diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 160 |
1 files changed, 68 insertions, 92 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-23 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-11 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #. NOTE TO TRANSLATOR: See doc/TRANSLATE about this string. #: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 -#, fuzzy msgid "yes" msgstr "da" @@ -375,6 +374,8 @@ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" #, c-format msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" msgstr "" +"AVERTISMENT: rezumat `%s' nu este parte din OpenPGP. Folosi�i pe riscul " +"dvs.!\n" #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "" #: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "" +msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" #: g10/g10.c:313 msgid "" @@ -980,9 +981,9 @@ msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" #: g10/g10.c:1944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "compress algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" +msgstr "algoritm compresie `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" #: g10/g10.c:1948 #, c-format @@ -1030,24 +1031,25 @@ msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" #: g10/g10.c:2017 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" +msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" #: g10/g10.c:2061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" #: g10/g10.c:2066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" #: g10/g10.c:2071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "" +"nu pute�i folosi algoritmul de compresie \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" #: g10/g10.c:2163 #, c-format @@ -1122,29 +1124,29 @@ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]" #: g10/g10.c:2426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" +msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" #: g10/g10.c:2428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" +msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" #: g10/g10.c:2430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" +msgstr "export cheie e�uat: %s\n" #: g10/g10.c:2441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" +msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" #: g10/g10.c:2451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" +msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n" #: g10/g10.c:2492 #, c-format @@ -2114,26 +2116,26 @@ msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2600 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2611 msgid "[User id not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" -#: g10/getkey.c:1582 +#: g10/getkey.c:1590 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2088 +#: g10/getkey.c:2099 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n" -#: g10/getkey.c:2316 +#: g10/getkey.c:2327 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2363 +#: g10/getkey.c:2374 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" @@ -2546,14 +2548,14 @@ msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nu pot semna.\n" #: g10/keyedit.c:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." +msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat." #: g10/keyedit.c:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "AVERISMENT: ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat.\n" +msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat." #: g10/keyedit.c:437 #, c-format @@ -2678,7 +2680,7 @@ msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" #: g10/keyedit.c:652 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i '?' pentru informa�ii suplimentare): " #: g10/keyedit.c:672 msgid "" @@ -3294,6 +3296,9 @@ msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +"AVERTISMENT: nici un ID utilizator a fost marcat ca primar. Aceast� comand� " +"poate\n" +" cauza ca un alt ID utilizator s� devin� presupus primar.\n" #: g10/keyedit.c:2168 msgid "" @@ -3581,14 +3586,14 @@ msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n" #. There is no way to tell the difference here between a bad #. passphrase and a cipher algorithm that we don't have. #: g10/mainproc.c:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "algoritm cifrare necunoscut" +msgstr "fraz�=parol� gre�it� sau algoritm cifrare necunoscut (%d)\n" #: g10/mainproc.c:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n" +msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n" #: g10/mainproc.c:302 g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3625,14 +3630,13 @@ msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n" #: g10/mainproc.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" +msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n" #: g10/mainproc.c:490 -#, fuzzy msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" +msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n" #: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:525 #, c-format @@ -3692,7 +3696,7 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n" #: g10/mainproc.c:1345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Semn�tura a f�cut %.*s folosind cheia %s ID %08lX\n" @@ -3701,9 +3705,8 @@ msgstr "Semn�tura a f�cut %.*s folosind cheia %s ID %08lX\n" #. page, but "from" if it is located on a keyserver. I'm #. not going to even try to make two strings here :) #: g10/mainproc.c:1368 -#, fuzzy msgid "Key available at: " -msgstr "Nici un ajutor disponibil" +msgstr "Cheie disponibil� la: " #: g10/mainproc.c:1417 g10/mainproc.c:1450 msgid "BAD signature from \"" @@ -3817,9 +3820,8 @@ msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n" #: g10/misc.c:550 -#, fuzzy msgid "Uncompressed" -msgstr "neprocesat" +msgstr "Necompresat" #: g10/misc.c:628 #, c-format @@ -3834,6 +3836,8 @@ msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n" #: g10/parse-packet.c:690 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" +"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� " +"(insecure)\n" #: g10/parse-packet.c:1096 #, c-format @@ -4037,7 +4041,7 @@ msgstr "a e�uat trimiterea la `%s': stare=%u\n" #: g10/hkp.c:369 msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" -msgstr "" +msgstr "acest sercer de chei nu suport� --search-keys\n" #: g10/hkp.c:519 #, c-format @@ -4136,9 +4140,9 @@ msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru pachetul de revocare a subcheii\n" #: g10/sig-check.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legat� de cheie\n" +msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru semnare legat� de cheie\n" #: g10/sign.c:84 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" @@ -4224,12 +4228,12 @@ msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1411 +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1410 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1418 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n" @@ -4298,7 +4302,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: eroare actualizare �nregistrare versiune: %s\n" #: g10/tdbio.c:638 g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:688 g10/tdbio.c:724 -#: g10/tdbio.c:1344 g10/tdbio.c:1371 +#: g10/tdbio.c:1343 g10/tdbio.c:1370 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n" @@ -4308,52 +4312,52 @@ msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1142 +#: g10/tdbio.c:1141 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1150 +#: g10/tdbio.c:1149 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1171 +#: g10/tdbio.c:1170 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: nu e un fi�ier trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1189 +#: g10/tdbio.c:1188 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: �nregistrare versiune cu recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1194 +#: g10/tdbio.c:1193 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n" -#: g10/tdbio.c:1377 +#: g10/tdbio.c:1376 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1385 +#: g10/tdbio.c:1384 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1395 +#: g10/tdbio.c:1394 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: eroare setere la zero a �nregistr�rii: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:1424 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1470 +#: g10/tdbio.c:1469 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -4427,12 +4431,12 @@ msgstr "cheia public� %08lX nu a fost g�sit�: %s\n" #: g10/trustdb.c:1200 #, c-format msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" -msgstr "" +msgstr "semn�tur� de la cheia de semnare Elgamal %08lX la %08lX s�rit�\n" #: g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" -msgstr "" +msgstr "semn�tur� de la %08lX la cheia de semnare Elgamal %08lX s�rit�\n" #: g10/trustdb.c:1605 #, c-format @@ -5290,31 +5294,3 @@ msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere: %s\n" #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "eroare citire: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "quit|quit" -#~ msgstr "termin�" - -#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) ElGamal (semn�tur� �i cifrare)\n" - -#~ msgid "" -#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" -#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " -#~ "also\n" -#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Folosirea acestui algoritm este suportat� numai de GnuPG. Nu ve�i putea\n" -#~ "folosi aceast� cheie pentru a comunica cu al�i utilizatori PGP. Mai " -#~ "mult,\n" -#~ "acest algoritm este foarte lent �i ar putea fi mai pu�in sigur dec�t\n" -#~ "celelalte op�iuni.\n" - -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Crea�i oricum? " - -#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -#~ msgstr "am detectat un algoritm symkey invalid (%d)\n" - -#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -#~ msgstr "acest server de chei nu este �n totalitate compatibil cu HKP\n" |