diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 27 |
1 files changed, 22 insertions, 5 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:15+0200\n" "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -1854,6 +1854,11 @@ msgstr "importă semnături marcate ca numai-local" msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "repară defectele de la serverul de chei pks la import" +#, fuzzy +#| msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" +msgstr "nu actualiza baza de date de încredere după import" + msgid "do not update the trustdb after import" msgstr "nu actualiza baza de date de încredere după import" @@ -2847,6 +2852,14 @@ msgstr "" " Această comandă poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " să devină ID-ul utilizator primar presupus.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nu puteți schimba data de expirare a unei chei v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3622,6 +3635,10 @@ msgstr "" msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" +#, c-format +msgid "keyserver communications error: %s\n" +msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" + msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosiți opțiunea --keyserver)\n" @@ -3648,10 +3665,6 @@ msgid "keyserver internal error\n" msgstr "eroare internă server de chei\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" - -#, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: sărit\n" @@ -3816,6 +3829,10 @@ msgid "unknown" msgstr "necunoscut" #, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nu pot verifica semnătura: %s\n" |