diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2623 |
1 files changed, 1312 insertions, 1311 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-03 13:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-23 12:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -18,94 +18,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cipher/primegen.c:121 +#: cipher/primegen.c:119 #, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" msgstr "nu pot genera un num�r prim cu pbi�i=%u qbi�i=%u\n" -#: cipher/primegen.c:312 +#: cipher/primegen.c:310 #, c-format msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" -#: cipher/random.c:173 +#: cipher/random.c:171 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n" -#: cipher/random.c:403 +#: cipher/random.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock `%s': %s\n" msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" -#: cipher/random.c:408 +#: cipher/random.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" -#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474 -#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392 -#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348 -#: g10/plaintext.c:492 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115 -#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:605 +#: cipher/random.c:446 g10/card-util.c:676 g10/card-util.c:745 +#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 +#: g10/gpg.c:1015 g10/gpg.c:3546 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2390 +#: g10/keyring.c:1523 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:356 +#: g10/plaintext.c:490 g10/sign.c:776 g10/sign.c:969 g10/sign.c:1083 +#: g10/sign.c:1234 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:538 +#: g10/tdbio.c:603 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:458 +#: cipher/random.c:456 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:461 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n" -#: cipher/random.c:468 +#: cipher/random.c:466 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n" -#: cipher/random.c:474 +#: cipher/random.c:472 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " "folosit�\n" -#: cipher/random.c:482 +#: cipher/random.c:480 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:520 +#: cipher/random.c:518 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n" -#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:481 g10/gpg.c:1011 g10/keygen.c:2878 -#: g10/keygen.c:2908 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:269 -#: g10/openfile.c:363 g10/sign.c:826 g10/sign.c:1131 g10/tdbio.c:536 +#: cipher/random.c:542 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:2876 +#: g10/keygen.c:2906 g10/keyring.c:1199 g10/keyring.c:1499 g10/openfile.c:277 +#: g10/openfile.c:371 g10/sign.c:794 g10/sign.c:1099 g10/tdbio.c:534 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566 +#: cipher/random.c:554 cipher/random.c:564 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "nu pot scrie `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:569 +#: cipher/random.c:567 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:814 +#: cipher/random.c:812 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "AVERISMENT: este folosit un generator de numere aleatoare nesigur " "(insecure)!!\n" -#: cipher/random.c:815 +#: cipher/random.c:813 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "NU FOLOSI�I NICI O DAT� GENERAT� DE ACEST PROGRAM!!\n" "\n" -#: cipher/rndegd.c:202 +#: cipher/rndegd.c:200 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "V� rug�m a�tepta�i, este adunat� entropia. Face�i ceva dac� v� ajut� s�\n" "nu v� plictisi�i, pentru c� va �mbun�t��i calitatea entropiei.\n" -#: cipher/rndlinux.c:132 +#: cipher/rndlinux.c:130 #, c-format msgid "" "\n" @@ -140,62 +140,62 @@ msgstr "" "a da sistemului de operare o �ans� de a colecta mai mult� entropie\n" "(Mai sunt necesari %d octe�i)\n" -#: g10/app-openpgp.c:596 +#: g10/app-openpgp.c:594 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:609 +#: g10/app-openpgp.c:607 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:977 +#: g10/app-openpgp.c:975 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910 +#: g10/app-openpgp.c:983 g10/app-openpgp.c:1908 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "r�spunsul nu con�ine datele cheii publice\n" -#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918 +#: g10/app-openpgp.c:991 g10/app-openpgp.c:1916 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928 +#: g10/app-openpgp.c:1000 g10/app-openpgp.c:1926 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154 +#: g10/app-openpgp.c:1256 g10/app-openpgp.c:1344 g10/app-openpgp.c:2152 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160 +#: g10/app-openpgp.c:1262 g10/app-openpgp.c:1350 g10/app-openpgp.c:2158 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 -#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183 +#: g10/app-openpgp.c:1271 g10/app-openpgp.c:1285 g10/app-openpgp.c:1360 +#: g10/app-openpgp.c:2167 g10/app-openpgp.c:2181 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "verificarea CHV%d a e�uat: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1310 +#: g10/app-openpgp.c:1308 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configurat�\n" -#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389 +#: g10/app-openpgp.c:1323 g10/app-openpgp.c:2387 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "eroare la recuperarea st�rii CHV de pe card\n" -#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398 +#: g10/app-openpgp.c:1329 g10/app-openpgp.c:2396 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "cardul este �ncuiat permanent!\n" -#: g10/app-openpgp.c:1336 +#: g10/app-openpgp.c:1334 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n" @@ -203,345 +203,350 @@ msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: g10/app-openpgp.c:1343 +#: g10/app-openpgp.c:1341 msgid "|A|Admin PIN" msgstr "|A|PIN Admin" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere #. to get some infos on the string. -#: g10/app-openpgp.c:1492 +#: g10/app-openpgp.c:1490 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|PIN Admin Nou" -#: g10/app-openpgp.c:1492 +#: g10/app-openpgp.c:1490 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|PIN Nou" -#: g10/app-openpgp.c:1496 +#: g10/app-openpgp.c:1494 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996 +#: g10/app-openpgp.c:1544 g10/app-openpgp.c:1994 msgid "error reading application data\n" msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n" -#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003 +#: g10/app-openpgp.c:1550 g10/app-openpgp.c:2001 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n" -#: g10/app-openpgp.c:1562 +#: g10/app-openpgp.c:1560 msgid "key already exists\n" msgstr "cheia exist� deja\n" -#: g10/app-openpgp.c:1566 +#: g10/app-openpgp.c:1564 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "cheia existent� va fi �nlocuit�\n" -#: g10/app-openpgp.c:1568 +#: g10/app-openpgp.c:1566 msgid "generating new key\n" msgstr "generez o nou� cheie\n" -#: g10/app-openpgp.c:1735 +#: g10/app-openpgp.c:1733 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "timestamp-ul de creare lipse�te\n" -#: g10/app-openpgp.c:1742 +#: g10/app-openpgp.c:1740 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "modulus-ul RSA lipse�te sau nu are %d bi�i\n" -#: g10/app-openpgp.c:1749 +#: g10/app-openpgp.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "exponentul public RSA lipse�te sau are mai mult de %d bi�i\n" -#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764 +#: g10/app-openpgp.c:1755 g10/app-openpgp.c:1762 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "prime-ul RSA %s lipse�te sau nu are %d bi�i\n" -#: g10/app-openpgp.c:1827 +#: g10/app-openpgp.c:1825 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1886 +#: g10/app-openpgp.c:1884 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "v� rug�m a�tepta�i c�t� vreme este creat� noua cheie ...\n" -#: g10/app-openpgp.c:1901 +#: g10/app-openpgp.c:1899 msgid "generating key failed\n" msgstr "generarea cheii a e�uat\n" -#: g10/app-openpgp.c:1904 +#: g10/app-openpgp.c:1902 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1961 +#: g10/app-openpgp.c:1959 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "structur� invalid� a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: g10/app-openpgp.c:2087 +#: g10/app-openpgp.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:2134 +#: g10/app-openpgp.c:2132 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n" -#: g10/app-openpgp.c:2142 +#: g10/app-openpgp.c:2140 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" -#: g10/app-openpgp.c:2403 +#: g10/app-openpgp.c:2401 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "verificarea PIN-ului Admin este deocamdat� interzis� prin aceast� comand�\n" -#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484 +#: g10/app-openpgp.c:2472 g10/app-openpgp.c:2482 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n" -#: g10/armor.c:372 +#: g10/armor.c:383 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armur�: %s\n" -#: g10/armor.c:411 +#: g10/armor.c:422 msgid "invalid armor header: " msgstr "header armur� invalid: " -#: g10/armor.c:422 +#: g10/armor.c:433 msgid "armor header: " msgstr "header armur�: " -#: g10/armor.c:433 +#: g10/armor.c:446 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header clearsig invalid\n" -#: g10/armor.c:485 +#: g10/armor.c:459 +#, fuzzy +msgid "unknown armor header: " +msgstr "header armur�: " + +#: g10/armor.c:512 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "semn�turi text �n clar �ncuib�rite\n" -#: g10/armor.c:620 +#: g10/armor.c:647 msgid "unexpected armor: " msgstr "armur� nea�teptat�: " -#: g10/armor.c:632 +#: g10/armor.c:659 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linie cu liniu�� escape invalid�: " -#: g10/armor.c:786 g10/armor.c:1396 +#: g10/armor.c:813 g10/armor.c:1423 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n" -#: g10/armor.c:829 +#: g10/armor.c:856 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n" -#: g10/armor.c:863 +#: g10/armor.c:890 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematur (�n CRC)\n" -#: g10/armor.c:871 +#: g10/armor.c:898 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC anormal\n" -#: g10/armor.c:875 g10/armor.c:1433 +#: g10/armor.c:902 g10/armor.c:1460 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:895 +#: g10/armor.c:922 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "eof prematur (�n trailer)\n" -#: g10/armor.c:899 +#: g10/armor.c:926 msgid "error in trailer line\n" msgstr "eroare linia de trailer\n" -#: g10/armor.c:1210 +#: g10/armor.c:1237 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n" -#: g10/armor.c:1215 +#: g10/armor.c:1242 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armur� invalid�: linie mai lung� de %d caractere\n" -#: g10/armor.c:1219 +#: g10/armor.c:1246 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA " "cu bug-uri\n" -#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:306 +#: g10/card-util.c:61 g10/card-util.c:304 #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" -#: g10/card-util.c:68 +#: g10/card-util.c:66 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n" -#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1406 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 -#: g10/keygen.c:2576 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 +#: g10/card-util.c:74 g10/card-util.c:1404 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 +#: g10/keygen.c:2574 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n" -#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1132 g10/card-util.c:1215 -#: g10/keyedit.c:425 g10/keyedit.c:446 g10/keyedit.c:460 g10/keygen.c:1389 -#: g10/keygen.c:1456 +#: g10/card-util.c:101 g10/card-util.c:1130 g10/card-util.c:1213 +#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1387 +#: g10/keygen.c:1454 msgid "Your selection? " msgstr "Selec�ia d-voastr�? " -#: g10/card-util.c:216 g10/card-util.c:266 +#: g10/card-util.c:214 g10/card-util.c:264 msgid "[not set]" msgstr "[nesetat(�)]" -#: g10/card-util.c:413 +#: g10/card-util.c:411 msgid "male" msgstr "masculin" -#: g10/card-util.c:414 +#: g10/card-util.c:412 msgid "female" msgstr "feminin" -#: g10/card-util.c:414 +#: g10/card-util.c:412 msgid "unspecified" msgstr "nespecificat(�)" -#: g10/card-util.c:441 +#: g10/card-util.c:439 msgid "not forced" msgstr "nefor�at(�)" -#: g10/card-util.c:441 +#: g10/card-util.c:439 msgid "forced" msgstr "for�at(�)" -#: g10/card-util.c:519 +#: g10/card-util.c:517 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Eroare: Deocamdat� sunt permise numai caractere ASCII.\n" -#: g10/card-util.c:521 +#: g10/card-util.c:519 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n" -#: g10/card-util.c:523 +#: g10/card-util.c:521 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" msgstr "Eroare: Spa�iile duble nu sunt permise.\n" -#: g10/card-util.c:540 +#: g10/card-util.c:538 msgid "Cardholder's surname: " msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: " -#: g10/card-util.c:542 +#: g10/card-util.c:540 msgid "Cardholder's given name: " msgstr "Prenumele proprietarului cardului: " -#: g10/card-util.c:560 +#: g10/card-util.c:558 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:581 +#: g10/card-util.c:579 msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "URL pentru a aduce cheia public�: " -#: g10/card-util.c:589 +#: g10/card-util.c:587 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:687 g10/card-util.c:756 g10/import.c:281 +#: g10/card-util.c:685 g10/card-util.c:754 g10/import.c:279 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:695 +#: g10/card-util.c:693 msgid "Login data (account name): " msgstr "Date login (nume cont): " -#: g10/card-util.c:705 +#: g10/card-util.c:703 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:764 +#: g10/card-util.c:762 msgid "Private DO data: " msgstr "Date DO personale: " -#: g10/card-util.c:774 +#: g10/card-util.c:772 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:794 +#: g10/card-util.c:792 msgid "Language preferences: " msgstr "Preferin�e limb�: " -#: g10/card-util.c:802 +#: g10/card-util.c:800 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" msgstr "Eroare: lungime invalid� pentru �ir preferin�e.\n" -#: g10/card-util.c:811 +#: g10/card-util.c:809 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" msgstr "Eroare: caractere invalide �n �ir preferin�e.\n" -#: g10/card-util.c:832 +#: g10/card-util.c:830 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spa�iu): " -#: g10/card-util.c:846 +#: g10/card-util.c:844 msgid "Error: invalid response.\n" msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n" -#: g10/card-util.c:867 +#: g10/card-util.c:865 msgid "CA fingerprint: " msgstr "Amprenta CA: " -#: g10/card-util.c:890 +#: g10/card-util.c:888 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" -#: g10/card-util.c:938 +#: g10/card-util.c:936 #, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" msgstr "opera�ia pe cheie nu e posibil�: %s\n" -#: g10/card-util.c:939 +#: g10/card-util.c:937 msgid "not an OpenPGP card" msgstr "nu este un card OpenPGP" -#: g10/card-util.c:948 +#: g10/card-util.c:946 #, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" -#: g10/card-util.c:1033 +#: g10/card-util.c:1031 msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1054 g10/card-util.c:1063 +#: g10/card-util.c:1052 g10/card-util.c:1061 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1075 +#: g10/card-util.c:1073 msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1084 +#: g10/card-util.c:1082 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" @@ -552,140 +557,140 @@ msgstr "" " PIN = `%s' PIN Admin = `%s'\n" "Ar trebui s� le schimba�i folosind comanda --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1123 +#: g10/card-util.c:1121 msgid "Please select the type of key to generate:\n" msgstr "V� rug�m selecta�i tipul de cheie de generat:\n" -#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1206 +#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1204 msgid " (1) Signature key\n" msgstr " (1) Cheie de semnare\n" -#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1208 +#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1206 msgid " (2) Encryption key\n" msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" -#: g10/card-util.c:1127 g10/card-util.c:1210 +#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1208 msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Cheie de autentificare\n" -#: g10/card-util.c:1143 g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:940 -#: g10/keygen.c:1393 g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:1495 g10/revoke.c:685 +#: g10/card-util.c:1141 g10/card-util.c:1224 g10/keyedit.c:938 +#: g10/keygen.c:1391 g10/keygen.c:1419 g10/keygen.c:1493 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selec�ie invalid�.\n" -#: g10/card-util.c:1203 +#: g10/card-util.c:1201 msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n" -#: g10/card-util.c:1238 +#: g10/card-util.c:1236 msgid "unknown key protection algorithm\n" msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n" -#: g10/card-util.c:1243 +#: g10/card-util.c:1241 msgid "secret parts of key are not available\n" msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" -#: g10/card-util.c:1248 +#: g10/card-util.c:1246 msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1351 +#: g10/card-util.c:1317 g10/keyedit.c:1349 msgid "quit this menu" msgstr "ie�i din acest meniu" -#: g10/card-util.c:1321 +#: g10/card-util.c:1319 msgid "show admin commands" msgstr "arat� comenzi administrare" -#: g10/card-util.c:1322 g10/keyedit.c:1354 +#: g10/card-util.c:1320 g10/keyedit.c:1352 msgid "show this help" msgstr "afi�eaz� acest mesaj" -#: g10/card-util.c:1324 +#: g10/card-util.c:1322 msgid "list all available data" msgstr "afi�eaz� toate datele disponibile" -#: g10/card-util.c:1327 +#: g10/card-util.c:1325 msgid "change card holder's name" msgstr "schimb� numele purt�torului cardului" -#: g10/card-util.c:1328 +#: g10/card-util.c:1326 msgid "change URL to retrieve key" msgstr "schimb� URL-ul de unde s� fie adus� cheia" -#: g10/card-util.c:1329 +#: g10/card-util.c:1327 msgid "fetch the key specified in the card URL" msgstr "adu cheia specificat� de URL-ul de pe card" -#: g10/card-util.c:1330 +#: g10/card-util.c:1328 msgid "change the login name" msgstr "schimb� numele de login" -#: g10/card-util.c:1331 +#: g10/card-util.c:1329 msgid "change the language preferences" msgstr "schimb� preferin�ele de limb�" -#: g10/card-util.c:1332 +#: g10/card-util.c:1330 msgid "change card holder's sex" msgstr "schimb� sexul purt�torului cardului" -#: g10/card-util.c:1333 +#: g10/card-util.c:1331 msgid "change a CA fingerprint" msgstr "schimb� o amprent� CA" -#: g10/card-util.c:1334 +#: g10/card-util.c:1332 msgid "toggle the signature force PIN flag" msgstr "comut� fanionul PIN de for�are a semn�turii" -#: g10/card-util.c:1335 +#: g10/card-util.c:1333 msgid "generate new keys" msgstr "genereaz� noi chei" -#: g10/card-util.c:1336 +#: g10/card-util.c:1334 msgid "menu to change or unblock the PIN" msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul" -#: g10/card-util.c:1337 +#: g10/card-util.c:1335 msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verific� PIN-ul �i listeaz� toate datele" -#: g10/card-util.c:1457 g10/keyedit.c:1621 +#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1619 msgid "Command> " msgstr "Comand�> " -#: g10/card-util.c:1495 +#: g10/card-util.c:1493 msgid "Admin-only command\n" msgstr "Comand� numai-administrare\n" -#: g10/card-util.c:1526 +#: g10/card-util.c:1524 msgid "Admin commands are allowed\n" msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n" -#: g10/card-util.c:1528 +#: g10/card-util.c:1526 msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" -#: g10/card-util.c:1602 g10/keyedit.c:2242 +#: g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:2240 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" -#: g10/cardglue.c:416 +#: g10/cardglue.c:414 #, fuzzy msgid "card reader not available\n" msgstr "cheia secret� nu e disponibil�" -#: g10/cardglue.c:434 +#: g10/cardglue.c:432 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" "V� rug�m introduce�i cardul �i ap�sa�i return sau ap�sa�i 'c' pentru a " "renun�a: " -#: g10/cardglue.c:446 +#: g10/cardglue.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "selecting openpgp failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" -#: g10/cardglue.c:573 +#: g10/cardglue.c:571 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -694,133 +699,133 @@ msgstr "" "V� rug�m scoate�i cardul curent �i introduca�i unul cu num�r de serie:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:582 +#: g10/cardglue.c:580 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "Ap�sa�i return c�nd sunte�i gata sau ap�sa�i 'c' pentru a renun�a: " -#: g10/cardglue.c:917 +#: g10/cardglue.c:915 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "Introduce�i noul PIN Admin: " -#: g10/cardglue.c:918 +#: g10/cardglue.c:916 msgid "Enter New PIN: " msgstr "introduce�i noul PIN: " -#: g10/cardglue.c:919 +#: g10/cardglue.c:917 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "Introduce�i PIN Admin: " -#: g10/cardglue.c:920 +#: g10/cardglue.c:918 msgid "Enter PIN: " msgstr "Introduce�i PIN: " -#: g10/cardglue.c:937 +#: g10/cardglue.c:935 msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Repeta�i acest PIN: " -#: g10/cardglue.c:952 +#: g10/cardglue.c:950 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377 -#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 +#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3911 g10/keyring.c:375 +#: g10/keyring.c:661 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:839 +#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3390 g10/keyserver.c:1705 -#: g10/revoke.c:228 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1711 +#: g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2350 g10/keyserver.c:1719 -#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2360 g10/keyserver.c:1725 +#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" -#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136 +#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(dac� nu specifica�i cheia prin amprent�)\n" -#: g10/delkey.c:135 +#: g10/delkey.c:133 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" msgstr "nu pot face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:147 +#: g10/delkey.c:145 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) " -#: g10/delkey.c:155 +#: g10/delkey.c:153 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) " -#: g10/delkey.c:165 +#: g10/delkey.c:163 #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" -#: g10/delkey.c:175 +#: g10/delkey.c:173 msgid "ownertrust information cleared\n" msgstr "informa�ii �ncredere-proprietar cur��ate\n" -#: g10/delkey.c:206 +#: g10/delkey.c:204 #, c-format msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" msgstr "exist� o cheie secret� pentru cheia public� \"%s\"!\n" -#: g10/delkey.c:208 +#: g10/delkey.c:206 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" "folosi�i op�iunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o �terge pe aceasta mai " "�nt�i.\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1286 +#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1254 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" -#: g10/encode.c:218 +#: g10/encode.c:216 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n" -#: g10/encode.c:231 +#: g10/encode.c:229 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:536 +#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' deja compresat\n" -#: g10/encode.c:292 g10/encode.c:584 g10/sign.c:593 +#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" -#: g10/encode.c:456 +#: g10/encode.c:454 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n" -#: g10/encode.c:480 +#: g10/encode.c:478 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "citesc din `%s'\n" -#: g10/encode.c:508 +#: g10/encode.c:506 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n" -#: g10/encode.c:518 +#: g10/encode.c:516 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele " "destinatarului\n" -#: g10/encode.c:628 g10/sign.c:963 +#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:931 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -837,167 +842,167 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele " "destinatarului\n" -#: g10/encode.c:715 +#: g10/encode.c:699 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" -#: g10/encode.c:785 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 +#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:804 g10/pkclist.c:852 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/encode.c:812 +#: g10/encode.c:796 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:292 +#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s date cifrate\n" -#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:296 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" -#: g10/encr-data.c:117 +#: g10/encr-data.c:115 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slab� din cifrul simetric.\n" -#: g10/encr-data.c:128 +#: g10/encr-data.c:126 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "problem� cu m�nuirea pachetului cifrat\n" -#: g10/exec.c:49 +#: g10/exec.c:47 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n" -#: g10/exec.c:176 g10/openfile.c:421 +#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:429 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:317 +#: g10/exec.c:315 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "chemarea programelor externe sunt deactivate datorit� op�iunilor nesigure " "pentru permisiunile fi�ierului\n" -#: g10/exec.c:347 +#: g10/exec.c:345 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe " "externe\n" -#: g10/exec.c:425 +#: g10/exec.c:423 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:428 +#: g10/exec.c:426 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:513 +#: g10/exec.c:511 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n" -#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:590 +#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "ie�ire nenatural� a programului extern\n" -#: g10/exec.c:539 +#: g10/exec.c:537 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "nu pot executa programul extern\n" -#: g10/exec.c:555 +#: g10/exec.c:553 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n" -#: g10/exec.c:601 g10/exec.c:608 +#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" -#: g10/exec.c:613 +#: g10/exec.c:611 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" -#: g10/export.c:61 +#: g10/export.c:59 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/export.c:63 +#: g10/export.c:61 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:65 +#: g10/export.c:63 #, fuzzy msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n" -#: g10/export.c:67 +#: g10/export.c:65 #, fuzzy msgid "remove the passphrase from exported subkeys" msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate" -#: g10/export.c:69 +#: g10/export.c:67 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "cheie secret� de nefolosit" -#: g10/export.c:71 +#: g10/export.c:69 msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" -#: g10/export.c:325 +#: g10/export.c:323 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#: g10/export.c:354 +#: g10/export.c:352 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n" -#: g10/export.c:362 +#: g10/export.c:360 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" -#: g10/export.c:373 +#: g10/export.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -#: g10/export.c:521 +#: g10/export.c:519 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:544 +#: g10/export.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" -#: g10/export.c:565 +#: g10/export.c:563 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n" -#: g10/export.c:598 +#: g10/export.c:596 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/gpg.c:381 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1005,127 +1010,127 @@ msgstr "" "@Comenzi:\n" " " -#: g10/gpg.c:381 +#: g10/gpg.c:383 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:384 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:385 msgid "make a detached signature" msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:386 msgid "encrypt data" msgstr "cifreaz� datele" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:388 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:390 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decripteaz� datele (implicit)" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:392 msgid "verify a signature" msgstr "verific� o semn�tur�" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:394 msgid "list keys" msgstr "enumer� chei" -#: g10/gpg.c:394 +#: g10/gpg.c:396 msgid "list keys and signatures" msgstr "enumer� chei �i semn�turi" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:397 msgid "list and check key signatures" msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:398 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "enumer� chei �i amprente" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:399 msgid "list secret keys" msgstr "enumer� chei secrete" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:400 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:401 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:403 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret" -#: g10/gpg.c:402 +#: g10/gpg.c:404 msgid "sign a key" msgstr "semneaz� o cheie" -#: g10/gpg.c:403 +#: g10/gpg.c:405 msgid "sign a key locally" msgstr "semneaz� o cheie local" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:406 msgid "sign or edit a key" msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:407 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereaz� un certificat de revocare" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:409 msgid "export keys" msgstr "export� chei" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:410 msgid "export keys to a key server" msgstr "export� chei pentru un server de chei" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:411 msgid "import keys from a key server" msgstr "import� chei de la un server de chei" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:413 msgid "search for keys on a key server" msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei" -#: g10/gpg.c:413 +#: g10/gpg.c:415 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/gpg.c:419 msgid "import/merge keys" msgstr "import�/combin� chei" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:422 msgid "print the card status" msgstr "afi�eaz� starea cardului" -#: g10/gpg.c:421 +#: g10/gpg.c:423 msgid "change data on a card" msgstr "schimb� data de pe card" -#: g10/gpg.c:422 +#: g10/gpg.c:424 msgid "change a card's PIN" msgstr "schimb� PIN-ul unui card" -#: g10/gpg.c:431 +#: g10/gpg.c:433 msgid "update the trust database" msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" -#: g10/gpg.c:438 +#: g10/gpg.c:440 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje" -#: g10/gpg.c:442 g10/gpgv.c:70 +#: g10/gpg.c:444 g10/gpgv.c:68 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1135,51 +1140,51 @@ msgstr "" "Op�iuni:\n" " " -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:446 msgid "create ascii armored output" msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii" -#: g10/gpg.c:446 +#: g10/gpg.c:448 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME" -#: g10/gpg.c:457 +#: g10/gpg.c:459 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta" -#: g10/gpg.c:458 +#: g10/gpg.c:460 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)" -#: g10/gpg.c:463 +#: g10/gpg.c:465 msgid "use canonical text mode" msgstr "folose�te modul text canonic" -#: g10/gpg.c:477 +#: g10/gpg.c:479 msgid "use as output file" msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire" -#: g10/gpg.c:479 g10/gpgv.c:72 +#: g10/gpg.c:481 g10/gpgv.c:70 msgid "verbose" msgstr "locvace" -#: g10/gpg.c:490 +#: g10/gpg.c:492 msgid "do not make any changes" msgstr "nu face nici o schimbare" -#: g10/gpg.c:491 +#: g10/gpg.c:493 msgid "prompt before overwriting" msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie" -#: g10/gpg.c:532 +#: g10/gpg.c:535 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "folose�te comportament strict OpenPGP" -#: g10/gpg.c:533 +#: g10/gpg.c:536 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:562 +#: g10/gpg.c:565 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n" -#: g10/gpg.c:565 +#: g10/gpg.c:568 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1207,15 +1212,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat� chei\n" " --fingerprint [nume] arat� amprente\n" -#: g10/gpg.c:766 g10/gpgv.c:97 +#: g10/gpg.c:769 g10/gpgv.c:95 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n" -#: g10/gpg.c:783 +#: g10/gpg.c:786 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/gpg.c:786 +#: g10/gpg.c:789 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n" -#: g10/gpg.c:797 +#: g10/gpg.c:800 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1233,77 +1238,77 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmuri suportate:\n" -#: g10/gpg.c:800 +#: g10/gpg.c:803 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2308 +#: g10/gpg.c:809 g10/keyedit.c:2306 msgid "Cipher: " msgstr "Cifru: " -#: g10/gpg.c:812 +#: g10/gpg.c:815 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:818 g10/keyedit.c:2354 +#: g10/gpg.c:821 g10/keyedit.c:2352 msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -#: g10/gpg.c:901 +#: g10/gpg.c:904 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " -#: g10/gpg.c:1049 +#: g10/gpg.c:1052 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" -#: g10/gpg.c:1067 +#: g10/gpg.c:1070 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1270 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1270 +#: g10/gpg.c:1273 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1279 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1282 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1282 +#: g10/gpg.c:1285 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1288 +#: g10/gpg.c:1291 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1291 +#: g10/gpg.c:1294 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1311,21 +1316,21 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1294 +#: g10/gpg.c:1297 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1300 +#: g10/gpg.c:1303 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1303 +#: g10/gpg.c:1306 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1333,555 +1338,555 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1306 +#: g10/gpg.c:1309 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1447 +#: g10/gpg.c:1450 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1540 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1542 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1544 +#: g10/gpg.c:1547 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#: g10/gpg.c:1546 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1550 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1552 +#: g10/gpg.c:1555 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:1554 +#: g10/gpg.c:1557 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1556 +#: g10/gpg.c:1559 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1558 +#: g10/gpg.c:1561 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1560 +#: g10/gpg.c:1563 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�" -#: g10/gpg.c:1562 +#: g10/gpg.c:1565 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#: g10/gpg.c:1957 +#: g10/gpg.c:1959 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" -#: g10/gpg.c:1999 +#: g10/gpg.c:2001 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2003 +#: g10/gpg.c:2005 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:2010 +#: g10/gpg.c:2012 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882 +#: g10/gpg.c:2228 g10/gpg.c:2896 g10/gpg.c:2915 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" -#: g10/gpg.c:2239 +#: g10/gpg.c:2241 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " "(unsafe)\n" -#: g10/gpg.c:2405 g10/gpg.c:2417 +#: g10/gpg.c:2430 g10/gpg.c:2442 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" -#: g10/gpg.c:2494 +#: g10/gpg.c:2519 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" # -#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4078 +#: g10/gpg.c:2543 g10/gpg.c:2732 g10/keyedit.c:4076 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2555 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni server de chei invalide\n" -#: g10/gpg.c:2533 +#: g10/gpg.c:2558 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "op�iuni server de chei invalide\n" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2565 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n" -#: g10/gpg.c:2543 +#: g10/gpg.c:2568 msgid "invalid import options\n" msgstr "op�iuni import invalide\n" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2575 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" -#: g10/gpg.c:2553 +#: g10/gpg.c:2578 msgid "invalid export options\n" msgstr "op�iuni export invalide\n" -#: g10/gpg.c:2560 +#: g10/gpg.c:2585 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni enumerare invalide\n" -#: g10/gpg.c:2563 +#: g10/gpg.c:2588 msgid "invalid list options\n" msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" -#: g10/gpg.c:2571 +#: g10/gpg.c:2596 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2573 +#: g10/gpg.c:2598 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2575 +#: g10/gpg.c:2600 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" -#: g10/gpg.c:2577 +#: g10/gpg.c:2602 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2581 +#: g10/gpg.c:2606 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2583 +#: g10/gpg.c:2608 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:2585 +#: g10/gpg.c:2610 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" -#: g10/gpg.c:2587 +#: g10/gpg.c:2612 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2589 +#: g10/gpg.c:2614 #, fuzzy msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" -#: g10/gpg.c:2591 +#: g10/gpg.c:2616 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2593 +#: g10/gpg.c:2618 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2600 +#: g10/gpg.c:2625 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n" -#: g10/gpg.c:2603 +#: g10/gpg.c:2628 msgid "invalid verify options\n" msgstr "op�iuni verificare invalide\n" -#: g10/gpg.c:2610 +#: g10/gpg.c:2635 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n" -#: g10/gpg.c:2773 +#: g10/gpg.c:2798 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n" -#: g10/gpg.c:2776 +#: g10/gpg.c:2801 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2852 +#: g10/gpg.c:2885 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n" -#: g10/gpg.c:2856 +#: g10/gpg.c:2889 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n" -#: g10/gpg.c:2865 +#: g10/gpg.c:2898 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" -#: g10/gpg.c:2868 +#: g10/gpg.c:2901 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" -#: g10/gpg.c:2875 +#: g10/gpg.c:2908 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "NOT�: %s nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -#: g10/gpg.c:2890 +#: g10/gpg.c:2923 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n" -#: g10/gpg.c:2904 +#: g10/gpg.c:2937 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul " "--pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2910 +#: g10/gpg.c:2943 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2916 +#: g10/gpg.c:2949 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " "activat.\n" -#: g10/gpg.c:2929 +#: g10/gpg.c:2962 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020 +#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3008 +#: g10/gpg.c:3041 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3014 +#: g10/gpg.c:3047 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:3029 +#: g10/gpg.c:3062 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n" -#: g10/gpg.c:3031 +#: g10/gpg.c:3064 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n" -#: g10/gpg.c:3033 +#: g10/gpg.c:3066 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul de la 1 la 255\n" -#: g10/gpg.c:3035 +#: g10/gpg.c:3068 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/gpg.c:3037 +#: g10/gpg.c:3070 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/gpg.c:3040 +#: g10/gpg.c:3073 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n" -#: g10/gpg.c:3044 +#: g10/gpg.c:3077 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n" -#: g10/gpg.c:3051 +#: g10/gpg.c:3084 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferin�e implicite invalide\n" -#: g10/gpg.c:3060 +#: g10/gpg.c:3093 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n" -#: g10/gpg.c:3064 +#: g10/gpg.c:3097 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n" -#: g10/gpg.c:3068 +#: g10/gpg.c:3101 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" -#: g10/gpg.c:3101 +#: g10/gpg.c:3134 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" -#: g10/gpg.c:3148 +#: g10/gpg.c:3181 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/gpg.c:3153 +#: g10/gpg.c:3186 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/gpg.c:3158 +#: g10/gpg.c:3191 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3293 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" -#: g10/gpg.c:3271 +#: g10/gpg.c:3304 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie " "public�\n" -#: g10/gpg.c:3282 +#: g10/gpg.c:3315 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3289 +#: g10/gpg.c:3322 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3291 +#: g10/gpg.c:3324 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3301 +#: g10/gpg.c:3334 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3314 +#: g10/gpg.c:3347 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3316 +#: g10/gpg.c:3349 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3319 +#: g10/gpg.c:3352 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/gpg.c:3337 +#: g10/gpg.c:3370 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3350 +#: g10/gpg.c:3383 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3365 +#: g10/gpg.c:3398 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3367 +#: g10/gpg.c:3400 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3403 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/gpg.c:3390 +#: g10/gpg.c:3423 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3399 +#: g10/gpg.c:3432 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3424 +#: g10/gpg.c:3457 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3432 +#: g10/gpg.c:3465 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizator" -#: g10/gpg.c:3436 +#: g10/gpg.c:3469 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizator" -#: g10/gpg.c:3457 +#: g10/gpg.c:3490 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" -#: g10/gpg.c:3528 +#: g10/gpg.c:3561 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]" -#: g10/gpg.c:3570 +#: g10/gpg.c:3603 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3572 +#: g10/gpg.c:3605 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3574 +#: g10/gpg.c:3607 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie e�uat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3585 +#: g10/gpg.c:3618 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3595 +#: g10/gpg.c:3628 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/gpg.c:3646 +#: g10/gpg.c:3679 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3654 +#: g10/gpg.c:3687 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/gpg.c:3741 +#: g10/gpg.c:3774 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3864 +#: g10/gpg.c:3897 msgid "[filename]" msgstr "[nume_fi�ier]" -#: g10/gpg.c:3868 +#: g10/gpg.c:3901 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n" -#: g10/gpg.c:4172 +#: g10/gpg.c:4205 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:4174 +#: g10/gpg.c:4207 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n" -#: g10/gpg.c:4207 +#: g10/gpg.c:4240 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" -#: g10/getkey.c:152 +#: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" -#: g10/getkey.c:175 +#: g10/getkey.c:173 msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" -#: g10/getkey.c:948 g10/getkey.c:958 g10/getkey.c:968 g10/getkey.c:984 -#: g10/getkey.c:999 +#: g10/getkey.c:946 g10/getkey.c:956 g10/getkey.c:966 g10/getkey.c:982 +#: g10/getkey.c:997 #, c-format msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1831 +#: g10/getkey.c:1829 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2388 g10/keyedit.c:3721 +#: g10/getkey.c:2386 g10/keyedit.c:3719 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n" -#: g10/getkey.c:2619 +#: g10/getkey.c:2617 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n" -#: g10/getkey.c:2666 +#: g10/getkey.c:2664 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" -#: g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpgv.c:71 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "fii oarecum mai t�cut" -#: g10/gpgv.c:74 +#: g10/gpgv.c:72 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei" -#: g10/gpgv.c:76 +#: g10/gpgv.c:74 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "d� numai un avertisment la conflicte de timestamp" -#: g10/gpgv.c:77 +#: g10/gpgv.c:75 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrie informa�ii de stare �n acest FD" -#: g10/gpgv.c:101 +#: g10/gpgv.c:99 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpgv [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/gpgv.c:104 +#: g10/gpgv.c:102 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1889,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n" "Verific� semn�turi folosind cheile cunoscute ca fiind de �ncredere\n" -#: g10/helptext.c:49 +#: g10/helptext.c:47 msgid "" "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "" "implement�m re�eaua-de-�ncredere; aceasta nu are nimic �n comun cu\n" "certificatele-de-re�ea (create implicit)." -#: g10/helptext.c:55 +#: g10/helptext.c:53 msgid "" "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" @@ -1912,18 +1917,18 @@ msgstr "" "ave�i acces la cheia secret�. R�spunde�i \"da\" pentru a seta\n" "aceast� cheie cu nivel de �ncredere suprem\n" -#: g10/helptext.c:62 +#: g10/helptext.c:60 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" "Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie f�r� �ncredere, r�spunde�i \"da" "\"." -#: g10/helptext.c:66 +#: g10/helptext.c:64 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al destinatarului mesajului." -#: g10/helptext.c:70 +#: g10/helptext.c:68 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" "\n" @@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr "" "Prima cheie (primar�) trebuie s� fie �ntotdeauna o cheie cu care se poate " "semna." -#: g10/helptext.c:84 +#: g10/helptext.c:82 msgid "" "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" @@ -1958,16 +1963,16 @@ msgstr "" "semnare �i pentru cifrare. Acest algoritm ar trebui folosit numai\n" "�n anumite domenii. V� rug�m consulta�i mai �nt�i un expert �n domeniu." -#: g10/helptext.c:91 +#: g10/helptext.c:89 msgid "Enter the size of the key" msgstr "Introduce�i lungimea cheii" -#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144 -#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182 +#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 +#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "R�spunde�i \"da\" sau \"nu\"" -#: g10/helptext.c:105 +#: g10/helptext.c:103 msgid "" "Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" @@ -1979,19 +1984,19 @@ msgstr "" "ob�ine un r�spuns de eroare bun - �n loc sistemul �ncearc� s�\n" "interpreteze valoare dat� ca un interval." -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:115 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "Introduce�i numele de�in�torului cheii" -#: g10/helptext.c:122 +#: g10/helptext.c:120 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "v� rug�m introduce�i o adres� de email (op�ional� dar recomandat�)" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:124 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "V� rug�m introduce�i un comentriu op�ional" -#: g10/helptext.c:131 +#: g10/helptext.c:129 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -2005,12 +2010,12 @@ msgstr "" "O pentru a continua cu generarea cheii.\n" "T pentru a termina generarea cheii." -#: g10/helptext.c:140 +#: g10/helptext.c:138 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" "R�spunde�i \"da\" (sau numai \"d\") dac� sunte�i OK s� genera�i subcheia." -#: g10/helptext.c:148 +#: g10/helptext.c:146 msgid "" "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" @@ -2084,11 +2089,11 @@ msgstr "" "\n" "Dac� nu �ti�i care este r�spunsul, r�spunde�i \"0\"." -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:184 msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� dori�i s� semna�i TOATE ID-urile utilizator" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:188 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" @@ -2096,11 +2101,11 @@ msgstr "" "R�spunde�i \"da\" dac� �ntr-adev�r dori�i s� �terge�i acest ID utilizator.\n" "Toate certificatele sunt de asemenea pierdute!" -#: g10/helptext.c:195 +#: g10/helptext.c:193 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� �terge�i subcheia" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:198 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" @@ -2111,7 +2116,7 @@ msgstr "" "stabilirea conexiunii de �ncredere la cheie sau alt� cheie certificat�\n" "de aceast� cheie." -#: g10/helptext.c:205 +#: g10/helptext.c:203 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -2123,7 +2128,7 @@ msgstr "" "cheie a fost folosit� pentru c� aceast� cheie de semnare ar putea\n" "constitui o conexiune de �ncredere spre o alt� cheie deja certificat�." -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:209 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Semn�tura nu este valid�. Aceasta ar trebui �tears� de pe inelul\n" "d-voastr� de chei." -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:213 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -2145,7 +2150,7 @@ msgstr "" "A�a c� face�i acest lucru numai dac� aceast� auto-semn�tur� este\n" "dintr-o oarecare cauz� invalid� �i o a doua este disponibil�." -#: g10/helptext.c:223 +#: g10/helptext.c:221 msgid "" "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" @@ -2155,25 +2160,25 @@ msgstr "" "cele selectate) conform cu lista curent� de preferin�e. Timestamp-urile\n" "tuturor auto-semn�turilor afectate vor fi avansate cu o secund�.\n" -#: g10/helptext.c:230 +#: g10/helptext.c:228 msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "" "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" -#: g10/helptext.c:236 +#: g10/helptext.c:234 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" "V� rug�m repeta�i ultima fraz�-parol�, pentru a fi sigur(�) ce a�i tastat." -#: g10/helptext.c:240 +#: g10/helptext.c:238 msgid "Give the name of the file to which the signature applies" msgstr "Da�i numele fi�ierului la care se aplic� semn�tura" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:243 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� suprascrie�i fi�ierul" -#: g10/helptext.c:250 +#: g10/helptext.c:248 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." @@ -2181,7 +2186,7 @@ msgstr "" "V� rug�m introduce�i un nou nume-fi�ier. Dac� doar ap�sa�i RETURN,\n" "va fi folosit fi�ierul implicit (ar�tat �n paranteze)." -#: g10/helptext.c:256 +#: g10/helptext.c:254 msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" @@ -2210,7 +2215,7 @@ msgstr "" "folosit;\n" " de obicei folosit� pentru a marca o adres� de email ca invalid�.\n" -#: g10/helptext.c:272 +#: g10/helptext.c:270 msgid "" "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" "revocation certificate. Please keep this text concise.\n" @@ -2220,535 +2225,535 @@ msgstr "" "certificat de revocare. V� rug�m fi�i concis.\n" "O linie goal� termin� textul.\n" -#: g10/helptext.c:287 +#: g10/helptext.c:285 msgid "No help available" msgstr "Nici un ajutor disponibil" -#: g10/helptext.c:295 +#: g10/helptext.c:293 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" -#: g10/import.c:96 +#: g10/import.c:94 msgid "import signatures that are marked as local-only" msgstr "" -#: g10/import.c:98 +#: g10/import.c:96 msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" -#: g10/import.c:100 +#: g10/import.c:98 #, fuzzy msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" -#: g10/import.c:102 +#: g10/import.c:100 #, fuzzy msgid "create a public key when importing a secret key" msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" -#: g10/import.c:104 +#: g10/import.c:102 msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" -#: g10/import.c:106 +#: g10/import.c:104 #, fuzzy msgid "remove unusable parts from key after import" msgstr "cheie secret� de nefolosit" -#: g10/import.c:108 +#: g10/import.c:106 msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" -#: g10/import.c:267 +#: g10/import.c:265 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "bloc de tip %d s�rit\n" -#: g10/import.c:276 +#: g10/import.c:274 #, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chei procesate p�n� acum\n" -#: g10/import.c:293 +#: g10/import.c:291 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Num�r total procesate: %lu\n" -#: g10/import.c:295 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " chei noi s�rite: %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:296 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importate: %lu" -#: g10/import.c:306 +#: g10/import.c:304 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:308 +#: g10/import.c:306 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:310 +#: g10/import.c:308 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " noi subchei: %lu\n" -#: g10/import.c:312 +#: g10/import.c:310 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " noi semn�turi: %lu\n" -#: g10/import.c:314 +#: g10/import.c:312 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " noi revoc�ri de chei: %lu\n" -#: g10/import.c:316 +#: g10/import.c:314 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chei secrete citite: %lu\n" -#: g10/import.c:318 +#: g10/import.c:316 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chei secrete importate: %lu\n" -#: g10/import.c:320 +#: g10/import.c:318 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:322 +#: g10/import.c:320 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ne importate: %lu\n" -#: g10/import.c:324 +#: g10/import.c:322 #, fuzzy, c-format msgid " signatures cleaned: %lu\n" msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n" -#: g10/import.c:326 +#: g10/import.c:324 #, fuzzy, c-format msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " chei secrete citite: %lu\n" -#: g10/import.c:567 +#: g10/import.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "AVERTISMENT: cheia %s con�ine preferin�e pentru indisponibil\n" #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are #. only split up to allow printing of a common prefix. -#: g10/import.c:571 +#: g10/import.c:569 #, fuzzy msgid " algorithms on these user IDs:\n" msgstr "algoritmuri pentru aceste ID-uri utilizator:\n" -#: g10/import.c:608 +#: g10/import.c:606 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm de cifrare %s\n" -#: g10/import.c:620 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm rezumat %s\n" -#: g10/import.c:632 +#: g10/import.c:630 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm compresie %s\n" -#: g10/import.c:645 +#: g10/import.c:643 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" "este puternic sugerat s� v� actualiza�i preferin�ele �i re-distribui�i\n" -#: g10/import.c:647 +#: g10/import.c:645 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "aceast� cheie pentru a avita probleme poten�iale de ne-potrivire de " "algoritm\n" -#: g10/import.c:671 +#: g10/import.c:669 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:721 g10/import.c:1119 +#: g10/import.c:719 g10/import.c:1117 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n" -#: g10/import.c:765 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:769 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:771 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "aceasta poate fi cauzat� de o auto-semn�tur� ce lipse�te\n" -#: g10/import.c:783 g10/import.c:1241 +#: g10/import.c:781 g10/import.c:1239 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "cheia %s: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/import.c:789 +#: g10/import.c:787 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:796 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#: g10/import.c:803 g10/openfile.c:273 g10/sign.c:831 g10/sign.c:1136 +#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:281 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1104 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" -#: g10/import.c:807 g10/import.c:902 g10/import.c:1159 g10/import.c:1302 -#: g10/import.c:2364 g10/import.c:2386 +#: g10/import.c:805 g10/import.c:900 g10/import.c:1157 g10/import.c:1300 +#: g10/import.c:2374 g10/import.c:2396 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/import.c:826 +#: g10/import.c:824 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "cheia %s: cheia public� \"%s\" importat�\n" -#: g10/import.c:850 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "cheia %s: nu se potrive�te cu copia noastr�\n" -#: g10/import.c:867 g10/import.c:1259 +#: g10/import.c:865 g10/import.c:1257 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cheia %s: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:875 g10/import.c:1266 +#: g10/import.c:873 g10/import.c:1264 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:912 +#: g10/import.c:910 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:913 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:918 +#: g10/import.c:916 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n" -#: g10/import.c:921 +#: g10/import.c:919 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n" -#: g10/import.c:924 +#: g10/import.c:922 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� subcheie\n" -#: g10/import.c:927 +#: g10/import.c:925 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n" -#: g10/import.c:930 +#: g10/import.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n" -#: g10/import.c:933 +#: g10/import.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n" -#: g10/import.c:936 +#: g10/import.c:934 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:939 +#: g10/import.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:962 +#: g10/import.c:960 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n" -#: g10/import.c:1125 +#: g10/import.c:1123 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1136 +#: g10/import.c:1134 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" -#: g10/import.c:1153 g10/import.c:2379 +#: g10/import.c:1151 g10/import.c:2389 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" -#: g10/import.c:1164 +#: g10/import.c:1162 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n" -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1192 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n" -#: g10/import.c:1204 +#: g10/import.c:1202 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/import.c:1234 +#: g10/import.c:1232 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cheia %s: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n" -#: g10/import.c:1277 +#: g10/import.c:1275 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n" -#: g10/import.c:1309 +#: g10/import.c:1307 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n" -#: g10/import.c:1375 +#: g10/import.c:1373 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n" -#: g10/import.c:1390 +#: g10/import.c:1388 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1392 +#: g10/import.c:1390 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1410 +#: g10/import.c:1408 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" -#: g10/import.c:1421 g10/import.c:1471 +#: g10/import.c:1419 g10/import.c:1469 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n" -#: g10/import.c:1423 +#: g10/import.c:1421 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1438 +#: g10/import.c:1436 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "cheia %s: am �ters multiple leg�turi de subchei\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1458 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n" -#: g10/import.c:1473 +#: g10/import.c:1471 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1488 +#: g10/import.c:1486 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "cheia %s: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n" -#: g10/import.c:1530 +#: g10/import.c:1528 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: am s�rit ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1551 +#: g10/import.c:1549 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "cheia %s: am s�rit subcheia\n" -#: g10/import.c:1578 +#: g10/import.c:1576 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa 0x%02X) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1588 +#: g10/import.c:1586 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n" -#: g10/import.c:1605 +#: g10/import.c:1603 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n" -#: g10/import.c:1619 +#: g10/import.c:1617 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1627 +#: g10/import.c:1625 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1727 +#: g10/import.c:1737 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n" -#: g10/import.c:1789 +#: g10/import.c:1799 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %s\n" -#: g10/import.c:1803 +#: g10/import.c:1813 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: cheia de revocare %s nu este " "prezent�.\n" -#: g10/import.c:1862 +#: g10/import.c:1872 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1896 +#: g10/import.c:1906 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" -#: g10/import.c:2285 +#: g10/import.c:2295 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n" -#: g10/import.c:2293 +#: g10/import.c:2303 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n" -#: g10/import.c:2295 +#: g10/import.c:2305 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n" -#: g10/keydb.c:168 +#: g10/keydb.c:166 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:175 +#: g10/keydb.c:173 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" -#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319 +#: g10/keydb.c:314 g10/keydb.c:317 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "resurs� keyblock `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:698 +#: g10/keydb.c:696 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" -#: g10/keyedit.c:266 +#: g10/keyedit.c:264 msgid "[revocation]" msgstr "[revocare]" -#: g10/keyedit.c:267 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-semn�tur�]" -#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:388 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 semn�tur� incorect�\n" -#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:390 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d semn�turi incorecte\n" -#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:392 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n" -#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:394 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n" -#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:396 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n" -#: g10/keyedit.c:355 g10/keylist.c:400 +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:398 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n" -#: g10/keyedit.c:357 +#: g10/keyedit.c:355 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n" -#: g10/keyedit.c:359 +#: g10/keyedit.c:357 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n" -#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:264 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2759,17 +2764,17 @@ msgstr "" "pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind pa�apoarte,\n" "verific�nd amprentele din diferite surse, etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:276 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" -#: g10/keyedit.c:420 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:278 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" -#: g10/keyedit.c:439 +#: g10/keyedit.c:437 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -2779,47 +2784,47 @@ msgstr "" "O ad�ncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semna�i s� fac�\n" "semn�turi de �ncredere �n numele d-voastr�.\n" -#: g10/keyedit.c:455 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "V� rug�m s� introduce�i domeniul de restric�ionare al acestei semn�turi, sau " "ap�sa�i enter pentru niciunul.\n" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:598 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:609 g10/keyedit.c:637 g10/keyedit.c:664 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:890 g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:623 g10/keyedit.c:651 g10/keyedit.c:678 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1746 +#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nu pot semna.\n" -#: g10/keyedit.c:628 +#: g10/keyedit.c:626 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat." -#: g10/keyedit.c:656 +#: g10/keyedit.c:654 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat." -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:682 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" poate fi semnat. " -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Dori�i s�-l semna�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:708 +#: g10/keyedit.c:706 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2828,11 +2833,11 @@ msgstr "" "Auto-semn�tura pe \"%s\"\n" "este o semn�tur� stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:715 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o promova�i la o auto-semn�tur� OpenPGP? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:731 +#: g10/keyedit.c:729 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2841,12 +2846,12 @@ msgstr "" "Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n" "a expirat.\n" -#: g10/keyedit.c:735 +#: g10/keyedit.c:733 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Dori�i s� crea�i o nou� semn�tur� pentru a o �nlocui pe cea expirat�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:756 +#: g10/keyedit.c:754 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2855,43 +2860,43 @@ msgstr "" "Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n" "semn�tur� local�.\n" -#: g10/keyedit.c:760 +#: g10/keyedit.c:758 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o promova�i la o semn�tur� total exportabil�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:781 +#: g10/keyedit.c:779 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:784 +#: g10/keyedit.c:782 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:789 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o semna�i oricum din nou? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:811 +#: g10/keyedit.c:809 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:822 msgid "This key has expired!" msgstr "Aceast� cheie a expirat!" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:840 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:846 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) " -#: g10/keyedit.c:883 +#: g10/keyedit.c:881 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2899,11 +2904,11 @@ msgstr "" "Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n " "modul --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:883 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:910 +#: g10/keyedit.c:908 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2914,31 +2919,31 @@ msgstr "" "�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n" "introduce�i \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:913 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n" -#: g10/keyedit.c:917 +#: g10/keyedit.c:915 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n" -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:917 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n" -#: g10/keyedit.c:921 +#: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:927 +#: g10/keyedit.c:925 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): " -#: g10/keyedit.c:951 +#: g10/keyedit.c:949 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2947,76 +2952,76 @@ msgstr "" "Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n" "aceast� cheie cu cheia d-voastr� \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:958 +#: g10/keyedit.c:956 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n" -#: g10/keyedit.c:964 +#: g10/keyedit.c:962 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:972 +#: g10/keyedit.c:970 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:982 +#: g10/keyedit.c:980 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:989 +#: g10/keyedit.c:987 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:996 +#: g10/keyedit.c:994 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n" -#: g10/keyedit.c:1001 +#: g10/keyedit.c:999 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Am verificat aceast� cheie superficial.\n" -#: g10/keyedit.c:1006 +#: g10/keyedit.c:1004 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n" -#: g10/keyedit.c:1016 +#: g10/keyedit.c:1014 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1061 g10/keyedit.c:4797 g10/keyedit.c:4888 g10/keyedit.c:4952 -#: g10/keyedit.c:5013 g10/sign.c:351 +#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4795 g10/keyedit.c:4886 g10/keyedit.c:4950 +#: g10/keyedit.c:5011 g10/sign.c:317 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1126 +#: g10/keyedit.c:1124 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� " "parol� de schimbat.\n" -#: g10/keyedit.c:1137 g10/keygen.c:3215 +#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3213 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3203 g10/revoke.c:539 +#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3201 g10/revoke.c:537 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" -#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3218 +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3216 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" -#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3222 +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3220 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Cheia este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1173 +#: g10/keyedit.c:1171 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1179 +#: g10/keyedit.c:1177 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -3024,11 +3029,11 @@ msgstr "" "Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1188 g10/keygen.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1893 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/keyedit.c:1193 +#: g10/keyedit.c:1191 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -3036,190 +3041,190 @@ msgstr "" "Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1196 +#: g10/keyedit.c:1194 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1267 +#: g10/keyedit.c:1265 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n" -#: g10/keyedit.c:1353 +#: g10/keyedit.c:1351 msgid "save and quit" msgstr "salveaz� �i termin�" -#: g10/keyedit.c:1356 +#: g10/keyedit.c:1354 msgid "show key fingerprint" msgstr "afi�eaz� amprenta cheii" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list key and user IDs" msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "select user ID N" msgstr "selecteaz� ID utilizator N" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "select subkey N" msgstr "selecteaz� subcheia N" -#: g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "check signatures" msgstr "verific� semn�turi" -#: g10/keyedit.c:1366 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "semneaz� ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi " "relevante]" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i local" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� de �ncredere" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� irevocabil�" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a user ID" msgstr "adaug� un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1381 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a photo ID" msgstr "adaug� o poz� ID" -#: g10/keyedit.c:1383 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "delete selected user IDs" msgstr "�terge ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "add a subkey" msgstr "adaug� o subcheie" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "adaug� o cheie la un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "mut� o cheie pe un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "mut� o cheie de rezerv� pe un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "delete selected subkeys" msgstr "�terge subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "add a revocation key" msgstr "adaug� o cheie de revocare" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "�terge semn�turile de pe ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "schimb� data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1408 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator selectat ca primar" -#: g10/keyedit.c:1410 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (expert)" msgstr "enumer� preferin�ele (expert)" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)" -#: g10/keyedit.c:1417 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1420 #, fuzzy msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "seteaz� URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator " "selectate" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1422 #, fuzzy msgid "set a notation for the selected user IDs" msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "change the passphrase" msgstr "schimb� fraza-parol�" -#: g10/keyedit.c:1430 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "change the ownertrust" msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar" -#: g10/keyedit.c:1432 +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revoc� semn�turile pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1432 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revoc� ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1439 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1438 msgid "enable key" msgstr "activeaz� cheia" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1439 msgid "disable key" msgstr "deactiveaz� cheia" -#: g10/keyedit.c:1442 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "show selected photo IDs" msgstr "arat� pozele pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1444 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1446 +#: g10/keyedit.c:1444 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1568 +#: g10/keyedit.c:1566 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1586 +#: g10/keyedit.c:1584 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n" -#: g10/keyedit.c:1667 +#: g10/keyedit.c:1665 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1673 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1694 +#: g10/keyedit.c:1692 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3231,228 +3236,228 @@ msgstr "" " pentru semn�turi irevocabile (nrsign), sau orice combina�ie a acestora\n" " (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1734 +#: g10/keyedit.c:1732 msgid "Key is revoked." msgstr "Cheia este revocat�." -#: g10/keyedit.c:1753 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1760 +#: g10/keyedit.c:1758 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" -#: g10/keyedit.c:1769 +#: g10/keyedit.c:1767 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1792 +#: g10/keyedit.c:1790 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1814 g10/keyedit.c:1834 g10/keyedit.c:2000 +#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:1816 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n" -#: g10/keyedit.c:1818 +#: g10/keyedit.c:1816 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1819 +#: g10/keyedit.c:1817 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1869 +#: g10/keyedit.c:1867 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Muta�i �ntr-adev�r cheia primar�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1881 +#: g10/keyedit.c:1879 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1909 +#: g10/keyedit.c:1907 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n" -#: g10/keyedit.c:1923 +#: g10/keyedit.c:1921 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1940 +#: g10/keyedit.c:1938 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1964 +#: g10/keyedit.c:1962 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1967 +#: g10/keyedit.c:1965 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1968 +#: g10/keyedit.c:1966 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2003 +#: g10/keyedit.c:2001 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2004 +#: g10/keyedit.c:2002 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2022 +#: g10/keyedit.c:2020 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toat� cheia? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2033 +#: g10/keyedit.c:2031 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i subcheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2035 +#: g10/keyedit.c:2033 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� subcheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2085 +#: g10/keyedit.c:2083 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "�ncrederea proprietar nu poate fi setat� c�nd este folosit� o baz� de date " "de �ncredere furnizat� de utilizator\n" -#: g10/keyedit.c:2127 +#: g10/keyedit.c:2125 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Seteaz� lista de preferin�e ca:\n" -#: g10/keyedit.c:2133 +#: g10/keyedit.c:2131 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator " "selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2135 +#: g10/keyedit.c:2133 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2203 +#: g10/keyedit.c:2201 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Salva�i schimb�rile? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2206 +#: g10/keyedit.c:2204 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2214 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2223 +#: g10/keyedit.c:2221 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2230 +#: g10/keyedit.c:2228 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2329 msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " -#: g10/keyedit.c:2383 +#: g10/keyedit.c:2381 msgid "Features: " msgstr "Capabilit��i: " -#: g10/keyedit.c:2394 +#: g10/keyedit.c:2392 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Server de chei no-modify" -#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2407 g10/keylist.c:306 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Server de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 +#: g10/keyedit.c:2415 g10/keyedit.c:2416 #, fuzzy msgid "Notations: " msgstr "Nota�ie:" -#: g10/keyedit.c:2628 +#: g10/keyedit.c:2626 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2687 +#: g10/keyedit.c:2685 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:2708 +#: g10/keyedit.c:2706 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de %s cheia %s" -#: g10/keyedit.c:2714 +#: g10/keyedit.c:2712 msgid "(sensitive)" msgstr " (senzitiv)" -#: g10/keyedit.c:2730 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:511 +#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 +#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:517 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:986 +#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:990 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871 +#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expirat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 -#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877 -#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:517 g10/mainproc.c:992 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 +#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875 +#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:523 g10/mainproc.c:996 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2739 +#: g10/keyedit.c:2737 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "folosire: %s" -#: g10/keyedit.c:2754 +#: g10/keyedit.c:2752 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "�ncredere: %s" -#: g10/keyedit.c:2758 +#: g10/keyedit.c:2756 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validitate: %s" -#: g10/keyedit.c:2765 +#: g10/keyedit.c:2763 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�" -#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:198 msgid "card-no: " msgstr "nr-card: " -#: g10/keyedit.c:2817 +#: g10/keyedit.c:2815 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3461,17 +3466,17 @@ msgstr "" "corect� dac� nu reporni�i programul.\n" # -#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:521 -#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699 +#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:527 +#: g10/mainproc.c:1808 g10/trustdb.c:1177 g10/trustdb.c:1697 msgid "revoked" msgstr "revocat�" -#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:525 -#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701 +#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:531 +#: g10/mainproc.c:1810 g10/trustdb.c:530 g10/trustdb.c:1699 msgid "expired" msgstr "expirat�" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2946 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3480,7 +3485,7 @@ msgstr "" " Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n" -#: g10/keyedit.c:3009 +#: g10/keyedit.c:3007 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3489,74 +3494,74 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n" " cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:3014 g10/keyedit.c:3349 +#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3020 +#: g10/keyedit.c:3018 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3160 +#: g10/keyedit.c:3158 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:3170 +#: g10/keyedit.c:3168 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:3174 +#: g10/keyedit.c:3172 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:3180 +#: g10/keyedit.c:3178 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:3194 +#: g10/keyedit.c:3192 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" -#: g10/keyedit.c:3195 +#: g10/keyedit.c:3193 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" -#: g10/keyedit.c:3198 +#: g10/keyedit.c:3196 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nu am �ters nimic.\n" -#: g10/keyedit.c:3231 g10/trustdb.c:1703 +#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1701 msgid "invalid" msgstr "invalid(�)" -#: g10/keyedit.c:3233 +#: g10/keyedit.c:3231 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:3240 +#: g10/keyedit.c:3238 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:3241 +#: g10/keyedit.c:3239 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:3249 +#: g10/keyedit.c:3247 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n" -#: g10/keyedit.c:3250 +#: g10/keyedit.c:3248 #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n" -#: g10/keyedit.c:3344 +#: g10/keyedit.c:3342 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3566,364 +3571,364 @@ msgstr "" " desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� " "cheia.\n" -#: g10/keyedit.c:3355 +#: g10/keyedit.c:3353 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3375 +#: g10/keyedit.c:3373 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " -#: g10/keyedit.c:3400 +#: g10/keyedit.c:3398 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:3415 +#: g10/keyedit.c:3413 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:3437 +#: g10/keyedit.c:3435 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "aceast� cheie a fost deja desemnat� ca un revocator\n" -#: g10/keyedit.c:3456 +#: g10/keyedit.c:3454 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi " "anulat�!\n" -#: g10/keyedit.c:3462 +#: g10/keyedit.c:3460 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator " "desemnat? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3524 +#: g10/keyedit.c:3522 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" -#: g10/keyedit.c:3530 +#: g10/keyedit.c:3528 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n" -#: g10/keyedit.c:3534 +#: g10/keyedit.c:3532 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n" -#: g10/keyedit.c:3537 +#: g10/keyedit.c:3535 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3586 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" -#: g10/keyedit.c:3602 +#: g10/keyedit.c:3600 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#: g10/keyedit.c:3682 +#: g10/keyedit.c:3680 #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-" "certified)\n" -#: g10/keyedit.c:3688 +#: g10/keyedit.c:3686 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3850 +#: g10/keyedit.c:3848 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260 +#: g10/keyedit.c:3887 g10/keyedit.c:3997 g10/keyedit.c:4117 g10/keyedit.c:4258 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "auto-semn�tur� v3 s�rit� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4060 +#: g10/keyedit.c:4058 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:4140 +#: g10/keyedit.c:4138 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4141 +#: g10/keyedit.c:4139 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4203 +#: g10/keyedit.c:4201 #, fuzzy msgid "Enter the notation: " msgstr "Notare semn�tur�: " -#: g10/keyedit.c:4352 +#: g10/keyedit.c:4350 #, fuzzy msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Suprascriu? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4416 +#: g10/keyedit.c:4414 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:4474 +#: g10/keyedit.c:4472 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n" -#: g10/keyedit.c:4501 +#: g10/keyedit.c:4499 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:4636 +#: g10/keyedit.c:4634 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 +#: g10/keyedit.c:4637 g10/keyedit.c:4701 g10/keyedit.c:4744 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "semnat� de cheia d-voastr� %s la %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748 +#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportabil�)" -#: g10/keyedit.c:4645 +#: g10/keyedit.c:4643 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4649 +#: g10/keyedit.c:4647 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4653 +#: g10/keyedit.c:4651 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4680 +#: g10/keyedit.c:4678 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4706 +#: g10/keyedit.c:4704 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-revocabil�)" -#: g10/keyedit.c:4713 +#: g10/keyedit.c:4711 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocat� de cheia d-voastr� %s pe %s\n" -#: g10/keyedit.c:4735 +#: g10/keyedit.c:4733 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n" -#: g10/keyedit.c:4755 +#: g10/keyedit.c:4753 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4785 +#: g10/keyedit.c:4783 msgid "no secret key\n" msgstr "nici o cheie secret�\n" -#: g10/keyedit.c:4855 +#: g10/keyedit.c:4853 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n" -#: g10/keyedit.c:4872 +#: g10/keyedit.c:4870 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n" -#: g10/keyedit.c:4936 +#: g10/keyedit.c:4934 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Cheia %s este deja revocat�.\n" -#: g10/keyedit.c:4998 +#: g10/keyedit.c:4996 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n" -#: g10/keyedit.c:5093 +#: g10/keyedit.c:5091 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" -#: g10/keygen.c:265 +#: g10/keygen.c:263 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" -#: g10/keygen.c:272 +#: g10/keygen.c:270 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n" -#: g10/keygen.c:274 +#: g10/keygen.c:272 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n" -#: g10/keygen.c:276 +#: g10/keygen.c:274 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n" -#: g10/keygen.c:401 +#: g10/keygen.c:399 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n" -#: g10/keygen.c:876 +#: g10/keygen.c:874 msgid "writing direct signature\n" msgstr "scriu semn�tur� direct�\n" -#: g10/keygen.c:915 +#: g10/keygen.c:913 msgid "writing self signature\n" msgstr "scriu auto semn�tur�\n" -#: g10/keygen.c:965 +#: g10/keygen.c:963 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n" -#: g10/keygen.c:1028 g10/keygen.c:1111 g10/keygen.c:1116 g10/keygen.c:1233 -#: g10/keygen.c:2776 +#: g10/keygen.c:1026 g10/keygen.c:1109 g10/keygen.c:1114 g10/keygen.c:1231 +#: g10/keygen.c:2774 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1033 g10/keygen.c:1122 g10/keygen.c:1238 g10/keygen.c:2782 +#: g10/keygen.c:1031 g10/keygen.c:1120 g10/keygen.c:1236 g10/keygen.c:2780 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1331 +#: g10/keygen.c:1329 msgid "Sign" msgstr "Semneaz�" -#: g10/keygen.c:1334 +#: g10/keygen.c:1332 msgid "Certify" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1337 +#: g10/keygen.c:1335 msgid "Encrypt" msgstr "Cifreaz�" -#: g10/keygen.c:1340 +#: g10/keygen.c:1338 msgid "Authenticate" msgstr "Autentific�" -#: g10/keygen.c:1348 +#: g10/keygen.c:1346 msgid "SsEeAaQq" msgstr "SsCcAaTt" -#: g10/keygen.c:1367 +#: g10/keygen.c:1365 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Ac�iuni posibile pentru o cheie %s: " -#: g10/keygen.c:1371 +#: g10/keygen.c:1369 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Ac�iuni permise curent: " -#: g10/keygen.c:1376 +#: g10/keygen.c:1374 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de semnare\n" -#: g10/keygen.c:1379 +#: g10/keygen.c:1377 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de cifrare\n" -#: g10/keygen.c:1382 +#: g10/keygen.c:1380 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de autentificare\n" -#: g10/keygen.c:1385 +#: g10/keygen.c:1383 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Terminat\n" -#: g10/keygen.c:1441 +#: g10/keygen.c:1439 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" -#: g10/keygen.c:1443 +#: g10/keygen.c:1441 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n" -#: g10/keygen.c:1444 +#: g10/keygen.c:1442 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" -#: g10/keygen.c:1446 +#: g10/keygen.c:1444 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" -#: g10/keygen.c:1448 +#: g10/keygen.c:1446 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:1449 +#: g10/keygen.c:1447 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n" -#: g10/keygen.c:1451 +#: g10/keygen.c:1449 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:1453 +#: g10/keygen.c:1451 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" -#: g10/keygen.c:1522 +#: g10/keygen.c:1520 #, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u bi�i.\n" -#: g10/keygen.c:1532 +#: g10/keygen.c:1530 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n" -#: g10/keygen.c:1539 +#: g10/keygen.c:1537 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) " -#: g10/keygen.c:1553 +#: g10/keygen.c:1551 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie s� fie �n intervalul %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1559 +#: g10/keygen.c:1557 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1564 g10/keygen.c:1569 +#: g10/keygen.c:1562 g10/keygen.c:1567 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1618 +#: g10/keygen.c:1616 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3939,7 +3944,7 @@ msgstr "" " <n>m = cheia expir� �n n luni\n" " <n>y = cheia expir� �n n ani\n" -#: g10/keygen.c:1629 +#: g10/keygen.c:1627 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3955,38 +3960,38 @@ msgstr "" " <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n" " <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n" -#: g10/keygen.c:1650 +#: g10/keygen.c:1648 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) " -#: g10/keygen.c:1655 +#: g10/keygen.c:1653 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (%s) " -#: g10/keygen.c:1673 +#: g10/keygen.c:1671 msgid "invalid value\n" msgstr "valoare invalid�\n" -#: g10/keygen.c:1680 +#: g10/keygen.c:1678 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Cheia nu expir� deloc\n" -#: g10/keygen.c:1681 +#: g10/keygen.c:1679 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Semn�tura nu expir� deloc\n" -#: g10/keygen.c:1686 +#: g10/keygen.c:1684 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Cheia expir� pe %s\n" -#: g10/keygen.c:1687 +#: g10/keygen.c:1685 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Semn�tura expir� pe %s\n" -#: g10/keygen.c:1693 +#: g10/keygen.c:1691 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3994,11 +3999,11 @@ msgstr "" "Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n" "Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1698 +#: g10/keygen.c:1696 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Este aceasta corect? (d/N) " -#: g10/keygen.c:1713 +#: g10/keygen.c:1711 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4015,44 +4020,44 @@ msgstr "" " \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1726 +#: g10/keygen.c:1724 msgid "Real name: " msgstr "Nume real: " -#: g10/keygen.c:1734 +#: g10/keygen.c:1732 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter invalid �n nume\n" -#: g10/keygen.c:1736 +#: g10/keygen.c:1734 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n" -#: g10/keygen.c:1738 +#: g10/keygen.c:1736 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" -#: g10/keygen.c:1746 +#: g10/keygen.c:1744 msgid "Email address: " msgstr "Adres� de email: " -#: g10/keygen.c:1752 +#: g10/keygen.c:1750 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" -#: g10/keygen.c:1760 +#: g10/keygen.c:1758 msgid "Comment: " msgstr "Comentariu: " -#: g10/keygen.c:1766 +#: g10/keygen.c:1764 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" -#: g10/keygen.c:1789 +#: g10/keygen.c:1787 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1795 +#: g10/keygen.c:1793 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4063,7 +4068,7 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1800 +#: g10/keygen.c:1798 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n" @@ -4078,23 +4083,23 @@ msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n" #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1816 +#: g10/keygen.c:1814 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoTt" -#: g10/keygen.c:1826 +#: g10/keygen.c:1824 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " -#: g10/keygen.c:1827 +#: g10/keygen.c:1825 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " -#: g10/keygen.c:1846 +#: g10/keygen.c:1844 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" -#: g10/keygen.c:1886 +#: g10/keygen.c:1884 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4102,12 +4107,12 @@ msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1896 g10/passphrase.c:810 +#: g10/keygen.c:1894 g10/passphrase.c:808 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1902 +#: g10/keygen.c:1900 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4118,7 +4123,7 @@ msgstr "" "O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n" "program cu op�iunea \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1924 +#: g10/keygen.c:1922 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4130,50 +4135,50 @@ msgstr "" "�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n" "numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n" -#: g10/keygen.c:2722 +#: g10/keygen.c:2720 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" -#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keygen.c:2919 g10/keygen.c:3066 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2923 g10/keygen.c:3071 +#: g10/keygen.c:2921 g10/keygen.c:3069 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2926 g10/keygen.c:3074 +#: g10/keygen.c:2924 g10/keygen.c:3072 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3057 +#: g10/keygen.c:3055 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n" -#: g10/keygen.c:3063 +#: g10/keygen.c:3061 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" -#: g10/keygen.c:3081 +#: g10/keygen.c:3079 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3088 +#: g10/keygen.c:3086 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3111 +#: g10/keygen.c:3109 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n" -#: g10/keygen.c:3122 +#: g10/keygen.c:3120 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4183,12 +4188,12 @@ msgstr "" "s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundar�\n" "pentru acest scop.\n" -#: g10/keygen.c:3134 g10/keygen.c:3263 g10/keygen.c:3378 +#: g10/keygen.c:3132 g10/keygen.c:3261 g10/keygen.c:3376 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" -#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:276 +#: g10/keygen.c:3184 g10/keygen.c:3311 g10/sign.c:242 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4196,7 +4201,7 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:3188 g10/keygen.c:3315 g10/sign.c:278 +#: g10/keygen.c:3186 g10/keygen.c:3313 g10/sign.c:244 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4204,690 +4209,690 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:3197 g10/keygen.c:3326 +#: g10/keygen.c:3195 g10/keygen.c:3324 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3236 g10/keygen.c:3359 +#: g10/keygen.c:3234 g10/keygen.c:3357 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) " -#: g10/keygen.c:3524 +#: g10/keygen.c:3522 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n" -#: g10/keygen.c:3571 +#: g10/keygen.c:3569 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3597 +#: g10/keygen.c:3595 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n" -#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534 +#: g10/keyid.c:496 g10/keyid.c:508 g10/keyid.c:520 g10/keyid.c:532 msgid "never " msgstr "niciodat� " -#: g10/keylist.c:265 +#: g10/keylist.c:263 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politic� de semn�turi critic�: " -#: g10/keylist.c:267 +#: g10/keylist.c:265 msgid "Signature policy: " msgstr "Politic� de semn�turi: " -#: g10/keylist.c:306 +#: g10/keylist.c:304 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "Server de chei preferat critic: " -#: g10/keylist.c:359 +#: g10/keylist.c:357 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notare semn�tur� critic�: " -#: g10/keylist.c:361 +#: g10/keylist.c:359 msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semn�tur�: " -#: g10/keylist.c:471 +#: g10/keylist.c:469 msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" -#: g10/keylist.c:1505 +#: g10/keylist.c:1503 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Amprent� cheie primar�:" -#: g10/keylist.c:1507 +#: g10/keylist.c:1505 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprent� subcheie:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1514 +#: g10/keylist.c:1512 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Amprent� cheie primar�:" -#: g10/keylist.c:1516 +#: g10/keylist.c:1514 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprent� subcheie:" -#: g10/keylist.c:1520 g10/keylist.c:1524 +#: g10/keylist.c:1518 g10/keylist.c:1522 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Amprent� cheie =" -#: g10/keylist.c:1591 +#: g10/keylist.c:1589 msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" -#: g10/keyring.c:1246 +#: g10/keyring.c:1244 #, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" -#: g10/keyring.c:1252 +#: g10/keyring.c:1250 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n" -#: g10/keyring.c:1254 +#: g10/keyring.c:1252 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s este cel neschimbat\n" -#: g10/keyring.c:1255 +#: g10/keyring.c:1253 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s este cel nou\n" -#: g10/keyring.c:1256 +#: g10/keyring.c:1254 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" -#: g10/keyring.c:1376 +#: g10/keyring.c:1374 #, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n" -#: g10/keyring.c:1422 +#: g10/keyring.c:1420 #, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" msgstr "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n" -#: g10/keyring.c:1434 +#: g10/keyring.c:1432 #, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n" -#: g10/keyring.c:1505 +#: g10/keyring.c:1503 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: inelul de chei creat\n" -#: g10/keyserver.c:61 +#: g10/keyserver.c:67 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:62 +#: g10/keyserver.c:68 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:64 +#: g10/keyserver.c:70 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:66 +#: g10/keyserver.c:72 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:70 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:72 +#: g10/keyserver.c:78 #, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: " -#: g10/keyserver.c:74 +#: g10/keyserver.c:80 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:140 +#: g10/keyserver.c:146 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� " "platform�\n" -#: g10/keyserver.c:523 +#: g10/keyserver.c:529 msgid "disabled" msgstr "deactivat(�)" -#: g10/keyserver.c:724 +#: g10/keyserver.c:730 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > " -#: g10/keyserver.c:808 g10/keyserver.c:1426 +#: g10/keyserver.c:814 g10/keyserver.c:1432 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:906 +#: g10/keyserver.c:912 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:908 +#: g10/keyserver.c:914 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:1145 +#: g10/keyserver.c:1151 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1149 +#: g10/keyserver.c:1155 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "cer cheia %s de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1173 +#: g10/keyserver.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1176 +#: g10/keyserver.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" -#: g10/keyserver.c:1329 +#: g10/keyserver.c:1335 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1333 +#: g10/keyserver.c:1339 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" -#: g10/keyserver.c:1376 +#: g10/keyserver.c:1382 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1379 +#: g10/keyserver.c:1385 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" -#: g10/keyserver.c:1386 g10/keyserver.c:1482 +#: g10/keyserver.c:1392 g10/keyserver.c:1488 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" -#: g10/keyserver.c:1434 +#: g10/keyserver.c:1440 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%" "s)\n" -#: g10/keyserver.c:1443 +#: g10/keyserver.c:1449 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" -#: g10/keyserver.c:1505 g10/keyserver.c:2033 +#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:2039 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1511 +#: g10/keyserver.c:1517 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" -#: g10/keyserver.c:1523 +#: g10/keyserver.c:1529 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1528 +#: g10/keyserver.c:1534 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1536 +#: g10/keyserver.c:1542 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n" -#: g10/keyserver.c:1543 +#: g10/keyserver.c:1549 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n" -#: g10/keyserver.c:1548 +#: g10/keyserver.c:1554 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "eroare intern� server de chei\n" -#: g10/keyserver.c:1557 +#: g10/keyserver.c:1563 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1582 g10/keyserver.c:1616 +#: g10/keyserver.c:1588 g10/keyserver.c:1622 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" -#: g10/keyserver.c:1875 +#: g10/keyserver.c:1881 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1897 +#: g10/keyserver.c:1903 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1899 +#: g10/keyserver.c:1905 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1955 +#: g10/keyserver.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1961 +#: g10/keyserver.c:1967 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" -#: g10/mainproc.c:239 +#: g10/mainproc.c:243 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:294 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n" -#: g10/mainproc.c:300 +#: g10/mainproc.c:304 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n" -#: g10/mainproc.c:381 +#: g10/mainproc.c:385 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "cheia public� este %s\n" -#: g10/mainproc.c:438 +#: g10/mainproc.c:442 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n" -#: g10/mainproc.c:471 +#: g10/mainproc.c:475 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n" -#: g10/mainproc.c:475 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:479 g10/pkclist.c:220 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:479 +#: g10/mainproc.c:483 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:493 +#: g10/mainproc.c:497 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n" -#: g10/mainproc.c:507 +#: g10/mainproc.c:511 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n" -#: g10/mainproc.c:509 +#: g10/mainproc.c:513 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n" -#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562 +#: g10/mainproc.c:544 g10/mainproc.c:566 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "presupunem date cifrate %s\n" -#: g10/mainproc.c:548 +#: g10/mainproc.c:552 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom �ncerca s� folosim %s �n loc\n" -#: g10/mainproc.c:580 +#: g10/mainproc.c:584 msgid "decryption okay\n" msgstr "decriptare OK\n" -#: g10/mainproc.c:584 +#: g10/mainproc.c:588 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat�\n" -#: g10/mainproc.c:597 +#: g10/mainproc.c:601 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n" -#: g10/mainproc.c:603 +#: g10/mainproc.c:607 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n" -#: g10/mainproc.c:624 +#: g10/mainproc.c:628 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n" -#: g10/mainproc.c:626 +#: g10/mainproc.c:630 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nume fi�ier original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:711 +#: g10/mainproc.c:715 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:839 +#: g10/mainproc.c:843 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n" -#: g10/mainproc.c:1187 +#: g10/mainproc.c:1191 #, fuzzy msgid "no signature found\n" msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1430 +#: g10/mainproc.c:1434 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" -#: g10/mainproc.c:1539 +#: g10/mainproc.c:1543 #, fuzzy msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n" -#: g10/mainproc.c:1550 +#: g10/mainproc.c:1554 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n" -#: g10/mainproc.c:1551 +#: g10/mainproc.c:1555 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " folosind cheia %s %s\n" -#: g10/mainproc.c:1555 +#: g10/mainproc.c:1559 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1575 +#: g10/mainproc.c:1579 msgid "Key available at: " msgstr "Cheie disponibil� la: " -#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756 +#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758 +#: g10/mainproc.c:1714 g10/mainproc.c:1762 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760 +#: g10/mainproc.c:1716 g10/mainproc.c:1764 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1764 +#: g10/mainproc.c:1768 msgid "[uncertain]" msgstr "[nesigur]" -#: g10/mainproc.c:1797 +#: g10/mainproc.c:1801 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1895 +#: g10/mainproc.c:1899 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" -#: g10/mainproc.c:1900 +#: g10/mainproc.c:1904 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Semn�tura expir� %s\n" -#: g10/mainproc.c:1903 +#: g10/mainproc.c:1907 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" -#: g10/mainproc.c:1904 +#: g10/mainproc.c:1908 msgid "binary" msgstr "binar" -#: g10/mainproc.c:1905 +#: g10/mainproc.c:1909 msgid "textmode" msgstr "modtext" -#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1909 g10/trustdb.c:529 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: g10/mainproc.c:1925 +#: g10/mainproc.c:1929 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096 +#: g10/mainproc.c:1998 g10/mainproc.c:2014 g10/mainproc.c:2100 msgid "not a detached signature\n" msgstr "nu o semn�tur� deta�at�\n" -#: g10/mainproc.c:2037 +#: g10/mainproc.c:2041 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: am detectat multiple semn�turi. Numai prima va fi verificat�.\n" -#: g10/mainproc.c:2045 +#: g10/mainproc.c:2049 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2102 +#: g10/mainproc.c:2106 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:2112 +#: g10/mainproc.c:2116 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:122 +#: g10/misc.c:120 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nu pot deactiva generarea fi�ierelor core: %s\n" -#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242 +#: g10/misc.c:140 g10/misc.c:168 g10/misc.c:240 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n" -#: g10/misc.c:207 +#: g10/misc.c:205 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n" -#: g10/misc.c:316 +#: g10/misc.c:314 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul cu cheie public� experimental %s\n" -#: g10/misc.c:331 +#: g10/misc.c:329 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n" -#: g10/misc.c:346 +#: g10/misc.c:344 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n" -#: g10/misc.c:351 +#: g10/misc.c:349 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" -#: g10/misc.c:447 +#: g10/misc.c:445 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" -#: g10/misc.c:448 g10/sig-check.c:103 +#: g10/misc.c:446 g10/sig-check.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" -#: g10/misc.c:681 +#: g10/misc.c:679 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: op�iune �nvechit� \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:685 +#: g10/misc.c:683 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" -#: g10/misc.c:687 +#: g10/misc.c:685 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n" -#: g10/misc.c:694 +#: g10/misc.c:692 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o comand� �nvechit� - nu o folosi�i\n" -#: g10/misc.c:707 +#: g10/misc.c:705 msgid "Uncompressed" msgstr "Necompresat" # -#: g10/misc.c:732 +#: g10/misc.c:730 msgid "uncompressed|none" msgstr "necompresat|niciunul" -#: g10/misc.c:842 +#: g10/misc.c:857 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n" -#: g10/misc.c:1017 +#: g10/misc.c:1032 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n" -#: g10/misc.c:1042 +#: g10/misc.c:1057 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n" -#: g10/openfile.c:86 +#: g10/openfile.c:88 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. " -#: g10/openfile.c:90 +#: g10/openfile.c:92 msgid "Overwrite? (y/N) " msgstr "Suprascriu? (d/N) " -#: g10/openfile.c:123 +#: g10/openfile.c:125 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: sufix necunoscut\n" -#: g10/openfile.c:145 +#: g10/openfile.c:147 msgid "Enter new filename" msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier" -#: g10/openfile.c:190 +#: g10/openfile.c:192 msgid "writing to stdout\n" msgstr "scriu la stdout\n" -#: g10/openfile.c:311 +#: g10/openfile.c:319 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n" -#: g10/openfile.c:390 +#: g10/openfile.c:398 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" -#: g10/openfile.c:392 +#: g10/openfile.c:400 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" -#: g10/openfile.c:424 +#: g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" -#: g10/parse-packet.c:143 +#: g10/parse-packet.c:142 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n" -#: g10/parse-packet.c:713 +#: g10/parse-packet.c:747 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� " "(insecure)\n" -#: g10/parse-packet.c:1164 +#: g10/parse-packet.c:1198 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" -#: g10/passphrase.c:310 +#: g10/passphrase.c:308 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -#: g10/passphrase.c:326 +#: g10/passphrase.c:324 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" -#: g10/passphrase.c:345 +#: g10/passphrase.c:343 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" -#: g10/passphrase.c:362 +#: g10/passphrase.c:360 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745 +#: g10/passphrase.c:377 g10/passphrase.c:653 g10/passphrase.c:743 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n" -#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914 +#: g10/passphrase.c:530 g10/passphrase.c:912 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cheie principal� %s)" -#: g10/passphrase.c:546 +#: g10/passphrase.c:544 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4899,28 +4904,28 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:571 +#: g10/passphrase.c:569 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:573 +#: g10/passphrase.c:571 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:649 +#: g10/passphrase.c:647 msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat� de utilizator\n" # -#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974 +#: g10/passphrase.c:803 g10/passphrase.c:972 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n" -#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979 +#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:977 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " -#: g10/passphrase.c:895 +#: g10/passphrase.c:893 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4929,21 +4934,21 @@ msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru\n" "utilizator: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:901 +#: g10/passphrase.c:899 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s" -#: g10/passphrase.c:910 +#: g10/passphrase.c:908 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)" -#: g10/passphrase.c:987 +#: g10/passphrase.c:985 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repeta�i fraza-parol�: " -#: g10/photoid.c:73 +#: g10/photoid.c:71 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4959,117 +4964,117 @@ msgstr "" "foarte larg�!\n" "�ncerca�i s� folosi�i o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n" -#: g10/photoid.c:95 +#: g10/photoid.c:93 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: " -#: g10/photoid.c:116 +#: g10/photoid.c:114 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n" -#: g10/photoid.c:127 +#: g10/photoid.c:125 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n" -#: g10/photoid.c:129 +#: g10/photoid.c:127 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) " -#: g10/photoid.c:146 +#: g10/photoid.c:144 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n" -#: g10/photoid.c:165 +#: g10/photoid.c:163 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Este aceast� poz� corect� (d/N/t)? " -#: g10/photoid.c:329 +#: g10/photoid.c:327 msgid "no photo viewer set\n" msgstr "" -#: g10/photoid.c:383 +#: g10/photoid.c:381 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "nu pot afi�a poza ID!\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623 +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:621 msgid "No reason specified" msgstr "Nici un motiv specificat" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625 +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:623 msgid "Key is superseded" msgstr "Cheia este �nlocuit�" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624 +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:622 msgid "Key has been compromised" msgstr "Cheia a fost compromis�" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626 +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:624 msgid "Key is no longer used" msgstr "Cheia nu mai este folosit�" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627 +#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:625 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "ID utilizator nu mai este valid" -#: g10/pkclist.c:74 +#: g10/pkclist.c:75 msgid "reason for revocation: " msgstr "motiv pentru revocare: " -#: g10/pkclist.c:91 +#: g10/pkclist.c:92 msgid "revocation comment: " msgstr "comentariu revocare: " -#: g10/pkclist.c:206 +#: g10/pkclist.c:207 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMtTsS" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:215 msgid "No trust value assigned to:\n" msgstr "Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n" -#: g10/pkclist.c:246 +#: g10/pkclist.c:247 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:256 +#: g10/pkclist.c:257 msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" msgstr "" "C�t de mult crede�i c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r utilizatorului " "numit?\n" -#: g10/pkclist.c:271 +#: g10/pkclist.c:272 #, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" msgstr " %d = Nu �tiu sau nu vreau s� m� pronun�\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:274 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NU am �ncredere\n" -#: g10/pkclist.c:279 +#: g10/pkclist.c:280 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n" -#: g10/pkclist.c:285 +#: g10/pkclist.c:286 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = �napoi la meniul principal\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:289 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" -#: g10/pkclist.c:289 +#: g10/pkclist.c:290 msgid " q = quit\n" msgstr " t = termin�\n" -#: g10/pkclist.c:293 +#: g10/pkclist.c:294 #, c-format msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" @@ -5078,42 +5083,42 @@ msgstr "" "Nivelul minim de �ncredere pentru aceast� cheie este: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652 +#: g10/pkclist.c:300 g10/revoke.c:650 msgid "Your decision? " msgstr "Decizia d-voastr�? " -#: g10/pkclist.c:320 +#: g10/pkclist.c:321 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " msgstr "" "Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? (d/N) " -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:335 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:420 #, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " "utilizatorului numit\n" -#: g10/pkclist.c:424 +#: g10/pkclist.c:425 #, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" "%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " "utilizatorului numit\n" -#: g10/pkclist.c:430 +#: g10/pkclist.c:431 msgid "This key probably belongs to the named user\n" msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil utilizatorului numit\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n" -#: g10/pkclist.c:461 +#: g10/pkclist.c:462 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -5123,111 +5128,111 @@ msgstr "" "utilizator. Dac� �ti�i *cu adev�rat* ce face�i, pute�i\n" "r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare.\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:469 msgid "Use this key anyway? (y/N) " msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/pkclist.c:502 +#: g10/pkclist.c:503 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTISMENT: Folosi�i o cheie f�r� �ncredere!\n" -#: g10/pkclist.c:509 +#: g10/pkclist.c:510 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" "AVERTISMENT: aceast� cheie poate fi revocat� (cheia de revocare nu este " "prezent�)\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n" -#: g10/pkclist.c:521 +#: g10/pkclist.c:522 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:523 msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n" -#: g10/pkclist.c:528 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n" -#: g10/pkclist.c:553 +#: g10/pkclist.c:554 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:560 +#: g10/pkclist.c:561 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:572 +#: g10/pkclist.c:573 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:592 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Not�: Aceast� cheie a expirat!\n" -#: g10/pkclist.c:602 +#: g10/pkclist.c:603 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� de o semn�tur� de �ncredere!\n" -#: g10/pkclist.c:604 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nu exist� nici o indica�ie c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" -#: g10/pkclist.c:612 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem �ncredere �n aceast� cheie!\n" -#: g10/pkclist.c:613 +#: g10/pkclist.c:614 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Semn�tura este probabil un FALS.\n" -#: g10/pkclist.c:621 +#: g10/pkclist.c:622 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� cu suficiente semn�turi de " "�ncredere!\n" -#: g10/pkclist.c:623 +#: g10/pkclist.c:624 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Nu este sigur c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" -#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146 +#: g10/pkclist.c:823 g10/pkclist.c:865 g10/pkclist.c:1077 g10/pkclist.c:1147 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: s�rit�: %s\n" -#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114 +#: g10/pkclist.c:835 g10/pkclist.c:1115 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n" -#: g10/pkclist.c:885 +#: g10/pkclist.c:886 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:909 +#: g10/pkclist.c:910 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Destinatari curen�i:\n" -#: g10/pkclist.c:935 +#: g10/pkclist.c:936 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5235,169 +5240,169 @@ msgstr "" "\n" "Introduce�i ID-ul utilizator. Termina�i cu o linie nou�: " -#: g10/pkclist.c:960 +#: g10/pkclist.c:961 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n" -#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043 +#: g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1044 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja ca destinatar implicit\n" -#: g10/pkclist.c:990 +#: g10/pkclist.c:991 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Cheia public� este deactivat�.\n" -#: g10/pkclist.c:999 +#: g10/pkclist.c:1000 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n" -#: g10/pkclist.c:1034 +#: g10/pkclist.c:1035 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1092 +#: g10/pkclist.c:1093 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" -#: g10/pkclist.c:1154 +#: g10/pkclist.c:1155 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nici un destinatar valid\n" -#: g10/plaintext.c:97 +#: g10/plaintext.c:95 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n" -#: g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:164 +#: g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:144 g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:463 +#: g10/plaintext.c:461 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n" -#: g10/plaintext.c:469 +#: g10/plaintext.c:467 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "V� rug�m introduce�i numele fi�ierului de date: " -#: g10/plaintext.c:501 +#: g10/plaintext.c:499 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "citesc stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:535 +#: g10/plaintext.c:533 msgid "no signed data\n" msgstr "nici o dat� semnat�\n" -#: g10/plaintext.c:549 +#: g10/plaintext.c:547 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:104 +#: g10/pubkey-enc.c:102 #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "destinator anonim; �ncerc cheia secret� %s ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:135 +#: g10/pubkey-enc.c:133 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:223 +#: g10/pubkey-enc.c:221 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "vechea encodare a lui DEK nu este suportat�\n" -#: g10/pubkey-enc.c:244 +#: g10/pubkey-enc.c:242 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "algoritm cifrare %d%s este necunoscut sau deactivat\n" -#: g10/pubkey-enc.c:282 +#: g10/pubkey-enc.c:280 #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele " "destinatarului\n" -#: g10/pubkey-enc.c:302 +#: g10/pubkey-enc.c:300 #, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:308 +#: g10/pubkey-enc.c:306 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" -#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588 +#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 +#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:586 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet a e�uat: %s\n" -#: g10/revoke.c:147 +#: g10/revoke.c:145 #, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n" -#: g10/revoke.c:308 +#: g10/revoke.c:306 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Pentru a fi revocat de:\n" -#: g10/revoke.c:312 +#: g10/revoke.c:310 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n" -#: g10/revoke.c:316 +#: g10/revoke.c:314 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554 +#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:552 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Ie�ire �n armur� ASCII for�at�.\n" -#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568 +#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:566 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "make_keysig_packet a e�uat: %s\n" -#: g10/revoke.c:407 +#: g10/revoke.c:405 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificat de revocare creat.\n" -#: g10/revoke.c:413 +#: g10/revoke.c:411 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n" -#: g10/revoke.c:471 +#: g10/revoke.c:469 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/revoke.c:500 +#: g10/revoke.c:498 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" -#: g10/revoke.c:511 +#: g10/revoke.c:509 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" -#: g10/revoke.c:518 +#: g10/revoke.c:516 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/revoke.c:535 +#: g10/revoke.c:533 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" -#: g10/revoke.c:543 +#: g10/revoke.c:541 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n" -#: g10/revoke.c:594 +#: g10/revoke.c:592 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5415,121 +5420,121 @@ msgstr "" "caz c� mediumul este deteriorat. Dar fi�i atent: sistemul de tip�rire al\n" "ma�inii d-voastr� ar putea p�stra datele �i s� le fac� accesibile altora!\n" -#: g10/revoke.c:635 +#: g10/revoke.c:633 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n" -#: g10/revoke.c:645 +#: g10/revoke.c:643 msgid "Cancel" msgstr "Renun��" -#: g10/revoke.c:647 +#: g10/revoke.c:645 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Probabil dori�i s� selecta�i %d aici)\n" -#: g10/revoke.c:688 +#: g10/revoke.c:686 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n" -#: g10/revoke.c:716 +#: g10/revoke.c:714 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n" -#: g10/revoke.c:718 +#: g10/revoke.c:716 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" -#: g10/revoke.c:723 +#: g10/revoke.c:721 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Este aceasta OK? (d/N) " -#: g10/seckey-cert.c:55 +#: g10/seckey-cert.c:53 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" -#: g10/seckey-cert.c:61 +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" -#: g10/seckey-cert.c:72 +#: g10/seckey-cert.c:70 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" -#: g10/seckey-cert.c:266 +#: g10/seckey-cert.c:264 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/seckey-cert.c:267 +#: g10/seckey-cert.c:265 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:328 +#: g10/seckey-cert.c:326 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-" "parol�.\n" -#: g10/seckey-cert.c:366 +#: g10/seckey-cert.c:364 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" -#: g10/seskey.c:54 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" -#: g10/seskey.c:59 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n" -#: g10/seskey.c:222 +#: g10/seskey.c:220 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:236 +#: g10/seskey.c:234 #, c-format msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:248 +#: g10/seskey.c:246 #, c-format msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:76 +#: g10/sig-check.c:74 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n" -#: g10/sig-check.c:101 +#: g10/sig-check.c:99 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-" "certified)\n" -#: g10/sig-check.c:113 +#: g10/sig-check.c:111 #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc� invalid� " "(invalid cross-certification)\n" -#: g10/sig-check.c:181 +#: g10/sig-check.c:179 #, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" -#: g10/sig-check.c:182 +#: g10/sig-check.c:180 #, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n" -#: g10/sig-check.c:193 +#: g10/sig-check.c:191 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5537,7 +5542,7 @@ msgstr "" "cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/sig-check.c:195 +#: g10/sig-check.c:193 #, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" @@ -5545,52 +5550,35 @@ msgstr "" "cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/sig-check.c:205 +#: g10/sig-check.c:203 #, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n" -#: g10/sig-check.c:287 +#: g10/sig-check.c:285 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "presupun semn�tur� incorect� din cheia %s datorit� unui bit critic " "necunoscut\n" -#: g10/sig-check.c:544 +#: g10/sig-check.c:542 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura de revocare a subcheii\n" -#: g10/sig-check.c:570 +#: g10/sig-check.c:568 #, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura legat� de subcheie\n" -#: g10/sign.c:85 -msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n" - -#: g10/sign.c:93 -msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" -msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n" - -#: g10/sign.c:107 +#: g10/sign.c:90 #, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: nu pot %%-expanda notarea (prea mare). Folosesc neexpandat.\n" -#: g10/sign.c:124 -msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n" - -#: g10/sign.c:132 -msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" -msgstr "" -"nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n" - -#: g10/sign.c:145 +#: g10/sign.c:116 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" @@ -5598,7 +5586,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul de politici (prea mare). �l folosesc " "neexpandat.\n" -#: g10/sign.c:173 +#: g10/sign.c:139 #, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " @@ -5607,21 +5595,21 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul serverului de chei (prea mare). �l " "folosesc neexpandat.\n" -#: g10/sign.c:346 +#: g10/sign.c:312 #, c-format msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" -#: g10/sign.c:355 +#: g10/sign.c:321 #, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:788 +#: g10/sign.c:756 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" -#: g10/sign.c:862 +#: g10/sign.c:830 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5629,49 +5617,49 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele " "destinatarului\n" -#: g10/sign.c:988 +#: g10/sign.c:956 msgid "signing:" msgstr "semnare:" -#: g10/sign.c:1101 +#: g10/sign.c:1069 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1280 +#: g10/sign.c:1248 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n" -#: g10/skclist.c:128 g10/skclist.c:192 +#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n" -#: g10/skclist.c:159 +#: g10/skclist.c:157 #, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n" -#: g10/skclist.c:167 g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:186 +#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 #, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:172 +#: g10/skclist.c:170 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" -#: g10/skclist.c:187 +#: g10/skclist.c:185 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" "aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� pentru " "semn�turi!" -#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366 +#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:105 +#: g10/tdbdump.c:103 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -5680,344 +5668,344 @@ msgstr "" "# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n" "# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" -#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178 +#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 #, c-format msgid "error in `%s': %s\n" msgstr "eroare �n `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:160 +#: g10/tdbdump.c:158 msgid "line too long" msgstr "linie prea lung�" -#: g10/tdbdump.c:168 +#: g10/tdbdump.c:166 msgid "colon missing" msgstr "caracter : lips�" -#: g10/tdbdump.c:174 +#: g10/tdbdump.c:172 msgid "invalid fingerprint" msgstr "amprent� invalid�" -#: g10/tdbdump.c:179 +#: g10/tdbdump.c:177 msgid "ownertrust value missing" msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)" -#: g10/tdbdump.c:215 +#: g10/tdbdump.c:213 #, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:219 +#: g10/tdbdump.c:217 #, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" -#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381 +#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:379 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sincronizarea a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445 +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1443 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452 +#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1450 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:245 +#: g10/tdbio.c:243 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n" -#: g10/tdbio.c:498 +#: g10/tdbio.c:496 #, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:513 +#: g10/tdbio.c:511 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist�!\n" -#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589 +#: g10/tdbio.c:521 g10/tdbio.c:544 g10/tdbio.c:587 #, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592 +#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:590 #, c-format msgid "can't lock `%s'\n" msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:551 +#: g10/tdbio.c:549 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: am e�uat s� creez �nregistrare versiune: %s" -#: g10/tdbio.c:555 +#: g10/tdbio.c:553 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n" -#: g10/tdbio.c:558 +#: g10/tdbio.c:556 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:602 +#: g10/tdbio.c:600 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:619 +#: g10/tdbio.c:617 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: trustdb invalid\n" -#: g10/tdbio.c:651 +#: g10/tdbio.c:649 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n" -#: g10/tdbio.c:659 +#: g10/tdbio.c:657 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: eroare actualizare �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 -#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 +#: g10/tdbio.c:674 g10/tdbio.c:694 g10/tdbio.c:710 g10/tdbio.c:724 +#: g10/tdbio.c:754 g10/tdbio.c:1376 g10/tdbio.c:1403 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:735 +#: g10/tdbio.c:733 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1174 +#: g10/tdbio.c:1172 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1180 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1203 +#: g10/tdbio.c:1201 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: nu e un fi�ier trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1221 +#: g10/tdbio.c:1219 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: �nregistrare versiune cu recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1226 +#: g10/tdbio.c:1224 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n" -#: g10/tdbio.c:1411 +#: g10/tdbio.c:1409 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1419 +#: g10/tdbio.c:1417 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1429 +#: g10/tdbio.c:1427 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: eroare setere la zero a �nregistr�rii: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1459 +#: g10/tdbio.c:1457 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1504 +#: g10/tdbio.c:1502 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/textfilter.c:149 +#: g10/textfilter.c:147 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n" -#: g10/textfilter.c:248 +#: g10/textfilter.c:246 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" -#: g10/trustdb.c:227 +#: g10/trustdb.c:225 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n" -#: g10/trustdb.c:258 +#: g10/trustdb.c:256 #, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" msgstr "cheia %s: acceptat� ca cheie de �ncredere\n" -#: g10/trustdb.c:296 +#: g10/trustdb.c:294 #, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "cheia %s apare de mai multe ori �n trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:311 +#: g10/trustdb.c:309 #, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "cheia %s: nici o cheie public� pentru cheia de �ncredere - s�rit�\n" -#: g10/trustdb.c:321 +#: g10/trustdb.c:319 #, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" msgstr "cheia %s marcat� ca av�nd �ncredere suprem�\n" -#: g10/trustdb.c:345 +#: g10/trustdb.c:343 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip req %d: citirea a e�uat: %s\n" -#: g10/trustdb.c:351 +#: g10/trustdb.c:349 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "�nregistrare �ncredere %lu nu este de tipul cerut %d\n" -#: g10/trustdb.c:447 +#: g10/trustdb.c:445 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" "nu pot folosi model de �ncredere (%d) - presupun model de �ncredere %s\n" -#: g10/trustdb.c:453 +#: g10/trustdb.c:451 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:503 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -#: g10/trustdb.c:507 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "[ revoked]" msgstr "[revocat�]" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:512 msgid "[ expired]" msgstr "[expirat�] " -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:511 msgid "[ unknown]" msgstr "[necunoscut�]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:513 msgid "[ undef ]" msgstr "[ nedef ]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:514 msgid "[marginal]" msgstr "[marginal]" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:515 msgid "[ full ]" msgstr "[ deplin�]" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:516 msgid "[ultimate]" msgstr "[ suprem�]" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:531 msgid "undefined" msgstr "nedefinit�" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:532 msgid "never" msgstr "niciodat�" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:533 msgid "marginal" msgstr "marginal" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:534 msgid "full" msgstr "deplin�" -#: g10/trustdb.c:537 +#: g10/trustdb.c:535 msgid "ultimate" msgstr "suprem�" -#: g10/trustdb.c:577 +#: g10/trustdb.c:575 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2352 +#: g10/trustdb.c:581 g10/trustdb.c:2350 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n" -#: g10/trustdb.c:592 +#: g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:607 +#: g10/trustdb.c:605 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" -#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:837 g10/trustdb.c:1275 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1032 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "v� rug�m face�i un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1038 +#: g10/trustdb.c:1036 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verific trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2095 +#: g10/trustdb.c:2093 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n" -#: g10/trustdb.c:2160 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n" -#: g10/trustdb.c:2174 +#: g10/trustdb.c:2172 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %s nu a fost g�sit�\n" -#: g10/trustdb.c:2197 +#: g10/trustdb.c:2195 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n" -#: g10/trustdb.c:2283 +#: g10/trustdb.c:2281 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "ad�nc: %d valid: %3d semnat: %3d �ncredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2358 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" "nu pot actualiza �nregistrare versiunii trustdb: scrierea a e�uat: %s\n" -#: g10/verify.c:117 +#: g10/verify.c:116 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -6032,307 +6020,320 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:53 msgid "general error" msgstr "eroare general�" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:54 msgid "unknown packet type" msgstr "tip de pachet necunoscut" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown version" msgstr "versiune necunoscut�" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritm pubkey necunoscut" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritm rezumat necunoscut" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:58 msgid "bad public key" msgstr "cheie public� incorect�" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:59 msgid "bad secret key" msgstr "cheie secret� incorect�" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:60 msgid "bad signature" msgstr "semn�tur� incorect�" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:61 msgid "checksum error" msgstr "eroare checksum" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:62 msgid "bad passphrase" msgstr "fraz�-parol� incorect�" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:63 msgid "public key not found" msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:64 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritm cifrare necunoscut" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:65 msgid "can't open the keyring" msgstr "nu pot deschide inelul de chei" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:66 msgid "invalid packet" msgstr "pachet invalid" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid armor" msgstr "armur� invalid�" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:68 msgid "no such user id" msgstr "nu exist� acest id utilizator" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:69 msgid "secret key not available" msgstr "cheia secret� nu e disponibil�" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:70 msgid "wrong secret key used" msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:71 msgid "not supported" msgstr "nu este suportat(�)" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:72 msgid "bad key" msgstr "cheie incorect�" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:73 msgid "file read error" msgstr "eroare citire fi�ier" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:74 msgid "file write error" msgstr "eroare scriere fi�ier" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:75 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritm compresie necunoscut" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:76 msgid "file open error" msgstr "eroare deschidere fi�ier" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:77 msgid "file create error" msgstr "eroare creare fi�ier" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:78 msgid "invalid passphrase" msgstr "fraz�-parol� invalid�" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:79 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritm pubkey neimplementat" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritm cifrare neimplementat" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:81 msgid "unknown signature class" msgstr "clas� semn�turi necunoscut�" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:82 msgid "trust database error" msgstr "eroare baz� de date �ncredere" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:83 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorect" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:84 msgid "resource limit" msgstr "limit� resurse" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:85 msgid "invalid keyring" msgstr "inel de chei invalid" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:86 msgid "bad certificate" msgstr "certificat incorect" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:87 msgid "malformed user id" msgstr "id utilizator anormal" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:88 msgid "file close error" msgstr "eroare �nchidere fi�ier" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:89 msgid "file rename error" msgstr "eroare redenumire fi�ier" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:90 msgid "file delete error" msgstr "eroare �tergere fi�ier" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:91 msgid "unexpected data" msgstr "date nea�teptate" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:92 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflict timestamp" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:93 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritm pubkey nefolosibil" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:94 msgid "file exists" msgstr "fi�ierul exist�" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:95 msgid "weak key" msgstr "cheie slab�" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:96 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalid" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:97 msgid "bad URI" msgstr "URI incorect" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:98 msgid "unsupported URI" msgstr "URI nesuportat" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:99 msgid "network error" msgstr "eroare re�ea" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:101 msgid "not encrypted" msgstr "necifrat" -#: util/errors.c:104 +#: util/errors.c:102 msgid "not processed" msgstr "neprocesat" -#: util/errors.c:106 +#: util/errors.c:104 msgid "unusable public key" msgstr "cheie public� de nefolosit" -#: util/errors.c:107 +#: util/errors.c:105 msgid "unusable secret key" msgstr "cheie secret� de nefolosit" -#: util/errors.c:108 +#: util/errors.c:106 msgid "keyserver error" msgstr "eroare server de chei" -#: util/errors.c:109 +#: util/errors.c:107 msgid "canceled" msgstr "anulat�" -#: util/errors.c:110 +#: util/errors.c:108 msgid "no card" msgstr "nici un card" -#: util/errors.c:111 +#: util/errors.c:109 #, fuzzy msgid "no data" msgstr "nici o dat� semnat�\n" -#: util/logger.c:158 +#: util/logger.c:156 msgid "ERROR: " msgstr "EROARE: " -#: util/logger.c:161 +#: util/logger.c:159 msgid "WARNING: " msgstr "AVERTISMENT: " -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:222 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:228 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367 +#: util/miscutil.c:328 util/miscutil.c:365 msgid "yes" msgstr "da" -#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372 +#: util/miscutil.c:329 util/miscutil.c:370 msgid "yY" msgstr "dD" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369 +#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:367 msgid "no" msgstr "nu" -#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373 +#: util/miscutil.c:332 util/miscutil.c:371 msgid "nN" msgstr "nN" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:371 +#: util/miscutil.c:369 msgid "quit" msgstr "termin�" -#: util/miscutil.c:374 +#: util/miscutil.c:372 msgid "qQ" msgstr "tT" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:407 +#: util/miscutil.c:405 msgid "okay|okay" msgstr "OK|OK" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: util/miscutil.c:409 +#: util/miscutil.c:407 msgid "cancel|cancel" msgstr "renun��|renun��" -#: util/miscutil.c:410 +#: util/miscutil.c:408 msgid "oO" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:411 +#: util/miscutil.c:409 msgid "cC" msgstr "cC" -#: util/secmem.c:97 +#: util/secmem.c:96 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n" -#: util/secmem.c:98 +#: util/secmem.c:97 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "vede�i http://www.gnupg.org/faq.html pentru informa�ii suplimentare\n" -#: util/secmem.c:351 +#: util/secmem.c:355 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" "opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n" -#: util/secmem.c:352 +#: util/secmem.c:356 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" +#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n" + +#~ msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n" +#~ msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n" + +#~ msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n" + +#~ msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n" + #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" #~ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" |