diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 89 |
1 files changed, 52 insertions, 37 deletions
@@ -77,6 +77,9 @@ msgstr "" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option +#. for formatted passphrase is enabled. The length is +#. limited to about 900 characters. msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." msgstr "" @@ -1901,6 +1904,10 @@ msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opţiune învechită\n" #, c-format +msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" @@ -1924,7 +1931,7 @@ msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "%s encrypted data\n" -msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s date cifrate\n" #, c-format @@ -4587,12 +4594,6 @@ msgstr "Caracter invalid în nume\n" msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" msgstr "" -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Numele nu poate începe cu o cifră\n" - -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Numele trebuie să fie de cel puţin 5 caractere\n" - msgid "Email address: " msgstr "Adresă de email: " @@ -4952,6 +4953,11 @@ msgid "%s.%s encrypted session key\n" msgstr "%s cheie de sesiune cifrată\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s encrypted data\n" +msgid "%s.%s encrypted data\n" +msgstr "%s date cifrate\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n" msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" @@ -7150,6 +7156,13 @@ msgstr "" msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting key usage information: %s\n" +msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" + +msgid "Tor might be in use - network access is limited" +msgstr "" + #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -7411,10 +7424,6 @@ msgstr "" msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n" - #, c-format msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" @@ -7712,10 +7721,6 @@ msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită" msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" msgstr "adaugă acest inel de chei la lista inelelor de chei" -#, fuzzy -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|foloseşte acest server de chei pentru a căuta chei" - msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "" @@ -8425,6 +8430,10 @@ msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "CRL access not possible due to Tor mode" +msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" + #, c-format msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" msgstr "" @@ -8439,10 +8448,6 @@ msgid "error initializing reader object: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" @@ -8597,17 +8602,6 @@ msgstr "" msgid "route all network traffic via Tor" msgstr "" -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "" - -# -#, fuzzy -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" - -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" - msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "" @@ -8623,7 +8617,18 @@ msgstr "" msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "" -msgid "Configuration of LDAP servers to use" +msgid "Configuration for OpenPGP servers" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "|URL|use keyserver at URL" +msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +msgid "Configuration for X.509 servers" msgstr "" msgid "inhibit the use of LDAP" @@ -8639,6 +8644,10 @@ msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|foloseşte acest server de chei pentru a căuta chei" + +#, fuzzy msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER" @@ -8869,8 +8878,8 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" +#, fuzzy +msgid "OCSP request not possible due to Tor mode" msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" #, c-format @@ -9062,10 +9071,6 @@ msgid "checking CRL for" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "verifică o semnătură" - -#, fuzzy, c-format msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n" @@ -9360,6 +9365,16 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "Name may not start with a digit\n" +#~ msgstr "Numele nu poate începe cu o cifră\n" + +#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +#~ msgstr "Numele trebuie să fie de cel puţin 5 caractere\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +#~ msgstr "verifică o semnătură" + #~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" #~ msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" |