aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po1442
1 files changed, 864 insertions, 578 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7b18a0b6f..f0c972834 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n"
-#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
-#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
-#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
-#. a literal one. The actual to be translated text starts after
-#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to
-#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
+#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc as used in
+#. * Pinentries. In your translation copy the text before the
+#. * second vertical bar verbatim; translate only the following
+#. * text. An underscore indicates that the next letter should be
+#. * used as an accelerator. Double the underscore to have
+#. * pinentry display a literal underscore.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr ""
@@ -60,6 +60,21 @@ msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "frază-parolă invalidă"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
+#. for generating a passphrase.
+msgid "Suggest"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
+#. hovering over the generate button. Please use an appropriate
+#. string to describe what this is about. The length of the
+#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
+#. translate this entry, a default English text (see source)
+#. will be used. The strcmp thingy is there to detect a
+#. non-translated string.
+msgid "pinentry.genpin.tooltip"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
#, fuzzy
msgid "Quality:"
@@ -99,10 +114,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
-#. Do not translate the "SETERROR" keyword.
-#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
-#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
-#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr ""
@@ -148,18 +159,6 @@ msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error getting serial number of card: %s\n"
-msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "detected card with S/N: %s\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
-msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nu am găsit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
@@ -206,12 +205,6 @@ msgstr ""
" %.*s\n"
#, fuzzy
-msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
-msgstr ""
-"Vă rugăm scoateţi cardul curent şi introducaţi unul cu număr de serie:\n"
-" %.*s\n"
-
-#, fuzzy
msgid "Admin PIN"
msgstr "|A|PIN Admin"
@@ -268,10 +261,6 @@ msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n"
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Introduceţi fraza-parolă\n"
-#, fuzzy
-msgid "Take this one anyway"
-msgstr "Folosiţi oricum această cheie? (d/N) "
-
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
@@ -307,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Take this one anyway"
+msgstr "Folosiţi oricum această cheie? (d/N) "
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr ""
@@ -317,14 +310,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "schimbă fraza-parolă"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@Options:\n"
-" "
+msgid "Options used for startup"
msgstr ""
-"@\n"
-"Opţiuni:\n"
-" "
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr ""
@@ -337,11 +324,8 @@ msgstr ""
msgid "run in supervised mode"
msgstr "Cheia este înlocuită"
-msgid "verbose"
-msgstr "locvace"
-
-msgid "be somewhat more quiet"
-msgstr "fii oarecum mai tăcut"
+msgid "do not detach from the console"
+msgstr ""
msgid "sh-style command output"
msgstr ""
@@ -353,23 +337,28 @@ msgstr ""
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER"
-msgid "do not detach from the console"
+msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "use a log file for the server"
-msgstr "caută pentru chei pe un server de chei"
+msgid "verbose"
+msgstr "locvace"
-msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "fii oarecum mai tăcut"
+
+msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr ""
-msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgid "Options controlling the configuration"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "actualizează baza de date de încredere"
+msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
@@ -381,9 +370,34 @@ msgstr ""
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable ssh support"
+msgstr "nu este suportat(ă)"
+
+msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable putty support"
+msgstr "nu este suportat(ă)"
+
+msgid "Options controlling the security"
+msgstr ""
+
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr ""
+msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
+msgstr ""
+
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr ""
@@ -398,24 +412,51 @@ msgstr ""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
-msgid "disallow caller to override the pinentry"
+msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr ""
-msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "not supported"
-msgid "enable ssh support"
-msgstr "nu este suportat(ă)"
+msgid "|N|expire the passphrase after N days"
+msgstr "|N|foloseşte modul frază-parolă N"
-msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
+#, fuzzy
+msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
+msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
+
+msgid "Options controlling the PIN-Entry"
msgstr ""
#, fuzzy
-#| msgid "not supported"
-msgid "enable putty support"
-msgstr "nu este suportat(ă)"
+#| msgid "use the gpg-agent"
+msgid "never use the PIN-entry"
+msgstr "foloseşte gpg-agent"
+
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
+msgstr ""
+
+msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
+msgstr ""
+
+msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+msgstr ""
+
+msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
@@ -530,6 +571,15 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în această sesiune\n"
#, fuzzy
+msgid ""
+"@Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opţiuni:\n"
+" "
+
+#, fuzzy
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)"
@@ -864,27 +914,64 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
+msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
+msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr "actualizarea a eşuat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgid "connection to %s established\n"
+msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
-#, c-format
-msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgid "connection to the keyboxd established\n"
+msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't do this in batch mode\n"
+msgid "connection to the agent established\n"
+msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no running %s - starting '%s'\n"
+msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
-msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
+msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
+msgid "error getting version from '%s': %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: "
+msgid "WARNING: %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: "
+
#, c-format
-msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
+msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
+msgstr "Vă rugăm folosiţi mai întâi comanda \"toggle\".\n"
+
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
@@ -1059,101 +1146,6 @@ msgstr "[nesetat(ă)]"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 invalid %02X sărit\n"
-#, fuzzy
-msgid "argument not expected"
-msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "read error"
-msgstr "eroare citire fişier"
-
-#, fuzzy
-msgid "keyword too long"
-msgstr "linie prea lungă"
-
-#, fuzzy
-msgid "missing argument"
-msgstr "argument invalid"
-
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid armor"
-msgid "invalid argument"
-msgstr "armură invalidă"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid command"
-msgstr "Comandă numai-administrare\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid alias definition"
-msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
-
-msgid "permission error"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "out of core"
-msgstr "neforţat(ă)"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid meta command"
-msgstr "Comandă numai-administrare\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "unknown meta command"
-msgstr "opţiune necunoscută `%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#| msgid "unexpected data"
-msgid "unexpected meta command"
-msgstr "date neaşteptate"
-
-#, fuzzy
-msgid "invalid option"
-msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
-
-#, c-format
-msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
-msgstr "Comandă invalidă (încercaţi \"ajutor\")\n"
-
-#, c-format
-msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
-msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgid "Note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "NOTĂ: nici un fişier opţiuni implicit `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "option file `%s': %s\n"
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "fişier opţiuni `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n"
@@ -1324,40 +1316,21 @@ msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduceţi fraza-parolă: "
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
-msgid "error getting version from '%s': %s\n"
-msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: "
-msgid "WARNING: %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: "
-
-#, c-format
-msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
-msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
-msgstr "Vă rugăm folosiţi mai întâi comanda \"toggle\".\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgstr "%s nu merge încă cu %s!\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent: %s\n"
+msgstr "problemă cu agentul: agentul returnează 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în această sesiune\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
+msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n"
msgid "WKD uses a cached result"
@@ -1430,6 +1403,10 @@ msgstr "neforţat(ă)"
msgid "forced"
msgstr "forţat(ă)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting serial number of card: %s\n"
+msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
+
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Eroare: Deocamdată sunt permise numai caractere ASCII.\n"
@@ -1470,9 +1447,11 @@ msgstr "Date DO personale: "
msgid "Language preferences: "
msgstr "Preferinţe limbă: "
+#, c-format
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Eroare: lungime invalidă pentru şir preferinţe.\n"
+#, c-format
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Eroare: caractere invalide în şir preferinţe.\n"
@@ -1485,6 +1464,7 @@ msgstr "Eroare: răspuns invalid.\n"
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Amprenta CA: "
+#, c-format
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Eroare: amprentă formatată invalid.\n"
@@ -1503,9 +1483,10 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Înlocuiesc cheia existentă? (d/N) "
msgid ""
-"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
-" If the key generation does not succeed, please check the\n"
-" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+"Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
+" key type or size. If the key generation does not succeed,\n"
+" please check the documentation of your card to see which\n"
+" key types and sizes are supported.\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1633,6 +1614,10 @@ msgstr ""
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error for setup UIF: %s\n"
+msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
msgid "quit this menu"
msgstr "ieşi din acest meniu"
@@ -1688,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca destinatar implicit"
#, fuzzy
@@ -1696,6 +1681,11 @@ msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca destinatar implicit"
msgid "change the key attribute"
msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar"
+#, fuzzy
+#| msgid "change the ownertrust"
+msgid "change the User Interaction Flag"
+msgstr "schimbă încrederea pentru proprietar"
+
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@@ -1708,6 +1698,7 @@ msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
+#, c-format
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comandă invalidă (încercaţi \"ajutor\")\n"
@@ -1734,13 +1725,13 @@ msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"
#, c-format
-msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
-msgstr "(dacă nu specificaţi cheia prin amprentă)\n"
-
-#, c-format
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în mod batch fără \"--yes\"\n"
+#, c-format
+msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgstr "(dacă nu specificaţi cheia prin amprentă)\n"
+
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
msgstr ""
@@ -1801,8 +1792,9 @@ msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorită modului S2K\n"
-#, c-format
-msgid "using cipher %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "using cipher %s\n"
+msgid "using cipher %s.%s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1817,6 +1809,15 @@ msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fişier gol\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtă vreme în modul %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtă vreme în modul %s\n"
@@ -1853,8 +1854,9 @@ msgstr ""
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "forţând cifrul simetric %s (%d) violaţi preferinţele destinatarului\n"
-#, c-format
-msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
+msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -1862,8 +1864,9 @@ msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n"
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted data\n"
+msgid "%s.%s encrypted data\n"
msgstr "%s date cifrate\n"
#, c-format
@@ -1880,59 +1883,6 @@ msgstr ""
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problemă cu mânuirea pachetului cifrat\n"
-#, c-format
-msgid "no remote program execution supported\n"
-msgstr "nu este suportată execuţia nici unui program la distanţă\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr ""
-"chemarea programelor externe sunt deactivate datorită opţiunilor nesigure "
-"pentru permisiunile fişierului\n"
-
-#, c-format
-msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr ""
-"această platformă necesită fişiere temporare când sunt chemate programe "
-"externe\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
-msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
-msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
-msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
-msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "system error while calling external program: %s\n"
-msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "unnatural exit of external program\n"
-msgstr "ieşire nenaturală a programului extern\n"
-
-#, c-format
-msgid "unable to execute external program\n"
-msgstr "nu pot executa programul extern\n"
-
-#, c-format
-msgid "unable to read external program response: %s\n"
-msgstr "nu pot citi răspunsul programului extern: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
-msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: nu pot şterge fişierul temporar (%s) `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
-msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
-msgstr "AVERTISMENT: nu pot şterge directorul temporar `%s': %s\n"
-
#, fuzzy
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "Semnătura va fi marcată ca non-revocabilă.\n"
@@ -2179,36 +2129,85 @@ msgstr ""
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr ""
-msgid "create ascii armored output"
-msgstr "crează ieşire în armură ascii"
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită"
#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
+msgid "|SPEC|set up email aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "use strict OpenPGP behavior"
+msgstr "foloseşte comportament strict OpenPGP"
+
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "nu face nici o schimbare"
+
+msgid "prompt before overwriting"
+msgstr "întreabă înainte de a suprascrie"
+
+msgid "Options controlling the input"
+msgstr ""
+
+msgid "Options controlling the output"
+msgstr ""
+
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "crează ieşire în armură ascii"
+
#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
-msgstr "foloseşte acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
+msgid "|FILE|write output to FILE"
+msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER"
+
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "foloseşte modul text canonic"
#, fuzzy
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|setează nivel de compresie N (0 deactivează)"
-msgid "use canonical text mode"
-msgstr "foloseşte modul text canonic"
+msgid "Options controlling key import and export"
+msgstr ""
+
+msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER"
+#| msgid "import keys from a keyserver"
+msgid "import missing key from a signature"
+msgstr "importă chei de la un server de chei"
-msgid "do not make any changes"
-msgstr "nu face nici o schimbare"
+#, fuzzy
+#| msgid "list and check key signatures"
+msgid "include the public key in signatures"
+msgstr "enumeră şi verifică semnăturile cheii"
-msgid "prompt before overwriting"
-msgstr "întreabă înainte de a suprascrie"
+msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgstr ""
-msgid "use strict OpenPGP behavior"
-msgstr "foloseşte comportament strict OpenPGP"
+msgid "Options controlling key listings"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "list secret keys"
+msgid "Options to specify keys"
+msgstr "enumeră chei secrete"
+
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
+
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+msgstr "foloseşte acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
+
+msgid "Options for unattended use"
+msgstr ""
+
+msgid "Other options"
+msgstr ""
msgid ""
"@\n"
@@ -2533,12 +2532,6 @@ msgstr ""
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n"
-msgid "validate signatures with PKA data"
-msgstr ""
-
-msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: opţiuni verificare invalide\n"
@@ -2559,6 +2552,10 @@ msgstr "%s:%d: opţiuni verificare invalide\n"
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
+msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fişier core!\n"
@@ -2587,6 +2584,11 @@ msgstr "nu va rula cu memorie neprotejată (insecure) pentru că %s\n"
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
+
#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
@@ -2632,6 +2634,11 @@ msgstr "preferinţe implicite invalide\n"
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferinţe cifrare personale invalide\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+msgstr "preferinţe cifrare personale invalide\n"
+
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferinţe rezumat personale invalide\n"
@@ -2640,11 +2647,21 @@ msgstr "preferinţe rezumat personale invalide\n"
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferinţe compresie personale invalide\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgid "chunk size invalid - using %d\n"
+msgstr "lungime cheie invalidă; folosesc %u biţi\n"
+
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge încă cu %s!\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
+msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de cifrare `%s' câtă vreme în modul %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "nu puteţi folosi algoritmul de compresie `%s' câtă vreme în modul %s\n"
@@ -2795,10 +2812,20 @@ msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "actualizează baza de date de încredere"
#, fuzzy
+#| msgid "not supported"
+msgid "enable bulk import mode"
+msgstr "nu este suportat(ă)"
+
+#, fuzzy
#| msgid "show key fingerprint"
msgid "show key during import"
msgstr "afişează amprenta cheii"
+#, fuzzy
+#| msgid "show key fingerprint"
+msgid "show key but do not actually import"
+msgstr "afişează amprenta cheii"
+
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr ""
@@ -2906,6 +2933,11 @@ msgstr "AVERTISMENT: cheia %s conţine preferinţe pentru indisponibil\n"
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferinţă pentru algoritm de cifrare %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
+msgstr " \"%s\": preferinţă pentru algoritm de cifrare %s\n"
+
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferinţă pentru algoritm rezumat %s\n"
@@ -3186,6 +3218,11 @@ msgstr "cheia %s: clasă de semnătură neaşteptată (0x%02X) - sărită\n"
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
+msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocată: aduc revocarea cheii %s\n"
@@ -3283,10 +3320,6 @@ msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "resursă keyblock `%s': %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error opening key DB: %s\n"
-msgstr "eroare în `%s': %s\n"
-
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "am eşuat să reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
@@ -4193,6 +4226,11 @@ msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "prea multe preferinţe de compresie\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many cipher preferences\n"
+msgid "too many AEAD preferences\n"
+msgstr "prea multe preferinţe de cifrare\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "articol invalid `%s' în şirul de preferinţe\n"
@@ -4247,8 +4285,9 @@ msgstr "Autentifică"
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaTt"
-#, c-format
-msgid "Possible actions for a %s key: "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Possible actions for a %s key: "
+msgid "Possible actions for this %s key: "
msgstr "Acţiuni posibile pentru o cheie %s: "
msgid "Current allowed actions: "
@@ -4271,40 +4310,52 @@ msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Terminat\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
+msgid " (%d) RSA and RSA%s\n"
msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
+msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n"
msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
+msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) DSA (setează singur capabilităţile)\n"
-#, c-format
-msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (setează singur capabilităţile)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) ECC and ECC\n"
-msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n"
+#| msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (semnare şi cifrare)\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid " (default)"
+msgid " *default*"
+msgstr "(implicit)"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
@@ -4313,26 +4364,27 @@ msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
-msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
+msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
msgstr " (%d) DSA (setează singur capabilităţile)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
-msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
+msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Existing key\n"
+msgid " (%d) Existing key%s\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid " (%d) Existing key from card\n"
+msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
#, fuzzy
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Notare semnătură: "
+#, c-format
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr ""
@@ -4766,9 +4818,6 @@ msgstr ""
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "Introduceţi URL-ul serverului de chei preferat: "
-msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
-msgstr ""
-
msgid "disabled"
msgstr "deactivat(ă)"
@@ -4836,10 +4885,16 @@ msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "dimensiune ciudată pentru o cheie de sesiune cifrată (%d)\n"
-#, c-format
-msgid "%s encrypted session key\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encrypted session key\n"
+msgid "%s.%s encrypted session key\n"
msgstr "%s cheie de sesiune cifrată\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
+msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"
+
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "fraza-parolă generată cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
@@ -4848,12 +4903,9 @@ msgstr "fraza-parolă generată cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
msgid "public key is %s\n"
msgstr "cheia publică este %s\n"
-#, c-format
-msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "date cigrate cu cheie publică: DEK bun\n"
-
-#, c-format
-msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
+msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creată %s\n"
#, c-format
@@ -4865,10 +4917,6 @@ msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
#, c-format
-msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "decriptarea cu cheie publică a eşuat: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr ""
@@ -4881,6 +4929,14 @@ msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrată cu 1 frază-parolă\n"
#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "decriptarea cu cheie publică a eşuat: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "date cigrate cu cheie publică: DEK bun\n"
+
+#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
@@ -5199,10 +5255,6 @@ msgstr "Notare semnătură critică: "
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgstr "problemă cu agentul: agentul returnează 0x%lx\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduceţi fraza-parolă\n"
@@ -5293,6 +5345,46 @@ msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Este această poză corectă (d/N/t)? "
#, c-format
+msgid "no remote program execution supported\n"
+msgstr "nu este suportată execuţia nici unui program la distanţă\n"
+
+#, c-format
+msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
+msgstr ""
+"această platformă necesită fişiere temporare când sunt chemate programe "
+"externe\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
+msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
+msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unnatural exit of external program\n"
+msgstr "ieşire nenaturală a programului extern\n"
+
+#, c-format
+msgid "system error while calling external program: %s\n"
+msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: nu pot şterge fişierul temporar (%s) `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
+msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: nu pot şterge directorul temporar `%s': %s\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"chemarea programelor externe sunt deactivate datorită opţiunilor nesigure "
+"pentru permisiunile fişierului\n"
+
+#, c-format
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nu pot afişa poza ID!\n"
@@ -5421,6 +5513,24 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: această cheie poate fi revocată (cheia de revocare nu este "
"prezentă)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "user ID: \"%s\"\n"
+msgid "checking User ID \"%s\"\n"
+msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
+msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
+msgstr "cheia %s: nu se potriveşte cu copia noastră\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
+msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Această cheie a fost revocată revocatorul desemnat!\n"
@@ -5442,25 +5552,15 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Notă: Această cheie a fost deactivată.\n"
#, c-format
-msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Notă: Această cheie a expirat!\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: Această cheie nu este certificată de o semnătură de încredere!\n"
+
#, c-format
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
@@ -5480,6 +5580,16 @@ msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem încredere în această cheie!\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Semnătura este probabil un FALS.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgid ""
+"WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"AVERTISMENT: Această cheie nu este certificată cu suficiente semnături de "
+"încredere!\n"
+
#, c-format
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
@@ -5595,6 +5705,10 @@ msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinator anonim; încerc cheia secretă %s ...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used key is not marked for encryption use.\n"
+msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
+
#, c-format
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n"
@@ -5899,8 +6013,9 @@ msgstr ""
msgid "signing:"
msgstr "semnare:"
-#, c-format
-msgid "%s encryption will be used\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s encryption will be used\n"
+msgid "%s.%s encryption will be used\n"
msgstr "va fi folosită cifrarea %s\n"
#, c-format
@@ -6556,6 +6671,16 @@ msgstr "linia de intrare %u prea lungă sau lipseşte LF\n"
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
+msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
+msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejată\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ambiguous option `%s'\n"
+msgid "Hint: Do not use option %s\n"
+msgstr "opţiune ambiguă `%s'\n"
+
msgid "set debugging flags"
msgstr ""
@@ -6585,6 +6710,100 @@ msgstr ""
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new Global-PIN"
+msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card"
+msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new PIN"
+msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the PIN of your PIV card"
+msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key"
+msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
+
+#, fuzzy
+msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
+msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
+
+#, c-format
+msgid "PIN callback returned error: %s\n"
+msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n"
+msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimă este %d\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
+msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n"
+msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minimă este %d\n"
+
+#, c-format
+msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "key already exists\n"
+msgstr "cheia există deja\n"
+
+#, c-format
+msgid "existing key will be replaced\n"
+msgstr "cheia existentă va fi înlocuită\n"
+
+#, c-format
+msgid "generating new key\n"
+msgstr "generez o nouă cheie\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing new key\n"
+msgstr "generez o nouă cheie\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "am eşuat să stochez cheia: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "răspunsul nu conţine modulul RSA\n"
+
+#, c-format
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "răspunsul nu conţine exponentul public RSA\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgid "response does not contain the EC public key\n"
+msgstr "răspunsul nu conţine exponentul public RSA\n"
+
+#, c-format
+msgid "please wait while key is being generated ...\n"
+msgstr "vă rugăm aşteptaţi câtă vreme este creată noua cheie ...\n"
+
+#, c-format
+msgid "generating key failed\n"
+msgstr "generarea cheii a eşuat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgid "key generation completed (%d second)\n"
+msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
+msgstr[0] "generarea cheii este completă (%d secunde)\n"
+msgstr[1] "generarea cheii este completă (%d secunde)\n"
+
+#, c-format
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "răspunsul nu conţine datele cheii publice\n"
+
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
@@ -6600,9 +6819,10 @@ msgstr "modulus-ul RSA lipseşte sau nu are %d biţi\n"
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "exponentul public RSA lipseşte sau are mai mult de %d biţi\n"
-#, c-format
-msgid "PIN callback returned error: %s\n"
-msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Note: This key has been disabled.\n"
+msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
+msgstr "Notă: Această cheie a fost deactivată.\n"
#, c-format
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
@@ -6650,23 +6870,6 @@ msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "eroare la recuperarea stării CHV de pe card\n"
#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr "răspunsul nu conţine modulul RSA\n"
-
-#, c-format
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr "răspunsul nu conţine exponentul public RSA\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgid "response does not contain the EC public key\n"
-msgstr "răspunsul nu conţine exponentul public RSA\n"
-
-#, c-format
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "răspunsul nu conţine datele cheii publice\n"
-
-#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n"
@@ -6762,22 +6965,6 @@ msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"
#, c-format
-msgid "key already exists\n"
-msgstr "cheia există deja\n"
-
-#, c-format
-msgid "existing key will be replaced\n"
-msgstr "cheia existentă va fi înlocuită\n"
-
-#, c-format
-msgid "generating new key\n"
-msgstr "generez o nouă cheie\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing new key\n"
-msgstr "generez o nouă cheie\n"
-
-#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "timestamp-ul de creare lipseşte\n"
@@ -6785,31 +6972,12 @@ msgstr "timestamp-ul de creare lipseşte\n"
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "prime-ul RSA %s lipseşte sau nu are %d biţi\n"
-#, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "am eşuat să stochez cheia: %s\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI nesuportat"
#, c-format
-msgid "please wait while key is being generated ...\n"
-msgstr "vă rugăm aşteptaţi câtă vreme este creată noua cheie ...\n"
-
-#, c-format
-msgid "generating key failed\n"
-msgstr "generarea cheii a eşuat\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgid "key generation completed (%d second)\n"
-msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
-msgstr[0] "generarea cheii este completă (%d secunde)\n"
-msgstr[1] "generarea cheii este completă (%d secunde)\n"
-
-#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "structură invalidă a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"
@@ -6877,13 +7045,16 @@ msgstr ""
msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr ""
+msgid "use variable length input for pinpad"
+msgstr ""
+
+msgid "|LIST|change the application priority to LIST"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "arată comenzi administrare"
-msgid "use variable length input for pinpad"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)"
@@ -7195,6 +7366,10 @@ msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "looking for another certificate\n"
+msgstr "certificat incorect"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
@@ -7379,6 +7554,11 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
+msgid "encrypted to %s key %s\n"
+msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n"
@@ -7428,9 +7608,14 @@ msgstr ""
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "create base-64 encoded output"
-msgstr "crează ieşire în armură ascii"
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "nu folosi deloc terminalul"
+
+msgid "|N|number of certificates to include"
+msgstr ""
+
+msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+msgstr ""
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr ""
@@ -7441,33 +7626,46 @@ msgstr ""
msgid "assume input is in binary format"
msgstr ""
-msgid "never consult a CRL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "create base-64 encoded output"
+msgstr "crează ieşire în armură ascii"
-msgid "check validity using OCSP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
+msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită"
-msgid "|N|number of certificates to include"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
+msgstr "adaugă acest inel de chei la lista inelelor de chei"
-msgid "|FILE|take policy information from FILE"
+#, fuzzy
+msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|foloseşte acest server de chei pentru a căuta chei"
+
+msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr ""
-msgid "do not check certificate policies"
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+msgstr "|NUME|foloseşte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolă"
+
+msgid "never consult a CRL"
msgstr ""
-msgid "fetch missing issuer certificates"
+msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr ""
-msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr "nu folosi deloc terminalul"
+msgid "check validity using OCSP"
+msgstr ""
-msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+msgid "do not check certificate policies"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER"
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NUME|foloseşte algoritm cifrare NUME"
+
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NUME|foloseşte algoritm rezumat mesaj NUME"
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modul batch: nu întreba niciodată"
@@ -7479,22 +7677,8 @@ msgid "assume no on most questions"
msgstr "presupune nu la cele mai multe întrebări"
#, fuzzy
-msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
-msgstr "adaugă acest inel de chei la lista inelelor de chei"
-
-#, fuzzy
-msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
-msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită"
-
-#, fuzzy
-msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr "|HOST|foloseşte acest server de chei pentru a căuta chei"
-
-msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NUME|foloseşte algoritm cifrare NUME"
-
-msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NUME|foloseşte algoritm rezumat mesaj NUME"
+msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
+msgstr "|FIŞIER|încarcă modulul extensie FIŞIER"
#, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@@ -7527,6 +7711,10 @@ msgstr "(Nici o descriere dată)\n"
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr " s = sări peste cheia asta\n"
@@ -7572,6 +7760,14 @@ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no keyboxd running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nu este disponibil în această sesiune\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening key DB: %s\n"
+msgstr "eroare în `%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr ""
@@ -7643,6 +7839,11 @@ msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "verificarea semnăturii create a eşuat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
+msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
+msgstr "Semnătură făcută %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "Signature made "
msgstr "Semnătură făcută %s\n"
@@ -8331,39 +8532,51 @@ msgstr ""
msgid "flush the cache"
msgstr ""
-msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
+msgid "allow online software version check"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit without saving? (y/N) "
-msgid "run without asking a user"
-msgstr "Terminaţi fără a salva? (d/N) "
+msgid "|N|do not return more than N items in one query"
+msgstr ""
-msgid "force loading of outdated CRLs"
+msgid "Network related options"
msgstr ""
-msgid "allow sending OCSP requests"
+msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr ""
-msgid "allow online software version check"
+msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr ""
-msgid "inhibit the use of HTTP"
+#
+#, fuzzy
+msgid "|URL|use keyserver at URL"
+msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
+
+msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr ""
-msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgid "Configuration for HTTP servers"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr ""
msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr ""
-msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
+msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr ""
-msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr ""
-msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
+msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+msgstr ""
+
+msgid "inhibit the use of LDAP"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr ""
msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
@@ -8382,6 +8595,15 @@ msgstr ""
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr ""
+msgid "Configuration for OCSP"
+msgstr ""
+
+msgid "allow sending OCSP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
+msgstr ""
+
#
#, fuzzy
msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
@@ -8390,13 +8612,7 @@ msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr ""
-msgid "|N|do not return more than N items in one query"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
-msgstr ""
-
-msgid "route all network traffic via Tor"
+msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -8495,6 +8711,9 @@ msgstr ""
msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr ""
+msgid "force a TLS connection"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgid "|NAME|connect to host NAME"
@@ -8618,6 +8837,16 @@ msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n"
@@ -8953,6 +9182,9 @@ msgstr ""
msgid "connect to the dirmngr"
msgstr ""
+msgid "connect to the keyboxd"
+msgstr ""
+
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr ""
@@ -9010,126 +9242,23 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "semnarea a eşuat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "no keybox daemon running in this session\n"
+msgstr "gpg-agent nu este disponibil în această sesiune\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
-msgid "Options controlling the diagnostic output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the configuration"
-msgstr ""
-
-msgid "Options useful for debugging"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the security"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Options enforcing a passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
-msgstr ""
-
-msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
-msgstr ""
-
-msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "|N|expire the passphrase after N days"
-msgstr "|N|foloseşte modul frază-parolă N"
-
-#, fuzzy
-msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
-msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n"
-
-msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
-msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca cheie secretă implicită"
-
-#, fuzzy
-msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
-msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
-
-msgid "|SPEC|set up email aliases"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for Keyservers"
-msgstr ""
-
-#
-#, fuzzy
-msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
-
-msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-msgstr ""
-
-msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+msgid "OpenPGP"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "import keys from a keyserver"
-msgid "import missing key from a signature"
-msgstr "importă chei de la un server de chei"
-
-#, fuzzy
-#| msgid "list and check key signatures"
-msgid "include the public key in signatures"
-msgstr "enumeră şi verifică semnăturile cheii"
-
-msgid "disable all access to the dirmngr"
+msgid "S/MIME"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
-msgstr "|NUME|foloseşte algoritm cifrare NUME pentru fraza-parolă"
-
-msgid "do not check CRLs for root certificates"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the format of the output"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
-msgstr ""
-
-msgid "Options controlling the use of Tor"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for HTTP servers"
-msgstr ""
-
-msgid "use system's HTTP proxy setting"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration of LDAP servers to use"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP server list"
-msgstr ""
-
-msgid "Configuration for OCSP"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPGP"
-msgstr ""
+#| msgid "public key is %s\n"
+msgid "Public Keys"
+msgstr "cheia publică este %s\n"
msgid "Private Keys"
msgstr ""
@@ -9137,9 +9266,6 @@ msgstr ""
msgid "Smartcards"
msgstr ""
-msgid "S/MIME"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "network error"
msgid "Network"
@@ -9259,6 +9385,181 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
+msgstr "cheia secretă deja stocată pe un card\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
+msgstr "cheia secretă deja stocată pe un card\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Replace existing keys? (y/N) "
+msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
+msgstr "Înlocuiesc cheile existente? (d/N) "
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
+msgid "%s card no. %s detected\n"
+msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
+
+#, c-format
+msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
+" can only be reverted using a factory reset!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "authenticate to the card"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+msgid "send a reset to the card daemon"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgid "setup KDF for PIN authentication"
+msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca destinatar implicit"
+
+msgid "change a private data object"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "read a certificate from a data object"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "store a certificate to a data object"
+msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
+
+msgid "store a private key to a data object"
+msgstr ""
+
+msgid "Yubikey management commands"
+msgstr ""
+
+msgid "manage the command history"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggest a random passphrase."
+#~ msgstr "schimbă fraza-parolă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+#~ msgstr "eroare la obţinerea informaţiei pentru cheia curentă: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vă rugăm scoateţi cardul curent şi introducaţi unul cu număr de serie:\n"
+#~ " %.*s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use a log file for the server"
+#~ msgstr "caută pentru chei pe un server de chei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument not expected"
+#~ msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read error"
+#~ msgstr "eroare citire fişier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyword too long"
+#~ msgstr "linie prea lungă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing argument"
+#~ msgstr "argument invalid"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid armor"
+#~ msgid "invalid argument"
+#~ msgstr "armură invalidă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid command"
+#~ msgstr "Comandă numai-administrare\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid alias definition"
+#~ msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of core"
+#~ msgstr "neforţat(ă)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid meta command"
+#~ msgstr "Comandă numai-administrare\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown meta command"
+#~ msgstr "opţiune necunoscută `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unexpected data"
+#~ msgid "unexpected meta command"
+#~ msgstr "date neaşteptate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "Comandă invalidă (încercaţi \"ajutor\")\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+#~ msgstr "opţiuni enumerare invalide\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+#~ msgstr "NOTĂ: nici un fişier opţiuni implicit `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "option file `%s': %s\n"
+#~ msgid "option file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "fişier opţiuni `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+#~ msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
+#~ msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
+#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
+#~ msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
+
+#~ msgid "unable to execute external program\n"
+#~ msgstr "nu pot executa programul extern\n"
+
+#~ msgid "unable to read external program response: %s\n"
+#~ msgstr "nu pot citi răspunsul programului extern: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n"
+#~ msgstr " (%d) DSA şi Elgamal (implicit)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Quit without saving? (y/N) "
+#~ msgid "run without asking a user"
+#~ msgstr "Terminaţi fără a salva? (d/N) "
+
#, fuzzy
#~| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
@@ -9365,12 +9666,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
#~ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n"
-#, fuzzy
-#~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-#~ msgid ""
-#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
-#~ msgstr "nu puteţi folosi %s câtă vreme în modul %s\n"
-
#~ msgid "male"
#~ msgstr "masculin"
@@ -10772,9 +11067,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "never use a MDC for encryption"
#~ msgstr "nu folosi niciodată un MDC pentru cifrare"
-#~ msgid "use the gpg-agent"
-#~ msgstr "foloseşte gpg-agent"
-
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[fişier]|scrie informaţii de stare în fişier"
@@ -10900,9 +11192,6 @@ msgstr ""
#~ "NOTĂ: cheie primară Elgamal detectată - poate lua ceva timp pentru a "
#~ "importa\n"
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "(implicit)"
-
#~ msgid "q"
#~ msgstr "t"
@@ -11188,9 +11477,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "eroare: nici o valoare încredere pentru proprietar\n"
-#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) ElGamal (semnare şi cifrare)\n"
-
#~ msgid ""
#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "