diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3393 |
1 files changed, 1696 insertions, 1697 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # Mesajele �n limba rom�n� pentru gnupg. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca �i pachetul gnupg. -# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003. +# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003, 2004. # # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 10:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:00-0500\n" -"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 10:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-28 12:00-0500\n" +"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: cipher/primegen.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" +msgstr "nu pot genera un num�r prim cu pbi�i=%u qbi�i=%u\n" #: cipher/primegen.c:311 #, c-format @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n" -#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:613 g10/card-util.c:682 +#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:640 g10/card-util.c:709 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 -#: g10/g10.c:962 g10/g10.c:3222 g10/import.c:177 g10/keygen.c:2248 +#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2254 #: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 #: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021 #: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539 @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n" -#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:961 g10/keygen.c:2716 -#: g10/keygen.c:2746 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 +#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2722 +#: g10/keygen.c:2752 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257 #: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" @@ -130,149 +130,146 @@ msgstr "" "a da sistemului de operare o �ans� de a colecta mai mult� entropie\n" "(Mai sunt necesari %d octe�i)\n" -#: g10/app-openpgp.c:539 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:547 +#, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" +msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:552 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:560 +#, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" +msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:776 g10/app-openpgp.c:868 g10/app-openpgp.c:1379 +#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:782 g10/app-openpgp.c:874 g10/app-openpgp.c:1385 +#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "" +msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:791 g10/app-openpgp.c:805 g10/app-openpgp.c:884 -#: g10/app-openpgp.c:1394 g10/app-openpgp.c:1408 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888 +#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405 +#, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" +msgstr "verificarea CHV%d a e�uat: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:828 +#: g10/app-openpgp.c:836 msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "" +msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configurat�\n" -#: g10/app-openpgp.c:845 +#: g10/app-openpgp.c:851 msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "" +msgstr "eroare la recuperarea st�rii CHV de pe card\n" -#: g10/app-openpgp.c:851 +#: g10/app-openpgp.c:857 msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "" +msgstr "cardul este �ncuiat permanent!\n" -#: g10/app-openpgp.c:858 +#: g10/app-openpgp.c:862 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n" -#: g10/app-openpgp.c:865 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:869 msgid "|A|Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|A|PIN Admin" -#: g10/app-openpgp.c:1021 +#: g10/app-openpgp.c:1018 msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "" +msgstr "|AN|PIN Admin Nou" -#: g10/app-openpgp.c:1021 +#: g10/app-openpgp.c:1018 msgid "|N|New PIN" -msgstr "" +msgstr "|N|PIN Nou" -#: g10/app-openpgp.c:1025 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1022 +#, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1091 g10/app-openpgp.c:1233 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230 msgid "error reading application data\n" -msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" +msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n" -#: g10/app-openpgp.c:1098 g10/app-openpgp.c:1240 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237 msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" +msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n" -#: g10/app-openpgp.c:1107 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1104 msgid "key already exists\n" -msgstr "`%s' deja compresat\n" +msgstr "cheia exist� deja\n" -#: g10/app-openpgp.c:1111 +#: g10/app-openpgp.c:1108 msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "" +msgstr "cheia existent� va fi �nlocuit�\n" -#: g10/app-openpgp.c:1113 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1110 msgid "generating new key\n" -msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" +msgstr "generez o nou� cheie\n" -#: g10/app-openpgp.c:1123 +#: g10/app-openpgp.c:1120 msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "" +msgstr "v� rug�m a�tepta�i c�t� vreme este creat� noua cheie ...\n" -#: g10/app-openpgp.c:1138 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1135 msgid "generating key failed\n" -msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" +msgstr "generarea cheii a e�uat\n" -#: g10/app-openpgp.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1138 +#, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" +msgstr "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1147 g10/app-openpgp.c:1878 +#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875 msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "" +msgstr "r�spunsul nu con�ine datele cheii publice\n" -#: g10/app-openpgp.c:1155 g10/app-openpgp.c:1886 +#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "" +msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:1897 +#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "" +msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:1198 +#: g10/app-openpgp.c:1195 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "" +msgstr "structur� invalid� a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n" -#: g10/app-openpgp.c:1359 +#: g10/app-openpgp.c:1356 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "" +msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n" -#: g10/app-openpgp.c:1367 +#: g10/app-openpgp.c:1364 #, c-format msgid "PIN [sigs done: %lu]" -msgstr "" +msgstr "PIN [semn�turi f�cute: %lu]" -#: g10/app-openpgp.c:1653 g10/app-openpgp.c:1663 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660 +#, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n" +msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n" -#: g10/app-openpgp.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1731 +#, c-format msgid "error getting serial number: %s\n" -msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1829 -#, fuzzy, c-format +#: g10/app-openpgp.c:1826 +#, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" +msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1871 -#, fuzzy +#: g10/app-openpgp.c:1868 msgid "reading the key failed\n" -msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" +msgstr "citire cheii a e�uat\n" #: g10/armor.c:317 #, c-format @@ -296,18 +293,17 @@ msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "semn�turi text �n clar �ncuib�rite\n" #: g10/armor.c:551 -#, fuzzy msgid "unexpected armor: " -msgstr "armur� nea�teptat�:" +msgstr "armur� nea�teptat�: " #: g10/armor.c:563 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linie cu liniu�� escape invalid�: " -#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300 -#, fuzzy, c-format +#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322 +#, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caracter radix64 invalid %02x s�rit\n" +msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n" #: g10/armor.c:758 msgid "premature eof (no CRC)\n" @@ -321,384 +317,359 @@ msgstr "eof prematur (�n CRC)\n" msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC anormal\n" -#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359 +#, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "eroare CRC; %06lx - %06lx\n" +msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n" #: g10/armor.c:824 -#, fuzzy msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "eof prematur (�n Trailer)\n" +msgstr "eof prematur (�n trailer)\n" #: g10/armor.c:828 msgid "error in trailer line\n" msgstr "eroare linia de trailer\n" -#: g10/armor.c:1115 +#: g10/armor.c:1137 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n" -#: g10/armor.c:1120 +#: g10/armor.c:1142 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armur� invalid�: linie mai lung� de %d caractere\n" -#: g10/armor.c:1124 +#: g10/armor.c:1146 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA " "cu bug-uri\n" -#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:283 +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "cheia secret� nu e disponibil�" +msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" #: g10/card-util.c:63 #, c-format msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "" +msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n" -#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1285 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1353 -#: g10/keygen.c:2432 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1312 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keygen.c:2438 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n" -#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1065 g10/card-util.c:1147 -#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298 -#: g10/keygen.c:1363 +#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:1092 g10/card-util.c:1174 +#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300 +#: g10/keygen.c:1365 msgid "Your selection? " msgstr "Selec�ia d-voastr�? " #: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244 msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[nesetat(�)]" -#: g10/card-util.c:378 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:379 msgid "male" -msgstr "activ" +msgstr "masculin" -#: g10/card-util.c:379 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:380 msgid "female" -msgstr "activ" +msgstr "feminin" -#: g10/card-util.c:379 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:380 msgid "unspecified" -msgstr "Nici un motiv specificat" +msgstr "nespecificat(�)" -#: g10/card-util.c:406 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:407 msgid "not forced" -msgstr "neprocesat" +msgstr "nefor�at(�)" -#: g10/card-util.c:406 +#: g10/card-util.c:407 msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "for�at(�)" -#: g10/card-util.c:458 +#: g10/card-util.c:485 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Deocamdat� sunt permise numai caractere ASCII.\n" -#: g10/card-util.c:460 +#: g10/card-util.c:487 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n" -#: g10/card-util.c:462 +#: g10/card-util.c:489 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Spa�iile duble nu sunt permise.\n" -#: g10/card-util.c:479 +#: g10/card-util.c:506 msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "" +msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: " -#: g10/card-util.c:481 +#: g10/card-util.c:508 msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "" +msgstr "Prenumele proprietarului cardului: " -#: g10/card-util.c:499 +#: g10/card-util.c:526 #, c-format msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:521 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:548 msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" +msgstr "URL pentru a aduce cheia public�: " -#: g10/card-util.c:529 +#: g10/card-util.c:556 #, c-format msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:622 g10/card-util.c:691 g10/import.c:263 +#: g10/card-util.c:649 g10/card-util.c:718 g10/import.c:264 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: g10/card-util.c:630 +#: g10/card-util.c:657 msgid "Login data (account name): " -msgstr "" +msgstr "Date login (nume cont): " -#: g10/card-util.c:640 +#: g10/card-util.c:667 #, c-format msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:699 +#: g10/card-util.c:726 msgid "Private DO data: " -msgstr "" +msgstr "Date DO personale: " -#: g10/card-util.c:709 +#: g10/card-util.c:736 #, c-format msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n" -#: g10/card-util.c:729 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:756 msgid "Language preferences: " -msgstr "preferin�e actualizate" +msgstr "Preferin�e limb�: " -#: g10/card-util.c:737 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:764 msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" +msgstr "Eroare: lungime invalid� pentru �ir preferin�e.\n" -#: g10/card-util.c:746 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:773 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" +msgstr "Eroare: caractere invalide �n �ir preferin�e.\n" -#: g10/card-util.c:767 +#: g10/card-util.c:794 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "" +msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spa�iu): " -#: g10/card-util.c:781 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:808 msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "eroare: amprent� invalid�\n" +msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n" -#: g10/card-util.c:802 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:829 msgid "CA fingerprint: " -msgstr "afi�eaz� amprenta" +msgstr "Amprenta CA: " -#: g10/card-util.c:825 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:852 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "eroare: amprent� invalid�\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" -#: g10/card-util.c:873 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:900 +#, c-format msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" +msgstr "opera�ia pe cheie nu e posibil�: %s\n" -#: g10/card-util.c:874 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:901 msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n" +msgstr "nu este un card OpenPGP" -#: g10/card-util.c:883 -#, fuzzy, c-format +#: g10/card-util.c:910 +#, c-format msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" -#: g10/card-util.c:966 +#: g10/card-util.c:993 msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) " -#: g10/card-util.c:987 g10/card-util.c:996 +#: g10/card-util.c:1014 g10/card-util.c:1023 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "" +msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1008 +#: g10/card-util.c:1035 msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "" +msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) " -#: g10/card-util.c:1017 +#: g10/card-util.c:1044 #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" +"V� rug�m s� observa�i c� set�rile din fabric� ale PIN-urilor sunt\n" +" PIN = `%s' PIN Admin = `%s'\n" +"Ar trebui s� le schimba�i folosind comanda --change-pin\n" -#: g10/card-util.c:1056 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1083 msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" +msgstr "V� rug�m selecta�i tipul de cheie de generat:\n" -#: g10/card-util.c:1058 g10/card-util.c:1138 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1085 g10/card-util.c:1165 msgid " (1) Signature key\n" -msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" +msgstr " (1) Cheie de semnare\n" -#: g10/card-util.c:1059 g10/card-util.c:1140 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1086 g10/card-util.c:1167 msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" +msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" -#: g10/card-util.c:1060 g10/card-util.c:1142 +#: g10/card-util.c:1087 g10/card-util.c:1169 msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr "" +msgstr " (3) Cheie de autentificare\n" -#: g10/card-util.c:1076 g10/card-util.c:1158 g10/keyedit.c:907 -#: g10/keygen.c:1402 g10/revoke.c:642 +#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1185 g10/keyedit.c:908 +#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selec�ie invalid�.\n" -#: g10/card-util.c:1135 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1162 msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n" +msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n" -#: g10/card-util.c:1170 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1197 msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" +msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n" -#: g10/card-util.c:1175 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1202 msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" +msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" -#: g10/card-util.c:1180 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1207 msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" +msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" -#: g10/card-util.c:1250 g10/keyedit.c:1285 +#: g10/card-util.c:1277 g10/keyedit.c:1317 msgid "quit this menu" msgstr "ie�i din acest meniu" -#: g10/card-util.c:1252 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1279 msgid "show admin commands" -msgstr "comenzi �n conflict\n" +msgstr "arat� comenzi administrare" -#: g10/card-util.c:1253 g10/keyedit.c:1288 +#: g10/card-util.c:1280 g10/keyedit.c:1320 msgid "show this help" msgstr "afi�eaz� acest mesaj" -#: g10/card-util.c:1255 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1282 msgid "list all available data" -msgstr "Cheie disponibil� la: " +msgstr "afi�eaz� toate datele disponibile" -#: g10/card-util.c:1258 +#: g10/card-util.c:1285 msgid "change card holder's name" -msgstr "" +msgstr "schimb� numele purt�torului cardului" -#: g10/card-util.c:1259 +#: g10/card-util.c:1286 msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "" +msgstr "schimb� URL-ul de unde s� fie adus� cheia" -#: g10/card-util.c:1260 +#: g10/card-util.c:1287 msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "" +msgstr "adu cheia specificat� de URL-ul de pe card" -#: g10/card-util.c:1261 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1288 msgid "change the login name" -msgstr "schimb� data de expirare" +msgstr "schimb� numele de login" -#: g10/card-util.c:1262 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1289 msgid "change the language preferences" -msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar" +msgstr "schimb� preferin�ele de limb�" -#: g10/card-util.c:1263 +#: g10/card-util.c:1290 msgid "change card holder's sex" -msgstr "" +msgstr "schimb� sexul purt�torului cardului" -#: g10/card-util.c:1264 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1291 msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "afi�eaz� amprenta" +msgstr "schimb� o amprent� CA" -#: g10/card-util.c:1265 +#: g10/card-util.c:1292 msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "" +msgstr "comut� fanionul PIN de for�are a semn�turii" -#: g10/card-util.c:1266 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1293 msgid "generate new keys" -msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" +msgstr "genereaz� noi chei" -#: g10/card-util.c:1267 +#: g10/card-util.c:1294 msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "" +msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul" -#: g10/card-util.c:1333 g10/keyedit.c:1436 +#: g10/card-util.c:1360 g10/keyedit.c:1481 msgid "Command> " msgstr "Comand�> " -#: g10/card-util.c:1368 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1395 msgid "Admin-only command\n" -msgstr "comenzi �n conflict\n" +msgstr "Comand� numai-administrare\n" -#: g10/card-util.c:1384 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1411 msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "comenzi �n conflict\n" +msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n" -#: g10/card-util.c:1386 -#, fuzzy +#: g10/card-util.c:1413 msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" +msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" -#: g10/card-util.c:1455 g10/keyedit.c:1928 +#: g10/card-util.c:1482 g10/keyedit.c:1994 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" #: g10/cardglue.c:287 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" +"V� rug�m introduce�i cardul �i ap�sa�i return sau ap�sa�i 'c' pentru a " +"renun�a: " -#: g10/cardglue.c:371 +#: g10/cardglue.c:372 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" " %.*s\n" msgstr "" +"V� rug�m scoate�i cardul curent �i introduca�i unul cu num�r de seris:\n" +" %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:379 +#: g10/cardglue.c:380 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " -msgstr "" +msgstr "Ap�sa�i return c�nd sunte�i gata sau ap�sa�i 'c' pentru a renun�a: " -#: g10/cardglue.c:687 +#: g10/cardglue.c:688 msgid "Enter New Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Introduce�i noul PIN Admin: " -#: g10/cardglue.c:688 +#: g10/cardglue.c:689 msgid "Enter New PIN: " -msgstr "" +msgstr "introduce�i noul PIN: " -#: g10/cardglue.c:689 +#: g10/cardglue.c:690 msgid "Enter Admin PIN: " -msgstr "" +msgstr "Introduce�i PIN Admin: " -#: g10/cardglue.c:690 +#: g10/cardglue.c:691 msgid "Enter PIN: " -msgstr "" +msgstr "Introduce�i PIN: " -#: g10/cardglue.c:704 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:705 msgid "Repeat this PIN: " -msgstr "Repeta�i fraza-parol�: " +msgstr "Repeta�i acest PIN: " -#: g10/cardglue.c:718 -#, fuzzy +#: g10/cardglue.c:719 msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" +msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3572 g10/keyring.c:376 +#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376 #: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -708,14 +679,14 @@ msgstr "nu pot deschide `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" -#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:168 g10/keyedit.c:2982 g10/keyserver.c:1421 +#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3057 g10/keyserver.c:1502 #: g10/revoke.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" +msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:198 g10/keyserver.c:1435 g10/revoke.c:232 -#: g10/revoke.c:439 +#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2303 g10/keyserver.c:1516 +#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" @@ -725,19 +696,16 @@ msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(dac� nu specifica�i cheia prin amprent�)\n" #: g10/delkey.c:127 -#, fuzzy msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "nu se poate face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n" +msgstr "nu pot face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n" #: g10/delkey.c:139 -#, fuzzy msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "�terge�i aceast� cheie din inelul de chei? " +msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) " #: g10/delkey.c:147 -#, fuzzy msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar o �terge�i? " +msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) " #: g10/delkey.c:157 #, c-format @@ -800,18 +768,21 @@ msgstr "" "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n" #: g10/encode.c:540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele " +"destinatarului\n" #: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " "preferences\n" msgstr "" -"for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" +"AVERTISMENT: for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele " +"destinatarului\n" #: g10/encode.c:735 #, c-format @@ -865,21 +836,20 @@ msgstr "" "pentru permisiunile fi�ierului\n" #: g10/exec.c:355 -#, fuzzy msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe " "externe\n" #: g10/exec.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n" +msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n" #: g10/exec.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n" +msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n" #: g10/exec.c:521 #, c-format @@ -909,31 +879,30 @@ msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" -#: g10/export.c:182 -#, fuzzy +#: g10/export.c:183 msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" +msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#: g10/export.c:211 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:212 +#, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: nu e protejat� - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n" -#: g10/export.c:219 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:220 +#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" -#: g10/export.c:384 -#, fuzzy, c-format +#: g10/export.c:395 +#, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %08lX nu are un checksum SK simplu\n" +msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n" -#: g10/export.c:416 +#: g10/export.c:427 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" -#: g10/g10.c:358 +#: g10/g10.c:360 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -941,128 +910,127 @@ msgstr "" "@Comenzi:\n" " " -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:362 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�" -#: g10/g10.c:361 +#: g10/g10.c:363 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:364 msgid "make a detached signature" msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�" -#: g10/g10.c:363 +#: g10/g10.c:365 msgid "encrypt data" msgstr "cifreaz� datele" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:367 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:369 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decripteaz� datele (implicit)" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:371 msgid "verify a signature" msgstr "verific� o semn�tur�" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:373 msgid "list keys" msgstr "enumer� chei" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:375 msgid "list keys and signatures" msgstr "enumer� chei �i semn�turi" -#: g10/g10.c:374 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:376 msgid "list and check key signatures" -msgstr "verific� semn�turile cheii" +msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:377 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "enumer� chei �i amprente" -#: g10/g10.c:376 +#: g10/g10.c:378 msgid "list secret keys" msgstr "enumer� chei secrete" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:379 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:380 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:382 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:383 msgid "sign a key" msgstr "semneaz� o cheie" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:384 msgid "sign a key locally" msgstr "semneaz� o cheie local" -#: g10/g10.c:383 +#: g10/g10.c:385 msgid "sign or edit a key" msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:386 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereaz� un certificat de revocare" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:388 msgid "export keys" msgstr "export� chei" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:389 msgid "export keys to a key server" msgstr "export� chei pentru un server de chei" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:390 msgid "import keys from a key server" msgstr "import� chei de la un server de chei" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:392 msgid "search for keys on a key server" msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:394 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei" -#: g10/g10.c:395 +#: g10/g10.c:397 msgid "import/merge keys" msgstr "import�/combin� chei" -#: g10/g10.c:398 +#: g10/g10.c:400 msgid "print the card status" -msgstr "" +msgstr "afi�eaz� starea cardului" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:401 msgid "change data on a card" -msgstr "" +msgstr "schimb� data de pe card" -#: g10/g10.c:400 +#: g10/g10.c:402 msgid "change a card's PIN" -msgstr "" +msgstr "schimb� PIN-ul unui card" -#: g10/g10.c:408 +#: g10/g10.c:410 msgid "update the trust database" msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" -#: g10/g10.c:415 +#: g10/g10.c:417 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje" -#: g10/g10.c:419 g10/gpgv.c:65 +#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1072,51 +1040,51 @@ msgstr "" "Op�iuni:\n" " " -#: g10/g10.c:421 +#: g10/g10.c:423 msgid "create ascii armored output" msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii" -#: g10/g10.c:423 +#: g10/g10.c:425 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME" -#: g10/g10.c:434 +#: g10/g10.c:436 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta" -#: g10/g10.c:435 +#: g10/g10.c:437 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)" -#: g10/g10.c:440 +#: g10/g10.c:442 msgid "use canonical text mode" msgstr "folose�te modul text canonic" -#: g10/g10.c:450 +#: g10/g10.c:452 msgid "use as output file" msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire" -#: g10/g10.c:452 g10/gpgv.c:67 +#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68 msgid "verbose" msgstr "locvace" -#: g10/g10.c:463 +#: g10/g10.c:465 msgid "do not make any changes" msgstr "nu face nici o schimbare" -#: g10/g10.c:464 +#: g10/g10.c:466 msgid "prompt before overwriting" msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie" -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:507 msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "" +msgstr "folose�te comportament strict OpenPGP" -#: g10/g10.c:506 +#: g10/g10.c:508 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" -msgstr "" +msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x" -#: g10/g10.c:532 +#: g10/g10.c:536 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1124,7 +1092,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n" -#: g10/g10.c:535 +#: g10/g10.c:539 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1144,15 +1112,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat� chei\n" " --fingerprint [nume] arat� amprente\n" -#: g10/g10.c:716 g10/gpgv.c:92 +#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:733 +#: g10/g10.c:737 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/g10.c:736 +#: g10/g10.c:740 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1162,7 +1130,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n" -#: g10/g10.c:747 +#: g10/g10.c:751 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1170,478 +1138,474 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmuri suportate:\n" -#: g10/g10.c:750 +#: g10/g10.c:754 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/g10.c:756 g10/keyedit.c:1965 +#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2031 msgid "Cipher: " msgstr "Cifru: " -#: g10/g10.c:762 +#: g10/g10.c:766 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:768 g10/keyedit.c:2011 +#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2077 msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -#: g10/g10.c:851 +#: g10/g10.c:855 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " -#: g10/g10.c:999 +#: g10/g10.c:1003 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" -#: g10/g10.c:1017 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1021 +#, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" -msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului \"%s\"\n" +msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n" -#: g10/g10.c:1214 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1218 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1217 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1221 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1220 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1224 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1226 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1230 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1229 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1233 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1232 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1236 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" -msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" +msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1242 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s" -"\"\n" +"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " +"directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1241 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1245 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s" -"\"\n" +"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier " +"configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1248 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s" -"\"\n" +"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " +"extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1250 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1254 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s" -"\"\n" +"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " +"directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1253 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1257 +#, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s" -"\"\n" +"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier " +"configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1260 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s" -"\"\n" +"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " +"extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1397 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1401 +#, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" -msgstr "articol configurare necunoscut \"%s\"\n" +msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1798 +#: g10/g10.c:1796 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" -#: g10/g10.c:1840 +#: g10/g10.c:1838 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" -#: g10/g10.c:1844 +#: g10/g10.c:1842 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1849 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#: g10/g10.c:2065 g10/g10.c:2583 g10/g10.c:2594 +#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" -#: g10/g10.c:2078 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2076 +#, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -"extensie cifru \"%s\" nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " +"extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " "(unsafe)\n" -#: g10/g10.c:2292 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2293 +#, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" -msgstr "%s nu este un set de carectere valid\n" +msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" -#: g10/g10.c:2311 g10/keyedit.c:3498 -#, fuzzy +# +#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3573 msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "nu am putut interpreta URI pentru serverul de chei\n" +msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -#: g10/g10.c:2317 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2318 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" +msgstr "%s:%d: op�iuni server de chei invalide\n" -#: g10/g10.c:2320 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2321 msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "op�iuni export invalide\n" +msgstr "op�iuni server de chei invalide\n" -#: g10/g10.c:2327 +#: g10/g10.c:2328 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2330 +#: g10/g10.c:2331 msgid "invalid import options\n" msgstr "op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2337 +#: g10/g10.c:2338 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2340 +#: g10/g10.c:2341 msgid "invalid export options\n" msgstr "op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2347 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2348 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n" +msgstr "%s:%d: op�iuni enumerare invalide\n" -#: g10/g10.c:2350 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2351 msgid "invalid list options\n" -msgstr "op�iuni import invalide\n" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" -#: g10/g10.c:2372 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2373 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" +msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n" -#: g10/g10.c:2375 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2376 msgid "invalid verify options\n" -msgstr "op�iuni export invalide\n" +msgstr "op�iuni verificare invalide\n" -#: g10/g10.c:2382 +#: g10/g10.c:2383 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n" -#: g10/g10.c:2572 +#: g10/g10.c:2573 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n" -#: g10/g10.c:2576 +#: g10/g10.c:2577 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n" -#: g10/g10.c:2585 +#: g10/g10.c:2586 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2588 +#: g10/g10.c:2589 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2602 -#, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s" -msgstr "" +#: g10/g10.c:2603 +#, fuzzy, c-format +msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" +msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) datorit� faptului c� %s" -#: g10/g10.c:2616 +#: g10/g10.c:2617 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul " "--pgp2\n" -#: g10/g10.c:2622 +#: g10/g10.c:2623 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2628 +#: g10/g10.c:2629 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " "activat.\n" -#: g10/g10.c:2641 +#: g10/g10.c:2642 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" -#: g10/g10.c:2711 g10/g10.c:2735 +#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2717 g10/g10.c:2741 +#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2723 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2724 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" +msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2729 +#: g10/g10.c:2730 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2744 +#: g10/g10.c:2745 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n" -#: g10/g10.c:2746 +#: g10/g10.c:2747 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n" -#: g10/g10.c:2748 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2749 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul 1..255\n" +msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul de la 1 la 255\n" -#: g10/g10.c:2750 +#: g10/g10.c:2751 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2752 +#: g10/g10.c:2753 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2755 +#: g10/g10.c:2756 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n" -#: g10/g10.c:2759 +#: g10/g10.c:2760 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2766 +#: g10/g10.c:2767 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferin�e implicite invalide\n" -#: g10/g10.c:2775 +#: g10/g10.c:2776 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2779 +#: g10/g10.c:2780 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2783 +#: g10/g10.c:2784 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2816 +#: g10/g10.c:2817 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2863 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2864 +#, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2868 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2869 +#, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2873 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:2874 +#, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgstr "" -"nu pute�i folosi algoritmul de compresie \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2969 +#: g10/g10.c:2970 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" -#: g10/g10.c:2980 +#: g10/g10.c:2981 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie " "public�\n" -#: g10/g10.c:2991 +#: g10/g10.c:2992 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2998 +#: g10/g10.c:2999 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3000 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3001 +#, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" -msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n" +msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3010 +#: g10/g10.c:3011 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3023 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3024 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" +msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3025 +#: g10/g10.c:3026 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3028 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3029 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:3046 +#: g10/g10.c:3047 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3059 +#: g10/g10.c:3060 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3074 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3075 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" +msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3076 +#: g10/g10.c:3077 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "" +msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3079 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:3080 +#, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:3099 +#: g10/g10.c:3100 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3108 +#: g10/g10.c:3109 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3133 +#: g10/g10.c:3134 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3141 +#: g10/g10.c:3142 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3145 +#: g10/g10.c:3146 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3166 +#: g10/g10.c:3167 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" -#: g10/g10.c:3237 +#: g10/g10.c:3238 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]" -#: g10/g10.c:3274 +#: g10/g10.c:3275 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3276 +#: g10/g10.c:3277 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3278 +#: g10/g10.c:3279 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3289 +#: g10/g10.c:3290 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3299 +#: g10/g10.c:3300 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3340 +#: g10/g10.c:3341 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3348 +#: g10/g10.c:3349 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3435 +#: g10/g10.c:3436 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/g10.c:3558 +#: g10/g10.c:3559 msgid "[filename]" msgstr "[nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3562 +#: g10/g10.c:3563 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n" -#: g10/g10.c:3852 +#: g10/g10.c:3853 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1649,78 +1613,76 @@ msgstr "" "un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii " "�i s� se termine cu un '='\n" -#: g10/g10.c:3860 +#: g10/g10.c:3861 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n" -#: g10/g10.c:3870 +#: g10/g10.c:3871 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" "o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n" -#: g10/g10.c:3904 +#: g10/g10.c:3905 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n" -#: g10/g10.c:3906 +#: g10/g10.c:3907 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n" -#: g10/g10.c:3939 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:3940 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n" +msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" #: g10/getkey.c:150 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2711 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2749 msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" -#: g10/getkey.c:1639 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:1677 +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2189 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2227 +#, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n" +msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n" -#: g10/getkey.c:2420 +#: g10/getkey.c:2458 #, fuzzy, c-format -msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n" -msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n" +msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" +msgstr "folosim cheia secundar� %s �n loc de cheia primar� %s\n" -#: g10/getkey.c:2467 -#, fuzzy, c-format +#: g10/getkey.c:2505 +#, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" -#: g10/gpgv.c:68 +#: g10/gpgv.c:69 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "fii oarecum mai t�cut" -#: g10/gpgv.c:69 +#: g10/gpgv.c:70 msgid "take the keys from this keyring" msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei" -#: g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpgv.c:72 msgid "make timestamp conflicts only a warning" msgstr "d� numai un avertisment la conflicte de timestamp" -#: g10/gpgv.c:72 +#: g10/gpgv.c:73 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrie informa�ii de stare �n acest FD" -#: g10/gpgv.c:96 +#: g10/gpgv.c:97 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpgv [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/gpgv.c:99 +#: g10/gpgv.c:100 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "Check signatures against known trusted keys\n" @@ -1775,6 +1737,17 @@ msgid "" "\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" +"Selecta�i algoritmul de folosit.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) este Digital Signature Algorithm �i poate fi folosit numai\n" +"pentru semn�turi.\n" +"\n" +"Elgamal este un algoritm numai pentru cifrare.\n" +"\n" +"RSA poate fi folosit pentru semn�turi sau cifrare.\n" +"\n" +"Prima cheie (primar�) trebuie s� fie �ntotdeauna o cheie cu care se poate " +"semna." #: g10/helptext.c:83 msgid "" @@ -1913,7 +1886,6 @@ msgstr "" "Dac� nu �ti�i care este r�spunsul, r�spunde�i \"0\"." #: g10/helptext.c:185 -#, fuzzy msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� dori�i s� semna�i TOATE ID-urile utilizator" @@ -2058,383 +2030,404 @@ msgstr "Nici un ajutor disponibil" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" -#: g10/import.c:249 +#: g10/import.c:250 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "bloc de tip %d s�rit\n" -#: g10/import.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:259 +#, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chei procesate p�n� acum\n" -#: g10/import.c:275 +#: g10/import.c:276 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Num�r total procesate: %lu\n" -#: g10/import.c:277 +#: g10/import.c:278 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " chei noi s�rite: %lu\n" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:281 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:282 +#: g10/import.c:283 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importate: %lu" -#: g10/import.c:288 +#: g10/import.c:289 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:291 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:293 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " noi subchei: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:295 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " noi semn�turi: %lu\n" -#: g10/import.c:296 +#: g10/import.c:297 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " noi revoc�ri de chei: %lu\n" -#: g10/import.c:298 +#: g10/import.c:299 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chei secrete citite: %lu\n" -#: g10/import.c:300 +#: g10/import.c:301 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chei secrete importate: %lu\n" -#: g10/import.c:302 +#: g10/import.c:303 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:304 +#: g10/import.c:305 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ne importate: %lu\n" -#: g10/import.c:545 +#: g10/import.c:546 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "AVERTISMENT: cheia %s con�ine preferin�e pentru indisponibil\n" -#: g10/import.c:547 -#, fuzzy +#: g10/import.c:548 msgid "algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator:\n" +msgstr "algoritmuri pentru aceste ID-uri utilizator:\n" -#: g10/import.c:584 +#: g10/import.c:585 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm de cifrare %s\n" -#: g10/import.c:596 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:597 +#, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" +msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm rezumat %s\n" -#: g10/import.c:608 +#: g10/import.c:609 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr "" +msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm compresie %s\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:622 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" +"este puternic sugerat s� v� actualiza�i preferin�ele �i re-distribui�i\n" -#: g10/import.c:623 +#: g10/import.c:624 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" +"aceast� cheie pentru a avita probleme poten�iale de ne-potrivire de " +"algoritm\n" -#: g10/import.c:647 +#: g10/import.c:648 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" +msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:695 g10/import.c:1049 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:696 g10/import.c:1050 +#, c-format msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n" +msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n" -#: g10/import.c:715 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:716 +#, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "cheia %08lX: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n" +msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n" -#: g10/import.c:730 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:731 +#, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "cheia %08lX: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat '%s'\n" +msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n" -#: g10/import.c:736 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:737 +#, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator valid\n" +msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n" -#: g10/import.c:738 +#: g10/import.c:739 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "aceasta poate fi cauzat� de o auto-semn�tur� ce lipse�te\n" -#: g10/import.c:748 g10/import.c:1170 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:749 g10/import.c:1171 +#, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "cheia %08lX: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n" +msgstr "cheia %s: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/import.c:754 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:755 +#, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: cheie nou� - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n" -#: g10/import.c:763 +#: g10/import.c:764 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#: g10/import.c:768 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 +#: g10/import.c:769 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" -#: g10/import.c:774 g10/import.c:864 g10/import.c:1089 g10/import.c:1231 +#: g10/import.c:775 g10/import.c:865 g10/import.c:1090 g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:2317 g10/import.c:2339 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/import.c:793 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:794 +#, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "cheia %08lX: cheia public� \"%s\" importat�\n" +msgstr "cheia %s: cheia public� \"%s\" importat�\n" -#: g10/import.c:817 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:818 +#, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "cheia %08lX: nu se potrive�te cu copia noastr�\n" +msgstr "cheia %s: nu se potrive�te cu copia noastr�\n" -#: g10/import.c:834 g10/import.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:835 g10/import.c:1189 +#, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "cheia %08lX: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n" +msgstr "cheia %s: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:842 g10/import.c:1195 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:843 g10/import.c:1196 +#, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "cheia %08lX: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n" +msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:874 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:875 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n" +msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n" -#: g10/import.c:877 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:878 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" +msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:880 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:881 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n" +msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n" -#: g10/import.c:883 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:884 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi semn�turi\n" +msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n" -#: g10/import.c:886 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:887 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "key %08lX: \"%s\" 1 nou� subcheie\n" +msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� subcheie\n" -#: g10/import.c:889 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:890 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "key %08lX: \"%s\" %d noi subchei\n" +msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n" -#: g10/import.c:910 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:911 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "key %08lX: \"%s\" nu a fost schimbat�\n" +msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n" -#: g10/import.c:1055 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1056 +#, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "key %08lX: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1066 -#, fuzzy +#: g10/import.c:1067 msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" +msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" -#: g10/import.c:1083 +#: g10/import.c:1084 g10/import.c:2332 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nici un inel de chei secret implicit: %s\n" +msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" -#: g10/import.c:1094 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1095 +#, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "cheia %08lX: cheie secret� importat�\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n" -#: g10/import.c:1123 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1124 +#, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "cheia %08lX: deja �n inelul de chei secret\n" +msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n" -#: g10/import.c:1133 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1134 +#, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "cheia %08lX: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" +msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/import.c:1163 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1164 +#, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"cheia %08lX: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n" +"cheia %s: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n" -#: g10/import.c:1206 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1207 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - respins\n" +msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n" -#: g10/import.c:1238 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1239 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "cheia %08lX: certificatul de revocare \"%s\" importat\n" +msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n" -#: g10/import.c:1303 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1304 +#, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n" +msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n" -#: g10/import.c:1318 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1319 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" -"cheia %08lX: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%" -"s\"\n" +"cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s" +"\"\n" -#: g10/import.c:1320 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1321 +#, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "cheia %08lX: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" +msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1338 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1339 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legat� de cheie\n" +msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" -#: g10/import.c:1349 g10/import.c:1399 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1350 g10/import.c:1400 +#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "cheia %08lX: algoritm cu cheie public� nesuportat\n" +msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n" -#: g10/import.c:1351 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1352 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "cheia %08lX: leg�tur� subcheie invalid�\n" +msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1367 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "cheia %08lX: am �ters multiple leg�turi de subchei\n" +msgstr "cheia %s: am �ters multiple leg�turi de subchei\n" -#: g10/import.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1389 +#, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru revocarea cheii\n" +msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n" -#: g10/import.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1402 +#, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "cheia %08lX: revocare de subcheie invalid�\n" +msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1416 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1417 +#, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "cheia %08lX: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n" +msgstr "cheia %s: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n" -#: g10/import.c:1458 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1459 +#, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "cheia %08lX: am s�rit ID-ul utilizator '" +msgstr "cheia %s: am s�rit ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1479 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1480 +#, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "cheia %08lX: am s�rit subcheia\n" +msgstr "cheia %s: am s�rit subcheia\n" -#: g10/import.c:1506 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1507 +#, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa %02x) - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa 0x%02X) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1516 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1517 +#, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n" +msgstr "cheia %s: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n" -#: g10/import.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1534 +#, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n" +msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n" -#: g10/import.c:1547 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1548 +#, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1555 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1556 +#, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1655 +#: g10/import.c:1577 #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" +msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n" + +#: g10/import.c:1680 +#, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "cheia %08lX: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n" +msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n" -#: g10/import.c:1717 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1742 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %08lX\n" +msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %s\n" -#: g10/import.c:1731 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1756 +#, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocat�: cheia de revocare %08lX nu este " +"AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: cheia de revocare %s nu este " "prezent�.\n" -#: g10/import.c:1790 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1815 +#, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "cheia %08lX: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n" +msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1824 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1849 +#, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "cheia %08lX: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" +msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" + +#: g10/import.c:2238 +#, fuzzy +msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" + +#: g10/import.c:2246 +#, fuzzy +msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" + +#: g10/import.c:2248 +#, fuzzy +msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" #: g10/keydb.c:167 #, c-format @@ -2451,52 +2444,51 @@ msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" -#: g10/keyedit.c:253 +#: g10/keyedit.c:254 msgid "[revocation]" msgstr "[revocare]" -#: g10/keyedit.c:254 +#: g10/keyedit.c:255 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-semn�tur�]" -#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:342 +#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 semn�tur� incorect�\n" -#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:344 +#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d semn�turi incorecte\n" -#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:346 +#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n" -#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:348 +#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n" -#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:350 +#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n" -#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:352 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:345 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n" -#: g10/keyedit.c:346 +#: g10/keyedit.c:347 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n" -#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2504,57 +2496,61 @@ msgid "" "etc.)\n" msgstr "" "V� rug�m decide�i c�t de mult� �ncredere ave�i �n acest utilizator\n" -"pentru a verifica cheile altor utilizatori (privind la pa�apoarte,\n" -"verific�nd amprentele din diferite surse...)?\n" -"\n" +"pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind pa�apoarte,\n" +"verific�nd amprentele din diferite surse, etc.)\n" -#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274 +#, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" +msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" -#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276 +#, c-format msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" +msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" +"V� rug�m s� introduce�i ad�ncimea acestei semn�turi de �ncredere.\n" +"O ad�ncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semna�i s� fac�\n" +"semn�turi de �ncredere �n numele d-voastr�.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" +"V� rug�m s� introduce�i domeniul de restric�ionare al acestei semn�turi, sau " +"ap�sa�i enter pentru niciunul.\n" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:585 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799 -#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1543 +#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800 +#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1596 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805 -#: g10/keyedit.c:1549 +#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806 +#: g10/keyedit.c:1602 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nu pot semna.\n" -#: g10/keyedit.c:610 +#: g10/keyedit.c:611 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat." -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:637 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat." -#: g10/keyedit.c:675 +#: g10/keyedit.c:676 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2563,11 +2559,11 @@ msgstr "" "Auto-semn�tura pe \"%s\"\n" "este o semn�tur� stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:685 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o promova�i la o auto-semn�tur� OpenPGP? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:698 +#: g10/keyedit.c:699 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2576,12 +2572,12 @@ msgstr "" "Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n" "a expirat.\n" -#: g10/keyedit.c:702 +#: g10/keyedit.c:703 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Dori�i s� crea�i o nou� semn�tur� pentru a o �nlocui pe cea expirat�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:723 +#: g10/keyedit.c:724 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2590,43 +2586,43 @@ msgstr "" "Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n" "semn�tur� local�.\n" -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:728 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o promova�i la o semn�tur� total exportabil�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:748 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:749 +#, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %08lX\n" +msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:752 +#, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %08lX\n" +msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:756 +#: g10/keyedit.c:757 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o semna�i oricum din nou? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:778 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:779 +#, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Nimic de semnat cu cheia %08lX\n" +msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:794 msgid "This key has expired!" msgstr "Aceast� cheie a expirat!" -#: g10/keyedit.c:813 +#: g10/keyedit.c:814 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:817 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) " -#: g10/keyedit.c:850 +#: g10/keyedit.c:851 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2634,11 +2630,11 @@ msgstr "" "Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n " "modul --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:853 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:877 +#: g10/keyedit.c:878 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2649,125 +2645,108 @@ msgstr "" "�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n" "introduce�i \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:883 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:885 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n" -#: g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:887 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n" -#: g10/keyedit.c:888 +#: g10/keyedit.c:889 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:894 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:895 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " -msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i '?' pentru informa�ii suplimentare): " +msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): " -#: g10/keyedit.c:918 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:919 +#, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" "key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" "Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n" -"aceast� cheie cu cheia d-voastr�: \"" +"aceast� cheie cu cheia d-voastr� \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:925 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:926 msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "" -"\n" -"Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n" +msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n" -#: g10/keyedit.c:931 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:932 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" +msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:939 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:940 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" +msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:949 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:950 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" +msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:956 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:957 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "" -"\n" -"Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" +msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:963 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:964 msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "" -"\n" -"Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n" +msgstr "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n" -#: g10/keyedit.c:968 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:969 msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "" -"\n" -"Am verificat aceast� cheie superficial.\n" +msgstr "Am verificat aceast� cheie superficial.\n" -#: g10/keyedit.c:973 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:974 msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "" -"\n" -"Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n" +msgstr "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n" -#: g10/keyedit.c:983 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:984 msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i?" +msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1028 g10/keyedit.c:3946 g10/keyedit.c:4037 g10/keyedit.c:4110 -#: g10/sign.c:369 +#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4022 g10/keyedit.c:4113 g10/keyedit.c:4177 +#: g10/keyedit.c:4238 g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1084 +#: g10/keyedit.c:1094 +msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3056 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1088 +#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3044 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" -#: g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3059 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" + +#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3063 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Cheia este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1112 +#: g10/keyedit.c:1141 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1118 +#: g10/keyedit.c:1147 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2775,11 +2754,11 @@ msgstr "" "Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1127 g10/keygen.c:1818 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1824 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/keyedit.c:1132 +#: g10/keyedit.c:1161 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2787,373 +2766,406 @@ msgstr "" "Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1135 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1164 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru?" +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1201 +#: g10/keyedit.c:1235 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n" -#: g10/keyedit.c:1287 +#: g10/keyedit.c:1319 msgid "save and quit" msgstr "salveaz� �i termin�" -#: g10/keyedit.c:1290 -msgid "show fingerprint" +#: g10/keyedit.c:1322 +#, fuzzy +msgid "show key fingerprint" msgstr "afi�eaz� amprenta" -#: g10/keyedit.c:1291 +#: g10/keyedit.c:1323 msgid "list key and user IDs" msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1325 msgid "select user ID N" msgstr "selecteaz� ID utilizator N" -#: g10/keyedit.c:1294 -msgid "select secondary key N" -msgstr "selecteaz� cheie secundar� N" +#: g10/keyedit.c:1326 +#, fuzzy +msgid "select subkey N" +msgstr "selecteaz� ID utilizator N" -#: g10/keyedit.c:1295 -msgid "list signatures" -msgstr "enumer� semn�turi" +#: g10/keyedit.c:1327 +#, fuzzy +msgid "check signatures" +msgstr "revoc� semn�turi" -#: g10/keyedit.c:1297 -msgid "sign the key" -msgstr "semneaz� cheia" +#: g10/keyedit.c:1329 +msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1301 -msgid "sign the key locally" +#: g10/keyedit.c:1334 +#, fuzzy +msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "semneaz� cheia local" -#: g10/keyedit.c:1303 +#: g10/keyedit.c:1335 +#, fuzzy +msgid "sign selected user IDs with a trust signature" +msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" + +#: g10/keyedit.c:1336 +msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1338 msgid "add a user ID" msgstr "adaug� un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1304 +#: g10/keyedit.c:1339 msgid "add a photo ID" msgstr "adaug� o poz� ID" -#: g10/keyedit.c:1305 -msgid "delete user ID" +#: g10/keyedit.c:1340 +#, fuzzy +msgid "delete selected user IDs" msgstr "�terge ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1308 -msgid "add a secondary key" -msgstr "adaug� o cheie secundar�" +#: g10/keyedit.c:1343 +#, fuzzy +msgid "add a subkey" +msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:1310 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "adaug� o cheie la un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1311 +#: g10/keyedit.c:1346 msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "" +msgstr "mut� o cheie pe un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1313 -msgid "delete a secondary key" +#: g10/keyedit.c:1348 +#, fuzzy +msgid "delete selected subkeys" msgstr "�terge o cheie secundar�" -#: g10/keyedit.c:1314 +#: g10/keyedit.c:1349 msgid "add a revocation key" msgstr "adaug� o cheie de revocare" -#: g10/keyedit.c:1315 -msgid "delete signatures" -msgstr "�terge semn�turi" +#: g10/keyedit.c:1350 +#, fuzzy +msgid "delete signatures from the selected user IDs" +msgstr "" +"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator " +"selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1316 -msgid "change the expire date" -msgstr "schimb� data de expirare" +#: g10/keyedit.c:1351 +#, fuzzy +msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" +msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" -#: g10/keyedit.c:1317 -msgid "flag user ID as primary" +#: g10/keyedit.c:1352 +#, fuzzy +msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator ca primar" -#: g10/keyedit.c:1318 -msgid "toggle between secret and public key listing" +#: g10/keyedit.c:1353 +#, fuzzy +msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice" -#: g10/keyedit.c:1320 +#: g10/keyedit.c:1355 msgid "list preferences (expert)" msgstr "enumer� preferin�ele (expert)" -#: g10/keyedit.c:1321 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)" -#: g10/keyedit.c:1322 -msgid "set preference list" -msgstr "seteaz� lista de preferin�e" - -#: g10/keyedit.c:1323 -msgid "updated preferences" -msgstr "preferin�e actualizate" +#: g10/keyedit.c:1357 +#, fuzzy +msgid "set preference list for the selected user IDs" +msgstr "" +"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator " +"selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1324 +#: g10/keyedit.c:1360 #, fuzzy -msgid "set preferred keyserver URL" -msgstr "nu am putut interpreta URI pentru serverul de chei\n" +msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" +msgstr "seteaz� URL pentru serverul de chei preferat" -#: g10/keyedit.c:1325 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "change the passphrase" msgstr "schimb� fraza-parol�" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "change the ownertrust" msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar" -#: g10/keyedit.c:1327 -msgid "revoke signatures" -msgstr "revoc� semn�turi" +#: g10/keyedit.c:1365 +#, fuzzy +msgid "revoke signatures on the selected user IDs" +msgstr "" +"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1328 -msgid "revoke a user ID" +#: g10/keyedit.c:1366 +#, fuzzy +msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revoc� un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1329 -msgid "revoke a secondary key" +#: g10/keyedit.c:1369 +#, fuzzy +msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoc� o cheie secundar�" -#: g10/keyedit.c:1330 -msgid "disable a key" -msgstr "deactiveaz� o cheie" - -#: g10/keyedit.c:1331 -msgid "enable a key" +#: g10/keyedit.c:1370 +#, fuzzy +msgid "enable key" msgstr "activeaz� o cheie" -#: g10/keyedit.c:1332 -msgid "show photo ID" +#: g10/keyedit.c:1371 +#, fuzzy +msgid "disable key" +msgstr "deactiveaz� o cheie" + +#: g10/keyedit.c:1372 +#, fuzzy +msgid "show selected photo IDs" msgstr "arat� o poz� ID" -#: g10/keyedit.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1431 +#, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "eroare la citire keyblock secret `%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1449 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n" -#: g10/keyedit.c:1481 +#: g10/keyedit.c:1526 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n" -#: g10/keyedit.c:1489 +#: g10/keyedit.c:1534 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1537 +#: g10/keyedit.c:1553 +msgid "" +"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"(lsign),\n" +" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1590 msgid "Key is revoked." msgstr "Cheia este revocat�." -#: g10/keyedit.c:1557 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1610 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? " +msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1560 +#: g10/keyedit.c:1613 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" -#: g10/keyedit.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1621 +#, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" -msgstr "clas� semn�turi necunoscut�" +msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1591 +#: g10/keyedit.c:1644 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1613 g10/keyedit.c:1633 g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:1666 g10/keyedit.c:1686 g10/keyedit.c:1789 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:1615 +#: g10/keyedit.c:1668 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n" -#: g10/keyedit.c:1617 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1670 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? " +msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1618 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1671 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? " +msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1668 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1721 msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? " +msgstr "Muta�i �ntr-adev�r cheia primar�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1680 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1733 msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n" +msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1700 g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1753 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1703 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1756 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1704 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1757 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1739 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1792 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? " +msgstr "" +"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1793 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? (d/N) " + +#: g10/keyedit.c:1811 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1822 #, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i cheile selectate? " +msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i cheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1760 +#: g10/keyedit.c:1824 #, fuzzy -msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? " +msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1799 +#: g10/keyedit.c:1865 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" +"�ncrederea proprietar nu poate fi setat� c�nd este folosit� o baz� de date " +"de �ncredere furnizat� de utilizator\n" -#: g10/keyedit.c:1831 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1897 msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "seteaz� lista de preferin�e" +msgstr "Seteaz� lista de preferin�e ca:\n" -#: g10/keyedit.c:1837 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1903 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator " -"selectate? " +"selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1839 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1905 msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1889 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Salva�i schimb�rile? " +msgstr "Salva�i schimb�rile? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1892 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1958 msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Termina�i f�r� a salva? " +msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1902 +#: g10/keyedit.c:1968 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1909 +#: g10/keyedit.c:1975 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1916 +#: g10/keyedit.c:1982 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n" -#: g10/keyedit.c:1988 +#: g10/keyedit.c:2054 msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " -#: g10/keyedit.c:2040 +#: g10/keyedit.c:2106 msgid "Features: " msgstr "Capabilit��i: " -#: g10/keyedit.c:2051 +#: g10/keyedit.c:2117 msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "" +msgstr "Server de chei no-modify" -#: g10/keyedit.c:2066 g10/keylist.c:244 +#: g10/keyedit.c:2132 g10/keylist.c:307 msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Server de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:2309 +#: g10/keyedit.c:2363 #, fuzzy, c-format +msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s %s" + +#: g10/keyedit.c:2384 +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s " +msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s %s" -#: g10/keyedit.c:2315 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:2390 msgid "(sensitive)" msgstr " (senzitiv)" -#: g10/keyedit.c:2331 g10/keyedit.c:2387 g10/keyedit.c:2499 g10/keyedit.c:2514 -#: g10/keyserver.c:366 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2406 g10/keyedit.c:2462 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2589 +#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:413 +#, c-format msgid "created: %s" -msgstr "nu pot crea %s: %s\n" +msgstr "creat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2334 g10/keylist.c:723 g10/keylist.c:817 g10/mainproc.c:929 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:929 +#, c-format msgid "revoked: %s" -msgstr "[revocat�] " +msgstr "revocat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2336 g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:823 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2411 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886 +#, c-format msgid "expired: %s" -msgstr " [expir�: %s]" +msgstr "expirat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2338 g10/keyedit.c:2389 g10/keyedit.c:2501 g10/keyedit.c:2516 -#: g10/keylist.c:700 g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:829 g10/keylist.c:850 -#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2413 g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2576 g10/keyedit.c:2591 +#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892 +#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:419 g10/mainproc.c:935 +#, c-format msgid "expires: %s" -msgstr " [expir�: %s]" +msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2340 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2415 +#, c-format msgid "usage: %s" -msgstr " �ncredere: %c/%c" +msgstr "folosire: %s" -#: g10/keyedit.c:2355 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2430 +#, c-format msgid "trust: %s" -msgstr " �ncredere: %c/%c" +msgstr "�ncredere: %s" -#: g10/keyedit.c:2359 +#: g10/keyedit.c:2434 #, c-format msgid "validity: %s" -msgstr "" +msgstr "validitate: %s" -#: g10/keyedit.c:2366 +#: g10/keyedit.c:2441 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�" -#: g10/keyedit.c:2394 +#: g10/keyedit.c:2469 g10/keylist.c:199 msgid "card-no: " -msgstr "" +msgstr "nr-card: " -#: g10/keyedit.c:2461 +#: g10/keyedit.c:2536 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2469 +#: g10/keyedit.c:2544 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3161,19 +3173,18 @@ msgstr "" "V� rug�m observa�i c� validitatea cheii ar�tate nu este �n mod necesar\n" "corect� dac� nu reporni�i programul.\n" -#: g10/keyedit.c:2533 g10/keyserver.c:376 g10/mainproc.c:1575 +# +#: g10/keyedit.c:2608 g10/keyserver.c:423 g10/mainproc.c:1575 #: g10/trustdb.c:1164 -#, fuzzy msgid "revoked" -msgstr "[revocat�] " +msgstr "revocat�" -#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyserver.c:380 g10/mainproc.c:1577 +#: g10/keyedit.c:2610 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:1577 #: g10/trustdb.c:531 -#, fuzzy msgid "expired" -msgstr "expira" +msgstr "expirat�" -#: g10/keyedit.c:2600 +#: g10/keyedit.c:2675 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3182,7 +3193,7 @@ msgstr "" " Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n" -#: g10/keyedit.c:2660 +#: g10/keyedit.c:2735 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3191,45 +3202,45 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n" " cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2943 +#: g10/keyedit.c:2740 g10/keyedit.c:3018 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2671 +#: g10/keyedit.c:2746 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2811 +#: g10/keyedit.c:2886 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:2821 +#: g10/keyedit.c:2896 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:2825 +#: g10/keyedit.c:2900 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:2831 +#: g10/keyedit.c:2906 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:2845 +#: g10/keyedit.c:2920 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Am �ters %d semn�tur�.\n" +msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" -#: g10/keyedit.c:2846 +#: g10/keyedit.c:2921 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" -#: g10/keyedit.c:2849 +#: g10/keyedit.c:2924 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nu am �ters nimic.\n" -#: g10/keyedit.c:2938 +#: g10/keyedit.c:3013 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3239,332 +3250,334 @@ msgstr "" "revocator desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� " "cheia.\n" -#: g10/keyedit.c:2949 +#: g10/keyedit.c:3024 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2969 +#: g10/keyedit.c:3044 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " -#: g10/keyedit.c:2992 +#: g10/keyedit.c:3067 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3082 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:3029 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3104 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n" +msgstr "aceast� cheie a fost deja desemnat� ca un revocator\n" -#: g10/keyedit.c:3048 +#: g10/keyedit.c:3123 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi " "anulat�!\n" -#: g10/keyedit.c:3054 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3129 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" -"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i revocator " -"desemnat? (d/N): " +"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator " +"desemnat? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3115 +#: g10/keyedit.c:3190 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" -#: g10/keyedit.c:3121 -msgid "Please select at most one secondary key.\n" +#: g10/keyedit.c:3196 +#, fuzzy +msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o cheie secundar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3125 -msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +#: g10/keyedit.c:3200 +#, fuzzy +msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie secundar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3128 +#: g10/keyedit.c:3203 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie primar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3174 +#: g10/keyedit.c:3249 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3265 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#: g10/keyedit.c:3270 +#: g10/keyedit.c:3345 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:3309 g10/keyedit.c:3419 g10/keyedit.c:3538 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3384 g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3614 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "auto-semn�turi v3 s�rite pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" +msgstr "auto-semn�tur� v3 s�rit� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3480 +#: g10/keyedit.c:3555 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "" +msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:3559 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3635 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? " +msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3560 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3636 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? " +msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3622 +#: g10/keyedit.c:3698 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:3668 -#, c-format -msgid "No secondary key with index %d\n" -msgstr "Nici o cheie secundar� cu indicele %d\n" - -#: g10/keyedit.c:3785 +#: g10/keyedit.c:3744 #, fuzzy, c-format +msgid "No subkey with index %d\n" +msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n" + +#: g10/keyedit.c:3861 +#, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "ID utilizator: \"" +msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3788 g10/keyedit.c:3852 g10/keyedit.c:3895 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3864 g10/keyedit.c:3928 g10/keyedit.c:3971 +#, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr " semnat� de %08lX la %s%s%s\n" +msgstr "semnat� de cheia d-voastr� %s la %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3790 g10/keyedit.c:3854 g10/keyedit.c:3897 +#: g10/keyedit.c:3866 g10/keyedit.c:3930 g10/keyedit.c:3973 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportabil�)" -#: g10/keyedit.c:3794 +#: g10/keyedit.c:3870 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3874 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3802 +#: g10/keyedit.c:3878 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3829 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3905 +#, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator:\n" +msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n" -#: g10/keyedit.c:3855 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:3931 msgid " (non-revocable)" -msgstr " (non-exportabil�)" +msgstr " (non-revocabil�)" -#: g10/keyedit.c:3862 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:3938 +#, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr " revocat de %08lX la %s\n" +msgstr "revocat� de cheia d-voastr� %s pe %s\n" -#: g10/keyedit.c:3884 +#: g10/keyedit.c:3960 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n" -#: g10/keyedit.c:3904 +#: g10/keyedit.c:3980 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3934 +#: g10/keyedit.c:4010 msgid "no secret key\n" msgstr "nici o cheie secret�\n" -#: g10/keyedit.c:4004 +#: g10/keyedit.c:4080 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n" -#: g10/keyedit.c:4021 +#: g10/keyedit.c:4097 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n" -#: g10/keyedit.c:4190 +#: g10/keyedit.c:4161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key %s is already revoked.\n" +msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n" + +#: g10/keyedit.c:4223 #, fuzzy, c-format +msgid "Subkey %s is already revoked.\n" +msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n" + +#: g10/keyedit.c:4318 +#, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" #: g10/keygen.c:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "preferin�a %c%lu duplicat�\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" #: g10/keygen.c:300 -#, fuzzy msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" +msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n" #: g10/keygen.c:302 -#, fuzzy msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" +msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n" #: g10/keygen.c:304 -#, fuzzy msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" +msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n" #: g10/keygen.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" +msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:829 msgid "writing direct signature\n" msgstr "scriu semn�tur� direct�\n" -#: g10/keygen.c:866 +#: g10/keygen.c:868 msgid "writing self signature\n" msgstr "scriu auto semn�tur�\n" -#: g10/keygen.c:912 +#: g10/keygen.c:914 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n" -#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2625 +#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2631 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2631 +#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2637 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1247 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1249 msgid "Sign" -msgstr "semneaz�" +msgstr "Semneaz�" -#: g10/keygen.c:1250 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1252 msgid "Encrypt" -msgstr "cifreaz� datele" +msgstr "Cifreaz�" -#: g10/keygen.c:1253 +#: g10/keygen.c:1255 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Autentific�" -#: g10/keygen.c:1261 +#: g10/keygen.c:1263 msgid "SsEeAaQq" -msgstr "" +msgstr "SsCcAaTt" -#: g10/keygen.c:1276 +#: g10/keygen.c:1278 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "" +msgstr "Ac�iuni posibile pentru o cheie %s: " -#: g10/keygen.c:1280 +#: g10/keygen.c:1282 msgid "Current allowed actions: " -msgstr "" +msgstr "Ac�iuni permise curent: " -#: g10/keygen.c:1285 +#: g10/keygen.c:1287 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de semnare\n" -#: g10/keygen.c:1288 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1290 +#, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n" +msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de cifrare\n" -#: g10/keygen.c:1291 +#: g10/keygen.c:1293 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de autentificare\n" -#: g10/keygen.c:1294 +#: g10/keygen.c:1296 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" -msgstr "" +msgstr " (%c) Terminat\n" -#: g10/keygen.c:1348 +#: g10/keygen.c:1350 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" -#: g10/keygen.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1352 +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA �i ElGamal (implicit)\n" +msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n" -#: g10/keygen.c:1351 +#: g10/keygen.c:1353 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (numai semn�tur�)\n" +msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" -#: g10/keygen.c:1353 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1355 +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" +msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" -#: g10/keygen.c:1355 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1357 +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n" +msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:1356 +#: g10/keygen.c:1358 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n" +msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n" -#: g10/keygen.c:1358 +#: g10/keygen.c:1360 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" -#: g10/keygen.c:1360 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1362 +#, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" +msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" -#: g10/keygen.c:1429 g10/keygen.c:2502 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2508 +#, c-format msgid "DSA keypair will have %u bits.\n" -msgstr "Perechea de chei DSA va avea 1024 bi�i.\n" +msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u bi�i.\n" -#: g10/keygen.c:1439 +#: g10/keygen.c:1441 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "" +msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n" -#: g10/keygen.c:1446 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1448 +#, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (1024) " +msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) " -#: g10/keygen.c:1460 +#: g10/keygen.c:1462 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "" +msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie s� fie �n intervalul %u-%u\n" -#: g10/keygen.c:1466 +#: g10/keygen.c:1468 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1471 g10/keygen.c:1476 +#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n" -#: g10/keygen.c:1528 +#: g10/keygen.c:1530 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3580,7 +3593,7 @@ msgstr "" " <n>m = cheia expir� �n n luni\n" " <n>y = cheia expir� �n n ani\n" -#: g10/keygen.c:1537 +#: g10/keygen.c:1539 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -3596,29 +3609,39 @@ msgstr "" " <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n" " <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n" -#: g10/keygen.c:1559 +#: g10/keygen.c:1561 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) " -#: g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1563 msgid "Signature is valid for? (0) " msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (0) " -#: g10/keygen.c:1566 +#: g10/keygen.c:1568 msgid "invalid value\n" msgstr "valoare invalid�\n" -#: g10/keygen.c:1571 -#, c-format -msgid "%s does not expire at all\n" +#: g10/keygen.c:1575 +#, fuzzy +msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "%s nu expir� deloc\n" -#: g10/keygen.c:1578 -#, c-format -msgid "%s expires at %s\n" +#: g10/keygen.c:1576 +#, fuzzy +msgid "Signature does not expire at all\n" +msgstr "%s nu expir� deloc\n" + +#: g10/keygen.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key expires at %s\n" msgstr "%s expir� la %s\n" #: g10/keygen.c:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature expires at %s\n" +msgstr "Semn�tura expir� %s\n" + +#: g10/keygen.c:1590 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -3626,13 +3649,11 @@ msgstr "" "Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n" "Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n" -#: g10/keygen.c:1589 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1595 msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Este aceasta corect (d/n)? " +msgstr "Este aceasta corect? (d/N) " -#: g10/keygen.c:1632 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1638 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -3643,50 +3664,50 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ave�i nevoie de un ID utilizator pentru a identifica cheia; software-ul\n" -"construie�te id-ul utilizator din Numele Real, Comentariu �i Adresa de " +"construie�te ID-ul utilizator din Numele Real, Comentariul �i Adresa de " "Email\n" "�n aceast� form�:\n" " \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1644 +#: g10/keygen.c:1650 msgid "Real name: " msgstr "Nume real: " -#: g10/keygen.c:1652 +#: g10/keygen.c:1658 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter invalid �n nume\n" -#: g10/keygen.c:1654 +#: g10/keygen.c:1660 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n" -#: g10/keygen.c:1656 +#: g10/keygen.c:1662 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" -#: g10/keygen.c:1664 +#: g10/keygen.c:1670 msgid "Email address: " msgstr "Adres� de email: " -#: g10/keygen.c:1675 +#: g10/keygen.c:1681 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" -#: g10/keygen.c:1683 +#: g10/keygen.c:1689 msgid "Comment: " msgstr "Comentariu: " -#: g10/keygen.c:1689 +#: g10/keygen.c:1695 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" -#: g10/keygen.c:1712 +#: g10/keygen.c:1718 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1718 +#: g10/keygen.c:1724 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -3697,27 +3718,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1723 +#: g10/keygen.c:1729 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n" -#: g10/keygen.c:1739 +#: g10/keygen.c:1745 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoTt" -#: g10/keygen.c:1749 +#: g10/keygen.c:1755 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " -#: g10/keygen.c:1750 +#: g10/keygen.c:1756 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " -#: g10/keygen.c:1769 +#: g10/keygen.c:1775 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" -#: g10/keygen.c:1809 +#: g10/keygen.c:1815 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -3725,12 +3746,12 @@ msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1819 g10/passphrase.c:1101 +#: g10/keygen.c:1825 g10/passphrase.c:1101 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:1825 +#: g10/keygen.c:1831 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -3741,7 +3762,7 @@ msgstr "" "O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n" "program cu op�iunea \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:1847 +#: g10/keygen.c:1853 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -3753,65 +3774,66 @@ msgstr "" "�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n" "numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n" -#: g10/keygen.c:2571 +#: g10/keygen.c:2577 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" -#: g10/keygen.c:2759 g10/keygen.c:2896 +#: g10/keygen.c:2765 g10/keygen.c:2909 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2761 g10/keygen.c:2899 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:2767 g10/keygen.c:2912 +#, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" +msgstr "scriu chitan�a cheii secrete �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2764 g10/keygen.c:2902 +#: g10/keygen.c:2770 g10/keygen.c:2915 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2885 +#: g10/keygen.c:2898 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n" -#: g10/keygen.c:2891 +#: g10/keygen.c:2904 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" -#: g10/keygen.c:2909 +#: g10/keygen.c:2922 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2916 +#: g10/keygen.c:2929 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2939 +#: g10/keygen.c:2952 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n" -#: g10/keygen.c:2950 +#: g10/keygen.c:2963 +#, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" msgstr "" "De notat c� aceast� cheie nu poate fi folosit� pentru cifrare. Poate " "dori�i\n" "s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o cheie secundar� pentru\n" "acest scop.\n" -#: g10/keygen.c:2962 g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3192 +#: g10/keygen.c:2975 g10/keygen.c:3104 g10/keygen.c:3219 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" -#: g10/keygen.c:3013 g10/keygen.c:3128 g10/sign.c:290 +#: g10/keygen.c:3027 g10/keygen.c:3155 g10/sign.c:290 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3819,7 +3841,7 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3130 g10/sign.c:292 +#: g10/keygen.c:3029 g10/keygen.c:3157 g10/sign.c:292 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -3827,114 +3849,114 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#: g10/keygen.c:3024 g10/keygen.c:3141 +#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3168 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:3052 g10/keygen.c:3174 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:3077 g10/keygen.c:3201 msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? " +msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) " -#: g10/keygen.c:3327 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3354 +#, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" +msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n" -#: g10/keygen.c:3374 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3401 +#, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3397 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:3424 +#, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n" +msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3464 +#: g10/keygen.c:3491 #, c-format msgid "length of RSA modulus is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "lungimea modulului RSA nu este %d\n" -#: g10/keygen.c:3470 +#: g10/keygen.c:3497 msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" -msgstr "" +msgstr "exponent public prea lung (mai mult de 32 bi�i)\n" -#: g10/keygen.c:3476 g10/keygen.c:3482 +#: g10/keygen.c:3503 g10/keygen.c:3509 #, c-format msgid "length of an RSA prime is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "lungimea unui prim RSA nu este %d\n" #: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 msgid "never " -msgstr "niciodat� " +msgstr "niciodat� " -#: g10/keylist.c:201 +#: g10/keylist.c:264 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politic� de semn�turi critic�: " -#: g10/keylist.c:203 +#: g10/keylist.c:266 msgid "Signature policy: " msgstr "Politic� de semn�turi: " -#: g10/keylist.c:242 +#: g10/keylist.c:305 msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "" +msgstr "Server de chei preferat critic: " -#: g10/keylist.c:291 g10/keylist.c:335 +#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTISMENT: am g�sit date de notare invalide\n" -#: g10/keylist.c:309 +#: g10/keylist.c:372 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notare semn�tur� critic�: " -#: g10/keylist.c:311 +#: g10/keylist.c:374 msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semn�tur�: " -#: g10/keylist.c:322 +#: g10/keylist.c:385 msgid "not human readable" msgstr "ilizibil" -#: g10/keylist.c:423 +#: g10/keylist.c:486 msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" -#: g10/keylist.c:729 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keylist.c:792 +#, c-format msgid "expired: %s)" -msgstr " [expir�: %s]" +msgstr "expirat: %s)" -#: g10/keylist.c:1425 +#: g10/keylist.c:1488 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Amprent� cheie primar�:" -#: g10/keylist.c:1427 +#: g10/keylist.c:1490 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprent� subcheie:" -#: g10/keylist.c:1434 +#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the +#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:1497 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Amprent� cheie primar�:" -#: g10/keylist.c:1436 +#: g10/keylist.c:1499 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprent� subcheie:" -#: g10/keylist.c:1440 g10/keylist.c:1444 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507 msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Amprent� cheie =" +msgstr " Amprent� cheie =" -#: g10/keylist.c:1511 +#: g10/keylist.c:1574 msgid " Card serial no. =" -msgstr "" +msgstr " Card nr. serie =" #: g10/keyring.c:1245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" #: g10/keyring.c:1251 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -3955,19 +3977,19 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" #: g10/keyring.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "verific inelul de chei `%s'\n" +msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n" #: g10/keyring.c:1421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n" +msgstr "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n" #: g10/keyring.c:1433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n" +msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n" #: g10/keyring.c:1504 #, c-format @@ -3975,138 +3997,135 @@ msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: inelul de chei creat\n" #: g10/keyserver.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" +"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� " +"platform�\n" -#: g10/keyserver.c:378 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:425 msgid "disabled" -msgstr "deact" +msgstr "deactivat(�)" -#: g10/keyserver.c:579 +#: g10/keyserver.c:626 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "" +msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > " -#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:709 g10/keyserver.c:1229 +#, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "op�iuni export invalide\n" +msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:799 +#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" +msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:754 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:801 msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" +msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:901 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:976 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:980 +#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1050 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1132 +#, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" +msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1054 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1136 +#, c-format msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"semnat� cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n" +msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" -#: g10/keyserver.c:1097 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1179 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" +msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1100 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1182 +#, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" +msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" -#: g10/keyserver.c:1107 g10/keyserver.c:1202 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1189 g10/keyserver.c:1284 msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "op�iuni export invalide\n" +msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" -#: g10/keyserver.c:1155 +#: g10/keyserver.c:1237 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" +"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%" +"s)\n" -#: g10/keyserver.c:1164 +#: g10/keyserver.c:1246 msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" +msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" -#: g10/keyserver.c:1223 +#: g10/keyserver.c:1305 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "" +msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1229 +#: g10/keyserver.c:1311 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" +"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" -#: g10/keyserver.c:1241 +#: g10/keyserver.c:1323 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1246 +#: g10/keyserver.c:1328 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1254 +#: g10/keyserver.c:1336 #, c-format msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" +msgstr "gpgkeys_%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n" -#: g10/keyserver.c:1261 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1342 msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "eroare server de chei" +msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n" -#: g10/keyserver.c:1266 -#, fuzzy +#: g10/keyserver.c:1347 msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "eroare server de chei" +msgstr "eroare intern� server de chei\n" -#: g10/keyserver.c:1275 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1356 +#, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" +msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1300 g10/keyserver.c:1334 +#: g10/keyserver.c:1381 g10/keyserver.c:1415 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" -#: g10/keyserver.c:1585 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1666 +#, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1607 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1688 +#, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" +msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1609 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyserver.c:1690 +#, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" +msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format @@ -4124,33 +4143,33 @@ msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n" #: g10/mainproc.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" +msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n" #: g10/mainproc.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key is %s\n" -msgstr "cheia public� este %08lX\n" +msgstr "cheia public� este %s\n" #: g10/mainproc.c:428 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n" #: g10/mainproc.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "cifrat cu cheia %2$s de %1$u-bi�i, ID %3$08lX, creat� %4$s\n" +msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n" #: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " \"%s\"\n" -msgstr " aka \"" +msgstr " \"%s\"\n" #: g10/mainproc.c:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %08lX\n" +msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n" #: g10/mainproc.c:483 #, c-format @@ -4215,47 +4234,47 @@ msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n" #: g10/mainproc.c:1350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" +msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n" #: g10/mainproc.c:1351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " using %s key %s\n" -msgstr " aka \"" +msgstr " folosind cheia %s %s\n" #: g10/mainproc.c:1355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Semn�tur� f�cut� %.*s folosind cheia %s cu ID %08lX\n" +msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n" #: g10/mainproc.c:1375 msgid "Key available at: " msgstr "Cheie disponibil� la: " #: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"" +msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\"" #: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� expirat� din \"" +msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\"" #: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� bun� din \"" +msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" #: g10/mainproc.c:1536 msgid "[uncertain]" msgstr "[nesigur]" #: g10/mainproc.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"" -msgstr " aka \"" +msgstr " aka \"%s\"" #: g10/mainproc.c:1662 #, c-format @@ -4302,7 +4321,7 @@ msgstr "" #: g10/mainproc.c:1811 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "semn�tur� standalone de clas� 0x%02x\n" +msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n" #: g10/mainproc.c:1868 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" @@ -4312,91 +4331,90 @@ msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n" msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:105 +#: g10/misc.c:119 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nu pot deactiva generarea fi�ierelor core: %s\n" -#: g10/misc.c:125 g10/misc.c:153 g10/misc.c:225 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:139 g10/misc.c:167 g10/misc.c:239 +#, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" +msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n" -#: g10/misc.c:190 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:204 +#, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n" +msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n" -#: g10/misc.c:299 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:313 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n" +msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul cu cheie public� experimental %s\n" -#: g10/misc.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:328 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "algoritm cifrare neimplementat" +msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n" -#: g10/misc.c:329 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:343 +#, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n" -#: g10/misc.c:334 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:348 +#, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "" -"for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele destinatarului\n" +msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" -#: g10/misc.c:430 +#: g10/misc.c:444 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin-ul cu cifrul IDEA nu este prezent\n" +msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" -#: g10/misc.c:431 +#: g10/misc.c:445 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" "vede�i http://www.gnupg.org/why-not-idea.html pentru informa�ii " "suplimentare\n" -#: g10/misc.c:664 +#: g10/misc.c:678 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: op�iune �nvechit� \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:668 +#: g10/misc.c:682 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" -#: g10/misc.c:670 +#: g10/misc.c:684 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n" -#: g10/misc.c:681 +#: g10/misc.c:695 msgid "Uncompressed" msgstr "Necompresat" -#: g10/misc.c:706 -#, fuzzy +# +#: g10/misc.c:720 msgid "uncompressed|none" -msgstr "Necompresat" +msgstr "necompresat|niciunul" -#: g10/misc.c:816 +#: g10/misc.c:830 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n" -#: g10/misc.c:973 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:987 +#, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" -msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" +msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n" -#: g10/misc.c:998 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:1012 +#, c-format msgid "unknown option `%s'\n" -msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n" +msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n" #: g10/openfile.c:84 #, c-format @@ -4404,9 +4422,8 @@ msgid "File `%s' exists. " msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. " #: g10/openfile.c:86 -#, fuzzy msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Suprascriu (d/N)? " +msgstr "Suprascriu? (d/N) " #: g10/openfile.c:119 #, c-format @@ -4438,22 +4455,22 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" #: g10/openfile.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "directory `%s' created\n" -msgstr "%s: director creat\n" +msgstr "director `%s' creat\n" -#: g10/parse-packet.c:119 +#: g10/parse-packet.c:137 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n" -#: g10/parse-packet.c:688 +#: g10/parse-packet.c:707 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� " "(insecure)\n" -#: g10/parse-packet.c:1112 +#: g10/parse-packet.c:1132 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" @@ -4492,80 +4509,79 @@ msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:932 g10/passphrase.c:1044 +#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:934 g10/passphrase.c:1046 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n" -#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1205 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:699 g10/passphrase.c:1205 +#, c-format msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (ID cheie principal� %08lX)" +msgstr " (ID cheie principal� %s)" -#: g10/passphrase.c:714 -#, fuzzy, c-format +#: g10/passphrase.c:713 +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" msgstr "" -"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru " +"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pt. " "utilizator:\n" "\"%.*s\"\n" -"%u-bit cheia %s, ID %08lX, creat� %s%s\n" +"cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:739 +#: g10/passphrase.c:738 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:741 +#: g10/passphrase.c:740 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:779 +#: g10/passphrase.c:780 msgid "passphrase too long\n" msgstr "fraz�-parol� prea lung�\n" -#: g10/passphrase.c:792 +#: g10/passphrase.c:793 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "r�spuns invalid de la agent\n" -#: g10/passphrase.c:807 g10/passphrase.c:926 +#: g10/passphrase.c:808 g10/passphrase.c:928 msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat� de utilizator\n" -#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:1015 +#: g10/passphrase.c:813 g10/passphrase.c:1017 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n" +# #: g10/passphrase.c:1096 g10/passphrase.c:1258 -#, fuzzy msgid "can't query passphrase in batch mode\n" -msgstr "nu pot cere parola �n modul batch\n" +msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n" #: g10/passphrase.c:1103 g10/passphrase.c:1263 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " #: g10/passphrase.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "" -"\n" -"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia\n" -"secret� pentru utilizator: \"" +"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru\n" +"utilizator: \"%s\"\n" #: g10/passphrase.c:1192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "cheia %2$s de %1$u-bi�i, ID %3$08lX, creat� %4$s" +msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s" #: g10/passphrase.c:1201 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr "" +msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)" #: g10/passphrase.c:1267 msgid "Repeat passphrase: " @@ -4592,24 +4608,23 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: " #: g10/photoid.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" -msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n" #: g10/photoid.c:102 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "" +msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n" #: g10/photoid.c:104 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? " +msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) " #: g10/photoid.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "\"%s\" nu este un fi�ier JPEG\n" +msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n" #: g10/photoid.c:136 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4652,52 +4667,47 @@ msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMtTsS" #: g10/pkclist.c:213 -#, fuzzy msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n" #: g10/pkclist.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " aka \"" +msgstr " aka \"%s\"\n" #: g10/pkclist.c:255 -#, fuzzy msgid "" "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n" +msgstr "" +"C�t de mult crede�i c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r utilizatorului " +"numit?\n" #: g10/pkclist.c:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Nu �tiu\n" +msgstr " %d = Nu �tiu sau nu vreau s� m� pronun�\n" #: g10/pkclist.c:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = NU am �ncredere\n" +msgstr " %d = NU am �ncredere\n" #: g10/pkclist.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n" +msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n" #: g10/pkclist.c:284 -#, fuzzy msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = �napoi la meniul principal\n" +msgstr " m = �napoi la meniul principal\n" #: g10/pkclist.c:287 -#, fuzzy msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" +msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" #: g10/pkclist.c:288 -#, fuzzy msgid " q = quit\n" -msgstr " t = termin�\n" +msgstr " t = termin�\n" #: g10/pkclist.c:292 #, c-format @@ -4705,59 +4715,57 @@ msgid "" "The minimum trust level for this key is: %s\n" "\n" msgstr "" +"Nivelul minim de �ncredere pentru aceast� cheie este: %s\n" +"\n" #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609 msgid "Your decision? " msgstr "Decizia d-voastr�? " #: g10/pkclist.c:319 -#, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? " +msgstr "" +"Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? (d/N) " #: g10/pkclist.c:333 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n" #: g10/pkclist.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " -"proprietarului\n" +"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " +"utilizatorului numit\n" #: g10/pkclist.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" msgstr "" -"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " -"proprietarului\n" +"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " +"utilizatorului numit\n" #: g10/pkclist.c:429 -#, fuzzy msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n" +msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil utilizatorului numit\n" #: g10/pkclist.c:434 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n" #: g10/pkclist.c:460 -#, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes.\n" msgstr "" -"NU este sigur c� cheie apar�ine persoanei numite �n ID-ul\n" +"NU este sigur c� cheia apar�ine persoanei numite �n ID-ul\n" "utilizator. Dac� �ti�i *cu adev�rat* ce face�i, pute�i\n" -"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare\n" -"\n" +"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare.\n" #: g10/pkclist.c:467 -#, fuzzy msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? " +msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) " #: g10/pkclist.c:501 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" @@ -4778,7 +4786,6 @@ msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" #: g10/pkclist.c:521 -#, fuzzy msgid " This could mean that the signature is forged.\n" msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n" @@ -4840,7 +4847,7 @@ msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n" #: g10/pkclist.c:802 msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" +msgstr "Destinatari curen�i:\n" #: g10/pkclist.c:828 msgid "" @@ -4867,9 +4874,9 @@ msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n" #: g10/pkclist.c:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n" +msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n" #: g10/pkclist.c:948 #, c-format @@ -4912,9 +4919,9 @@ msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "destinator anonim; �ncerc cheia secret� %08lX ...\n" +msgstr "destinator anonim; �ncerc cheia secret� %s ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:119 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" @@ -4930,14 +4937,16 @@ msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "algoritm cifrare %d%s este necunoscut sau deactivat\n" #: g10/pubkey-enc.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "NOT�: algoritm cifrare %d nu a fost g�sit �n preferin�e\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele " +"destinatarului\n" #: g10/pubkey-enc.c:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n" +msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:292 msgid "NOTE: key has been revoked" @@ -4950,9 +4959,9 @@ msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "build_packet a e�uat: %s\n" #: g10/revoke.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n" +msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n" #: g10/revoke.c:272 msgid "To be revoked by:\n" @@ -4963,9 +4972,8 @@ msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n" #: g10/revoke.c:280 -#, fuzzy msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? " +msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) " #: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511 msgid "ASCII armored output forced.\n" @@ -4981,14 +4989,14 @@ msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Certificat de revocare creat.\n" #: g10/revoke.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru `%s'\n" +msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n" #: g10/revoke.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "cheia secret� `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" #: g10/revoke.c:461 #, c-format @@ -5000,9 +5008,8 @@ msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" #: g10/revoke.c:479 -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? " +msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " #: g10/revoke.c:496 msgid "unknown protection algorithm\n" @@ -5057,9 +5064,8 @@ msgid "(No description given)\n" msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" #: g10/revoke.c:680 -#, fuzzy msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Este aceasta OK? " +msgstr "Este aceasta OK? (d/N) " #: g10/seckey-cert.c:54 msgid "secret key parts are not available\n" @@ -5071,26 +5077,26 @@ msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" #: g10/seckey-cert.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" +msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" -#: g10/seckey-cert.c:250 +#: g10/seckey-cert.c:265 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/seckey-cert.c:251 +#: g10/seckey-cert.c:266 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:311 +#: g10/seckey-cert.c:326 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-" "parol�.\n" -#: g10/seckey-cert.c:349 +#: g10/seckey-cert.c:364 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" @@ -5112,66 +5118,66 @@ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n" #: g10/sig-check.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: subcheia de semnare %08lX nu este certificat� reciproc (cross-" +"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-" "certified)\n" #: g10/sig-check.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: subcheia de semnare %08lX are un certificare-reciproc� invalid� " +"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc� invalid� " "(invalid cross-certification)\n" #: g10/sig-check.c:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "cheie public� %08lX este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" +msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n" #: g10/sig-check.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "cheie public� %08lX este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n" +msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n" #: g10/sig-check.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " +"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" #: g10/sig-check.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " +"cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" #: g10/sig-check.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" -msgstr "NOT�: cheia semn�turii %08lX a expirat %s\n" +msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n" #: g10/sig-check.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"presupun semn�tur� incorect� din cheia %08lX datorit� unui bit critic " +"presupun semn�tur� incorect� din cheia %s datorit� unui bit critic " "necunoscut\n" #: g10/sig-check.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru pachetul de revocare a subcheii\n" +msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura de revocare a subcheii\n" #: g10/sig-check.c:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru semnare legat� de cheie\n" +msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura legat� de subcheie\n" #: g10/sign.c:85 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" @@ -5197,21 +5203,21 @@ msgstr "" "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n" #: g10/sign.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda url-ul de politic� (prea mare). Folosesc " +"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul de politici (prea mare). �l folosesc " "neexpandat.\n" #: g10/sign.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " "unexpanded.\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda url-ul de politic� (prea mare). Folosesc " -"neexpandat.\n" +"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul serverului de chei (prea mare). �l " +"folosesc neexpandat.\n" #: g10/sign.c:364 #, c-format @@ -5219,20 +5225,21 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" #: g10/sign.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s semn�tur� de la: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n" #: g10/sign.c:741 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" #: g10/sign.c:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele destinatarului\n" +"AVERTISMENT: for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele " +"destinatarului\n" #: g10/sign.c:900 msgid "signing:" @@ -5252,25 +5259,24 @@ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n" #: g10/skclist.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "s�rit� `%s': duplicat�\n" +msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n" #: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "s�rit� `%s': %s\n" +msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" #: g10/skclist.c:170 msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" #: g10/skclist.c:185 -#, fuzzy msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" msgstr "" -"s�rit� `%s': aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� " -"pentru semn�turi!\n" +"aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� pentru " +"semn�turi!" #: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365 #, c-format @@ -5287,38 +5293,35 @@ msgstr "" "# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" #: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error in `%s': %s\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:159 -#, fuzzy msgid "line too long" -msgstr "linie prea lung�\n" +msgstr "linie prea lung�" #: g10/tdbdump.c:167 msgid "colon missing" -msgstr "" +msgstr "caracter : lips�" #: g10/tdbdump.c:173 -#, fuzzy msgid "invalid fingerprint" -msgstr "eroare: amprent� invalid�\n" +msgstr "amprent� invalid�" #: g10/tdbdump.c:178 -#, fuzzy msgid "ownertrust value missing" -msgstr "import� valorile �ncrederii �n proprietari" +msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)" #: g10/tdbdump.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" -msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere: %s\n" +msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error in `%s': %s\n" -msgstr "eroare citire: %s\n" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" #: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380 #, c-format @@ -5340,9 +5343,9 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n" #: g10/tdbio.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't access `%s': %s\n" -msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n" +msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" #: g10/tdbio.c:512 #, c-format @@ -5350,14 +5353,14 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist�!\n" #: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create lock for `%s'\n" -msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" #: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't lock `%s'\n" -msgstr "nu pot deschide `%s'\n" +msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" #: g10/tdbio.c:550 #, c-format @@ -5453,12 +5456,12 @@ msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n" msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/textfilter.c:142 +#: g10/textfilter.c:147 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n" -#: g10/textfilter.c:239 +#: g10/textfilter.c:244 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" @@ -5469,24 +5472,24 @@ msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n" #: g10/trustdb.c:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "cheia %08lX: acceptat� ca cheie valid�\n" +msgstr "cheia %s: acceptat� ca cheie de �ncredere\n" #: g10/trustdb.c:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "cheia %08lX apare de mai multe ori �n trustdb\n" +msgstr "cheia %s apare de mai multe ori �n trustdb\n" #: g10/trustdb.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: nici o cheie public� pentru cheia de �ncredere - s�rit�\n" +msgstr "cheia %s: nici o cheie public� pentru cheia de �ncredere - s�rit�\n" #: g10/trustdb.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "cheie marcat� ca av�nd �ncredere suprem�.\n" +msgstr "cheia %s marcat� ca av�nd �ncredere suprem�\n" #: g10/trustdb.c:344 #, c-format @@ -5502,91 +5505,88 @@ msgstr "�nregistrare �ncredere %lu nu este de tipul cerut %d\n" #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" +"nu pot folosi model de �ncredere (%d) - presupun model de �ncredere %s\n" #: g10/trustdb.c:452 #, c-format msgid "using %s trust model\n" -msgstr "" +msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n" #: g10/trustdb.c:504 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" +msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" #: g10/trustdb.c:506 -#, fuzzy msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocat�] " +msgstr "[revocat�]" #: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513 -#, fuzzy msgid "[ expired]" msgstr "[expirat�] " #: g10/trustdb.c:512 -#, fuzzy msgid "[ unknown]" -msgstr "necunoscut" +msgstr "[necunoscut�]" #: g10/trustdb.c:514 msgid "[ undef ]" -msgstr "" +msgstr "[ nedef ]" #: g10/trustdb.c:515 msgid "[marginal]" -msgstr "" +msgstr "[marginal]" #: g10/trustdb.c:516 msgid "[ full ]" -msgstr "" +msgstr "[ deplin�]" #: g10/trustdb.c:517 msgid "[ultimate]" -msgstr "" +msgstr "[ suprem�]" #: g10/trustdb.c:532 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "nedefinit�" #: g10/trustdb.c:533 -#, fuzzy msgid "never" -msgstr "niciodat� " +msgstr "niciodat�" #: g10/trustdb.c:534 msgid "marginal" -msgstr "" +msgstr "marginal" #: g10/trustdb.c:535 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "deplin�" #: g10/trustdb.c:536 msgid "ultimate" -msgstr "" +msgstr "suprem�" #: g10/trustdb.c:576 msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n" +msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" #: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2143 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "urm�toarea verificare pentru trustdb programat� pe %s\n" +msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n" #: g10/trustdb.c:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" -msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n" +msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" #: g10/trustdb.c:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" -msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n" +msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" #: g10/trustdb.c:824 g10/trustdb.c:1262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "cheia public� %08lX nu a fost g�sit�: %s\n" +msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" #: g10/trustdb.c:1019 msgid "please do a --check-trustdb\n" @@ -5606,25 +5606,28 @@ msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n" #: g10/trustdb.c:1965 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %08lX nu a fost g�sit�\n" +msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %s nu a fost g�sit�\n" #: g10/trustdb.c:1988 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" +"%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n" #: g10/trustdb.c:2074 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" +"ad�nc: %d valid: %3d semnat: %3d �ncredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" #: g10/trustdb.c:2149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n" +msgstr "" +"nu pot actualiza �nregistrare versiunii trustdb: scrierea a e�uat: %s\n" #: g10/verify.c:116 msgid "" @@ -5850,22 +5853,20 @@ msgid "keyserver error" msgstr "eroare server de chei" #: util/errors.c:108 -#, fuzzy msgid "canceled" -msgstr "Renun��" +msgstr "anulat�" #: util/errors.c:109 -#, fuzzy msgid "no card" -msgstr "necifrat" +msgstr "nici un card" #: util/logger.c:157 msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "EROARE: " #: util/logger.c:160 msgid "WARNING: " -msgstr "" +msgstr "AVERTISMENT: " #: util/logger.c:223 #, c-format @@ -5903,20 +5904,19 @@ msgstr "tT" #: util/miscutil.c:384 msgid "okay|okay" -msgstr "" +msgstr "OK|OK" #: util/miscutil.c:386 msgid "cancel|cancel" -msgstr "" +msgstr "renun��|renun��" #: util/miscutil.c:387 msgid "oO" -msgstr "" +msgstr "oO" #: util/miscutil.c:388 -#, fuzzy msgid "cC" -msgstr "c" +msgstr "cC" #: util/secmem.c:90 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" @@ -5935,15 +5935,41 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" +#~ msgid "select secondary key N" +#~ msgstr "selecteaz� cheie secundar� N" + +#~ msgid "list signatures" +#~ msgstr "enumer� semn�turi" + +#~ msgid "sign the key" +#~ msgstr "semneaz� cheia" + +#~ msgid "add a secondary key" +#~ msgstr "adaug� o cheie secundar�" + +#~ msgid "delete signatures" +#~ msgstr "�terge semn�turi" + +#~ msgid "change the expire date" +#~ msgstr "schimb� data de expirare" + +#~ msgid "set preference list" +#~ msgstr "seteaz� lista de preferin�e" + +#~ msgid "updated preferences" +#~ msgstr "preferin�e actualizate" + +#~ msgid "No secondary key with index %d\n" +#~ msgstr "Nici o cheie secundar� cu indicele %d\n" + #~ msgid "--nrsign-key user-id" #~ msgstr "--nrsign-key id-utilizator" #~ msgid "--nrlsign-key user-id" #~ msgstr "--nrlsign-key id-utilizator" -#, fuzzy #~ msgid "make a trust signature" -#~ msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�" +#~ msgstr "creaz� o semn�tur� de �ncredere" #~ msgid "sign the key non-revocably" #~ msgstr "semneaz� cheia irevocabil" @@ -5966,25 +5992,20 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgid "debug" #~ msgstr "depanare" -#, fuzzy #~ msgid "name" -#~ msgstr "activ" +#~ msgstr "nume" -#, fuzzy #~ msgid "login" -#~ msgstr "semloc" +#~ msgstr "login" -#, fuzzy #~ msgid "cafpr" -#~ msgstr "ampr" +#~ msgstr "cafpr" -#, fuzzy #~ msgid "forcesig" -#~ msgstr "revsem" +#~ msgstr "forcesig" -#, fuzzy #~ msgid "generate" -#~ msgstr "eroare general�" +#~ msgstr "genereaz�" #~ msgid "passwd" #~ msgstr "parola" @@ -6013,37 +6034,32 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" -#, fuzzy #~ msgid "tsign" -#~ msgstr "semneaz�" +#~ msgstr "tsign" #~ msgid "lsign" -#~ msgstr "semloc" +#~ msgstr "lsign" #~ msgid "nrsign" -#~ msgstr "semirev" +#~ msgstr "nrsign" #~ msgid "nrlsign" -#~ msgstr "semlirev" +#~ msgstr "nrlsign" #~ msgid "adduid" -#~ msgstr "adauid" +#~ msgstr "adduid" #~ msgid "addphoto" -#~ msgstr "adapoza" +#~ msgstr "addphoto" #~ msgid "deluid" -#~ msgstr "steuid" +#~ msgstr "deluid" #~ msgid "delphoto" -#~ msgstr "stepoza" +#~ msgstr "delphoto" -#~ msgid "addkey" -#~ msgstr "adacheie" - -#, fuzzy #~ msgid "addcardkey" -#~ msgstr "adacheie" +#~ msgstr "addcardkey" #~ msgid "delkey" #~ msgstr "stecheie" @@ -6070,20 +6086,19 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgstr "pref" #~ msgid "showpref" -#~ msgstr "afispref" +#~ msgstr "showpref" #~ msgid "setpref" #~ msgstr "setpref" #~ msgid "updpref" -#~ msgstr "actpref" +#~ msgstr "updpref" -#, fuzzy #~ msgid "keyserver" -#~ msgstr "eroare server de chei" +#~ msgstr "server de chei" #~ msgid "trust" -#~ msgstr "incred" +#~ msgstr "�ncredere" #~ msgid "revsig" #~ msgstr "revsem" @@ -6092,16 +6107,16 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgstr "revuid" #~ msgid "revkey" -#~ msgstr "revcheie" +#~ msgstr "revkey" #~ msgid "disable" -#~ msgstr "deact" +#~ msgstr "deactiveaz�" #~ msgid "enable" -#~ msgstr "activ" +#~ msgstr "activeaz�" #~ msgid "showphoto" -#~ msgstr "afispoza" +#~ msgstr "showphoto" #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" @@ -6138,9 +6153,8 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ "Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n" #~ "deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n" -#, fuzzy #~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " -#~ msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie?" +#~ msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie? (d/N) " #~ msgid "" #~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also " @@ -6158,9 +6172,8 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ "acest algoritm de cifrare este �nvechit; v� rug�m folosi�i unul " #~ "standard!\n" -#, fuzzy #~ msgid "writing to file `%s'\n" -#~ msgstr "scriu �n `%s'\n" +#~ msgstr "scriu �n fi�ierul `%s'\n" #~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" #~ msgstr "�mi pare r�u, nu pot face acest lucru �n modul batch\n" @@ -6168,17 +6181,14 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgid "key `%s' not found: %s\n" #~ msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" -#, fuzzy #~ msgid "can't create file `%s': %s\n" -#~ msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" +#~ msgstr "nu pot crea fi�ierul `%s': %s\n" -#, fuzzy #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" -#, fuzzy #~ msgid " \"" -#~ msgstr " aka \"" +#~ msgstr " \"" #~ msgid " i = please show me more information\n" #~ msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" @@ -6196,23 +6206,19 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgstr "%08lX: Noi NU avem �ncredere �n acest� cheie\n" #~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (semnare �i cifrare)\n" -#, fuzzy #~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (numai autentificare)\n" -#, fuzzy #~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (semnare �i autentificare)\n" -#, fuzzy #~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (cifrare �i autentificare)\n" -#, fuzzy #~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (semnare, cifrare �i autentificare)\n" #~ msgid "%s: can't open: %s\n" #~ msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n" @@ -6223,29 +6229,24 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgid "can't open %s: %s\n" #~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n" -#, fuzzy #~ msgid " (%d) I trust marginally\n" -#~ msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" +#~ msgstr " (%d) Am o �ncredere marginal�\n" -#, fuzzy #~ msgid " (%d) I trust fully\n" -#~ msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" +#~ msgstr " (%d) Am toat� �ncrederea\n" -#, fuzzy #~ msgid "expires" #~ msgstr "expira" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\"\n" #~ "locally signed with your key %s at %s\n" #~ msgstr "" #~ "\"\n" -#~ "semnat� local cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n" +#~ "semnat� local cu cheie d-voastr� %s la %s\n" -#, fuzzy #~ msgid " signed by %s on %s%s\n" -#~ msgstr " semnat� de %08lX la %s%s\n" +#~ msgstr " semnat� de %s la %s%s\n" #~ msgid "%s: can't access: %s\n" #~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" @@ -6290,16 +6291,14 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" #~ msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n" -#, fuzzy #~ msgid " [expired: %s]" -#~ msgstr " [expir�: %s]" +#~ msgstr " [expirat�: %s]" #~ msgid " [expires: %s]" #~ msgstr " [expir�: %s]" -#, fuzzy #~ msgid " [revoked: %s]" -#~ msgstr "[revocat�] " +#~ msgstr "[revocat�: %s] " #~ msgid "can't create %s: %s\n" #~ msgstr "nu pot crea %s: %s\n" |