aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po3393
1 files changed, 1696 insertions, 1697 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 99918389e..4a480d7f5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Mesajele �n limba rom�n� pentru gnupg.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca �i pachetul gnupg.
-# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003.
+# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003, 2004.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:00-0500\n"
-"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-28 12:00-0500\n"
+"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cipher/primegen.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
-msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n"
+msgstr "nu pot genera un num�r prim cu pbi�i=%u qbi�i=%u\n"
#: cipher/primegen.c:311
#, c-format
@@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682
+#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248
+#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254
#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
@@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n"
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716
-#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
+#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722
+#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
@@ -130,149 +130,146 @@ msgstr ""
"a da sistemului de operare o �ans� de a colecta mai mult� entropie\n"
"(Mai sunt necesari %d octe�i)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:539
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:547
+#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
-msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n"
+msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:560
+#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
-msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
+msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379
+#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385
+#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884
-#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
+#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
+#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
-msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n"
+msgstr "verificarea CHV%d a e�uat: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:828
+#: g10/app-openpgp.c:836
msgid "access to admin commands is not configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configurat�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:845
+#: g10/app-openpgp.c:851
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
-msgstr ""
+msgstr "eroare la recuperarea st�rii CHV de pe card\n"
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:857
msgid "card is permanently locked!\n"
-msgstr ""
+msgstr "cardul este �ncuiat permanent!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:858
+#: g10/app-openpgp.c:862
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n"
-#: g10/app-openpgp.c:865
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:869
msgid "|A|Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|A|PIN Admin"
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#: g10/app-openpgp.c:1018
msgid "|AN|New Admin PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
-#: g10/app-openpgp.c:1021
+#: g10/app-openpgp.c:1018
msgid "|N|New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "|N|PIN Nou"
-#: g10/app-openpgp.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1022
+#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
-msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
msgid "error reading application data\n"
-msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
+msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
msgid "error reading fingerprint DO\n"
-msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n"
+msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1107
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1104
msgid "key already exists\n"
-msgstr "`%s' deja compresat\n"
+msgstr "cheia exist� deja\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1111
+#: g10/app-openpgp.c:1108
msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr ""
+msgstr "cheia existent� va fi �nlocuit�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1113
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1110
msgid "generating new key\n"
-msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
+msgstr "generez o nou� cheie\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1123
+#: g10/app-openpgp.c:1120
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "v� rug�m a�tepta�i c�t� vreme este creat� noua cheie ...\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1138
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1135
msgid "generating key failed\n"
-msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+msgstr "generarea cheii a e�uat\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1138
+#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
+msgstr "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878
+#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr ""
+msgstr "r�spunsul nu con�ine datele cheii publice\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886
+#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr ""
+msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897
+#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr ""
+msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1198
+#: g10/app-openpgp.c:1195
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
-msgstr ""
+msgstr "structur� invalid� a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1359
+#: g10/app-openpgp.c:1356
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1367
+#: g10/app-openpgp.c:1364
#, c-format
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
-msgstr ""
+msgstr "PIN [semn�turi f�cute: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
+#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
-msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n"
+msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1734
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1731
+#, c-format
msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1829
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/app-openpgp.c:1826
+#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n"
+msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1871
-#, fuzzy
+#: g10/app-openpgp.c:1868
msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+msgstr "citire cheii a e�uat\n"
#: g10/armor.c:317
#, c-format
@@ -296,18 +293,17 @@ msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "semn�turi text �n clar �ncuib�rite\n"
#: g10/armor.c:551
-#, fuzzy
msgid "unexpected armor: "
-msgstr "armur� nea�teptat�:"
+msgstr "armur� nea�teptat�: "
#: g10/armor.c:563
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linie cu liniu�� escape invalid�: "
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
+#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
-msgstr "caracter radix64 invalid %02x s�rit\n"
+msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n"
#: g10/armor.c:758
msgid "premature eof (no CRC)\n"
@@ -321,384 +317,359 @@ msgstr "eof prematur (�n CRC)\n"
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC anormal\n"
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
+#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
-msgstr "eroare CRC; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n"
#: g10/armor.c:824
-#, fuzzy
msgid "premature eof (in trailer)\n"
-msgstr "eof prematur (�n Trailer)\n"
+msgstr "eof prematur (�n trailer)\n"
#: g10/armor.c:828
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "eroare linia de trailer\n"
-#: g10/armor.c:1115
+#: g10/armor.c:1137
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n"
-#: g10/armor.c:1120
+#: g10/armor.c:1142
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armur� invalid�: linie mai lung� de %d caractere\n"
-#: g10/armor.c:1124
+#: g10/armor.c:1146
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA "
"cu bug-uri\n"
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:283
+#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
-msgstr "cheia secret� nu e disponibil�"
+msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
#: g10/card-util.c:63
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
-msgstr ""
+msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353
-#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n"
-#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147
-#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298
-#: g10/keygen.c:1363
+#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174
+#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
+#: g10/keygen.c:1365
msgid "Your selection? "
msgstr "Selec�ia d-voastr�? "
#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244
msgid "[not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[nesetat(�)]"
-#: g10/card-util.c:378
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:379
msgid "male"
-msgstr "activ"
+msgstr "masculin"
-#: g10/card-util.c:379
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:380
msgid "female"
-msgstr "activ"
+msgstr "feminin"
-#: g10/card-util.c:379
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:380
msgid "unspecified"
-msgstr "Nici un motiv specificat"
+msgstr "nespecificat(�)"
-#: g10/card-util.c:406
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:407
msgid "not forced"
-msgstr "neprocesat"
+msgstr "nefor�at(�)"
-#: g10/card-util.c:406
+#: g10/card-util.c:407
msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "for�at(�)"
-#: g10/card-util.c:458
+#: g10/card-util.c:485
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: Deocamdat� sunt permise numai caractere ASCII.\n"
-#: g10/card-util.c:460
+#: g10/card-util.c:487
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n"
-#: g10/card-util.c:462
+#: g10/card-util.c:489
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: Spa�iile duble nu sunt permise.\n"
-#: g10/card-util.c:479
+#: g10/card-util.c:506
msgid "Cardholder's surname: "
-msgstr ""
+msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:481
+#: g10/card-util.c:508
msgid "Cardholder's given name: "
-msgstr ""
+msgstr "Prenumele proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:526
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:521
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:548
msgid "URL to retrieve public key: "
-msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n"
+msgstr "URL pentru a aduce cheia public�: "
-#: g10/card-util.c:529
+#: g10/card-util.c:556
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263
+#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:630
+#: g10/card-util.c:657
msgid "Login data (account name): "
-msgstr ""
+msgstr "Date login (nume cont): "
-#: g10/card-util.c:640
+#: g10/card-util.c:667
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:699
+#: g10/card-util.c:726
msgid "Private DO data: "
-msgstr ""
+msgstr "Date DO personale: "
-#: g10/card-util.c:709
+#: g10/card-util.c:736
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:729
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:756
msgid "Language preferences: "
-msgstr "preferin�e actualizate"
+msgstr "Preferin�e limb�: "
-#: g10/card-util.c:737
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:764
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
-msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n"
+msgstr "Eroare: lungime invalid� pentru �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:746
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:773
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
-msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n"
+msgstr "Eroare: caractere invalide �n �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:767
+#: g10/card-util.c:794
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
-msgstr ""
+msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spa�iu): "
-#: g10/card-util.c:781
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:808
msgid "Error: invalid response.\n"
-msgstr "eroare: amprent� invalid�\n"
+msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:802
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:829
msgid "CA fingerprint: "
-msgstr "afi�eaz� amprenta"
+msgstr "Amprenta CA: "
-#: g10/card-util.c:825
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:852
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
-msgstr "eroare: amprent� invalid�\n"
+msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:900
+#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
-msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
+msgstr "opera�ia pe cheie nu e posibil�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:874
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:901
msgid "not an OpenPGP card"
-msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n"
+msgstr "nu este un card OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/card-util.c:910
+#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
-msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
+msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:966
+#: g10/card-util.c:993
msgid "Replace existing key? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996
+#: g10/card-util.c:1014 g10/card-util.c:1023
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
-msgstr ""
+msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1008
+#: g10/card-util.c:1035
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1017
+#: g10/card-util.c:1044
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
+"V� rug�m s� observa�i c� set�rile din fabric� ale PIN-urilor sunt\n"
+" PIN = `%s' PIN Admin = `%s'\n"
+"Ar trebui s� le schimba�i folosind comanda --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1056
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1083
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
-msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n"
+msgstr "V� rug�m selecta�i tipul de cheie de generat:\n"
-#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165
msgid " (1) Signature key\n"
-msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
+msgstr " (1) Cheie de semnare\n"
-#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167
msgid " (2) Encryption key\n"
-msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
+msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
-#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142
+#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169
msgid " (3) Authentication key\n"
-msgstr ""
+msgstr " (3) Cheie de autentificare\n"
-#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907
-#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908
+#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selec�ie invalid�.\n"
-#: g10/card-util.c:1135
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1162
msgid "Please select where to store the key:\n"
-msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n"
+msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n"
-#: g10/card-util.c:1170
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1197
msgid "unknown key protection algorithm\n"
-msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n"
+msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n"
-#: g10/card-util.c:1175
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1202
msgid "secret parts of key are not available\n"
-msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
+msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
-#: g10/card-util.c:1180
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1207
msgid "secret key already stored on a card\n"
-msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n"
+msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
-#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285
+#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317
msgid "quit this menu"
msgstr "ie�i din acest meniu"
-#: g10/card-util.c:1252
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1279
msgid "show admin commands"
-msgstr "comenzi �n conflict\n"
+msgstr "arat� comenzi administrare"
-#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288
+#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320
msgid "show this help"
msgstr "afi�eaz� acest mesaj"
-#: g10/card-util.c:1255
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1282
msgid "list all available data"
-msgstr "Cheie disponibil� la: "
+msgstr "afi�eaz� toate datele disponibile"
-#: g10/card-util.c:1258
+#: g10/card-util.c:1285
msgid "change card holder's name"
-msgstr ""
+msgstr "schimb� numele purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1259
+#: g10/card-util.c:1286
msgid "change URL to retrieve key"
-msgstr ""
+msgstr "schimb� URL-ul de unde s� fie adus� cheia"
-#: g10/card-util.c:1260
+#: g10/card-util.c:1287
msgid "fetch the key specified in the card URL"
-msgstr ""
+msgstr "adu cheia specificat� de URL-ul de pe card"
-#: g10/card-util.c:1261
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1288
msgid "change the login name"
-msgstr "schimb� data de expirare"
+msgstr "schimb� numele de login"
-#: g10/card-util.c:1262
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1289
msgid "change the language preferences"
-msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar"
+msgstr "schimb� preferin�ele de limb�"
-#: g10/card-util.c:1263
+#: g10/card-util.c:1290
msgid "change card holder's sex"
-msgstr ""
+msgstr "schimb� sexul purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1264
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1291
msgid "change a CA fingerprint"
-msgstr "afi�eaz� amprenta"
+msgstr "schimb� o amprent� CA"
-#: g10/card-util.c:1265
+#: g10/card-util.c:1292
msgid "toggle the signature force PIN flag"
-msgstr ""
+msgstr "comut� fanionul PIN de for�are a semn�turii"
-#: g10/card-util.c:1266
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1293
msgid "generate new keys"
-msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
+msgstr "genereaz� noi chei"
-#: g10/card-util.c:1267
+#: g10/card-util.c:1294
msgid "menu to change or unblock the PIN"
-msgstr ""
+msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"
-#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436
+#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481
msgid "Command> "
msgstr "Comand�> "
-#: g10/card-util.c:1368
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1395
msgid "Admin-only command\n"
-msgstr "comenzi �n conflict\n"
+msgstr "Comand� numai-administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1384
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1411
msgid "Admin commands are allowed\n"
-msgstr "comenzi �n conflict\n"
+msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1386
-#, fuzzy
+#: g10/card-util.c:1413
msgid "Admin commands are not allowed\n"
-msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928
+#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n"
#: g10/cardglue.c:287
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
+"V� rug�m introduce�i cardul �i ap�sa�i return sau ap�sa�i 'c' pentru a "
+"renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:371
+#: g10/cardglue.c:372
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
" %.*s\n"
msgstr ""
+"V� rug�m scoate�i cardul curent �i introduca�i unul cu num�r de seris:\n"
+" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:379
+#: g10/cardglue.c:380
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
-msgstr ""
+msgstr "Ap�sa�i return c�nd sunte�i gata sau ap�sa�i 'c' pentru a renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:687
+#: g10/cardglue.c:688
msgid "Enter New Admin PIN: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduce�i noul PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:689
msgid "Enter New PIN: "
-msgstr ""
+msgstr "introduce�i noul PIN: "
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:690
msgid "Enter Admin PIN: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduce�i PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:691
msgid "Enter PIN: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduce�i PIN: "
-#: g10/cardglue.c:704
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:705
msgid "Repeat this PIN: "
-msgstr "Repeta�i fraza-parol�: "
+msgstr "Repeta�i acest PIN: "
-#: g10/cardglue.c:718
-#, fuzzy
+#: g10/cardglue.c:719
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
-msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�"
+msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376
+#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
@@ -708,14 +679,14 @@ msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n"
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421
+#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502
#: g10/revoke.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232
-#: g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516
+#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
@@ -725,19 +696,16 @@ msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dac� nu specifica�i cheia prin amprent�)\n"
#: g10/delkey.c:127
-#, fuzzy
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
-msgstr "nu se poate face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n"
+msgstr "nu pot face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n"
#: g10/delkey.c:139
-#, fuzzy
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
-msgstr "�terge�i aceast� cheie din inelul de chei? "
+msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) "
#: g10/delkey.c:147
-#, fuzzy
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar o �terge�i? "
+msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) "
#: g10/delkey.c:157
#, c-format
@@ -800,18 +768,21 @@ msgstr ""
"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n"
#: g10/encode.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele "
+"destinatarului\n"
#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
-"for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n"
+"AVERTISMENT: for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele "
+"destinatarului\n"
#: g10/encode.c:735
#, c-format
@@ -865,21 +836,20 @@ msgstr ""
"pentru permisiunile fi�ierului\n"
#: g10/exec.c:355
-#, fuzzy
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe "
"externe\n"
#: g10/exec.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n"
+msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n"
+msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
#: g10/exec.c:521
#, c-format
@@ -909,31 +879,30 @@ msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:182
-#, fuzzy
+#: g10/export.c:183
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
-msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
-#: g10/export.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:212
+#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: nu e protejat� - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:220
+#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/export.c:395
+#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
-msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %08lX nu are un checksum SK simplu\n"
+msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n"
-#: g10/export.c:416
+#: g10/export.c:427
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:360
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -941,128 +910,127 @@ msgstr ""
"@Comenzi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:363
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
msgid "make a detached signature"
msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
msgid "encrypt data"
msgstr "cifreaz� datele"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:367
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:369
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decripteaz� datele (implicit)"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:371
msgid "verify a signature"
msgstr "verific� o semn�tur�"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:373
msgid "list keys"
msgstr "enumer� chei"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:375
msgid "list keys and signatures"
msgstr "enumer� chei �i semn�turi"
-#: g10/g10.c:374
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:376
msgid "list and check key signatures"
-msgstr "verific� semn�turile cheii"
+msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:377
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "enumer� chei �i amprente"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:378
msgid "list secret keys"
msgstr "enumer� chei secrete"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:383
msgid "sign a key"
msgstr "semneaz� o cheie"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "sign a key locally"
msgstr "semneaz� o cheie local"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:385
msgid "sign or edit a key"
msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:386
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:388
msgid "export keys"
msgstr "export� chei"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/g10.c:389
msgid "export keys to a key server"
msgstr "export� chei pentru un server de chei"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:390
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import� chei de la un server de chei"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:392
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:394
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:397
msgid "import/merge keys"
msgstr "import�/combin� chei"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:400
msgid "print the card status"
-msgstr ""
+msgstr "afi�eaz� starea cardului"
-#: g10/g10.c:399
+#: g10/g10.c:401
msgid "change data on a card"
-msgstr ""
+msgstr "schimb� data de pe card"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:402
msgid "change a card's PIN"
-msgstr ""
+msgstr "schimb� PIN-ul unui card"
-#: g10/g10.c:408
+#: g10/g10.c:410
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
-#: g10/g10.c:415
+#: g10/g10.c:417
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje"
-#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65
+#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1072,51 +1040,51 @@ msgstr ""
"Op�iuni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:421
+#: g10/g10.c:423
msgid "create ascii armored output"
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:425
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
-#: g10/g10.c:434
+#: g10/g10.c:436
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
-#: g10/g10.c:435
+#: g10/g10.c:437
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/g10.c:442
msgid "use canonical text mode"
msgstr "folose�te modul text canonic"
-#: g10/g10.c:450
+#: g10/g10.c:452
msgid "use as output file"
msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire"
-#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67
+#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
msgid "verbose"
msgstr "locvace"
-#: g10/g10.c:463
+#: g10/g10.c:465
msgid "do not make any changes"
msgstr "nu face nici o schimbare"
-#: g10/g10.c:464
+#: g10/g10.c:466
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie"
-#: g10/g10.c:505
+#: g10/g10.c:507
msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr ""
+msgstr "folose�te comportament strict OpenPGP"
-#: g10/g10.c:506
+#: g10/g10.c:508
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
-msgstr ""
+msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:532
+#: g10/g10.c:536
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1124,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n"
-#: g10/g10.c:535
+#: g10/g10.c:539
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1144,15 +1112,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nume] arat� chei\n"
" --fingerprint [nume] arat� amprente\n"
-#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92
+#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:733
+#: g10/g10.c:737
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
-#: g10/g10.c:736
+#: g10/g10.c:740
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1162,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
"opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n"
-#: g10/g10.c:747
+#: g10/g10.c:751
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1170,478 +1138,474 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmuri suportate:\n"
-#: g10/g10.c:750
+#: g10/g10.c:754
msgid "Pubkey: "
msgstr "Pubkey: "
-#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965
+#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifru: "
-#: g10/g10.c:762
+#: g10/g10.c:766
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011
+#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077
msgid "Compression: "
msgstr "Compresie: "
-#: g10/g10.c:851
+#: g10/g10.c:855
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
-#: g10/g10.c:999
+#: g10/g10.c:1003
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comenzi �n conflict\n"
-#: g10/g10.c:1017
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1021
+#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
-msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului \"%s\"\n"
+msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1214
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1218
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
-msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1217
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1221
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1220
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1224
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
-msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1226
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1230
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
-msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1229
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1233
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
-msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1232
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1236
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
-msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n"
+msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1238
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1242
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s"
-"\"\n"
+"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
+"directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1241
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1245
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s"
-"\"\n"
+"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier "
+"configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1244
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1248
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s"
-"\"\n"
+"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
+"extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1250
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1254
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s"
-"\"\n"
+"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
+"directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1253
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1257
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s"
-"\"\n"
+"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier "
+"configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1260
+#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s"
-"\"\n"
+"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
+"extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1397
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:1401
+#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
-msgstr "articol configurare necunoscut \"%s\"\n"
+msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1798
+#: g10/g10.c:1796
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
-#: g10/g10.c:1840
+#: g10/g10.c:1838
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1844
+#: g10/g10.c:1842
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1851
+#: g10/g10.c:1849
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594
+#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n"
-#: g10/g10.c:2078
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2076
+#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
-"extensie cifru \"%s\" nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure "
+"extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure "
"(unsafe)\n"
-#: g10/g10.c:2292
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2293
+#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
-msgstr "%s nu este un set de carectere valid\n"
+msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
-#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498
-#, fuzzy
+#
+#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573
msgid "could not parse keyserver URL\n"
-msgstr "nu am putut interpreta URI pentru serverul de chei\n"
+msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
-#: g10/g10.c:2317
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2318
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
-msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n"
+msgstr "%s:%d: op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/g10.c:2320
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2321
msgid "invalid keyserver options\n"
-msgstr "op�iuni export invalide\n"
+msgstr "op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/g10.c:2327
+#: g10/g10.c:2328
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n"
-#: g10/g10.c:2330
+#: g10/g10.c:2331
msgid "invalid import options\n"
msgstr "op�iuni import invalide\n"
-#: g10/g10.c:2337
+#: g10/g10.c:2338
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n"
-#: g10/g10.c:2340
+#: g10/g10.c:2341
msgid "invalid export options\n"
msgstr "op�iuni export invalide\n"
-#: g10/g10.c:2347
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2348
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
-msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n"
+msgstr "%s:%d: op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2350
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2351
msgid "invalid list options\n"
-msgstr "op�iuni import invalide\n"
+msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2372
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2373
+#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
-msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n"
+msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2375
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2376
msgid "invalid verify options\n"
-msgstr "op�iuni export invalide\n"
+msgstr "op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2382
+#: g10/g10.c:2383
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n"
-#: g10/g10.c:2572
+#: g10/g10.c:2573
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n"
-#: g10/g10.c:2576
+#: g10/g10.c:2577
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n"
-#: g10/g10.c:2585
+#: g10/g10.c:2586
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2588
+#: g10/g10.c:2589
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2602
-#, c-format
-msgid "will not run with insecure memory due to %s"
-msgstr ""
+#: g10/g10.c:2603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
+msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) datorit� faptului c� %s"
-#: g10/g10.c:2616
+#: g10/g10.c:2617
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul "
"--pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2622
+#: g10/g10.c:2623
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2628
+#: g10/g10.c:2629
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 "
"activat.\n"
-#: g10/g10.c:2641
+#: g10/g10.c:2642
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n"
-#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735
+#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741
+#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2723
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2724
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
-msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
+msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2729
+#: g10/g10.c:2730
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2744
+#: g10/g10.c:2745
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n"
-#: g10/g10.c:2746
+#: g10/g10.c:2747
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n"
-#: g10/g10.c:2748
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:2749
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
-msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul 1..255\n"
+msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul de la 1 la 255\n"
-#: g10/g10.c:2750
+#: g10/g10.c:2751
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2752
+#: g10/g10.c:2753
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2755
+#: g10/g10.c:2756
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n"
-#: g10/g10.c:2759
+#: g10/g10.c:2760
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2766
+#: g10/g10.c:2767
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferin�e implicite invalide\n"
-#: g10/g10.c:2775
+#: g10/g10.c:2776
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2779
+#: g10/g10.c:2780
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2783
+#: g10/g10.c:2784
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2816
+#: g10/g10.c:2817
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2863
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2864
+#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2868
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2869
+#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2873
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:2874
+#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
-msgstr ""
-"nu pute�i folosi algoritmul de compresie \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2969
+#: g10/g10.c:2970
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n"
-#: g10/g10.c:2980
+#: g10/g10.c:2981
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie "
"public�\n"
-#: g10/g10.c:2991
+#: g10/g10.c:2992
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:2998
+#: g10/g10.c:2999
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3000
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:3001
+#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
-msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n"
+msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3010
+#: g10/g10.c:3011
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3023
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3024
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]"
+msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3025
+#: g10/g10.c:3026
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3028
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:3029
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:3046
+#: g10/g10.c:3047
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3059
+#: g10/g10.c:3060
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3074
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3075
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
-msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]"
+msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3076
+#: g10/g10.c:3077
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3079
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/g10.c:3080
+#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
+msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:3099
+#: g10/g10.c:3100
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3108
+#: g10/g10.c:3109
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3133
+#: g10/g10.c:3134
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3141
+#: g10/g10.c:3142
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizator"
-#: g10/g10.c:3145
+#: g10/g10.c:3146
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizator"
-#: g10/g10.c:3166
+#: g10/g10.c:3167
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
-#: g10/g10.c:3237
+#: g10/g10.c:3238
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]"
-#: g10/g10.c:3274
+#: g10/g10.c:3275
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3276
+#: g10/g10.c:3277
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3278
+#: g10/g10.c:3279
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export cheie e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3289
+#: g10/g10.c:3290
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3299
+#: g10/g10.c:3300
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3340
+#: g10/g10.c:3341
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3348
+#: g10/g10.c:3349
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3435
+#: g10/g10.c:3436
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
-#: g10/g10.c:3558
+#: g10/g10.c:3559
msgid "[filename]"
msgstr "[nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3562
+#: g10/g10.c:3563
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n"
-#: g10/g10.c:3852
+#: g10/g10.c:3853
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1649,78 +1613,76 @@ msgstr ""
"un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii "
"�i s� se termine cu un '='\n"
-#: g10/g10.c:3860
+#: g10/g10.c:3861
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n"
-#: g10/g10.c:3870
+#: g10/g10.c:3871
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
"o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n"
-#: g10/g10.c:3904
+#: g10/g10.c:3905
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:3906
+#: g10/g10.c:3907
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:3939
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:3940
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
-msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n"
+msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n"
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711
-#, fuzzy
+#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
-#: g10/getkey.c:1639
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:1677
+#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
-msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
+msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2189
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2227
+#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
-msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n"
+msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n"
-#: g10/getkey.c:2420
+#: g10/getkey.c:2458
#, fuzzy, c-format
-msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n"
+msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
+msgstr "folosim cheia secundar� %s �n loc de cheia primar� %s\n"
-#: g10/getkey.c:2467
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2505
+#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
-#: g10/gpgv.c:68
+#: g10/gpgv.c:69
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "fii oarecum mai t�cut"
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:70
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei"
-#: g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpgv.c:72
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "d� numai un avertisment la conflicte de timestamp"
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:73
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrie informa�ii de stare �n acest FD"
-#: g10/gpgv.c:96
+#: g10/gpgv.c:97
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpgv [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
-#: g10/gpgv.c:99
+#: g10/gpgv.c:100
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1775,6 +1737,17 @@ msgid ""
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
+"Selecta�i algoritmul de folosit.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) este Digital Signature Algorithm �i poate fi folosit numai\n"
+"pentru semn�turi.\n"
+"\n"
+"Elgamal este un algoritm numai pentru cifrare.\n"
+"\n"
+"RSA poate fi folosit pentru semn�turi sau cifrare.\n"
+"\n"
+"Prima cheie (primar�) trebuie s� fie �ntotdeauna o cheie cu care se poate "
+"semna."
#: g10/helptext.c:83
msgid ""
@@ -1913,7 +1886,6 @@ msgstr ""
"Dac� nu �ti�i care este r�spunsul, r�spunde�i \"0\"."
#: g10/helptext.c:185
-#, fuzzy
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� dori�i s� semna�i TOATE ID-urile utilizator"
@@ -2058,383 +2030,404 @@ msgstr "Nici un ajutor disponibil"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
-#: g10/import.c:249
+#: g10/import.c:250
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "bloc de tip %d s�rit\n"
-#: g10/import.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:259
+#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu chei procesate p�n� acum\n"
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Num�r total procesate: %lu\n"
-#: g10/import.c:277
+#: g10/import.c:278
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " chei noi s�rite: %lu\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:283
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " noi subchei: %lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " noi semn�turi: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " noi revoc�ri de chei: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chei secrete citite: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chei secrete importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:304
+#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " ne importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:546
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTISMENT: cheia %s con�ine preferin�e pentru indisponibil\n"
-#: g10/import.c:547
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:548
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
-msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator:\n"
+msgstr "algoritmuri pentru aceste ID-uri utilizator:\n"
-#: g10/import.c:584
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm de cifrare %s\n"
-#: g10/import.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:597
+#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
-msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
+msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/import.c:608
+#: g10/import.c:609
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm compresie %s\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:622
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
+"este puternic sugerat s� v� actualiza�i preferin�ele �i re-distribui�i\n"
-#: g10/import.c:623
+#: g10/import.c:624
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
+"aceast� cheie pentru a avita probleme poten�iale de ne-potrivire de "
+"algoritm\n"
-#: g10/import.c:647
+#: g10/import.c:648
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr ""
+msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n"
+msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:716
+#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
-msgstr "cheia %08lX: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n"
+msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n"
-#: g10/import.c:730
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:731
+#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
-msgstr "cheia %08lX: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat '%s'\n"
+msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:737
+#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator valid\n"
+msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n"
-#: g10/import.c:738
+#: g10/import.c:739
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "aceasta poate fi cauzat� de o auto-semn�tur� ce lipse�te\n"
-#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171
+#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
-msgstr "cheia %08lX: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgstr "cheia %s: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:754
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:755
+#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: cheie nou� - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:764
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
-#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scriu �n `%s'\n"
-#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231
+#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232
+#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:794
+#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
-msgstr "cheia %08lX: cheia public� \"%s\" importat�\n"
+msgstr "cheia %s: cheia public� \"%s\" importat�\n"
-#: g10/import.c:817
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:818
+#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
-msgstr "cheia %08lX: nu se potrive�te cu copia noastr�\n"
+msgstr "cheia %s: nu se potrive�te cu copia noastr�\n"
-#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189
+#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "cheia %08lX: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n"
+msgstr "cheia %s: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196
+#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "cheia %08lX: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
+msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:874
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:875
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
-msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
+msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:878
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
-msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
+msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:881
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
-msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n"
+msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:884
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
-msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
+msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:887
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
-msgstr "key %08lX: \"%s\" 1 nou� subcheie\n"
+msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� subcheie\n"
-#: g10/import.c:889
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:890
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
-msgstr "key %08lX: \"%s\" %d noi subchei\n"
+msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n"
-#: g10/import.c:910
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:911
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
-msgstr "key %08lX: \"%s\" nu a fost schimbat�\n"
+msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n"
-#: g10/import.c:1055
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1056
+#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "key %08lX: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1066
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:1067
msgid "importing secret keys not allowed\n"
-msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
-#: g10/import.c:1083
+#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
-msgstr "nici un inel de chei secret implicit: %s\n"
+msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
-#: g10/import.c:1094
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1095
+#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
-msgstr "cheia %08lX: cheie secret� importat�\n"
+msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n"
-#: g10/import.c:1123
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1124
+#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
-msgstr "cheia %08lX: deja �n inelul de chei secret\n"
+msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n"
-#: g10/import.c:1133
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1134
+#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
-msgstr "cheia %08lX: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:1163
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1164
+#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
-"cheia %08lX: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
+"cheia %s: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
-#: g10/import.c:1206
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1207
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
+msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
-#: g10/import.c:1238
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1239
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
-msgstr "cheia %08lX: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
+msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
-#: g10/import.c:1303
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1304
+#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n"
+msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:1318
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1319
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
-"cheia %08lX: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%"
-"s\"\n"
+"cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
+"\"\n"
-#: g10/import.c:1320
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1321
+#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "cheia %08lX: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
+msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1338
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1339
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legat� de cheie\n"
+msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
-#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400
+#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "cheia %08lX: algoritm cu cheie public� nesuportat\n"
+msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n"
-#: g10/import.c:1351
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1352
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
-msgstr "cheia %08lX: leg�tur� subcheie invalid�\n"
+msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1366
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1367
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
-msgstr "cheia %08lX: am �ters multiple leg�turi de subchei\n"
+msgstr "cheia %s: am �ters multiple leg�turi de subchei\n"
-#: g10/import.c:1388
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1389
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru revocarea cheii\n"
+msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n"
-#: g10/import.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1402
+#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
-msgstr "cheia %08lX: revocare de subcheie invalid�\n"
+msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1416
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1417
+#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
-msgstr "cheia %08lX: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n"
+msgstr "cheia %s: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n"
-#: g10/import.c:1458
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1459
+#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
-msgstr "cheia %08lX: am s�rit ID-ul utilizator '"
+msgstr "cheia %s: am s�rit ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1479
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1480
+#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
-msgstr "cheia %08lX: am s�rit subcheia\n"
+msgstr "cheia %s: am s�rit subcheia\n"
-#: g10/import.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1507
+#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa %02x) - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa 0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1516
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1517
+#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n"
+msgstr "cheia %s: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1533
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1534
+#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n"
+msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1547
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1548
+#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1555
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1556
+#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1655
+#: g10/import.c:1577
#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
+msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n"
+
+#: g10/import.c:1680
+#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "cheia %08lX: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
+msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
-#: g10/import.c:1717
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1742
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
-msgstr ""
-"AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %08lX\n"
+msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %s\n"
-#: g10/import.c:1731
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1756
+#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocat�: cheia de revocare %08lX nu este "
+"AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: cheia de revocare %s nu este "
"prezent�.\n"
-#: g10/import.c:1790
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1815
+#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
-msgstr "cheia %08lX: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
+msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1824
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1849
+#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
-msgstr "cheia %08lX: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n"
+msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n"
+
+#: g10/import.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
+msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
+
+#: g10/import.c:2246
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
+msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
+
+#: g10/import.c:2248
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
+msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
#: g10/keydb.c:167
#, c-format
@@ -2451,52 +2444,51 @@ msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:253
+#: g10/keyedit.c:254
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocare]"
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:255
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-semn�tur�]"
-#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342
+#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 semn�tur� incorect�\n"
-#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344
+#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d semn�turi incorecte\n"
-#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346
+#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348
+#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350
+#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352
+#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:345
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n"
-#: g10/keyedit.c:346
+#: g10/keyedit.c:347
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
-#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2504,57 +2496,61 @@ msgid ""
"etc.)\n"
msgstr ""
"V� rug�m decide�i c�t de mult� �ncredere ave�i �n acest utilizator\n"
-"pentru a verifica cheile altor utilizatori (privind la pa�apoarte,\n"
-"verific�nd amprentele din diferite surse...)?\n"
-"\n"
+"pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind pa�apoarte,\n"
+"verific�nd amprentele din diferite surse, etc.)\n"
-#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
+#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
-msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n"
+msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n"
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
+#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
-msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n"
+msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:427
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
+"V� rug�m s� introduce�i ad�ncimea acestei semn�turi de �ncredere.\n"
+"O ad�ncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semna�i s� fac�\n"
+"semn�turi de �ncredere �n numele d-voastr�.\n"
-#: g10/keyedit.c:442
+#: g10/keyedit.c:443
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
+"V� rug�m s� introduce�i domeniul de restric�ionare al acestei semn�turi, sau "
+"ap�sa�i enter pentru niciunul.\n"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:585
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799
-#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543
+#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
+#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805
-#: g10/keyedit.c:1549
+#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
+#: g10/keyedit.c:1602
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nu pot semna.\n"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:611
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat."
-#: g10/keyedit.c:636
+#: g10/keyedit.c:637
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat."
-#: g10/keyedit.c:675
+#: g10/keyedit.c:676
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2563,11 +2559,11 @@ msgstr ""
"Auto-semn�tura pe \"%s\"\n"
"este o semn�tur� stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:684
+#: g10/keyedit.c:685
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o auto-semn�tur� OpenPGP? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:698
+#: g10/keyedit.c:699
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2576,12 +2572,12 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"a expirat.\n"
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:703
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i s� crea�i o nou� semn�tur� pentru a o �nlocui pe cea expirat�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:723
+#: g10/keyedit.c:724
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2590,43 +2586,43 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"semn�tur� local�.\n"
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:728
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o semn�tur� total exportabil�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:749
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:752
+#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
-msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %08lX\n"
+msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:756
+#: g10/keyedit.c:757
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o semna�i oricum din nou? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:779
+#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
-msgstr "Nimic de semnat cu cheia %08lX\n"
+msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:793
+#: g10/keyedit.c:794
msgid "This key has expired!"
msgstr "Aceast� cheie a expirat!"
-#: g10/keyedit.c:813
+#: g10/keyedit.c:814
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) "
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:851
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2634,11 +2630,11 @@ msgstr ""
"Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n "
"modul --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:853
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:877
+#: g10/keyedit.c:878
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2649,125 +2645,108 @@ msgstr ""
"�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n"
"introduce�i \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:883
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:885
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:887
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:888
+#: g10/keyedit.c:889
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:894
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:895
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
-msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i '?' pentru informa�ii suplimentare): "
+msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): "
-#: g10/keyedit.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:919
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n"
-"aceast� cheie cu cheia d-voastr�: \""
+"aceast� cheie cu cheia d-voastr� \"%s\" (%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:925
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "This will be a self-signature.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n"
+msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n"
-#: g10/keyedit.c:931
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:932
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
+msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:939
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:940
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
+msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:949
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:950
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
+msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:956
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
+msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:963
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:964
msgid "I have not checked this key at all.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n"
+msgstr "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n"
-#: g10/keyedit.c:968
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:969
msgid "I have checked this key casually.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Am verificat aceast� cheie superficial.\n"
+msgstr "Am verificat aceast� cheie superficial.\n"
-#: g10/keyedit.c:973
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:974
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n"
+msgstr "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n"
-#: g10/keyedit.c:983
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:984
msgid "Really sign? (y/N) "
-msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i?"
+msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110
-#: g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177
+#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1084
+#: g10/keyedit.c:1094
+msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1088
+#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
+msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Cheia este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1112
+#: g10/keyedit.c:1141
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1147
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2775,11 +2754,11 @@ msgstr ""
"Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818
+#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/keyedit.c:1132
+#: g10/keyedit.c:1161
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2787,373 +2766,406 @@ msgstr ""
"Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1135
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1164
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru?"
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1201
+#: g10/keyedit.c:1235
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n"
-#: g10/keyedit.c:1287
+#: g10/keyedit.c:1319
msgid "save and quit"
msgstr "salveaz� �i termin�"
-#: g10/keyedit.c:1290
-msgid "show fingerprint"
+#: g10/keyedit.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "show key fingerprint"
msgstr "afi�eaz� amprenta"
-#: g10/keyedit.c:1291
+#: g10/keyedit.c:1323
msgid "list key and user IDs"
msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1293
+#: g10/keyedit.c:1325
msgid "select user ID N"
msgstr "selecteaz� ID utilizator N"
-#: g10/keyedit.c:1294
-msgid "select secondary key N"
-msgstr "selecteaz� cheie secundar� N"
+#: g10/keyedit.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "select subkey N"
+msgstr "selecteaz� ID utilizator N"
-#: g10/keyedit.c:1295
-msgid "list signatures"
-msgstr "enumer� semn�turi"
+#: g10/keyedit.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "check signatures"
+msgstr "revoc� semn�turi"
-#: g10/keyedit.c:1297
-msgid "sign the key"
-msgstr "semneaz� cheia"
+#: g10/keyedit.c:1329
+msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1301
-msgid "sign the key locally"
+#: g10/keyedit.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "semneaz� cheia local"
-#: g10/keyedit.c:1303
+#: g10/keyedit.c:1335
+#, fuzzy
+msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
+msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1336
+msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1338
msgid "add a user ID"
msgstr "adaug� un ID utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1339
msgid "add a photo ID"
msgstr "adaug� o poz� ID"
-#: g10/keyedit.c:1305
-msgid "delete user ID"
+#: g10/keyedit.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "delete selected user IDs"
msgstr "�terge ID utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1308
-msgid "add a secondary key"
-msgstr "adaug� o cheie secundar�"
+#: g10/keyedit.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "add a subkey"
+msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1345
msgid "add a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "adaug� o cheie la un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1311
+#: g10/keyedit.c:1346
msgid "move a key to a smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "mut� o cheie pe un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1313
-msgid "delete a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "delete selected subkeys"
msgstr "�terge o cheie secundar�"
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1349
msgid "add a revocation key"
msgstr "adaug� o cheie de revocare"
-#: g10/keyedit.c:1315
-msgid "delete signatures"
-msgstr "�terge semn�turi"
+#: g10/keyedit.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "delete signatures from the selected user IDs"
+msgstr ""
+"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
+"selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1316
-msgid "change the expire date"
-msgstr "schimb� data de expirare"
+#: g10/keyedit.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
+msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1317
-msgid "flag user ID as primary"
+#: g10/keyedit.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator ca primar"
-#: g10/keyedit.c:1318
-msgid "toggle between secret and public key listing"
+#: g10/keyedit.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice"
-#: g10/keyedit.c:1320
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "enumer� preferin�ele (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1321
+#: g10/keyedit.c:1356
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)"
-#: g10/keyedit.c:1322
-msgid "set preference list"
-msgstr "seteaz� lista de preferin�e"
-
-#: g10/keyedit.c:1323
-msgid "updated preferences"
-msgstr "preferin�e actualizate"
+#: g10/keyedit.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "set preference list for the selected user IDs"
+msgstr ""
+"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
+"selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1360
#, fuzzy
-msgid "set preferred keyserver URL"
-msgstr "nu am putut interpreta URI pentru serverul de chei\n"
+msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
+msgstr "seteaz� URL pentru serverul de chei preferat"
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "change the passphrase"
msgstr "schimb� fraza-parol�"
-#: g10/keyedit.c:1326
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "change the ownertrust"
msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar"
-#: g10/keyedit.c:1327
-msgid "revoke signatures"
-msgstr "revoc� semn�turi"
+#: g10/keyedit.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
+msgstr ""
+"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1328
-msgid "revoke a user ID"
+#: g10/keyedit.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revoc� un ID utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1329
-msgid "revoke a secondary key"
+#: g10/keyedit.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revoc� o cheie secundar�"
-#: g10/keyedit.c:1330
-msgid "disable a key"
-msgstr "deactiveaz� o cheie"
-
-#: g10/keyedit.c:1331
-msgid "enable a key"
+#: g10/keyedit.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "enable key"
msgstr "activeaz� o cheie"
-#: g10/keyedit.c:1332
-msgid "show photo ID"
+#: g10/keyedit.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "disable key"
+msgstr "deactiveaz� o cheie"
+
+#: g10/keyedit.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "show selected photo IDs"
msgstr "arat� o poz� ID"
-#: g10/keyedit.c:1386
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1431
+#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
-msgstr "eroare la citire keyblock secret `%s': %s\n"
+msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1449
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1481
+#: g10/keyedit.c:1526
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1489
+#: g10/keyedit.c:1534
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1537
+#: g10/keyedit.c:1553
+msgid ""
+"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
+" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
+" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1590
msgid "Key is revoked."
msgstr "Cheia este revocat�."
-#: g10/keyedit.c:1557
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1610
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
-msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? "
+msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1560
+#: g10/keyedit.c:1613
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
-#: g10/keyedit.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1621
+#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
-msgstr "clas� semn�turi necunoscut�"
+msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1591
+#: g10/keyedit.c:1644
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736
+#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:1615
+#: g10/keyedit.c:1668
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n"
-#: g10/keyedit.c:1617
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1670
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? "
+msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1618
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1671
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
-msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? "
+msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1668
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1721
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
-msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? "
+msgstr "Muta�i �ntr-adev�r cheia primar�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1680
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1733
msgid "You must select exactly one key.\n"
-msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n"
+msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755
+#: g10/keyedit.c:1753
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1703
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1756
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1704
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1757
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1739
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1792
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? "
+msgstr ""
+"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1793
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? (d/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:1811
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1822
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i cheile selectate? "
+msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i cheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1760
+#: g10/keyedit.c:1824
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? "
+msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1799
+#: g10/keyedit.c:1865
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
+"�ncrederea proprietar nu poate fi setat� c�nd este folosit� o baz� de date "
+"de �ncredere furnizat� de utilizator\n"
-#: g10/keyedit.c:1831
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1897
msgid "Set preference list to:\n"
-msgstr "seteaz� lista de preferin�e"
+msgstr "Seteaz� lista de preferin�e ca:\n"
-#: g10/keyedit.c:1837
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1903
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
-"selectate? "
+"selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1839
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1905
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1889
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1955
msgid "Save changes? (y/N) "
-msgstr "Salva�i schimb�rile? "
+msgstr "Salva�i schimb�rile? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1892
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1958
msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgstr "Termina�i f�r� a salva? "
+msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1968
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1909
+#: g10/keyedit.c:1975
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1916
+#: g10/keyedit.c:1982
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1988
+#: g10/keyedit.c:2054
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
-#: g10/keyedit.c:2040
+#: g10/keyedit.c:2106
msgid "Features: "
msgstr "Capabilit��i: "
-#: g10/keyedit.c:2051
+#: g10/keyedit.c:2117
msgid "Keyserver no-modify"
-msgstr ""
+msgstr "Server de chei no-modify"
-#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244
+#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307
msgid "Preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Server de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:2309
+#: g10/keyedit.c:2363
#, fuzzy, c-format
+msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
+msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s %s"
+
+#: g10/keyedit.c:2384
+#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s "
+msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s %s"
-#: g10/keyedit.c:2315
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2390
msgid "(sensitive)"
msgstr " (senzitiv)"
-#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514
-#: g10/keyserver.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589
+#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413
+#, c-format
msgid "created: %s"
-msgstr "nu pot crea %s: %s\n"
+msgstr "creat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929
+#, c-format
msgid "revoked: %s"
-msgstr "[revocat�] "
+msgstr "revocat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
+#, c-format
msgid "expired: %s"
-msgstr " [expir�: %s]"
+msgstr "expirat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516
-#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850
-#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591
+#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
+#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935
+#, c-format
msgid "expires: %s"
-msgstr " [expir�: %s]"
+msgstr "expir�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2340
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2415
+#, c-format
msgid "usage: %s"
-msgstr " �ncredere: %c/%c"
+msgstr "folosire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2355
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2430
+#, c-format
msgid "trust: %s"
-msgstr " �ncredere: %c/%c"
+msgstr "�ncredere: %s"
-#: g10/keyedit.c:2359
+#: g10/keyedit.c:2434
#, c-format
msgid "validity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "validitate: %s"
-#: g10/keyedit.c:2366
+#: g10/keyedit.c:2441
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�"
-#: g10/keyedit.c:2394
+#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199
msgid "card-no: "
-msgstr ""
+msgstr "nr-card: "
-#: g10/keyedit.c:2461
+#: g10/keyedit.c:2536
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2469
+#: g10/keyedit.c:2544
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3161,19 +3173,18 @@ msgstr ""
"V� rug�m observa�i c� validitatea cheii ar�tate nu este �n mod necesar\n"
"corect� dac� nu reporni�i programul.\n"
-#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575
+#
+#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575
#: g10/trustdb.c:1164
-#, fuzzy
msgid "revoked"
-msgstr "[revocat�] "
+msgstr "revocat�"
-#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577
+#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577
#: g10/trustdb.c:531
-#, fuzzy
msgid "expired"
-msgstr "expira"
+msgstr "expirat�"
-#: g10/keyedit.c:2600
+#: g10/keyedit.c:2675
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3182,7 +3193,7 @@ msgstr ""
" Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
" s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n"
-#: g10/keyedit.c:2660
+#: g10/keyedit.c:2735
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3191,45 +3202,45 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n"
" cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943
+#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2671
+#: g10/keyedit.c:2746
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2811
+#: g10/keyedit.c:2886
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:2821
+#: g10/keyedit.c:2896
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:2825
+#: g10/keyedit.c:2900
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:2831
+#: g10/keyedit.c:2906
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keyedit.c:2920
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "Am �ters %d semn�tur�.\n"
+msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:2846
+#: g10/keyedit.c:2921
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:2849
+#: g10/keyedit.c:2924
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nu am �ters nimic.\n"
-#: g10/keyedit.c:2938
+#: g10/keyedit.c:3013
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3239,332 +3250,334 @@ msgstr ""
"revocator desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� "
"cheia.\n"
-#: g10/keyedit.c:2949
+#: g10/keyedit.c:3024
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2969
+#: g10/keyedit.c:3044
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
-#: g10/keyedit.c:2992
+#: g10/keyedit.c:3067
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3007
+#: g10/keyedit.c:3082
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3029
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3104
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
-msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n"
+msgstr "aceast� cheie a fost deja desemnat� ca un revocator\n"
-#: g10/keyedit.c:3048
+#: g10/keyedit.c:3123
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
"anulat�!\n"
-#: g10/keyedit.c:3054
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3129
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
-"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i revocator "
-"desemnat? (d/N): "
+"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator "
+"desemnat? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3115
+#: g10/keyedit.c:3190
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:3121
-msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3196
+#, fuzzy
+msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o cheie secundar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3125
-msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+#: g10/keyedit.c:3200
+#, fuzzy
+msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie secundar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3203
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie primar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3174
+#: g10/keyedit.c:3249
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3190
+#: g10/keyedit.c:3265
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3270
+#: g10/keyedit.c:3345
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614
+#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "auto-semn�turi v3 s�rite pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
+msgstr "auto-semn�tur� v3 s�rit� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3480
+#: g10/keyedit.c:3555
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:3559
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3635
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
-msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? "
+msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3560
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3636
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
-msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? "
+msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3622
+#: g10/keyedit.c:3698
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3668
-#, c-format
-msgid "No secondary key with index %d\n"
-msgstr "Nici o cheie secundar� cu indicele %d\n"
-
-#: g10/keyedit.c:3785
+#: g10/keyedit.c:3744
#, fuzzy, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3861
+#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
-msgstr "ID utilizator: \""
+msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971
+#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
-msgstr " semnat� de %08lX la %s%s%s\n"
+msgstr "semnat� de cheia d-voastr� %s la %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897
+#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportabil�)"
-#: g10/keyedit.c:3794
+#: g10/keyedit.c:3870
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3798
+#: g10/keyedit.c:3874
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3802
+#: g10/keyedit.c:3878
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3829
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3905
+#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
-msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator:\n"
+msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:3855
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3931
msgid " (non-revocable)"
-msgstr " (non-exportabil�)"
+msgstr " (non-revocabil�)"
-#: g10/keyedit.c:3862
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:3938
+#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
-msgstr " revocat de %08lX la %s\n"
+msgstr "revocat� de cheia d-voastr� %s pe %s\n"
-#: g10/keyedit.c:3884
+#: g10/keyedit.c:3960
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n"
-#: g10/keyedit.c:3904
+#: g10/keyedit.c:3980
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3934
+#: g10/keyedit.c:4010
msgid "no secret key\n"
msgstr "nici o cheie secret�\n"
-#: g10/keyedit.c:4004
+#: g10/keyedit.c:4080
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
-#: g10/keyedit.c:4021
+#: g10/keyedit.c:4097
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n"
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key %s is already revoked.\n"
+msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4223
#, fuzzy, c-format
+msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4318
+#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
-msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia 0x%08lX (uid %d)\n"
+msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
#: g10/keygen.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
-msgstr "preferin�a %c%lu duplicat�\n"
+msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
#: g10/keygen.c:300
-#, fuzzy
msgid "too many cipher preferences\n"
-msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n"
+msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n"
#: g10/keygen.c:302
-#, fuzzy
msgid "too many digest preferences\n"
-msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n"
+msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n"
#: g10/keygen.c:304
-#, fuzzy
msgid "too many compression preferences\n"
-msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n"
+msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n"
#: g10/keygen.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
-msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n"
+msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:829
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� direct�\n"
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:868
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scriu auto semn�tur�\n"
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:914
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n"
-#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625
+#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631
+#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1247
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1249
msgid "Sign"
-msgstr "semneaz�"
+msgstr "Semneaz�"
-#: g10/keygen.c:1250
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1252
msgid "Encrypt"
-msgstr "cifreaz� datele"
+msgstr "Cifreaz�"
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1255
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Autentific�"
-#: g10/keygen.c:1261
+#: g10/keygen.c:1263
msgid "SsEeAaQq"
-msgstr ""
+msgstr "SsCcAaTt"
-#: g10/keygen.c:1276
+#: g10/keygen.c:1278
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
-msgstr ""
+msgstr "Ac�iuni posibile pentru o cheie %s: "
-#: g10/keygen.c:1280
+#: g10/keygen.c:1282
msgid "Current allowed actions: "
-msgstr ""
+msgstr "Ac�iuni permise curent: "
-#: g10/keygen.c:1285
+#: g10/keygen.c:1287
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de semnare\n"
-#: g10/keygen.c:1288
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1290
+#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n"
+msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de cifrare\n"
-#: g10/keygen.c:1291
+#: g10/keygen.c:1293
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de autentificare\n"
-#: g10/keygen.c:1294
+#: g10/keygen.c:1296
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
-msgstr ""
+msgstr " (%c) Terminat\n"
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1350
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n"
-#: g10/keygen.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1352
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA �i ElGamal (implicit)\n"
+msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n"
-#: g10/keygen.c:1351
+#: g10/keygen.c:1353
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) DSA (numai semn�tur�)\n"
+msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1355
+#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
+msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1357
+#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
-msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n"
+msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1356
+#: g10/keygen.c:1358
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
-msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n"
+msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1360
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1360
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1362
+#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
-msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
+msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508
+#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
-msgstr "Perechea de chei DSA va avea 1024 bi�i.\n"
+msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1439
+#: g10/keygen.c:1441
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1446
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1448
+#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
-msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (1024) "
+msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1460
+#: g10/keygen.c:1462
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie s� fie �n intervalul %u-%u\n"
-#: g10/keygen.c:1466
+#: g10/keygen.c:1468
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476
+#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1528
+#: g10/keygen.c:1530
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3580,7 +3593,7 @@ msgstr ""
" <n>m = cheia expir� �n n luni\n"
" <n>y = cheia expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1537
+#: g10/keygen.c:1539
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3596,29 +3609,39 @@ msgstr ""
" <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n"
" <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1559
+#: g10/keygen.c:1561
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) "
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1563
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (0) "
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/keygen.c:1568
msgid "invalid value\n"
msgstr "valoare invalid�\n"
-#: g10/keygen.c:1571
-#, c-format
-msgid "%s does not expire at all\n"
+#: g10/keygen.c:1575
+#, fuzzy
+msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%s nu expir� deloc\n"
-#: g10/keygen.c:1578
-#, c-format
-msgid "%s expires at %s\n"
+#: g10/keygen.c:1576
+#, fuzzy
+msgid "Signature does not expire at all\n"
+msgstr "%s nu expir� deloc\n"
+
+#: g10/keygen.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "%s expir� la %s\n"
#: g10/keygen.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature expires at %s\n"
+msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1590
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3626,13 +3649,11 @@ msgstr ""
"Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n"
"Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1589
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1595
msgid "Is this correct? (y/N) "
-msgstr "Este aceasta corect (d/n)? "
+msgstr "Este aceasta corect? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:1632
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1638
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3643,50 +3664,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ave�i nevoie de un ID utilizator pentru a identifica cheia; software-ul\n"
-"construie�te id-ul utilizator din Numele Real, Comentariu �i Adresa de "
+"construie�te ID-ul utilizator din Numele Real, Comentariul �i Adresa de "
"Email\n"
"�n aceast� form�:\n"
" \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1644
+#: g10/keygen.c:1650
msgid "Real name: "
msgstr "Nume real: "
-#: g10/keygen.c:1652
+#: g10/keygen.c:1658
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter invalid �n nume\n"
-#: g10/keygen.c:1654
+#: g10/keygen.c:1660
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n"
-#: g10/keygen.c:1656
+#: g10/keygen.c:1662
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n"
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1670
msgid "Email address: "
msgstr "Adres� de email: "
-#: g10/keygen.c:1675
+#: g10/keygen.c:1681
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n"
-#: g10/keygen.c:1683
+#: g10/keygen.c:1689
msgid "Comment: "
msgstr "Comentariu: "
-#: g10/keygen.c:1689
+#: g10/keygen.c:1695
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n"
-#: g10/keygen.c:1712
+#: g10/keygen.c:1718
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1718
+#: g10/keygen.c:1724
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3697,27 +3718,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1723
+#: g10/keygen.c:1729
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n"
-#: g10/keygen.c:1739
+#: g10/keygen.c:1745
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoTt"
-#: g10/keygen.c:1749
+#: g10/keygen.c:1755
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1750
+#: g10/keygen.c:1756
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1769
+#: g10/keygen.c:1775
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n"
-#: g10/keygen.c:1809
+#: g10/keygen.c:1815
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3725,12 +3746,12 @@ msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101
+#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1825
+#: g10/keygen.c:1831
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3741,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n"
"program cu op�iunea \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:1847
+#: g10/keygen.c:1853
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3753,65 +3774,66 @@ msgstr ""
"�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n"
"numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:2571
+#: g10/keygen.c:2577
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n"
-#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896
+#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912
+#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
+msgstr "scriu chitan�a cheii secrete �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902
+#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2885
+#: g10/keygen.c:2898
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2891
+#: g10/keygen.c:2904
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2909
+#: g10/keygen.c:2922
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2929
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2939
+#: g10/keygen.c:2952
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n"
-#: g10/keygen.c:2950
+#: g10/keygen.c:2963
+#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
-"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"De notat c� aceast� cheie nu poate fi folosit� pentru cifrare. Poate "
"dori�i\n"
"s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o cheie secundar� pentru\n"
"acest scop.\n"
-#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192
+#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3819,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3827,114 +3849,114 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201
msgid "Really create? (y/N) "
-msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? "
+msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:3327
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:3354
+#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
-msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
+msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3374
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:3401
+#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
-msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3397
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:3424
+#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
-msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n"
+msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3464
+#: g10/keygen.c:3491
#, c-format
msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "lungimea modulului RSA nu este %d\n"
-#: g10/keygen.c:3470
+#: g10/keygen.c:3497
msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr ""
+msgstr "exponent public prea lung (mai mult de 32 bi�i)\n"
-#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482
+#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509
#, c-format
msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "lungimea unui prim RSA nu este %d\n"
#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
msgid "never "
-msgstr "niciodat� "
+msgstr "niciodat� "
-#: g10/keylist.c:201
+#: g10/keylist.c:264
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politic� de semn�turi critic�: "
-#: g10/keylist.c:203
+#: g10/keylist.c:266
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politic� de semn�turi: "
-#: g10/keylist.c:242
+#: g10/keylist.c:305
msgid "Critical preferred keyserver: "
-msgstr ""
+msgstr "Server de chei preferat critic: "
-#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335
+#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVERTISMENT: am g�sit date de notare invalide\n"
-#: g10/keylist.c:309
+#: g10/keylist.c:372
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notare semn�tur� critic�: "
-#: g10/keylist.c:311
+#: g10/keylist.c:374
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notare semn�tur�: "
-#: g10/keylist.c:322
+#: g10/keylist.c:385
msgid "not human readable"
msgstr "ilizibil"
-#: g10/keylist.c:423
+#: g10/keylist.c:486
msgid "Keyring"
msgstr "Inel de chei"
-#: g10/keylist.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keylist.c:792
+#, c-format
msgid "expired: %s)"
-msgstr " [expir�: %s]"
+msgstr "expirat: %s)"
-#: g10/keylist.c:1425
+#: g10/keylist.c:1488
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1427
+#: g10/keylist.c:1490
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
-#: g10/keylist.c:1434
+#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
+#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keylist.c:1497
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1436
+#: g10/keylist.c:1499
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
-#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444
-#, fuzzy
+#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
msgid " Key fingerprint ="
-msgstr " Amprent� cheie ="
+msgstr " Amprent� cheie ="
-#: g10/keylist.c:1511
+#: g10/keylist.c:1574
msgid " Card serial no. ="
-msgstr ""
+msgstr " Card nr. serie ="
#: g10/keyring.c:1245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
-msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
#: g10/keyring.c:1251
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
@@ -3955,19 +3977,19 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n"
#: g10/keyring.c:1375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
-msgstr "verific inelul de chei `%s'\n"
+msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n"
+msgstr "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n"
#: g10/keyring.c:1433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
-msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n"
+msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n"
#: g10/keyring.c:1504
#, c-format
@@ -3975,138 +3997,135 @@ msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
#: g10/keyserver.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n"
+"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� "
+"platform�\n"
-#: g10/keyserver.c:378
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:425
msgid "disabled"
-msgstr "deact"
+msgstr "deactivat(�)"
-#: g10/keyserver.c:579
+#: g10/keyserver.c:626
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
-msgstr ""
+msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > "
-#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229
+#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
-msgstr "op�iuni export invalide\n"
+msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:799
+#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
-msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:754
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:801
msgid "key not found on keyserver\n"
-msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:901
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:976
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n"
+msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:905
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:980
+#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
-msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n"
+msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1050
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1132
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
-msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n"
+msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1054
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1136
+#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"semnat� cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n"
+msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1179
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
-msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n"
+msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1182
+#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
-msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n"
+msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284
msgid "no keyserver action!\n"
-msgstr "op�iuni export invalide\n"
+msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
-#: g10/keyserver.c:1155
+#: g10/keyserver.c:1237
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
+"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%"
+"s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1164
+#: g10/keyserver.c:1246
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
-msgstr ""
+msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
-#: g10/keyserver.c:1223
+#: g10/keyserver.c:1305
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
-msgstr ""
+msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1229
+#: g10/keyserver.c:1311
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
+"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
-#: g10/keyserver.c:1241
+#: g10/keyserver.c:1323
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1328
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1254
+#: g10/keyserver.c:1336
#, c-format
msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkeys_%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1261
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1342
msgid "keyserver timed out\n"
-msgstr "eroare server de chei"
+msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
-#: g10/keyserver.c:1266
-#, fuzzy
+#: g10/keyserver.c:1347
msgid "keyserver internal error\n"
-msgstr "eroare server de chei"
+msgstr "eroare intern� server de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:1275
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1356
+#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n"
+msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334
+#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
-#: g10/keyserver.c:1585
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1666
+#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1607
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1688
+#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
-msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n"
+msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1609
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyserver.c:1690
+#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
-msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n"
+msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
@@ -4124,33 +4143,33 @@ msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n"
#: g10/mainproc.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
-msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"
+msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
#: g10/mainproc.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %s\n"
-msgstr "cheia public� este %08lX\n"
+msgstr "cheia public� este %s\n"
#: g10/mainproc.c:428
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n"
#: g10/mainproc.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
-msgstr "cifrat cu cheia %2$s de %1$u-bi�i, ID %3$08lX, creat� %4$s\n"
+msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n"
#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
-msgstr " aka \""
+msgstr " \"%s\"\n"
#: g10/mainproc.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
-msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %08lX\n"
+msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
#: g10/mainproc.c:483
#, c-format
@@ -4215,47 +4234,47 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n"
#: g10/mainproc.c:1350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
-msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
+msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
#: g10/mainproc.c:1351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
-msgstr " aka \""
+msgstr " folosind cheia %s %s\n"
#: g10/mainproc.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "Semn�tur� f�cut� %.*s folosind cheia %s cu ID %08lX\n"
+msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
#: g10/mainproc.c:1375
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibil� la: "
#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
-msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \""
+msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "Semn�tur� expirat� din \""
+msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "Semn�tur� bun� din \""
+msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
#: g10/mainproc.c:1536
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nesigur]"
#: g10/mainproc.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\""
-msgstr " aka \""
+msgstr " aka \"%s\""
#: g10/mainproc.c:1662
#, c-format
@@ -4302,7 +4321,7 @@ msgstr ""
#: g10/mainproc.c:1811
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-msgstr "semn�tur� standalone de clas� 0x%02x\n"
+msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:1868
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
@@ -4312,91 +4331,90 @@ msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:105
+#: g10/misc.c:119
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nu pot deactiva generarea fi�ierelor core: %s\n"
-#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239
+#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
-msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:204
+#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
-msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n"
+msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:313
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
-msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n"
+msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul cu cheie public� experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:328
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
-msgstr "algoritm cifrare neimplementat"
+msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:343
+#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
-msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:348
+#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
-msgstr ""
-"for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele destinatarului\n"
+msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
-#: g10/misc.c:430
+#: g10/misc.c:444
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
-msgstr "plugin-ul cu cifrul IDEA nu este prezent\n"
+msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
-#: g10/misc.c:431
+#: g10/misc.c:445
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"vede�i http://www.gnupg.org/why-not-idea.html pentru informa�ii "
"suplimentare\n"
-#: g10/misc.c:664
+#: g10/misc.c:678
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: op�iune �nvechit� \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:668
+#: g10/misc.c:682
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
-#: g10/misc.c:670
+#: g10/misc.c:684
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n"
-#: g10/misc.c:681
+#: g10/misc.c:695
msgid "Uncompressed"
msgstr "Necompresat"
-#: g10/misc.c:706
-#, fuzzy
+#
+#: g10/misc.c:720
msgid "uncompressed|none"
-msgstr "Necompresat"
+msgstr "necompresat|niciunul"
-#: g10/misc.c:816
+#: g10/misc.c:830
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n"
-#: g10/misc.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:987
+#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
-msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
+msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n"
-#: g10/misc.c:998
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/misc.c:1012
+#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
-msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n"
+msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
@@ -4404,9 +4422,8 @@ msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. "
#: g10/openfile.c:86
-#, fuzzy
msgid "Overwrite? (y/N) "
-msgstr "Suprascriu (d/N)? "
+msgstr "Suprascriu? (d/N) "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
@@ -4438,22 +4455,22 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n"
#: g10/openfile.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
-msgstr "%s: director creat\n"
+msgstr "director `%s' creat\n"
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/parse-packet.c:137
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:688
+#: g10/parse-packet.c:707
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� "
"(insecure)\n"
-#: g10/parse-packet.c:1112
+#: g10/parse-packet.c:1132
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
@@ -4492,80 +4509,79 @@ msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044
+#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n"
-#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205
+#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID cheie principal� %08lX)"
+msgstr " (ID cheie principal� %s)"
-#: g10/passphrase.c:714
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/passphrase.c:713
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
-"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru "
+"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pt. "
"utilizator:\n"
"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit cheia %s, ID %08lX, creat� %s%s\n"
+"cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:738
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:741
+#: g10/passphrase.c:740
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:779
+#: g10/passphrase.c:780
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "fraz�-parol� prea lung�\n"
-#: g10/passphrase.c:792
+#: g10/passphrase.c:793
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "r�spuns invalid de la agent\n"
-#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926
+#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulat� de utilizator\n"
-#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015
+#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n"
+#
#: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258
-#, fuzzy
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
-msgstr "nu pot cere parola �n modul batch\n"
+msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n"
#: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduce�i fraza-parol�: "
#: g10/passphrase.c:1186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia\n"
-"secret� pentru utilizator: \""
+"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru\n"
+"utilizator: \"%s\"\n"
#: g10/passphrase.c:1192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "cheia %2$s de %1$u-bi�i, ID %3$08lX, creat� %4$s"
+msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s"
#: g10/passphrase.c:1201
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)"
#: g10/passphrase.c:1267
msgid "Repeat passphrase: "
@@ -4592,24 +4608,23 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: "
#: g10/photoid.c:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
-msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n"
#: g10/photoid.c:102
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
-msgstr ""
+msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n"
#: g10/photoid.c:104
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
-msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? "
+msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) "
#: g10/photoid.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
-msgstr "\"%s\" nu este un fi�ier JPEG\n"
+msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n"
#: g10/photoid.c:136
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
@@ -4652,52 +4667,47 @@ msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMtTsS"
#: g10/pkclist.c:213
-#, fuzzy
msgid "No trust value assigned to:\n"
-msgstr ""
-"Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n"
-"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr "Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n"
#: g10/pkclist.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
-msgstr " aka \""
+msgstr " aka \"%s\"\n"
#: g10/pkclist.c:255
-#, fuzzy
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n"
+msgstr ""
+"C�t de mult crede�i c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r utilizatorului "
+"numit?\n"
#: g10/pkclist.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
-msgstr " %d = Nu �tiu\n"
+msgstr " %d = Nu �tiu sau nu vreau s� m� pronun�\n"
#: g10/pkclist.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
-msgstr " %d = NU am �ncredere\n"
+msgstr " %d = NU am �ncredere\n"
#: g10/pkclist.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
-msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n"
+msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n"
#: g10/pkclist.c:284
-#, fuzzy
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = �napoi la meniul principal\n"
+msgstr " m = �napoi la meniul principal\n"
#: g10/pkclist.c:287
-#, fuzzy
msgid " s = skip this key\n"
-msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n"
+msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n"
#: g10/pkclist.c:288
-#, fuzzy
msgid " q = quit\n"
-msgstr " t = termin�\n"
+msgstr " t = termin�\n"
#: g10/pkclist.c:292
#, c-format
@@ -4705,59 +4715,57 @@ msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nivelul minim de �ncredere pentru aceast� cheie este: %s\n"
+"\n"
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
msgid "Your decision? "
msgstr "Decizia d-voastr�? "
#: g10/pkclist.c:319
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? "
+msgstr ""
+"Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? (d/N) "
#: g10/pkclist.c:333
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n"
#: g10/pkclist.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
-"proprietarului\n"
+"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
+"utilizatorului numit\n"
#: g10/pkclist.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
-"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
-"proprietarului\n"
+"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
+"utilizatorului numit\n"
#: g10/pkclist.c:429
-#, fuzzy
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
-msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n"
+msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil utilizatorului numit\n"
#: g10/pkclist.c:434
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n"
#: g10/pkclist.c:460
-#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
-"NU este sigur c� cheie apar�ine persoanei numite �n ID-ul\n"
+"NU este sigur c� cheia apar�ine persoanei numite �n ID-ul\n"
"utilizator. Dac� �ti�i *cu adev�rat* ce face�i, pute�i\n"
-"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare\n"
-"\n"
+"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare.\n"
#: g10/pkclist.c:467
-#, fuzzy
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
-msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? "
+msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) "
#: g10/pkclist.c:501
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
@@ -4778,7 +4786,6 @@ msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n"
#: g10/pkclist.c:521
-#, fuzzy
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n"
@@ -4840,7 +4847,7 @@ msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n"
#: g10/pkclist.c:802
msgid "Current recipients:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari curen�i:\n"
#: g10/pkclist.c:828
msgid ""
@@ -4867,9 +4874,9 @@ msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n"
#: g10/pkclist.c:903
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
-msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n"
+msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"
#: g10/pkclist.c:948
#, c-format
@@ -4912,9 +4919,9 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
-msgstr "destinator anonim; �ncerc cheia secret� %08lX ...\n"
+msgstr "destinator anonim; �ncerc cheia secret� %s ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:119
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
@@ -4930,14 +4937,16 @@ msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritm cifrare %d%s este necunoscut sau deactivat\n"
#: g10/pubkey-enc.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
-msgstr "NOT�: algoritm cifrare %d nu a fost g�sit �n preferin�e\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele "
+"destinatarului\n"
#: g10/pubkey-enc.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
-msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n"
+msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:292
msgid "NOTE: key has been revoked"
@@ -4950,9 +4959,9 @@ msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet a e�uat: %s\n"
#: g10/revoke.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n"
+msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
#: g10/revoke.c:272
msgid "To be revoked by:\n"
@@ -4963,9 +4972,8 @@ msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n"
#: g10/revoke.c:280
-#, fuzzy
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? "
+msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) "
#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
msgid "ASCII armored output forced.\n"
@@ -4981,14 +4989,14 @@ msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
#: g10/revoke.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
-msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru `%s'\n"
+msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n"
#: g10/revoke.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "cheia secret� `%s' nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
#: g10/revoke.c:461
#, c-format
@@ -5000,9 +5008,8 @@ msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
#: g10/revoke.c:479
-#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
-msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? "
+msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) "
#: g10/revoke.c:496
msgid "unknown protection algorithm\n"
@@ -5057,9 +5064,8 @@ msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
#: g10/revoke.c:680
-#, fuzzy
msgid "Is this okay? (y/N) "
-msgstr "Este aceasta OK? "
+msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
#: g10/seckey-cert.c:54
msgid "secret key parts are not available\n"
@@ -5071,26 +5077,26 @@ msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
#: g10/seckey-cert.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
-msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
+msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
-#: g10/seckey-cert.c:250
+#: g10/seckey-cert.c:265
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/seckey-cert.c:251
+#: g10/seckey-cert.c:266
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:311
+#: g10/seckey-cert.c:326
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-"
"parol�.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:349
+#: g10/seckey-cert.c:364
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n"
@@ -5112,66 +5118,66 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n"
#: g10/sig-check.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: subcheia de semnare %08lX nu este certificat� reciproc (cross-"
+"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-"
"certified)\n"
#: g10/sig-check.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: subcheia de semnare %08lX are un certificare-reciproc� invalid� "
+"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc� invalid� "
"(invalid cross-certification)\n"
#: g10/sig-check.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "cheie public� %08lX este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n"
+msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n"
#: g10/sig-check.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "cheie public� %08lX este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n"
+msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n"
#: g10/sig-check.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
+"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
#: g10/sig-check.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
+"cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
#: g10/sig-check.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
-msgstr "NOT�: cheia semn�turii %08lX a expirat %s\n"
+msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n"
#: g10/sig-check.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-"presupun semn�tur� incorect� din cheia %08lX datorit� unui bit critic "
+"presupun semn�tur� incorect� din cheia %s datorit� unui bit critic "
"necunoscut\n"
#: g10/sig-check.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru pachetul de revocare a subcheii\n"
+msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura de revocare a subcheii\n"
#: g10/sig-check.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru semnare legat� de cheie\n"
+msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura legat� de subcheie\n"
#: g10/sign.c:85
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
@@ -5197,21 +5203,21 @@ msgstr ""
"nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
#: g10/sign.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda url-ul de politic� (prea mare). Folosesc "
+"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul de politici (prea mare). �l folosesc "
"neexpandat.\n"
#: g10/sign.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
-"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda url-ul de politic� (prea mare). Folosesc "
-"neexpandat.\n"
+"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul serverului de chei (prea mare). �l "
+"folosesc neexpandat.\n"
#: g10/sign.c:364
#, c-format
@@ -5219,20 +5225,21 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
#: g10/sign.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
-msgstr "%s semn�tur� de la: \"%s\"\n"
+msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:741
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n"
#: g10/sign.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
-"for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele destinatarului\n"
+"AVERTISMENT: for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele "
+"destinatarului\n"
#: g10/sign.c:900
msgid "signing:"
@@ -5252,25 +5259,24 @@ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n"
#: g10/skclist.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
-msgstr "s�rit� `%s': duplicat�\n"
+msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n"
#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
-msgstr "s�rit� `%s': %s\n"
+msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n"
#: g10/skclist.c:170
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n"
#: g10/skclist.c:185
-#, fuzzy
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
-"s�rit� `%s': aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� "
-"pentru semn�turi!\n"
+"aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� pentru "
+"semn�turi!"
#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
#, c-format
@@ -5287,38 +5293,35 @@ msgstr ""
"# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n"
#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
-msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:159
-#, fuzzy
msgid "line too long"
-msgstr "linie prea lung�\n"
+msgstr "linie prea lung�"
#: g10/tdbdump.c:167
msgid "colon missing"
-msgstr ""
+msgstr "caracter : lips�"
#: g10/tdbdump.c:173
-#, fuzzy
msgid "invalid fingerprint"
-msgstr "eroare: amprent� invalid�\n"
+msgstr "amprent� invalid�"
#: g10/tdbdump.c:178
-#, fuzzy
msgid "ownertrust value missing"
-msgstr "import� valorile �ncrederii �n proprietari"
+msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)"
#: g10/tdbdump.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
-msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere: %s\n"
+msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
-msgstr "eroare citire: %s\n"
+msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
#, c-format
@@ -5340,9 +5343,9 @@ msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n"
#: g10/tdbio.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
-msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n"
+msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
#: g10/tdbio.c:512
#, c-format
@@ -5350,14 +5353,14 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: directorul nu exist�!\n"
#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
-msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
+msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n"
#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
-msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
+msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n"
#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
@@ -5453,12 +5456,12 @@ msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n"
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/textfilter.c:142
+#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n"
-#: g10/textfilter.c:239
+#: g10/textfilter.c:244
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n"
@@ -5469,24 +5472,24 @@ msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n"
#: g10/trustdb.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
-msgstr "cheia %08lX: acceptat� ca cheie valid�\n"
+msgstr "cheia %s: acceptat� ca cheie de �ncredere\n"
#: g10/trustdb.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
-msgstr "cheia %08lX apare de mai multe ori �n trustdb\n"
+msgstr "cheia %s apare de mai multe ori �n trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
-msgstr "cheia %08lX: nici o cheie public� pentru cheia de �ncredere - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: nici o cheie public� pentru cheia de �ncredere - s�rit�\n"
#: g10/trustdb.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
-msgstr "cheie marcat� ca av�nd �ncredere suprem�.\n"
+msgstr "cheia %s marcat� ca av�nd �ncredere suprem�\n"
#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
@@ -5502,91 +5505,88 @@ msgstr "�nregistrare �ncredere %lu nu este de tipul cerut %d\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
+"nu pot folosi model de �ncredere (%d) - presupun model de �ncredere %s\n"
#: g10/trustdb.c:452
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
-msgstr ""
+msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n"
#: g10/trustdb.c:504
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-msgstr ""
+msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
#: g10/trustdb.c:506
-#, fuzzy
msgid "[ revoked]"
-msgstr "[revocat�] "
+msgstr "[revocat�]"
#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
-#, fuzzy
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirat�] "
#: g10/trustdb.c:512
-#, fuzzy
msgid "[ unknown]"
-msgstr "necunoscut"
+msgstr "[necunoscut�]"
#: g10/trustdb.c:514
msgid "[ undef ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ nedef ]"
#: g10/trustdb.c:515
msgid "[marginal]"
-msgstr ""
+msgstr "[marginal]"
#: g10/trustdb.c:516
msgid "[ full ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ deplin�]"
#: g10/trustdb.c:517
msgid "[ultimate]"
-msgstr ""
+msgstr "[ suprem�]"
#: g10/trustdb.c:532
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "nedefinit�"
#: g10/trustdb.c:533
-#, fuzzy
msgid "never"
-msgstr "niciodat� "
+msgstr "niciodat�"
#: g10/trustdb.c:534
msgid "marginal"
-msgstr ""
+msgstr "marginal"
#: g10/trustdb.c:535
msgid "full"
-msgstr ""
+msgstr "deplin�"
#: g10/trustdb.c:536
msgid "ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "suprem�"
#: g10/trustdb.c:576
msgid "no need for a trustdb check\n"
-msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n"
+msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
-msgstr "urm�toarea verificare pentru trustdb programat� pe %s\n"
+msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n"
#: g10/trustdb.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
-msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n"
+msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
#: g10/trustdb.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
-msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n"
+msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
#: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
-msgstr "cheia public� %08lX nu a fost g�sit�: %s\n"
+msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1019
msgid "please do a --check-trustdb\n"
@@ -5606,25 +5606,28 @@ msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n"
#: g10/trustdb.c:1965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
-msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %08lX nu a fost g�sit�\n"
+msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %s nu a fost g�sit�\n"
#: g10/trustdb.c:1988
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
+"%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n"
#: g10/trustdb.c:2074
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
+"ad�nc: %d valid: %3d semnat: %3d �ncredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
#: g10/trustdb.c:2149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n"
+msgstr ""
+"nu pot actualiza �nregistrare versiunii trustdb: scrierea a e�uat: %s\n"
#: g10/verify.c:116
msgid ""
@@ -5850,22 +5853,20 @@ msgid "keyserver error"
msgstr "eroare server de chei"
#: util/errors.c:108
-#, fuzzy
msgid "canceled"
-msgstr "Renun��"
+msgstr "anulat�"
#: util/errors.c:109
-#, fuzzy
msgid "no card"
-msgstr "necifrat"
+msgstr "nici un card"
#: util/logger.c:157
msgid "ERROR: "
-msgstr ""
+msgstr "EROARE: "
#: util/logger.c:160
msgid "WARNING: "
-msgstr ""
+msgstr "AVERTISMENT: "
#: util/logger.c:223
#, c-format
@@ -5903,20 +5904,19 @@ msgstr "tT"
#: util/miscutil.c:384
msgid "okay|okay"
-msgstr ""
+msgstr "OK|OK"
#: util/miscutil.c:386
msgid "cancel|cancel"
-msgstr ""
+msgstr "renun��|renun��"
#: util/miscutil.c:387
msgid "oO"
-msgstr ""
+msgstr "oO"
#: util/miscutil.c:388
-#, fuzzy
msgid "cC"
-msgstr "c"
+msgstr "cC"
#: util/secmem.c:90
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
@@ -5935,15 +5935,41 @@ msgstr ""
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "selecteaz� cheie secundar� N"
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "enumer� semn�turi"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "semneaz� cheia"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "adaug� o cheie secundar�"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "�terge semn�turi"
+
+#~ msgid "change the expire date"
+#~ msgstr "schimb� data de expirare"
+
+#~ msgid "set preference list"
+#~ msgstr "seteaz� lista de preferin�e"
+
+#~ msgid "updated preferences"
+#~ msgstr "preferin�e actualizate"
+
+#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
+#~ msgstr "Nici o cheie secundar� cu indicele %d\n"
+
#~ msgid "--nrsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrsign-key id-utilizator"
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
#~ msgstr "--nrlsign-key id-utilizator"
-#, fuzzy
#~ msgid "make a trust signature"
-#~ msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�"
+#~ msgstr "creaz� o semn�tur� de �ncredere"
#~ msgid "sign the key non-revocably"
#~ msgstr "semneaz� cheia irevocabil"
@@ -5966,25 +5992,20 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "debug"
#~ msgstr "depanare"
-#, fuzzy
#~ msgid "name"
-#~ msgstr "activ"
+#~ msgstr "nume"
-#, fuzzy
#~ msgid "login"
-#~ msgstr "semloc"
+#~ msgstr "login"
-#, fuzzy
#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "ampr"
+#~ msgstr "cafpr"
-#, fuzzy
#~ msgid "forcesig"
-#~ msgstr "revsem"
+#~ msgstr "forcesig"
-#, fuzzy
#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "eroare general�"
+#~ msgstr "genereaz�"
#~ msgid "passwd"
#~ msgstr "parola"
@@ -6013,37 +6034,32 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "s"
#~ msgstr "s"
-#, fuzzy
#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "semneaz�"
+#~ msgstr "tsign"
#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "semloc"
+#~ msgstr "lsign"
#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "semirev"
+#~ msgstr "nrsign"
#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "semlirev"
+#~ msgstr "nrlsign"
#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "adauid"
+#~ msgstr "adduid"
#~ msgid "addphoto"
-#~ msgstr "adapoza"
+#~ msgstr "addphoto"
#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "steuid"
+#~ msgstr "deluid"
#~ msgid "delphoto"
-#~ msgstr "stepoza"
+#~ msgstr "delphoto"
-#~ msgid "addkey"
-#~ msgstr "adacheie"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "adacheie"
+#~ msgstr "addcardkey"
#~ msgid "delkey"
#~ msgstr "stecheie"
@@ -6070,20 +6086,19 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgstr "pref"
#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "afispref"
+#~ msgstr "showpref"
#~ msgid "setpref"
#~ msgstr "setpref"
#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "actpref"
+#~ msgstr "updpref"
-#, fuzzy
#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "eroare server de chei"
+#~ msgstr "server de chei"
#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "incred"
+#~ msgstr "�ncredere"
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsem"
@@ -6092,16 +6107,16 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgstr "revuid"
#~ msgid "revkey"
-#~ msgstr "revcheie"
+#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "deact"
+#~ msgstr "deactiveaz�"
#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "activ"
+#~ msgstr "activeaz�"
#~ msgid "showphoto"
-#~ msgstr "afispoza"
+#~ msgstr "showphoto"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n"
@@ -6138,9 +6153,8 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ "Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n"
#~ "deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie?"
+#~ msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie? (d/N) "
#~ msgid ""
#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
@@ -6158,9 +6172,8 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ "acest algoritm de cifrare este �nvechit; v� rug�m folosi�i unul "
#~ "standard!\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "writing to file `%s'\n"
-#~ msgstr "scriu �n `%s'\n"
+#~ msgstr "scriu �n fi�ierul `%s'\n"
#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
#~ msgstr "�mi pare r�u, nu pot face acest lucru �n modul batch\n"
@@ -6168,17 +6181,14 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
#~ msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nu pot crea fi�ierul `%s': %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " \""
-#~ msgstr " aka \""
+#~ msgstr " \""
#~ msgid " i = please show me more information\n"
#~ msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n"
@@ -6196,23 +6206,19 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgstr "%08lX: Noi NU avem �ncredere �n acest� cheie\n"
#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (semnare �i cifrare)\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (numai autentificare)\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (semnare �i autentificare)\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (cifrare �i autentificare)\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (semnare, cifrare �i autentificare)\n"
#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
#~ msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n"
@@ -6223,29 +6229,24 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
-#~ msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n"
+#~ msgstr " (%d) Am o �ncredere marginal�\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
-#~ msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n"
+#~ msgstr " (%d) Am toat� �ncrederea\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "expires"
#~ msgstr "expira"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\"\n"
#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"\n"
-#~ "semnat� local cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n"
+#~ "semnat� local cu cheie d-voastr� %s la %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
-#~ msgstr " semnat� de %08lX la %s%s\n"
+#~ msgstr " semnat� de %s la %s%s\n"
#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
@@ -6290,16 +6291,14 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
#~ msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n"
-#, fuzzy
#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr " [expir�: %s]"
+#~ msgstr " [expirat�: %s]"
#~ msgid " [expires: %s]"
#~ msgstr " [expir�: %s]"
-#, fuzzy
#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "[revocat�] "
+#~ msgstr "[revocat�: %s] "
#~ msgid "can't create %s: %s\n"
#~ msgstr "nu pot crea %s: %s\n"