 +#: g10/keygen.c:1108 g10/keyedit.c:666 g10/revoke.c:665 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selec�ie invalid�.\n" -#: g10/keygen.c:1017 +#: g10/keygen.c:1121 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1696,20 +1696,20 @@ msgstr "" " lungimea implicit� este 1024 bits\n" " cea mai lung� cheie sugerat� este 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:1026 +#: g10/keygen.c:1130 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (1024) " -#: g10/keygen.c:1031 +#: g10/keygen.c:1135 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite numai chei de la 512 la 1024\n" -#: g10/keygen.c:1033 +#: g10/keygen.c:1137 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" "lungime cheie prea mic�; 1024 este cea mai mic� valoare permis� pentru RSA.\n" -#: g10/keygen.c:1036 +#: g10/keygen.c:1140 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "lungime cheie prea mic�; 768 este cea mai mic� valoare permis�.\n" @@ -1721,12 +1721,12 @@ msgstr "lungime cheie prea mic�; 768 este cea mai mic� valoare permis�.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:1047 +#: g10/keygen.c:1151 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "lungime cheie prea mare; %d este cea mai mare valoare permis�.\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1156 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "" "Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n" "deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n" -#: g10/keygen.c:1055 +#: g10/keygen.c:1159 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie?" -#: g10/keygen.c:1056 +#: g10/keygen.c:1160 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1746,17 +1746,17 @@ msgstr "" "Bine, dar �ine�i minte c� radia�ia monitorului �i tastaturii d-voastr� este " "de asemenea vulnerabil� la atacuri!\n" -#: g10/keygen.c:1065 +#: g10/keygen.c:1169 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1068 g10/keygen.c:1072 +#: g10/keygen.c:1172 g10/keygen.c:1176 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1123 +#: g10/keygen.c:1227 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" " <n>m = cheia expir� �n n luni\n" " <n>y = cheia expir� �n n ani\n" -#: g10/keygen.c:1132 +#: g10/keygen.c:1236 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -1788,30 +1788,30 @@ msgstr "" " <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n" " <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n" -#: g10/keygen.c:1154 +#: g10/keygen.c:1258 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) " -#: g10/keygen.c:1156 +#: g10/keygen.c:1260 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (0) " -#: g10/keygen.c:1161 +#: g10/keygen.c:1265 msgid "invalid value\n" msgstr "valoare invalid�\n" -#: g10/keygen.c:1166 +#: g10/keygen.c:1270 #, c-format msgid "%s does not expire at all\n" msgstr "%s nu expir� deloc\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:1173 +#: g10/keygen.c:1277 #, c-format msgid "%s expires at %s\n" msgstr "%s expir� la %s\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1283 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr "" "Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n" "Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1184 +#: g10/keygen.c:1288 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Este aceasta corect (d/n)? " -#: g10/keygen.c:1227 +#: g10/keygen.c:1331 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1840,44 +1840,44 @@ msgstr "" " \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1239 +#: g10/keygen.c:1343 msgid "Real name: " msgstr "Nume real: " -#: g10/keygen.c:1247 +#: g10/keygen.c:1351 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter invalid �n nume\n" -#: g10/keygen.c:1249 +#: g10/keygen.c:1353 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n" -#: g10/keygen.c:1251 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" -#: g10/keygen.c:1259 +#: g10/keygen.c:1363 msgid "Email address: " msgstr "Adres� de email: " -#: g10/keygen.c:1270 +#: g10/keygen.c:1374 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" -#: g10/keygen.c:1278 +#: g10/keygen.c:1382 msgid "Comment: " msgstr "Comentariu: " -#: g10/keygen.c:1284 +#: g10/keygen.c:1388 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" -#: g10/keygen.c:1307 +#: g10/keygen.c:1411 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1313 +#: g10/keygen.c:1417 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1888,27 +1888,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1319 +#: g10/keygen.c:1423 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n" -#: g10/keygen.c:1324 +#: g10/keygen.c:1428 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoTt" -#: g10/keygen.c:1334 +#: g10/keygen.c:1438 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " -#: g10/keygen.c:1335 +#: g10/keygen.c:1439 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " -#: g10/keygen.c:1354 +#: g10/keygen.c:1458 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" -#: g10/keygen.c:1393 +#: g10/keygen.c:1497 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1916,16 +1916,16 @@ msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1402 g10/keyedit.c:864 +#: g10/keygen.c:1506 g10/keyedit.c:864 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/keygen.c:1403 +#: g10/keygen.c:1507 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1409 +#: g10/keygen.c:1513 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" "O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n" "program cu op�iunea \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1431 +#: g10/keygen.c:1535 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1948,53 +1948,53 @@ msgstr "" "�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n" "numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1999 +#: g10/keygen.c:2110 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Perechea de chei DSA va avea 1024 bi�i.\n" -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2174 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" -#: g10/keygen.c:2170 g10/keygen.c:2258 +#: g10/keygen.c:2289 g10/keygen.c:2377 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2171 g10/keygen.c:2260 +#: g10/keygen.c:2290 g10/keygen.c:2379 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2247 +#: g10/keygen.c:2366 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2372 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" -#: g10/keygen.c:2267 +#: g10/keygen.c:2386 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2274 +#: g10/keygen.c:2393 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2294 +#: g10/keygen.c:2413 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n" -#: g10/keygen.c:2295 +#: g10/keygen.c:2414 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "cheie marcat� ca av�nd �ncredere suprem�.\n" -#: g10/keygen.c:2306 +#: g10/keygen.c:2425 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr "" "s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o cheie secundar� pentru\n" "acest scop.\n" -#: g10/keygen.c:2318 g10/keygen.c:2440 +#: g10/keygen.c:2437 g10/keygen.c:2559 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" -#: g10/keygen.c:2368 g10/sign.c:261 +#: g10/keygen.c:2487 g10/sign.c:261 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:2370 g10/sign.c:263 +#: g10/keygen.c:2489 g10/sign.c:263 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -2025,11 +2025,11 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:2379 +#: g10/keygen.c:2498 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2407 +#: g10/keygen.c:2526 msgid "Really create? " msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? " @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n" -#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1058 +#: g10/encode.c:207 g10/sign.c:1063 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" -#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:776 +#: g10/encode.c:573 g10/sign.c:781 #, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2629 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2672 msgid "[User id not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" @@ -2154,17 +2154,17 @@ msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2117 +#: g10/getkey.c:2160 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n" -#: g10/getkey.c:2345 +#: g10/getkey.c:2388 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2392 +#: g10/getkey.c:2435 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "cheia %08lX: cheie nou� - s�rit�\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#: g10/import.c:639 g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 g10/openfile.c:254 +#: g10/import.c:639 g10/sign.c:688 g10/sign.c:924 g10/openfile.c:254 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" @@ -3861,18 +3861,18 @@ msgstr "Necompresat" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n" -#: g10/parse-packet.c:121 +#: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n" -#: g10/parse-packet.c:690 +#: g10/parse-packet.c:688 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� " "(insecure)\n" -#: g10/parse-packet.c:1096 +#: g10/parse-packet.c:1106 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" @@ -4118,7 +4118,17 @@ msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:93 +#, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %08lX is not cross-certified\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:96 +#, c-format +msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:233 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -4127,17 +4137,17 @@ msgstr "" "cheie %08lX: aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care NU este " "sigur� pentru semn�turi!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:242 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "cheie public� %08lX este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:243 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "cheie public� %08lX este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:252 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -4146,7 +4156,7 @@ msgstr "" "cheia %08lX a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme " "cu ceasul)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:254 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -4155,24 +4165,24 @@ msgstr "" "cheia %08lX a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme " "cu ceasul)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:267 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOT�: cheia semn�turii %08lX a expirat %s\n" -#: g10/sig-check.c:352 +#: g10/sig-check.c:370 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "presupun semn�tur� incorect� din cheia %08lX datorit� unui bit critic " "necunoscut\n" -#: g10/sig-check.c:564 +#: g10/sig-check.c:614 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru pachetul de revocare a subcheii\n" -#: g10/sig-check.c:590 +#: g10/sig-check.c:640 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru semnare legat� de cheie\n" @@ -4218,35 +4228,35 @@ msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" msgid "%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s semn�tur� de la: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:471 +#: g10/sign.c:473 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" -#: g10/sign.c:654 +#: g10/sign.c:659 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" -#: g10/sign.c:678 g10/sign.c:914 +#: g10/sign.c:683 g10/sign.c:919 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "nu pot crea %s: %s\n" -#: g10/sign.c:707 +#: g10/sign.c:712 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele destinatarului\n" -#: g10/sign.c:799 +#: g10/sign.c:804 msgid "signing:" msgstr "semnare:" -#: g10/sign.c:898 +#: g10/sign.c:903 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1052 +#: g10/sign.c:1057 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n" |