aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po48
1 files changed, 37 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9414bf900..e0d5907bf 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2235,6 +2235,10 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "do not clear the ownertrust values during import"
+msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
+
+#, fuzzy
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
@@ -3228,6 +3232,14 @@ msgstr ""
" Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
" s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n"
+msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
+msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
+
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -4028,6 +4040,10 @@ msgstr ""
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
+#, c-format
+msgid "keyserver communications error: %s\n"
+msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
+
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
@@ -4054,10 +4070,6 @@ msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "eroare intern� server de chei\n"
#, c-format
-msgid "keyserver communications error: %s\n"
-msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
@@ -4228,6 +4240,10 @@ msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
#, c-format
+msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n"
@@ -4277,6 +4293,11 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
+msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
+msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
+
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
@@ -4308,6 +4329,15 @@ msgstr ""
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: \"%s%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
+
msgid "Uncompressed"
msgstr "Necompresat"
@@ -4345,8 +4375,9 @@ msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier"
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scriu la stdout\n"
-#, c-format
-msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n"
#, c-format
@@ -4916,11 +4947,6 @@ msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n"
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
-msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
-msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
-
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""