diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 5940 |
1 files changed, 3310 insertions, 2630 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-01 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-15 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -18,408 +18,909 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: util/secmem.c:90 -msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n" +#: cipher/md.c:137 +#, c-format +msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" +msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" -#: util/secmem.c:91 -msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" -msgstr "vede�i http://www.gnupg.org/faq.html pentru informa�ii suplimentare\n" +#: cipher/primegen.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" +msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" -#: util/secmem.c:340 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +#: cipher/primegen.c:311 +#, c-format +msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" +msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" + +#: cipher/random.c:163 +msgid "no entropy gathering module detected\n" +msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n" + +#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:588 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 +#: g10/encode.c:181 g10/encode.c:488 g10/g10.c:3188 g10/import.c:175 +#: g10/keygen.c:2236 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333 g10/sign.c:761 +#: g10/sign.c:1020 g10/sign.c:1165 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 +#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:600 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:391 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:396 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n" + +#: cipher/random.c:401 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n" + +#: cipher/random.c:407 +msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -"opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n" +"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " +"folosit�\n" -#: util/secmem.c:341 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" +#: cipher/random.c:415 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" -#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 -msgid "yes" -msgstr "da" +#: cipher/random.c:453 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n" -#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 -msgid "yY" -msgstr "dD" +#: cipher/random.c:473 g10/keygen.c:2704 g10/keygen.c:2734 g10/keyring.c:1496 +#: g10/openfile.c:257 g10/openfile.c:348 g10/tdbio.c:535 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 -msgid "no" -msgstr "nu" +#: cipher/random.c:480 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "nu pot scrie `%s': %s\n" -#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 -msgid "nN" -msgstr "nN" +#: cipher/random.c:483 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n" -#: util/miscutil.c:348 g10/keyedit.c:1232 -msgid "quit" -msgstr "termin�" +#: cipher/random.c:728 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "" +"AVERISMENT: este folosit un generator de numere aleatoare nesigur " +"(insecure)!!\n" -#: util/miscutil.c:351 -msgid "qQ" -msgstr "tT" +#: cipher/random.c:729 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Generatorul de numere aleatoare este doar ceva temporar pentru\n" +"a-l face s� mearg� - nu este nicidecum un GNA sigur (secure)!\n" +"\n" +"NU FOLOSI�I NICI O DAT� GENERAT� DE ACEST PROGRAM!!\n" +"\n" -#: util/miscutil.c:384 -msgid "okay|okay" +#: cipher/rndegd.c:204 +msgid "" +"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" +"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" +"of the entropy.\n" msgstr "" +"V� rug�m a�tepta�i, este adunat� entropia. Face�i ceva dac� v� ajut� s�\n" +"nu v� plictisi�i, pentru c� va �mbun�t��i calitatea entropiei.\n" -#: util/miscutil.c:386 -msgid "cancel|cancel" +#: cipher/rndlinux.c:134 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Nu sunt disponibili destui octe�i aleatori. V� rug�m face�i ceva pentru\n" +"a da sistemului de operare o �ans� de a colecta mai mult� entropie\n" +"(Mai sunt necesari %d octe�i)\n" + +#: g10/app-openpgp.c:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" +msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:656 g10/app-openpgp.c:745 +#, c-format +msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: util/miscutil.c:387 -msgid "oO" +#: g10/app-openpgp.c:662 g10/app-openpgp.c:751 g10/app-openpgp.c:1236 +#, c-format +msgid "prassphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" -#: util/miscutil.c:388 +#: g10/app-openpgp.c:671 g10/app-openpgp.c:685 g10/app-openpgp.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify CHV%d failed: %s\n" +msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:708 +msgid "access to admin commands is not configured\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:725 +msgid "error retrieving CHV status from card\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:731 +msgid "card is permanently locked!\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:738 +#, c-format +msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:742 +msgid "Admin PIN" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1245 g10/app-openpgp.c:1259 +#, c-format +msgid "verify CHV%d failed\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1504 +msgid "can't access CHV Status Bytes - invalid OpenPGP card?\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1514 +msgid "can't access Extended Capability Flags - invalid OpenPGP card?\n" +msgstr "" + +#: g10/app-openpgp.c:1584 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting serial number: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1679 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to store the key: %s\n" +msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:1721 #, fuzzy -msgid "cC" -msgstr "c" +msgid "reading the key failed\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" -#: util/errors.c:54 -msgid "general error" -msgstr "eroare general�" +#: g10/app-openpgp.c:1728 +msgid "response does not contain the public key data\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:55 -msgid "unknown packet type" -msgstr "tip de pachet necunoscut" +#: g10/app-openpgp.c:1736 +msgid "response does not contain the RSA modulus\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:56 -msgid "unknown version" -msgstr "versiune necunoscut�" +#: g10/app-openpgp.c:1747 +msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:57 -msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "algoritm pubkey necunoscut" +#: g10/armor.c:317 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armur�: %s\n" -#: util/errors.c:58 -msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "algoritm rezumat necunoscut" +#: g10/armor.c:346 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header armur� invalid: " -#: util/errors.c:59 -msgid "bad public key" -msgstr "cheie public� incorect�" +#: g10/armor.c:353 +msgid "armor header: " +msgstr "header armur�: " -#: util/errors.c:60 -msgid "bad secret key" -msgstr "cheie secret� incorect�" +#: g10/armor.c:364 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "header clearsig invalid\n" -#: util/errors.c:61 -msgid "bad signature" -msgstr "semn�tur� incorect�" +#: g10/armor.c:416 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "semn�turi text �n clar �ncuib�rite\n" -#: util/errors.c:62 -msgid "checksum error" -msgstr "eroare checksum" +#: g10/armor.c:551 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor: " +msgstr "armur� nea�teptat�:" -#: util/errors.c:63 -msgid "bad passphrase" -msgstr "fraz�-parol� incorect�" +#: g10/armor.c:563 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "linie cu liniu�� escape invalid�: " -#: util/errors.c:64 -msgid "public key not found" -msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�" +#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" +msgstr "caracter radix64 invalid %02x s�rit\n" -#: util/errors.c:65 -msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "algoritm cifrare necunoscut" +#: g10/armor.c:758 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n" -#: util/errors.c:66 -msgid "can't open the keyring" -msgstr "nu pot deschide inelul de chei" +#: g10/armor.c:792 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof prematur (�n CRC)\n" -#: util/errors.c:67 -msgid "invalid packet" -msgstr "pachet invalid" +#: g10/armor.c:800 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC anormal\n" -#: util/errors.c:68 -msgid "invalid armor" -msgstr "armur� invalid�" +#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1337 +#, fuzzy, c-format +msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" +msgstr "eroare CRC; %06lx - %06lx\n" -#: util/errors.c:69 -msgid "no such user id" -msgstr "nu exist� acest id utilizator" +#: g10/armor.c:824 +#, fuzzy +msgid "premature eof (in trailer)\n" +msgstr "eof prematur (�n Trailer)\n" -#: util/errors.c:70 -msgid "secret key not available" +#: g10/armor.c:828 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "eroare linia de trailer\n" + +#: g10/armor.c:1115 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n" + +#: g10/armor.c:1120 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "armur� invalid�: linie mai lung� de %d caractere\n" + +#: g10/armor.c:1124 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA " +"cu bug-uri\n" + +#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cheia secret� nu e disponibil�" -#: util/errors.c:71 -msgid "wrong secret key used" -msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�" +#: g10/card-util.c:63 +#, c-format +msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:72 -msgid "not supported" -msgstr "nu este suportat(�)" +#: g10/card-util.c:70 g10/keygen.c:2420 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 +msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" +msgstr "�mi pare r�u, nu pot face acest lucru �n modul batch\n" -#: util/errors.c:73 -msgid "bad key" -msgstr "cheie incorect�" +#: g10/card-util.c:94 g10/card-util.c:964 g10/card-util.c:1042 +#: g10/keyedit.c:412 g10/keyedit.c:433 g10/keyedit.c:447 g10/keygen.c:1298 +#: g10/keygen.c:1361 +msgid "Your selection? " +msgstr "Selec�ia d-voastr�? " -#: util/errors.c:74 -msgid "file read error" -msgstr "eroare citire fi�ier" +#: g10/card-util.c:194 g10/card-util.c:244 +msgid "[not set]" +msgstr "" -#: util/errors.c:75 -msgid "file write error" -msgstr "eroare scriere fi�ier" +#: g10/card-util.c:376 +#, fuzzy +msgid "male" +msgstr "activ" -#: util/errors.c:76 -msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "algoritm compresie necunoscut" +#: g10/card-util.c:377 +#, fuzzy +msgid "female" +msgstr "activ" -#: util/errors.c:77 -msgid "file open error" -msgstr "eroare deschidere fi�ier" +#: g10/card-util.c:377 +#, fuzzy +msgid "unspecified" +msgstr "Nici un motiv specificat" -#: util/errors.c:78 -msgid "file create error" -msgstr "eroare creare fi�ier" +#: g10/card-util.c:396 +#, fuzzy +msgid "not forced" +msgstr "neprocesat" -#: util/errors.c:79 -msgid "invalid passphrase" -msgstr "fraz�-parol� invalid�" +#: g10/card-util.c:396 +msgid "forced" +msgstr "" -#: util/errors.c:80 -msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "algoritm pubkey neimplementat" +#: g10/card-util.c:439 +msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:81 -msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "algoritm cifrare neimplementat" +#: g10/card-util.c:441 +msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:82 -msgid "unknown signature class" -msgstr "clas� semn�turi necunoscut�" +#: g10/card-util.c:443 +msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:83 -msgid "trust database error" -msgstr "eroare baz� de date �ncredere" +#: g10/card-util.c:460 +msgid "Cardholder's surname: " +msgstr "" -#: util/errors.c:84 -msgid "bad MPI" -msgstr "MPI incorect" +#: g10/card-util.c:462 +msgid "Cardholder's given name: " +msgstr "" -#: util/errors.c:85 -msgid "resource limit" -msgstr "limit� resurse" +#: g10/card-util.c:480 +#, c-format +msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:86 -msgid "invalid keyring" -msgstr "inel de chei invalid" +#: g10/card-util.c:502 +#, fuzzy +msgid "URL to retrieve public key: " +msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" -#: util/errors.c:87 -msgid "bad certificate" -msgstr "certificat incorect" +#: g10/card-util.c:510 +#, c-format +msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:88 -msgid "malformed user id" -msgstr "id utilizator anormal" +#: g10/card-util.c:597 g10/import.c:261 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: util/errors.c:89 -msgid "file close error" -msgstr "eroare �nchidere fi�ier" +#: g10/card-util.c:605 +msgid "Login data (account name): " +msgstr "" -#: util/errors.c:90 -msgid "file rename error" -msgstr "eroare redenumire fi�ier" +#: g10/card-util.c:615 +#, c-format +msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:91 -msgid "file delete error" -msgstr "eroare �tergere fi�ier" +#: g10/card-util.c:635 +#, fuzzy +msgid "Language preferences: " +msgstr "preferin�e actualizate" -#: util/errors.c:92 -msgid "unexpected data" -msgstr "date nea�teptate" +#: g10/card-util.c:643 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid length of preference string.\n" +msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" -#: util/errors.c:93 -msgid "timestamp conflict" -msgstr "conflict timestamp" +#: g10/card-util.c:652 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" +msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" -#: util/errors.c:94 -msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "algoritm pubkey nefolosibil" +#: g10/card-util.c:673 +msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " +msgstr "" -#: util/errors.c:95 -msgid "file exists" -msgstr "fi�ierul exist�" +#: g10/card-util.c:687 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid response.\n" +msgstr "eroare: amprent� invalid�\n" -#: util/errors.c:96 -msgid "weak key" -msgstr "cheie slab�" +#: g10/card-util.c:708 +#, fuzzy +msgid "CA fingerprint: " +msgstr "afi�eaz� amprenta" -#: util/errors.c:97 -msgid "invalid argument" -msgstr "argument invalid" +#: g10/card-util.c:731 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" +msgstr "eroare: amprent� invalid�\n" -#: util/errors.c:98 -msgid "bad URI" -msgstr "URI incorect" +#: g10/card-util.c:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "key operation not possible: %s\n" +msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" -#: util/errors.c:99 -msgid "unsupported URI" -msgstr "URI nesuportat" +#: g10/card-util.c:780 +#, fuzzy +msgid "not an OpenPGP card" +msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n" -#: util/errors.c:100 -msgid "network error" -msgstr "eroare re�ea" +#: g10/card-util.c:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting current key info: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" -#: util/errors.c:102 -msgid "not encrypted" -msgstr "necifrat" +#: g10/card-util.c:870 +msgid "Replace existing key? (y/N) " +msgstr "" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "neprocesat" +#: g10/card-util.c:891 +msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " +msgstr "" -#: util/errors.c:105 -msgid "unusable public key" -msgstr "cheie public� de nefolosit" +#: g10/card-util.c:901 +msgid "Inhibit off-card backup of encryption key? (y/N) " +msgstr "" -#: util/errors.c:106 -msgid "unusable secret key" -msgstr "cheie secret� de nefolosit" +#: g10/card-util.c:912 +msgid "Replace existing keys? (y/N) " +msgstr "" -#: util/errors.c:107 -msgid "keyserver error" -msgstr "eroare server de chei" +#: g10/card-util.c:921 +#, c-format +msgid "" +"Please note that the factory settings of the PINs are\n" +" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +"You should change them using the command --change-pin\n" +msgstr "" -#: util/errors.c:108 +#: g10/card-util.c:955 #, fuzzy -msgid "canceled" -msgstr "Renun��" +msgid "Please select the type of key to generate:\n" +msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" -#: util/errors.c:109 +#: g10/card-util.c:957 g10/card-util.c:1033 #, fuzzy -msgid "no card" -msgstr "necifrat" +msgid " (1) Signature key\n" +msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" -#: util/logger.c:183 -msgid "ERROR: " +#: g10/card-util.c:958 g10/card-util.c:1035 +#, fuzzy +msgid " (2) Encryption key\n" +msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" + +#: g10/card-util.c:959 g10/card-util.c:1037 +msgid " (3) Authentication key\n" msgstr "" -#: util/logger.c:186 -msgid "WARNING: " +#: g10/card-util.c:975 g10/card-util.c:1053 g10/keyedit.c:907 +#: g10/keygen.c:1395 g10/revoke.c:639 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Selec�ie invalid�.\n" + +#: g10/card-util.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Please select where to store the key:\n" +msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n" + +#: g10/card-util.c:1065 +#, fuzzy +msgid "unknown key protection algorithm\n" +msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" + +#: g10/card-util.c:1070 +#, fuzzy +msgid "secret parts of key are not available\n" +msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" + +#: g10/card-util.c:1075 +#, fuzzy +msgid "secret key already stored on a card\n" +msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" + +#: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1229 util/miscutil.c:348 +msgid "quit" +msgstr "termin�" + +#: g10/card-util.c:1142 g10/keyedit.c:1229 +msgid "quit this menu" +msgstr "ie�i din acest meniu" + +#: g10/card-util.c:1143 g10/keyedit.c:1230 +msgid "q" +msgstr "t" + +#: g10/card-util.c:1144 +msgid "admin" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1144 +#, fuzzy +msgid "show admin commands" +msgstr "comenzi �n conflict\n" + +#: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1232 +msgid "help" +msgstr "ajutor" + +#: g10/card-util.c:1145 g10/keyedit.c:1232 +msgid "show this help" +msgstr "afi�eaz� acest mesaj" + +#: g10/card-util.c:1147 g10/keyedit.c:1235 +msgid "list" +msgstr "enumer�" + +#: g10/card-util.c:1147 +#, fuzzy +msgid "list all available data" +msgstr "Cheie disponibil� la: " + +#: g10/card-util.c:1148 g10/keyedit.c:1236 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/card-util.c:1149 g10/keyedit.c:1247 +msgid "debug" +msgstr "depanare" + +#: g10/card-util.c:1150 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "activ" + +#: g10/card-util.c:1150 +msgid "change card holder's name" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1151 +msgid "url" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1151 +msgid "change URL to retrieve key" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1152 +msgid "fetch" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1153 +msgid "fetch the key specified in the card URL" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1154 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "semloc" + +#: g10/card-util.c:1154 +#, fuzzy +msgid "change the login name" +msgstr "schimb� data de expirare" + +#: g10/card-util.c:1155 +msgid "lang" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1155 +#, fuzzy +msgid "change the language preferences" +msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar" + +#: g10/card-util.c:1156 +msgid "sex" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1156 +msgid "change card holder's sex" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1157 +#, fuzzy +msgid "cafpr" +msgstr "ampr" + +#: g10/card-util.c:1157 +#, fuzzy +msgid "change a CA fingerprint" +msgstr "afi�eaz� amprenta" + +#: g10/card-util.c:1158 +#, fuzzy +msgid "forcesig" +msgstr "revsem" + +#: g10/card-util.c:1159 +msgid "toggle the signature force PIN flag" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1160 +#, fuzzy +msgid "generate" +msgstr "eroare general�" + +#: g10/card-util.c:1161 +#, fuzzy +msgid "generate new keys" +msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" + +#: g10/card-util.c:1162 g10/keyedit.c:1271 +msgid "passwd" +msgstr "parola" + +#: g10/card-util.c:1162 +msgid "menu to change or unblock the PIN" +msgstr "" + +#: g10/card-util.c:1178 g10/delkey.c:120 g10/keyedit.c:1297 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n" + +#: g10/card-util.c:1226 g10/keyedit.c:1377 +msgid "Command> " +msgstr "Comand�> " + +#: g10/card-util.c:1261 +#, fuzzy +msgid "Admin-only command\n" +msgstr "comenzi �n conflict\n" + +#: g10/card-util.c:1336 g10/keyedit.c:1844 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" + +#: g10/cardglue.c:280 +msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" -#: util/logger.c:279 +#: g10/cardglue.c:364 #, c-format -msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" -msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" +msgid "" +"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" +" %.*s\n" +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:372 +msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:634 +msgid "Enter Admin PIN: " +msgstr "" + +#: g10/cardglue.c:634 +msgid "Enter PIN: " +msgstr "" -#: util/logger.c:285 +#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3538 g10/verify.c:101 +#: g10/verify.c:154 #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "nu pot deschide `%s'\n" -#: cipher/random.c:163 -msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n" +#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" -#: cipher/random.c:387 g10/g10.c:3159 g10/keygen.c:2106 g10/import.c:169 +#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2901 g10/revoke.c:225 #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" -#: cipher/random.c:391 +#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:192 g10/keyserver.c:1428 g10/revoke.c:231 +#: g10/revoke.c:436 #, c-format -msgid "can't stat `%s': %s\n" -msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n" +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" -#: cipher/random.c:396 +#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 +msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" +msgstr "(dac� nu specifica�i cheia prin amprent�)\n" + +#: g10/delkey.c:127 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "nu se poate face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:139 +#, fuzzy +msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " +msgstr "�terge�i aceast� cheie din inelul de chei? " + +#: g10/delkey.c:147 +#, fuzzy +msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " +msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar o �terge�i? " + +#: g10/delkey.c:157 #, c-format -msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" -msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n" +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" -#: cipher/random.c:401 -msgid "note: random_seed file is empty\n" -msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n" +#: g10/delkey.c:167 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "informa�ii �ncredere-proprietar cur��ate\n" -#: cipher/random.c:407 -msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +#: g10/delkey.c:195 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "exist� o cheie secret� pentru cheia public� \"%s\"!\n" + +#: g10/delkey.c:197 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " -"folosit�\n" +"folosi�i op�iunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o �terge pe aceasta mai " +"�nt�i.\n" -#: cipher/random.c:415 +#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1185 #, c-format -msgid "can't read `%s': %s\n" -msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" -#: cipher/random.c:453 -msgid "note: random_seed file not updated\n" -msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n" +#: g10/encode.c:215 +msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n" -#: cipher/random.c:473 +#: g10/encode.c:228 #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" +msgid "using cipher %s\n" +msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#: cipher/random.c:480 +#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558 #, c-format -msgid "can't write `%s': %s\n" -msgstr "nu pot scrie `%s': %s\n" +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "`%s' deja compresat\n" -#: cipher/random.c:483 +#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:550 #, c-format -msgid "can't close `%s': %s\n" -msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n" +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" -#: cipher/random.c:728 -msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +#: g10/encode.c:472 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" -"AVERISMENT: este folosit un generator de numere aleatoare nesigur " -"(insecure)!!\n" +"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n" -#: cipher/random.c:729 +#: g10/encode.c:494 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "citesc din `%s'\n" + +#: g10/encode.c:530 msgid "" -"The random number generator is only a kludge to let\n" -"it run - it is in no way a strong RNG!\n" -"\n" -"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" -"\n" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" -"Generatorul de numere aleatoare este doar ceva temporar pentru\n" -"a-l face s� mearg� - nu este nicidecum un GNA sigur (secure)!\n" -"\n" -"NU FOLOSI�I NICI O DAT� GENERAT� DE ACEST PROGRAM!!\n" -"\n" +"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n" -#: cipher/rndlinux.c:134 +#: g10/encode.c:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" + +#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " +"preferences\n" +msgstr "" +"for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" + +#: g10/encode.c:735 +#, c-format +msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" +msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" + +#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757 +#, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" + +#: g10/encode.c:832 #, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" + +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s date cifrate\n" + +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" + +#: g10/encr-data.c:92 msgid "" -"\n" -"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" -"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"\n" -"Nu sunt disponibili destui octe�i aleatori. V� rug�m face�i ceva pentru\n" -"a da sistemului de operare o �ans� de a colecta mai mult� entropie\n" -"(Mai sunt necesari %d octe�i)\n" +"AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slab� din cifrul simetric.\n" -#: cipher/md.c:137 +#: g10/encr-data.c:103 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "problem� cu m�nuirea pachetului cifrat\n" + +#: g10/exec.c:48 +msgid "no remote program execution supported\n" +msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n" + +#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406 #, c-format -msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" +msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" -#: cipher/rndegd.c:204 +#: g10/exec.c:325 msgid "" -"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" -"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" -"of the entropy.\n" +"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" -"V� rug�m a�tepta�i, este adunat� entropia. Face�i ceva dac� v� ajut� s�\n" -"nu v� plictisi�i, pentru c� va �mbun�t��i calitatea entropiei.\n" +"chemarea programelor externe sunt deactivate datorit� op�iunilor nesigure " +"pentru permisiunile fi�ierului\n" -#: cipher/primegen.c:120 +#: g10/exec.c:355 +#, fuzzy +msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" +msgstr "" +"aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe " +"externe\n" + +#: g10/exec.c:433 #, fuzzy, c-format -msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" -msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" +msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n" -#: cipher/primegen.c:311 +#: g10/exec.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n" + +#: g10/exec.c:489 g10/sign.c:778 g10/sign.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create file `%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:521 #, c-format -msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" -msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n" +msgid "system error while calling external program: %s\n" +msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n" + +#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598 +msgid "unnatural exit of external program\n" +msgstr "ie�ire nenatural� a programului extern\n" + +#: g10/exec.c:547 +msgid "unable to execute external program\n" +msgstr "nu pot executa programul extern\n" + +#: g10/exec.c:563 +#, c-format +msgid "unable to read external program response: %s\n" +msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n" + +#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/exec.c:621 +#, c-format +msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" + +#: g10/export.c:176 +#, fuzzy +msgid "exporting secret keys not allowed\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +#: g10/export.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: not protected - skipped\n" +msgstr "cheia %08lX: nu e protejat� - s�rit�\n" + +#: g10/export.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "cheia %08lX: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" + +#: g10/export.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %08lX nu are un checksum SK simplu\n" + +#: g10/export.c:393 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" #: g10/g10.c:358 msgid "" @@ -632,15 +1133,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat� chei\n" " --fingerprint [nume] arat� amprente\n" -#: g10/g10.c:718 g10/gpgv.c:92 +#: g10/g10.c:726 g10/gpgv.c:92 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:735 +#: g10/g10.c:743 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/g10.c:738 +#: g10/g10.c:746 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -650,7 +1151,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n" -#: g10/g10.c:749 +#: g10/g10.c:757 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -658,73 +1159,73 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmuri suportate:\n" -#: g10/g10.c:752 +#: g10/g10.c:760 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/g10.c:758 g10/keyedit.c:1883 +#: g10/g10.c:766 g10/keyedit.c:1881 msgid "Cipher: " msgstr "Cifru: " -#: g10/g10.c:764 +#: g10/g10.c:772 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:770 g10/keyedit.c:1929 +#: g10/g10.c:778 g10/keyedit.c:1927 msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -#: g10/g10.c:853 +#: g10/g10.c:861 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " -#: g10/g10.c:956 +#: g10/g10.c:964 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" -#: g10/g10.c:974 -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" +#: g10/g10.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1171 +#: g10/g10.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/g10.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1177 +#: g10/g10.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1183 +#: g10/g10.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1186 +#: g10/g10.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1189 +#: g10/g10.c:1197 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1195 +#: g10/g10.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/g10.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -732,21 +1233,21 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1201 +#: g10/g10.c:1209 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1207 +#: g10/g10.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1210 +#: g10/g10.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -754,386 +1255,385 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1213 +#: g10/g10.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru %s \"%s" "\"\n" -#: g10/g10.c:1354 +#: g10/g10.c:1362 #, fuzzy, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1732 +#: g10/g10.c:1756 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" -#: g10/g10.c:1768 +#: g10/g10.c:1798 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" -#: g10/g10.c:1772 +#: g10/g10.c:1802 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1779 +#: g10/g10.c:1809 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#: g10/g10.c:2008 g10/g10.c:2524 g10/g10.c:2535 +#: g10/g10.c:2029 g10/g10.c:2545 g10/g10.c:2556 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" -#: g10/g10.c:2021 +#: g10/g10.c:2042 #, fuzzy, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "extensie cifru \"%s\" nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " "(unsafe)\n" -#: g10/g10.c:2233 +#: g10/g10.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s nu este un set de carectere valid\n" -#: g10/g10.c:2252 g10/keyedit.c:3418 +#: g10/g10.c:2273 g10/keyedit.c:3417 #, fuzzy msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nu am putut interpreta URI pentru serverul de chei\n" -#: g10/g10.c:2258 +#: g10/g10.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2261 +#: g10/g10.c:2282 #, fuzzy msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2268 +#: g10/g10.c:2289 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2271 +#: g10/g10.c:2292 msgid "invalid import options\n" msgstr "op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2278 +#: g10/g10.c:2299 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2281 +#: g10/g10.c:2302 msgid "invalid export options\n" msgstr "op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2288 +#: g10/g10.c:2309 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2291 +#: g10/g10.c:2312 #, fuzzy msgid "invalid list options\n" msgstr "op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2313 +#: g10/g10.c:2334 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2316 +#: g10/g10.c:2337 #, fuzzy msgid "invalid verify options\n" msgstr "op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2323 +#: g10/g10.c:2344 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n" -#: g10/g10.c:2513 +#: g10/g10.c:2534 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n" -#: g10/g10.c:2517 +#: g10/g10.c:2538 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n" -#: g10/g10.c:2526 +#: g10/g10.c:2547 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2529 +#: g10/g10.c:2550 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2550 +#: g10/g10.c:2571 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul " "--pgp2\n" -#: g10/g10.c:2556 +#: g10/g10.c:2577 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2562 +#: g10/g10.c:2583 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " "activat.\n" -#: g10/g10.c:2575 +#: g10/g10.c:2596 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" -#: g10/g10.c:2645 g10/g10.c:2669 +#: g10/g10.c:2666 g10/g10.c:2690 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2651 g10/g10.c:2675 +#: g10/g10.c:2672 g10/g10.c:2696 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2657 +#: g10/g10.c:2678 #, fuzzy msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2663 +#: g10/g10.c:2684 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2678 +#: g10/g10.c:2699 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n" -#: g10/g10.c:2680 +#: g10/g10.c:2701 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n" -#: g10/g10.c:2682 +#: g10/g10.c:2703 #, fuzzy msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul 1..255\n" -#: g10/g10.c:2684 +#: g10/g10.c:2705 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2686 +#: g10/g10.c:2707 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2689 +#: g10/g10.c:2710 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n" -#: g10/g10.c:2693 +#: g10/g10.c:2714 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferin�e implicite invalide\n" -#: g10/g10.c:2709 +#: g10/g10.c:2730 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2713 +#: g10/g10.c:2734 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2717 +#: g10/g10.c:2738 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2750 +#: g10/g10.c:2771 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2797 +#: g10/g10.c:2818 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2802 +#: g10/g10.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2807 +#: g10/g10.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "nu pute�i folosi algoritmul de compresie \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2895 +#: g10/g10.c:2924 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" -#: g10/g10.c:2906 +#: g10/g10.c:2935 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie " "public�\n" -#: g10/g10.c:2917 +#: g10/g10.c:2946 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2924 +#: g10/g10.c:2953 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2936 +#: g10/g10.c:2955 +#, fuzzy, c-format +msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n" + +#: g10/g10.c:2965 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2949 +#: g10/g10.c:2978 #, fuzzy msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2951 +#: g10/g10.c:2980 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2954 +#: g10/g10.c:2983 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2972 +#: g10/g10.c:3001 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:2985 +#: g10/g10.c:3014 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3000 +#: g10/g10.c:3029 #, fuzzy msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3002 +#: g10/g10.c:3031 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:3005 +#: g10/g10.c:3034 #, fuzzy, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:3025 +#: g10/g10.c:3054 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3034 +#: g10/g10.c:3063 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3059 +#: g10/g10.c:3088 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3067 +#: g10/g10.c:3096 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3071 +#: g10/g10.c:3100 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3075 +#: g10/g10.c:3104 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3079 +#: g10/g10.c:3108 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3103 +#: g10/g10.c:3132 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" -#: g10/g10.c:3174 +#: g10/g10.c:3203 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]" -#: g10/g10.c:3211 +#: g10/g10.c:3240 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3213 +#: g10/g10.c:3242 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3215 +#: g10/g10.c:3244 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3226 +#: g10/g10.c:3255 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3236 +#: g10/g10.c:3265 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3306 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3285 +#: g10/g10.c:3314 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3372 +#: g10/g10.c:3401 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/g10.c:3495 +#: g10/g10.c:3524 msgid "[filename]" msgstr "[nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3499 +#: g10/g10.c:3528 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n" -#: g10/g10.c:3502 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 -#: g10/verify.c:142 -#, c-format -msgid "can't open `%s'\n" -msgstr "nu pot deschide `%s'\n" - -#: g10/g10.c:3776 +#: g10/g10.c:3818 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1141,28 +1641,57 @@ msgstr "" "un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii " "�i s� se termine cu un '='\n" -#: g10/g10.c:3784 +#: g10/g10.c:3826 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n" -#: g10/g10.c:3794 +#: g10/g10.c:3836 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" "o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n" -#: g10/g10.c:3828 +#: g10/g10.c:3870 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n" -#: g10/g10.c:3830 +#: g10/g10.c:3872 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n" -#: g10/g10.c:3863 +#: g10/g10.c:3905 #, fuzzy msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n" +#: g10/getkey.c:150 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" + +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691 +#, fuzzy +msgid "[User ID not found]" +msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" + +#: g10/getkey.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" + +#: g10/getkey.c:2169 +#, fuzzy, c-format +msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n" + +#: g10/getkey.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n" +msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2447 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" + #: g10/gpgv.c:68 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "fii oarecum mai t�cut" @@ -1191,1388 +1720,729 @@ msgstr "" "Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n" "Verific� semn�turi folosind cheile cunoscute ca fiind de �ncredere\n" -#: g10/armor.c:317 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armur�: %s\n" - -#: g10/armor.c:346 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "header armur� invalid: " - -#: g10/armor.c:353 -msgid "armor header: " -msgstr "header armur�: " - -#: g10/armor.c:364 -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "header clearsig invalid\n" - -#: g10/armor.c:416 -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "semn�turi text �n clar �ncuib�rite\n" - -#: g10/armor.c:553 -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "linie cu liniu�� escape invalid�: " - -#: g10/armor.c:565 -#, fuzzy -msgid "unexpected armor: " -msgstr "armur� nea�teptat�:" - -#: g10/armor.c:695 g10/armor.c:1280 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "caracter radix64 invalid %02x s�rit\n" - -#: g10/armor.c:738 -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n" - -#: g10/armor.c:772 -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "eof prematur (�n CRC)\n" - -#: g10/armor.c:780 -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC anormal\n" - -#: g10/armor.c:784 g10/armor.c:1317 -#, fuzzy, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "eroare CRC; %06lx - %06lx\n" - -#: g10/armor.c:804 -#, fuzzy -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "eof prematur (�n Trailer)\n" - -#: g10/armor.c:808 -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "eroare linia de trailer\n" - -#: g10/armor.c:1095 -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n" - -#: g10/armor.c:1100 -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armur� invalid�: linie mai lung� de %d caractere\n" - -#: g10/armor.c:1104 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA " -"cu bug-uri\n" - -#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:576 -msgid "No reason specified" -msgstr "Nici un motiv specificat" - -#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:578 -msgid "Key is superseded" -msgstr "Cheia este �nlocuit�" - -#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:577 -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Cheia a fost compromis�" - -#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:579 -msgid "Key is no longer used" -msgstr "Cheia nu mai este folosit�" - -#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:580 -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "ID utilizator nu mai este valid" - -#: g10/pkclist.c:73 -msgid "reason for revocation: " -msgstr "motiv pentru revocare: " - -#: g10/pkclist.c:90 -msgid "revocation comment: " -msgstr "comentariu revocare: " - -#: g10/pkclist.c:195 -msgid "iImMqQsS" -msgstr "iImMtTsS" - -#: g10/pkclist.c:203 -#, fuzzy -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "" -"Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n" -"%4u%c/%08lX %s \"" - -#: g10/pkclist.c:207 -#, fuzzy -msgid " \"" -msgstr " aka \"" - -#: g10/pkclist.c:234 -#, fuzzy -msgid " aka \"" -msgstr " aka \"" - -#: g10/pkclist.c:246 g10/keyedit.c:404 +#: g10/helptext.c:48 msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly\n" -"verify other users' keys (by looking at passports,\n" -"checking fingerprints from different sources...)?\n" -"\n" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" -"V� rug�m decide�i c�t de mult� �ncredere ave�i �n acest utilizator\n" -"pentru a verifica cheile altor utilizatori (privind la pa�apoarte,\n" -"verific�nd amprentele din diferite surse...)?\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Nu �tiu\n" - -#: g10/pkclist.c:252 -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = NU am �ncredere\n" - -#: g10/pkclist.c:254 -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" - -#: g10/pkclist.c:256 -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" - -#: g10/pkclist.c:258 -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n" - -#: g10/pkclist.c:261 -msgid " i = please show me more information\n" -msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" - -#: g10/pkclist.c:264 -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = �napoi la meniul principal\n" - -#: g10/pkclist.c:267 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" - -#: g10/pkclist.c:268 -msgid " q = quit\n" -msgstr " t = termin�\n" +"Este sarcina d-voastr� s� atribui�i o valoare aici; aceast� valoare\n" +"nu va fi niciodat� exportat� pentru o ter�� parte. Trebuie s�\n" +"implement�m re�eaua-de-�ncredere; aceasta nu are nimic �n comun cu\n" +"certificatele-de-re�ea (create implicit)." -#: g10/pkclist.c:272 -#, c-format +#: g10/helptext.c:54 msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:278 g10/revoke.c:605 -msgid "Your decision? " -msgstr "Decizia d-voastr�? " - -#: g10/pkclist.c:299 -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? " - -#: g10/pkclist.c:313 -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n" - -#: g10/pkclist.c:387 -#, c-format -msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "cheia %08lX: cheia a fost revocat�!\n" - -#: g10/pkclist.c:394 g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:505 -msgid "Use this key anyway? " -msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? " - -#: g10/pkclist.c:399 -#, c-format -msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "cheie %08lX: subcheia a fost revocat�!\n" - -#: g10/pkclist.c:420 -#, c-format -msgid "%08lX: key has expired\n" -msgstr "%08lX: cheia a expirat\n" - -#: g10/pkclist.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "%08lX: There is no assurance this key belongs to the named user\n" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" msgstr "" -"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " -"proprietarului\n" - -#: g10/pkclist.c:436 -#, c-format -msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX: Noi NU avem �ncredere �n acest� cheie\n" +"Pentru a construi Re�eaua-de-�ncredere, GnuPG trebuie s� �tie care chei\n" +"au nivel de �ncredere suprem - acestea de obicei sunt cheile pentru care\n" +"ave�i acces la cheia secret�. R�spunde�i \"da\" pentru a seta\n" +"aceast� cheie cu nivel de �ncredere suprem\n" -#: g10/pkclist.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%08lX: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" +#: g10/helptext.c:61 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" -"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " -"proprietarului\n" - -#: g10/pkclist.c:447 -#, fuzzy -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n" +"Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie f�r� �ncredere, r�spunde�i \"da" +"\"." -#: g10/pkclist.c:452 -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n" +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al destinatarului mesajului." -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/helptext.c:69 msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes\n" +"Select the algorithm to use.\n" "\n" -msgstr "" -"NU este sigur c� cheie apar�ine persoanei numite �n ID-ul\n" -"utilizator. Dac� �ti�i *cu adev�rat* ce face�i, pute�i\n" -"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare\n" +"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" +"for signatures.\n" "\n" - -#: g10/pkclist.c:514 g10/pkclist.c:544 -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "AVERTISMENT: Folosi�i o cheie f�r� �ncredere!\n" - -#: g10/pkclist.c:551 -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: aceast� cheie poate fi revocat� (cheia de revocare nu este " -"prezent�)\n" - -#: g10/pkclist.c:560 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n" - -#: g10/pkclist.c:563 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" - -#: g10/pkclist.c:564 -msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n" - -#: g10/pkclist.c:570 -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" - -#: g10/pkclist.c:575 -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n" - -#: g10/pkclist.c:580 -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Not�: Aceast� cheie a expirat!\n" - -#: g10/pkclist.c:591 -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� de o semn�tur� de �ncredere!\n" - -#: g10/pkclist.c:593 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" -" Nu exist� nici o indica�ie c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" - -#: g10/pkclist.c:601 -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem �ncredere �n aceast� cheie!\n" - -#: g10/pkclist.c:602 -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Semn�tura este probabil un FALS.\n" - -#: g10/pkclist.c:610 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� cu suficiente semn�turi de " -"�ncredere!\n" - -#: g10/pkclist.c:612 -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Nu este sigur c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" - -#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800 g10/encode.c:791 -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" - -#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: s�rit�: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n" - -#: g10/pkclist.c:829 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n" - -#: g10/pkclist.c:845 -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:871 -msgid "" +"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" "\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" +"RSA may be used for signatures or encryption.\n" "\n" -"Introduce�i ID-ul utilizator. Termina�i cu o linie nou�: " - -#: g10/pkclist.c:887 -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n" - -#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954 -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja ca destinatar implicit\n" - -#: g10/pkclist.c:910 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Cheia public� este deactivat�.\n" - -#: g10/pkclist.c:917 -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n" - -#: g10/pkclist.c:946 -#, c-format -msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n" - -#: g10/pkclist.c:991 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" - -#: g10/pkclist.c:1046 -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "nici un destinatar valid\n" - -#: g10/keygen.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" -msgstr "preferin�a %c%lu duplicat�\n" - -#: g10/keygen.c:256 -#, fuzzy -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" - -#: g10/keygen.c:258 -#, fuzzy -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" - -#: g10/keygen.c:260 -#, fuzzy -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" - -#: g10/keygen.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" -msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" - -#: g10/keygen.c:783 -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "scriu semn�tur� direct�\n" - -#: g10/keygen.c:822 -msgid "writing self signature\n" -msgstr "scriu auto semn�tur�\n" - -#: g10/keygen.c:868 -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n" - -#: g10/keygen.c:930 g10/keygen.c:1014 g10/keygen.c:1105 g10/keygen.c:2476 -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n" - -#: g10/keygen.c:935 g10/keygen.c:1019 g10/keygen.c:1110 g10/keygen.c:2482 -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n" - -#: g10/keygen.c:1210 -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" - -#: g10/keygen.c:1212 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA �i ElGamal (implicit)\n" - -#: g10/keygen.c:1213 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (numai semn�tur�)\n" - -#: g10/keygen.c:1215 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n" - -#: g10/keygen.c:1216 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n" - -#: g10/keygen.c:1218 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" - -#: g10/keygen.c:1220 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" - -#: g10/keygen.c:1222 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (auth only)\n" -msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n" - -#: g10/keygen.c:1224 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" -msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" - -#: g10/keygen.c:1226 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" -msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" - -#: g10/keygen.c:1228 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" -msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" - -#: g10/keygen.c:1231 g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 -msgid "Your selection? " -msgstr "Selec�ia d-voastr�? " - -#: g10/keygen.c:1285 g10/keyedit.c:909 g10/revoke.c:638 -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Selec�ie invalid�.\n" - -#: g10/keygen.c:1298 -#, c-format -msgid "" -"About to generate a new %s keypair.\n" -" minimum keysize is 768 bits\n" -" default keysize is 1024 bits\n" -" highest suggested keysize is 2048 bits\n" -msgstr "" -"Pe cale s� genera�i o nou� pereche de chei %s.\n" -" lungimea minim� este 768 bits\n" -" lungimea implicit� este 1024 bits\n" -" cea mai lung� cheie sugerat� este 2048 bits\n" - -#: g10/keygen.c:1307 -msgid "What keysize do you want? (1024) " -msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (1024) " - -#: g10/keygen.c:1312 -msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" -msgstr "DSA permite numai chei de la 512 la 1024\n" - -#: g10/keygen.c:1314 -msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" -msgstr "" -"lungime cheie prea mic�; 1024 este cea mai mic� valoare permis� pentru RSA.\n" - -#: g10/keygen.c:1317 -msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "lungime cheie prea mic�; 768 este cea mai mic� valoare permis�.\n" - -#: g10/keygen.c:1328 -#, c-format -msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "lungime cheie prea mare; %d este cea mai mare valoare permis�.\n" - -#: g10/keygen.c:1333 -msgid "" -"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" -"computations take REALLY long!\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." msgstr "" -"Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n" -"deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n" - -#: g10/keygen.c:1336 -msgid "Are you sure that you want this keysize? " -msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie?" -#: g10/keygen.c:1337 +#: g10/helptext.c:83 msgid "" -"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " -"vulnerable to attacks!\n" +"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" +"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" +"Please consult your security expert first." msgstr "" -"Bine, dar �ine�i minte c� radia�ia monitorului �i tastaturii d-voastr� este " -"de asemenea vulnerabil� la atacuri!\n" - -#: g10/keygen.c:1346 -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n" +"�n general nu este o idee bun� s� folosi�i aceea�i cheie �i pentru\n" +"semnare �i pentru cifrare. Acest algoritm ar trebui folosit numai\n" +"�n anumite domenii. V� rug�m consulta�i mai �nt�i un expert �n domeniu." -#: g10/keygen.c:1349 g10/keygen.c:1353 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n" +#: g10/helptext.c:90 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Introduce�i lungimea cheii" -#: g10/keygen.c:1404 -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Specifica�i c�t de mult timp dori�i s� fie valid� cheia.\n" -" 0 = cheia nu expir�\n" -" <n> = cheia expir� �n n zile\n" -" <n>w = cheia expir� �n n s�pt�m�ni\n" -" <n>m = cheia expir� �n n luni\n" -" <n>y = cheia expir� �n n ani\n" +#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143 +#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "R�spunde�i \"da\" sau \"nu\"" -#: g10/keygen.c:1413 +#: g10/helptext.c:104 msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." msgstr "" -"Specifica�i c�t de mult timp dori�i s� fie valid� semn�tura.\n" -" 0 = semn�tura nu expir�\n" -" <n> = semn�tura expir� �n n zile\n" -" <n>w = semn�tura expir� �n n s�pt�m�ni\n" -" <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n" -" <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n" - -#: g10/keygen.c:1435 -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) " - -#: g10/keygen.c:1437 -msgid "Signature is valid for? (0) " -msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (0) " +"Introduce�i valoarea cerut� precum a ar�tat la prompt.\n" +"Este posibil s� introduce�i o dat� ISO (AAAA-LL-ZZ) dar nu ve�i\n" +"ob�ine un r�spuns de eroare bun - �n loc sistemul �ncearc� s�\n" +"interpreteze valoare dat� ca un interval." -#: g10/keygen.c:1442 -msgid "invalid value\n" -msgstr "valoare invalid�\n" +#: g10/helptext.c:116 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Introduce�i numele de�in�torului cheii" -#: g10/keygen.c:1447 -#, c-format -msgid "%s does not expire at all\n" -msgstr "%s nu expir� deloc\n" +#: g10/helptext.c:121 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "v� rug�m introduce�i o adres� de email (op�ional� dar recomandat�)" -#: g10/keygen.c:1454 -#, c-format -msgid "%s expires at %s\n" -msgstr "%s expir� la %s\n" +#: g10/helptext.c:125 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "V� rug�m introduce�i un comentriu op�ional" -#: g10/keygen.c:1460 +#: g10/helptext.c:130 msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." msgstr "" -"Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n" -"Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n" +"N pentru a schimba numele.\n" +"C pentru a schimba comentariul.\n" +"E pentru a schimba adresa de email.\n" +"O pentru a continua cu generarea cheii.\n" +"T pentru a termina generarea cheii." -#: g10/keygen.c:1465 -msgid "Is this correct (y/n)? " -msgstr "Este aceasta corect (d/n)? " +#: g10/helptext.c:139 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "" +"R�spunde�i \"da\" (sau numai \"d\") dac� sunte�i OK s� genera�i subcheia." -#: g10/keygen.c:1508 -#, fuzzy +#: g10/helptext.c:147 msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" "\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" "\n" -msgstr "" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" "\n" -"Ave�i nevoie de un ID utilizator pentru a identifica cheia; software-ul\n" -"construie�te id-ul utilizator din Numele Real, Comentariu �i Adresa de " -"Email\n" -"�n aceast� form�:\n" -" \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" "\n" - -#: g10/keygen.c:1520 -msgid "Real name: " -msgstr "Nume real: " - -#: g10/keygen.c:1528 -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Caracter invalid �n nume\n" - -#: g10/keygen.c:1530 -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n" - -#: g10/keygen.c:1532 -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" - -#: g10/keygen.c:1540 -msgid "Email address: " -msgstr "Adres� de email: " - -#: g10/keygen.c:1551 -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" - -#: g10/keygen.c:1559 -msgid "Comment: " -msgstr "Comentariu: " - -#: g10/keygen.c:1565 -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" - -#: g10/keygen.c:1588 -#, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:1594 -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" "\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." msgstr "" -"A�i selectat acest ID-UTILIZATOR:\n" -" \"%s\"\n" +"C�nd semna�i un ID utilizator pe o cheie ar trebui s� verifica�i mai �nt�i\n" +"c� cheia apar�ine persoanei numite �n ID-ul utilizator. Este util �i " +"altora\n" +"s� �tie c�t de atent a�i verificat acest lucru.\n" "\n" - -#: g10/keygen.c:1599 -msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n" - -#: g10/keygen.c:1604 -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnCcEeOoTt" - -#: g10/keygen.c:1614 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " - -#: g10/keygen.c:1615 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " - -#: g10/keygen.c:1634 -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" - -#: g10/keygen.c:1674 -msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\"0\" �nseamn� c� nu pretinde�i nimic despre c�t de atent a�i verificat " +"cheia\n" +"\"1\" �nseamn� c� crede�i c� cheia este a persoanei ce pretinde c� este\n" +" proprietarul ei, dar n-a�i putut, sau nu a�i verificat deloc cheia.\n" +" Aceasta este util� pentru verificare \"persona\", unde semna�i cheia\n" +" unui utilizator pseudonim.\n" "\n" -msgstr "" -"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" +"\"2\" �nseamn� c� a�i f�cut o verificare supericial� a cheii. De exemplu,\n" +" aceasta ar putea �nsemna c� a�i verificat amprenta cheii �i a�i " +"verificat\n" +" ID-ul utilizator de pe cheie cu un ID cu poz�.\n" "\n" - -#: g10/keygen.c:1683 g10/keyedit.c:1114 -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" - -#: g10/keygen.c:1684 -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -#: g10/keygen.c:1690 -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\"3\" �nseamn� c� a�i f�cut o verificare extensiv� a cheii. De exemplu,\n" +" aceasta ar putea �nsemna c� a�i verificat amprenta cheii cu " +"proprietarul\n" +" cheii �n persoan�, c� a�i verificat folosind un document dificil de\n" +" falsificat cu poz� (cum ar fi un pa�aport) c� numele proprietarului " +"cheii\n" +" este acela�i cu numele ID-ului utilizator al cheii �i c� a�i verificat\n" +" (schimb�nd emailuri) c� adresa de email de pe cheie apar�ine " +"proprietarului\n" +"cheii.\n" "\n" -msgstr "" -"Nu ave�i nevoie de o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" -"O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n" -"program cu op�iunea \"--edit-key\".\n" +"De notat c� exemplele date pentru nivelele 2 �i 3 ceva mai sus sunt *numai*\n" +"exemple. La urma urmei, d-voastr� decide�i ce �nseamn� \"superficial\" �i\n" +"\"extensiv\" pentru d-voastr� c�nd semna�i alte chei.\n" +"\n" +"Dac� nu �ti�i care este r�spunsul, r�spunde�i \"0\"." -#: g10/keygen.c:1712 +#: g10/helptext.c:185 +#, fuzzy +msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� dori�i s� semna�i TOATE ID-urile utilizator" + +#: g10/helptext.c:189 msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" msgstr "" -"Trebuie s� gener�m o gr�mad� de octe�i aleatori. Este o idee bun� s� face�i\n" -"altceva (tasta�i la tastatur�, mi�ca�i mausul, utiliza�i discurile)\n" -"�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n" -"numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n" - -#: g10/keygen.c:2284 g10/revoke.c:215 g10/revoke.c:415 -msgid "sorry, can't do this in batch mode\n" -msgstr "�mi pare r�u, nu pot face acest lucru �n modul batch\n" - -#: g10/keygen.c:2354 -msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" -msgstr "Perechea de chei DSA va avea 1024 bi�i.\n" - -#: g10/keygen.c:2422 -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" - -#: g10/keygen.c:2618 g10/keygen.c:2755 -#, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" -msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2620 g10/keygen.c:2758 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2623 g10/keygen.c:2761 -#, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" - -#: g10/keygen.c:2744 -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2750 -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" - -#: g10/keygen.c:2768 -#, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" - -#: g10/keygen.c:2775 -#, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" +"R�spunde�i \"da\" dac� �ntr-adev�r dori�i s� �terge�i acest ID utilizator.\n" +"Toate certificatele sunt de asemenea pierdute!" -#: g10/keygen.c:2798 -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n" +#: g10/helptext.c:194 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� �terge�i subcheia" -#: g10/keygen.c:2809 +#: g10/helptext.c:199 msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -"De notat c� aceast� cheie nu poate fi folosit� pentru cifrare. Poate " -"dori�i\n" -"s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o cheie secundar� pentru\n" -"acest scop.\n" - -#: g10/keygen.c:2821 g10/keygen.c:2934 g10/keygen.c:3049 -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" +"Aceasta este o semn�tur� valid� pe cheie; �n mod normal n-ar trebui\n" +"s� �terge�i aceast� semn�tur� pentru c� aceasta ar putea fi important�la " +"stabilirea conexiunii de �ncredere la cheie sau alt� cheie certificat�\n" +"de aceast� cheie." -#: g10/keygen.c:2870 g10/keygen.c:2985 g10/sign.c:290 -#, c-format +#: g10/helptext.c:204 msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." msgstr "" -"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " -"ceasul)\n" +"Aceast� semn�tur� nu poate fi verificat� pentru c� nu ave�i cheia\n" +"corespunz�toare. Ar trebui s� am�na�i �tergerea sa p�n� �ti�i care\n" +"cheie a fost folosit� pentru c� aceast� cheie de semnare ar putea\n" +"constitui o conexiune de �ncredere spre o alt� cheie deja certificat�." -#: g10/keygen.c:2872 g10/keygen.c:2987 g10/sign.c:292 -#, c-format +#: g10/helptext.c:210 msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." msgstr "" -"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " -"ceasul)\n" - -#: g10/keygen.c:2881 g10/keygen.c:2998 -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" - -#: g10/keygen.c:2909 g10/keygen.c:3031 -msgid "Really create? " -msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? " - -#: g10/keygen.c:3184 -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" - -#: g10/keygen.c:3225 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" - -#: g10/keygen.c:3248 -#, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n" +"Semn�tura nu este valid�. Aceasta ar trebui �tears� de pe inelul\n" +"d-voastr� de chei." -#: g10/keygen.c:3315 -#, c-format -msgid "length of RSA modulus is not %d\n" +#: g10/helptext.c:214 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." msgstr "" +"Aceasta este o semn�tur� care leag� ID-ul utilizator de cheie.\n" +"De obicei nu este o idee bun� s� �terge�i o asemenea semn�tur�.\n" +"De fapt, GnuPG ar putea s� nu mai poat� folosi aceast� cheie.\n" +"A�a c� face�i acest lucru numai dac� aceast� auto-semn�tur� este\n" +"dintr-o oarecare cauz� invalid� �i o a doua este disponibil�." -#: g10/keygen.c:3321 -msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" +#: g10/helptext.c:222 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" msgstr "" +"Schimba�i toate preferin�ele ale tuturor ID-urilor utilizator (sau doar\n" +"cele selectate) conform cu lista curent� de preferin�e. Timestamp-urile\n" +"tuturor auto-semn�turilor afectate vor fi avansate cu o secund�.\n" -#: g10/keygen.c:3327 g10/keygen.c:3333 -#, c-format -msgid "length of an RSA prime is not %d\n" +#: g10/helptext.c:229 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" -#: g10/decrypt.c:98 g10/encode.c:845 -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" - -#: g10/encode.c:174 g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:595 g10/openfile.c:179 -#: g10/openfile.c:313 -#, c-format -msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n" - -#: g10/encode.c:203 g10/sign.c:1146 -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" - -#: g10/encode.c:208 -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n" - -#: g10/encode.c:221 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "folosesc cifrul %s\n" - -#: g10/encode.c:231 g10/encode.c:544 -#, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" -msgstr "`%s' deja compresat\n" - -#: g10/encode.c:301 g10/encode.c:590 -#, c-format -msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s: AVERTISMENT: fi�ier gol\n" - -#: g10/encode.c:465 -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#: g10/helptext.c:235 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n" +"V� rug�m repeta�i ultima fraz�-parol�, pentru a fi sigur(�) ce a�i tastat." -#: g10/encode.c:474 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s\n" -msgstr "nu pot deschide %s: %s\n" +#: g10/helptext.c:239 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Da�i numele fi�ierului la care se aplic� semn�tura" -#: g10/encode.c:480 -#, c-format -msgid "reading from `%s'\n" -msgstr "citesc din `%s'\n" +#: g10/helptext.c:244 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� suprascrie�i fi�ierul" -#: g10/encode.c:516 +#: g10/helptext.c:249 msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n" +"V� rug�m introduce�i un nou nume-fi�ier. Dac� doar ap�sa�i RETURN,\n" +"va fi folosit fi�ierul implicit (ar�tat �n paranteze)." -#: g10/encode.c:526 -#, fuzzy, c-format +#: g10/helptext.c:255 msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Ar trebui s� specifica�i un motiv pentru certificare. �n func�ie de\n" +"context ave�i posibilitatea s� alege�i din aceast� list�:\n" +" \"Cheia a fost compromis�\"\n" +" Folosi�i aceast� op�iune dac� ave�i un motiv s� crede�i c� persoane\n" +" neautorizate au avut acces la cheia d-voastr� secret�.\n" +" \"Cheia este �nlocuit�\"\n" +" Folosi�i aceast� op�iune dac� �nlocui�i cheia cu una nou�.\n" +" \"Cheia nu mai este folosit�\"\n" +" Folosi�i aceast� op�iune dac� pensiona�i cheia.\n" +" \"ID-ul utilizator nu mai este valid\"\n" +" Folosi�i aceast� op�iune dac� ID-ul utilizator nu mai trebuie " +"folosit;\n" +" de obicei folosit� pentru a marca o adres� de email ca invalid�.\n" -#: g10/encode.c:634 g10/sign.c:864 -#, fuzzy, c-format +#: g10/helptext.c:271 msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" msgstr "" -"for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" - -#: g10/encode.c:721 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" - -#: g10/encode.c:818 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" +"Dac� dori�i, pute�i introduce un text descriind de ce publica�i acest\n" +"certificat de revocare. V� rug�m fi�i concis.\n" +"O linie goal� termin� textul.\n" -#: g10/export.c:162 g10/keyedit.c:2902 g10/delkey.c:74 g10/revoke.c:225 -#, c-format -msgid "key `%s' not found: %s\n" -msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" +#: g10/helptext.c:286 +msgid "No help available" +msgstr "Nici un ajutor disponibil" -#: g10/export.c:184 g10/delkey.c:82 g10/revoke.c:231 g10/revoke.c:436 +#: g10/helptext.c:294 #, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n" - -#: g10/export.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: nu e protejat� - s�rit�\n" - -#: g10/export.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" - -#: g10/export.c:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %08lX nu are un checksum SK simplu\n" - -#: g10/export.c:385 -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" - -#: g10/getkey.c:150 -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" - -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2691 -#, fuzzy -msgid "[User ID not found]" -msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" - -#: g10/getkey.c:1614 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" - -#: g10/getkey.c:2169 -#, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n" - -#: g10/getkey.c:2400 -#, fuzzy, c-format -msgid "using secondary key %s instead of primary key %s\n" -msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n" - -#: g10/getkey.c:2447 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" -#: g10/import.c:241 +#: g10/import.c:247 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "bloc de tip %d s�rit\n" -#: g10/import.c:250 +#: g10/import.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "%lu keys processed so far\n" msgstr "%lu chei procesate p�n� acum\n" -#: g10/import.c:255 -#, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" - -#: g10/import.c:267 +#: g10/import.c:273 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Num�r total procesate: %lu\n" -#: g10/import.c:269 +#: g10/import.c:275 #, c-format msgid " skipped new keys: %lu\n" msgstr " chei noi s�rite: %lu\n" -#: g10/import.c:272 +#: g10/import.c:278 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:274 +#: g10/import.c:280 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importate: %lu" -#: g10/import.c:280 +#: g10/import.c:286 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:282 +#: g10/import.c:288 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n" -#: g10/import.c:284 +#: g10/import.c:290 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " noi subchei: %lu\n" -#: g10/import.c:286 +#: g10/import.c:292 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " noi semn�turi: %lu\n" -#: g10/import.c:288 +#: g10/import.c:294 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " noi revoc�ri de chei: %lu\n" -#: g10/import.c:290 +#: g10/import.c:296 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chei secrete citite: %lu\n" -#: g10/import.c:292 +#: g10/import.c:298 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chei secrete importate: %lu\n" -#: g10/import.c:294 +#: g10/import.c:300 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n" -#: g10/import.c:296 +#: g10/import.c:302 #, c-format msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ne importate: %lu\n" -#: g10/import.c:537 +#: g10/import.c:543 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "" -#: g10/import.c:539 +#: g10/import.c:545 #, fuzzy msgid "algorithms on these user IDs:\n" msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator:\n" -#: g10/import.c:576 +#: g10/import.c:582 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:588 +#: g10/import.c:594 #, fuzzy, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" -#: g10/import.c:600 +#: g10/import.c:606 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:613 +#: g10/import.c:619 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:621 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" -#: g10/import.c:639 +#: g10/import.c:645 #, c-format msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgstr "" -#: g10/import.c:687 g10/import.c:1041 +#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n" -#: g10/import.c:707 +#: g10/import.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "cheia %08lX: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n" -#: g10/import.c:722 +#: g10/import.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %08lX: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat '%s'\n" -#: g10/import.c:728 +#: g10/import.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator valid\n" -#: g10/import.c:730 +#: g10/import.c:736 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "aceasta poate fi cauzat� de o auto-semn�tur� ce lipse�te\n" -#: g10/import.c:740 g10/import.c:1151 +#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "cheia %08lX: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: cheie nou� - s�rit�\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:761 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#: g10/import.c:760 g10/openfile.c:253 +#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" -#: g10/import.c:766 g10/import.c:856 g10/import.c:1070 g10/import.c:1212 +#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/import.c:785 +#: g10/import.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "cheia %08lX: cheia public� \"%s\" importat�\n" -#: g10/import.c:809 +#: g10/import.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "cheia %08lX: nu se potrive�te cu copia noastr�\n" -#: g10/import.c:826 g10/import.c:1169 +#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "cheia %08lX: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:834 g10/import.c:1176 +#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "cheia %08lX: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n" -#: g10/import.c:866 +#: g10/import.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n" -#: g10/import.c:869 +#: g10/import.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n" -#: g10/import.c:872 +#: g10/import.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n" -#: g10/import.c:875 +#: g10/import.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "cheia %08lX: \"%s\" %d noi semn�turi\n" -#: g10/import.c:878 +#: g10/import.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "key %08lX: \"%s\" 1 nou� subcheie\n" -#: g10/import.c:881 +#: g10/import.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "key %08lX: \"%s\" %d noi subchei\n" -#: g10/import.c:902 +#: g10/import.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "key %08lX: \"%s\" nu a fost schimbat�\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "key %08lX: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" #: g10/import.c:1064 +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +#: g10/import.c:1081 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nici un inel de chei secret implicit: %s\n" -#: g10/import.c:1075 +#: g10/import.c:1092 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "cheia %08lX: cheie secret� importat�\n" -#: g10/import.c:1104 +#: g10/import.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "cheia %08lX: deja �n inelul de chei secret\n" -#: g10/import.c:1114 +#: g10/import.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "cheia %08lX: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/import.c:1144 +#: g10/import.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "cheia %08lX: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n" -#: g10/import.c:1187 +#: g10/import.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - respins\n" -#: g10/import.c:1219 +#: g10/import.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cheia %08lX: certificatul de revocare \"%s\" importat\n" -#: g10/import.c:1284 +#: g10/import.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n" -#: g10/import.c:1299 +#: g10/import.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "cheia %08lX: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%" "s\"\n" -#: g10/import.c:1301 +#: g10/import.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %08lX: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1319 +#: g10/import.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie legat� de cheie\n" -#: g10/import.c:1330 g10/import.c:1380 +#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cheia %08lX: algoritm cu cheie public� nesuportat\n" -#: g10/import.c:1332 +#: g10/import.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cheia %08lX: leg�tur� subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1347 +#: g10/import.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "cheia %08lX: am �ters multiple leg�turi de subchei\n" -#: g10/import.c:1369 +#: g10/import.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru revocarea cheii\n" -#: g10/import.c:1382 +#: g10/import.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "cheia %08lX: revocare de subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1397 +#: g10/import.c:1414 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "cheia %08lX: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n" -#: g10/import.c:1439 +#: g10/import.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %08lX: am s�rit ID-ul utilizator '" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "cheia %08lX: am s�rit subcheia\n" -#: g10/import.c:1487 +#: g10/import.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa %02x) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1497 +#: g10/import.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n" -#: g10/import.c:1514 +#: g10/import.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n" -#: g10/import.c:1528 +#: g10/import.c:1545 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1536 +#: g10/import.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1636 +#: g10/import.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cheia %08lX: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n" -#: g10/import.c:1698 +#: g10/import.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %08lX\n" -#: g10/import.c:1712 +#: g10/import.c:1729 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheia %08lX poate fi revocat�: cheia de revocare %08lX nu este " "prezent�.\n" -#: g10/import.c:1771 +#: g10/import.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cheia %08lX: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1805 +#: g10/import.c:1822 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cheia %08lX: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" +#: g10/keydb.c:167 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#: g10/keydb.c:174 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" + +#: g10/keydb.c:685 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" + #: g10/keyedit.c:253 msgid "[revocation]" msgstr "[revocare]" @@ -2581,29 +2451,29 @@ msgstr "[revocare]" msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-semn�tur�]" -#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:320 +#: g10/keyedit.c:332 g10/keylist.c:326 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 semn�tur� incorect�\n" -#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:322 +#: g10/keyedit.c:334 g10/keylist.c:328 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d semn�turi incorecte\n" -#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:324 +#: g10/keyedit.c:336 g10/keylist.c:330 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n" -#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:326 +#: g10/keyedit.c:338 g10/keylist.c:332 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n" -#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:328 +#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:334 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n" -#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:330 +#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:336 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n" @@ -2617,53 +2487,66 @@ msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n" msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n" -#: g10/keyedit.c:407 +#: g10/keyedit.c:402 g10/pkclist.c:262 +#, fuzzy +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " +"keys\n" +"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " +"etc.)\n" +msgstr "" +"V� rug�m decide�i c�t de mult� �ncredere ave�i �n acest utilizator\n" +"pentru a verifica cheile altor utilizatori (privind la pa�apoarte,\n" +"verific�nd amprentele din diferite surse...)?\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:406 g10/pkclist.c:274 #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) I trust marginally\n" +msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" -#: g10/keyedit.c:408 +#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:276 #, fuzzy, c-format -msgid " (%d) I trust fully\n" +msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" "trust signatures on your behalf.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:442 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:584 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." -#: g10/keyedit.c:595 g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:801 -#: g10/keyedit.c:859 g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:593 g10/keyedit.c:619 g10/keyedit.c:644 g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:857 g10/keyedit.c:1466 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:633 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:807 -#: g10/keyedit.c:1475 +#: g10/keyedit.c:605 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:656 g10/keyedit.c:805 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nu pot semna.\n" -#: g10/keyedit.c:612 +#: g10/keyedit.c:610 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat." -#: g10/keyedit.c:638 +#: g10/keyedit.c:636 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat." -#: g10/keyedit.c:677 +#: g10/keyedit.c:675 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2672,11 +2555,11 @@ msgstr "" "Auto-semn�tura pe \"%s\"\n" "este o semn�tur� stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:686 +#: g10/keyedit.c:684 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o promova�i la o auto-semn�tur� OpenPGP? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:700 +#: g10/keyedit.c:698 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2685,12 +2568,12 @@ msgstr "" "Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n" "a expirat.\n" -#: g10/keyedit.c:704 +#: g10/keyedit.c:702 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "" "Dori�i s� crea�i o nou� semn�tur� pentru a o �nlocui pe cea expirat�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:725 +#: g10/keyedit.c:723 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2699,43 +2582,43 @@ msgstr "" "Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n" "semn�tur� local�.\n" -#: g10/keyedit.c:729 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o promova�i la o semn�tur� total exportabil�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:750 +#: g10/keyedit.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:753 +#: g10/keyedit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:756 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Dori�i s� o semna�i oricum din nou? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:780 +#: g10/keyedit.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Nimic de semnat cu cheia %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:795 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "This key has expired!" msgstr "Aceast� cheie a expirat!" -#: g10/keyedit.c:815 +#: g10/keyedit.c:813 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:817 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) " -#: g10/keyedit.c:852 +#: g10/keyedit.c:850 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2743,11 +2626,11 @@ msgstr "" "Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n " "modul --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:854 +#: g10/keyedit.c:852 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:879 +#: g10/keyedit.c:877 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2758,39 +2641,40 @@ msgstr "" "�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n" "introduce�i \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:882 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n" -#: g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:884 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n" -#: g10/keyedit.c:888 +#: g10/keyedit.c:886 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n" -#: g10/keyedit.c:890 +#: g10/keyedit.c:888 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:896 +#: g10/keyedit.c:894 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i '?' pentru informa�ii suplimentare): " -#: g10/keyedit.c:919 +#: g10/keyedit.c:918 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Are you really sure that you want to sign this key\n" -"with your key: \"" +"Are you sure that you want to sign this key with your\n" +"key \"%s\" (%s)\n" msgstr "" "Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n" "aceast� cheie cu cheia d-voastr�: \"" -#: g10/keyedit.c:928 +#: g10/keyedit.c:924 msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" @@ -2798,7 +2682,7 @@ msgstr "" "\n" "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n" -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" @@ -2806,7 +2690,7 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:937 +#: g10/keyedit.c:933 msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" @@ -2814,7 +2698,7 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:944 +#: g10/keyedit.c:940 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n" @@ -2822,7 +2706,7 @@ msgstr "" "\n" "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:948 +#: g10/keyedit.c:944 msgid "" "\n" "The signature will be marked as non-revocable.\n" @@ -2830,7 +2714,7 @@ msgstr "" "\n" "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "" "\n" "I have not checked this key at all.\n" @@ -2838,7 +2722,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:953 msgid "" "\n" "I have checked this key casually.\n" @@ -2846,7 +2730,7 @@ msgstr "" "\n" "Am verificat aceast� cheie superficial.\n" -#: g10/keyedit.c:961 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "" "\n" "I have checked this key very carefully.\n" @@ -2854,34 +2738,35 @@ msgstr "" "\n" "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n" -#: g10/keyedit.c:970 -msgid "Really sign? " +#: g10/keyedit.c:967 +#, fuzzy +msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i?" -#: g10/keyedit.c:1015 g10/keyedit.c:3859 g10/keyedit.c:3950 g10/keyedit.c:4023 +#: g10/keyedit.c:1012 g10/keyedit.c:3865 g10/keyedit.c:3956 g10/keyedit.c:4029 #: g10/sign.c:369 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1071 +#: g10/keyedit.c:1068 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1075 +#: g10/keyedit.c:1072 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" -#: g10/keyedit.c:1079 +#: g10/keyedit.c:1076 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Cheia este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1099 +#: g10/keyedit.c:1096 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1105 +#: g10/keyedit.c:1102 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2889,7 +2774,11 @@ msgstr "" "Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1119 +#: g10/keyedit.c:1111 g10/keygen.c:1806 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" + +#: g10/keyedit.c:1116 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2897,469 +2786,443 @@ msgstr "" "Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1122 -msgid "Do you really want to do this? " +#: g10/keyedit.c:1119 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru?" -#: g10/keyedit.c:1188 +#: g10/keyedit.c:1185 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n" -#: g10/keyedit.c:1232 -msgid "quit this menu" -msgstr "ie�i din acest meniu" - -#: g10/keyedit.c:1233 -msgid "q" -msgstr "t" - -#: g10/keyedit.c:1234 +#: g10/keyedit.c:1231 msgid "save" msgstr "salveaz�" -#: g10/keyedit.c:1234 +#: g10/keyedit.c:1231 msgid "save and quit" msgstr "salveaz� �i termin�" -#: g10/keyedit.c:1235 -msgid "help" -msgstr "ajutor" - -#: g10/keyedit.c:1235 -msgid "show this help" -msgstr "afi�eaz� acest mesaj" - -#: g10/keyedit.c:1237 +#: g10/keyedit.c:1234 msgid "fpr" msgstr "ampr" -#: g10/keyedit.c:1237 +#: g10/keyedit.c:1234 msgid "show fingerprint" msgstr "afi�eaz� amprenta" -#: g10/keyedit.c:1238 -msgid "list" -msgstr "enumer�" - -#: g10/keyedit.c:1238 +#: g10/keyedit.c:1235 msgid "list key and user IDs" msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator" -#: g10/keyedit.c:1239 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: g10/keyedit.c:1240 +#: g10/keyedit.c:1237 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:1240 +#: g10/keyedit.c:1237 msgid "select user ID N" msgstr "selecteaz� ID utilizator N" -#: g10/keyedit.c:1241 +#: g10/keyedit.c:1238 msgid "key" msgstr "cheie" -#: g10/keyedit.c:1241 +#: g10/keyedit.c:1238 msgid "select secondary key N" msgstr "selecteaz� cheie secundar� N" -#: g10/keyedit.c:1242 +#: g10/keyedit.c:1239 msgid "check" msgstr "verific�" -#: g10/keyedit.c:1242 +#: g10/keyedit.c:1239 msgid "list signatures" msgstr "enumer� semn�turi" -#: g10/keyedit.c:1243 +#: g10/keyedit.c:1240 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:1244 +#: g10/keyedit.c:1241 msgid "sign" msgstr "semneaz�" -#: g10/keyedit.c:1244 +#: g10/keyedit.c:1241 msgid "sign the key" msgstr "semneaz� cheia" -#: g10/keyedit.c:1245 +#: g10/keyedit.c:1242 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1243 #, fuzzy msgid "tsign" msgstr "semneaz�" -#: g10/keyedit.c:1246 +#: g10/keyedit.c:1243 #, fuzzy msgid "make a trust signature" msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�" -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1244 msgid "lsign" msgstr "semloc" -#: g10/keyedit.c:1247 +#: g10/keyedit.c:1244 msgid "sign the key locally" msgstr "semneaz� cheia local" -#: g10/keyedit.c:1248 +#: g10/keyedit.c:1245 msgid "nrsign" msgstr "semirev" -#: g10/keyedit.c:1248 +#: g10/keyedit.c:1245 msgid "sign the key non-revocably" msgstr "semneaz� cheia irevocabil" -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "nrlsign" msgstr "semlirev" -#: g10/keyedit.c:1249 +#: g10/keyedit.c:1246 msgid "sign the key locally and non-revocably" msgstr "semneaz� cheia local �i irevocabil" -#: g10/keyedit.c:1250 -msgid "debug" -msgstr "depanare" - -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1248 msgid "adduid" msgstr "adauid" -#: g10/keyedit.c:1251 +#: g10/keyedit.c:1248 msgid "add a user ID" msgstr "adaug� un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1252 +#: g10/keyedit.c:1249 msgid "addphoto" msgstr "adapoza" -#: g10/keyedit.c:1252 +#: g10/keyedit.c:1249 msgid "add a photo ID" msgstr "adaug� o poz� ID" -#: g10/keyedit.c:1253 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "deluid" msgstr "steuid" -#: g10/keyedit.c:1253 +#: g10/keyedit.c:1250 msgid "delete user ID" msgstr "�terge ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1255 +#: g10/keyedit.c:1252 msgid "delphoto" msgstr "stepoza" -#: g10/keyedit.c:1256 +#: g10/keyedit.c:1253 msgid "addkey" msgstr "adacheie" -#: g10/keyedit.c:1256 +#: g10/keyedit.c:1253 msgid "add a secondary key" msgstr "adaug� o cheie secundar�" -#: g10/keyedit.c:1258 +#: g10/keyedit.c:1255 #, fuzzy msgid "addcardkey" msgstr "adacheie" -#: g10/keyedit.c:1258 +#: g10/keyedit.c:1255 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1259 +#: g10/keyedit.c:1256 msgid "keytocard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1259 +#: g10/keyedit.c:1256 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1261 +#: g10/keyedit.c:1258 msgid "delkey" msgstr "stecheie" -#: g10/keyedit.c:1261 +#: g10/keyedit.c:1258 msgid "delete a secondary key" msgstr "�terge o cheie secundar�" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1259 msgid "addrevoker" msgstr "adarev" -#: g10/keyedit.c:1262 +#: g10/keyedit.c:1259 msgid "add a revocation key" msgstr "adaug� o cheie de revocare" -#: g10/keyedit.c:1263 +#: g10/keyedit.c:1260 msgid "delsig" msgstr "stesem" -#: g10/keyedit.c:1263 +#: g10/keyedit.c:1260 msgid "delete signatures" msgstr "�terge semn�turi" -#: g10/keyedit.c:1264 +#: g10/keyedit.c:1261 msgid "expire" msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:1264 +#: g10/keyedit.c:1261 msgid "change the expire date" msgstr "schimb� data de expirare" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1262 msgid "primary" msgstr "primar" -#: g10/keyedit.c:1265 +#: g10/keyedit.c:1262 msgid "flag user ID as primary" msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator ca primar" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "toggle" msgstr "comuta" -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1263 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice" -#: g10/keyedit.c:1268 +#: g10/keyedit.c:1265 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:1269 +#: g10/keyedit.c:1266 msgid "list preferences (expert)" msgstr "enumer� preferin�ele (expert)" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "showpref" msgstr "afispref" -#: g10/keyedit.c:1270 +#: g10/keyedit.c:1267 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "setpref" msgstr "setpref" -#: g10/keyedit.c:1271 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "set preference list" msgstr "seteaz� lista de preferin�e" -#: g10/keyedit.c:1272 +#: g10/keyedit.c:1269 msgid "updpref" msgstr "actpref" -#: g10/keyedit.c:1272 +#: g10/keyedit.c:1269 msgid "updated preferences" msgstr "preferin�e actualizate" -#: g10/keyedit.c:1273 +#: g10/keyedit.c:1270 #, fuzzy msgid "keyserver" msgstr "eroare server de chei" -#: g10/keyedit.c:1273 +#: g10/keyedit.c:1270 #, fuzzy msgid "set preferred keyserver URL" msgstr "nu am putut interpreta URI pentru serverul de chei\n" -#: g10/keyedit.c:1274 -msgid "passwd" -msgstr "parola" - -#: g10/keyedit.c:1274 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "change the passphrase" msgstr "schimb� fraza-parol�" -#: g10/keyedit.c:1275 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "trust" msgstr "incred" -#: g10/keyedit.c:1275 +#: g10/keyedit.c:1272 msgid "change the ownertrust" msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar" -#: g10/keyedit.c:1276 +#: g10/keyedit.c:1273 msgid "revsig" msgstr "revsem" -#: g10/keyedit.c:1276 +#: g10/keyedit.c:1273 msgid "revoke signatures" msgstr "revoc� semn�turi" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1274 msgid "revuid" msgstr "revuid" -#: g10/keyedit.c:1277 +#: g10/keyedit.c:1274 msgid "revoke a user ID" msgstr "revoc� un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1278 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "revkey" msgstr "revcheie" -#: g10/keyedit.c:1278 +#: g10/keyedit.c:1275 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoc� o cheie secundar�" -#: g10/keyedit.c:1279 +#: g10/keyedit.c:1276 msgid "disable" msgstr "deact" -#: g10/keyedit.c:1279 +#: g10/keyedit.c:1276 msgid "disable a key" msgstr "deactiveaz� o cheie" -#: g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1277 msgid "enable" msgstr "activ" -#: g10/keyedit.c:1280 +#: g10/keyedit.c:1277 msgid "enable a key" msgstr "activeaz� o cheie" -#: g10/keyedit.c:1281 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "showphoto" msgstr "afispoza" -#: g10/keyedit.c:1281 +#: g10/keyedit.c:1278 msgid "show photo ID" msgstr "arat� o poz� ID" -#: g10/keyedit.c:1300 g10/delkey.c:120 -msgid "can't do that in batchmode\n" -msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n" - -#: g10/keyedit.c:1331 +#: g10/keyedit.c:1328 #, c-format msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock secret `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1348 +#: g10/keyedit.c:1345 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n" -#: g10/keyedit.c:1380 -msgid "Command> " -msgstr "Comand�> " - -#: g10/keyedit.c:1410 +#: g10/keyedit.c:1407 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n" -#: g10/keyedit.c:1415 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1463 +#: g10/keyedit.c:1460 msgid "Key is revoked." msgstr "Cheia este revocat�." -#: g10/keyedit.c:1482 -msgid "Really sign all user IDs? " +#: g10/keyedit.c:1480 +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? " -#: g10/keyedit.c:1483 +#: g10/keyedit.c:1482 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" -#: g10/keyedit.c:1508 +#: g10/keyedit.c:1507 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1530 g10/keyedit.c:1551 g10/keyedit.c:1654 +#: g10/keyedit.c:1529 g10/keyedit.c:1549 g10/keyedit.c:1652 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:1532 +#: g10/keyedit.c:1531 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n" -#: g10/keyedit.c:1535 -msgid "Really remove all selected user IDs? " +#: g10/keyedit.c:1533 +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? " -#: g10/keyedit.c:1536 -msgid "Really remove this user ID? " +#: g10/keyedit.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? " -#: g10/keyedit.c:1586 +#: g10/keyedit.c:1584 #, fuzzy -msgid "Really move the primary key? " +msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? " -#: g10/keyedit.c:1598 +#: g10/keyedit.c:1596 #, fuzzy msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1618 g10/keyedit.c:1673 +#: g10/keyedit.c:1616 g10/keyedit.c:1671 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1621 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +#: g10/keyedit.c:1619 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? " -#: g10/keyedit.c:1622 -msgid "Do you really want to delete this key? " +#: g10/keyedit.c:1620 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? " -#: g10/keyedit.c:1657 -msgid "Really revoke all selected user IDs? " +#: g10/keyedit.c:1655 +#, fuzzy +msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? " -#: g10/keyedit.c:1658 -msgid "Really revoke this user ID? " +#: g10/keyedit.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? " -#: g10/keyedit.c:1677 -msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +#: g10/keyedit.c:1675 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i cheile selectate? " -#: g10/keyedit.c:1678 -msgid "Do you really want to revoke this key? " +#: g10/keyedit.c:1676 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to revoke this key? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? " -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1715 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1749 +#: g10/keyedit.c:1747 #, fuzzy msgid "Set preference list to:\n" msgstr "seteaz� lista de preferin�e" -#: g10/keyedit.c:1755 -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +#: g10/keyedit.c:1753 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator " "selectate? " -#: g10/keyedit.c:1757 -msgid "Really update the preferences? " +#: g10/keyedit.c:1755 +#, fuzzy +msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? " #: g10/keyedit.c:1805 -msgid "Save changes? " +#, fuzzy +msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Salva�i schimb�rile? " #: g10/keyedit.c:1808 -msgid "Quit without saving? " +#, fuzzy +msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Termina�i f�r� a salva? " #: g10/keyedit.c:1818 @@ -3376,89 +3239,99 @@ msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n" -#: g10/keyedit.c:1844 -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" - -#: g10/keyedit.c:1906 +#: g10/keyedit.c:1904 msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " -#: g10/keyedit.c:1958 +#: g10/keyedit.c:1956 msgid "Features: " msgstr "Capabilit��i: " -#: g10/keyedit.c:1969 +#: g10/keyedit.c:1967 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1979 g10/keylist.c:223 +#: g10/keyedit.c:1982 g10/keylist.c:229 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2219 +#: g10/keyedit.c:2223 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s " -#: g10/keyedit.c:2223 +#: g10/keyedit.c:2227 msgid " (sensitive)" msgstr " (senzitiv)" -#: g10/keyedit.c:2237 g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2419 g10/keyedit.c:2434 +#: g10/keyedit.c:2241 g10/keyedit.c:2297 g10/keyedit.c:2418 g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyserver.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "created: %s" msgstr "nu pot crea %s: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2240 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2453 g10/keylist.c:692 -#: g10/keylist.c:735 g10/keylist.c:790 g10/mainproc.c:930 g10/mainproc.c:1551 -#: g10/trustdb.c:1124 -#, fuzzy -msgid "revoked" +#: g10/keyedit.c:2244 g10/keylist.c:707 g10/keylist.c:807 g10/mainproc.c:929 +#, fuzzy, c-format +msgid "revoked: %s" msgstr "[revocat�] " -#: g10/keyedit.c:2242 g10/keyedit.c:2343 g10/keyedit.c:2455 g10/keylist.c:671 -#: g10/keylist.c:694 g10/keylist.c:737 g10/keylist.c:792 g10/mainproc.c:1553 -#: g10/trustdb.c:499 -#, fuzzy -msgid "expired" -msgstr "expira" +#: g10/keyedit.c:2246 g10/keylist.c:678 g10/keylist.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s" +msgstr " [expir�: %s]" -#: g10/keyedit.c:2244 g10/keyedit.c:2295 g10/keyedit.c:2421 g10/keyedit.c:2436 -#: g10/keylist.c:673 g10/keylist.c:696 g10/keylist.c:794 g10/keylist.c:820 -#: g10/mainproc.c:932 -#, fuzzy -msgid "expires" -msgstr "expira" +#: g10/keyedit.c:2248 g10/keyedit.c:2299 g10/keyedit.c:2420 g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keylist.c:684 g10/keylist.c:719 g10/keylist.c:819 g10/keylist.c:840 +#: g10/keyserver.c:372 g10/mainproc.c:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "expires: %s" +msgstr " [expir�: %s]" -#: g10/keyedit.c:2246 +#: g10/keyedit.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s" msgstr " �ncredere: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2261 +#: g10/keyedit.c:2265 #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " �ncredere: %c/%c" -#: g10/keyedit.c:2265 +#: g10/keyedit.c:2269 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2272 +#: g10/keyedit.c:2276 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�" -#: g10/keyedit.c:2300 +#: g10/keyedit.c:2304 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2381 +#: g10/keyedit.c:2339 g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2343 +#, c-format +msgid "[%8.8s] " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:2339 g10/keyedit.c:2452 g10/keylist.c:766 g10/keyserver.c:376 +#: g10/mainproc.c:1575 g10/trustdb.c:1133 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "[revocat�] " + +#: g10/keyedit.c:2341 g10/keyedit.c:2454 g10/keylist.c:768 g10/keyserver.c:380 +#: g10/mainproc.c:1577 g10/trustdb.c:500 +#, fuzzy +msgid "expired" +msgstr "expira" + +#: g10/keyedit.c:2380 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2389 +#: g10/keyedit.c:2388 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3466,7 +3339,7 @@ msgstr "" "V� rug�m observa�i c� validitatea cheii ar�tate nu este �n mod necesar\n" "corect� dac� nu reporni�i programul.\n" -#: g10/keyedit.c:2520 +#: g10/keyedit.c:2519 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3475,7 +3348,7 @@ msgstr "" " Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n" -#: g10/keyedit.c:2580 +#: g10/keyedit.c:2579 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3484,45 +3357,45 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n" " cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:2585 g10/keyedit.c:2863 +#: g10/keyedit.c:2584 g10/keyedit.c:2862 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2591 +#: g10/keyedit.c:2590 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:2731 +#: g10/keyedit.c:2730 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:2741 +#: g10/keyedit.c:2740 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:2745 +#: g10/keyedit.c:2744 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:2751 +#: g10/keyedit.c:2750 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:2765 +#: g10/keyedit.c:2764 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Am �ters %d semn�tur�.\n" -#: g10/keyedit.c:2766 +#: g10/keyedit.c:2765 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" -#: g10/keyedit.c:2769 +#: g10/keyedit.c:2768 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nu am �ters nimic.\n" -#: g10/keyedit.c:2858 +#: g10/keyedit.c:2857 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3532,240 +3405,915 @@ msgstr "" "revocator desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� " "cheia.\n" -#: g10/keyedit.c:2869 +#: g10/keyedit.c:2868 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2889 +#: g10/keyedit.c:2888 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " -#: g10/keyedit.c:2912 +#: g10/keyedit.c:2911 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:2927 +#: g10/keyedit.c:2926 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:2949 +#: g10/keyedit.c:2948 #, fuzzy msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n" -#: g10/keyedit.c:2968 +#: g10/keyedit.c:2967 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi " "anulat�!\n" -#: g10/keyedit.c:2974 +#: g10/keyedit.c:2973 +#, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N): " +"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i revocator " "desemnat? (d/N): " -#: g10/keyedit.c:3035 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" -#: g10/keyedit.c:3041 +#: g10/keyedit.c:3040 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o cheie secundar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3044 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie secundar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3048 +#: g10/keyedit.c:3047 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie primar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3094 +#: g10/keyedit.c:3093 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" -#: g10/keyedit.c:3110 +#: g10/keyedit.c:3109 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#: g10/keyedit.c:3190 +#: g10/keyedit.c:3189 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:3229 g10/keyedit.c:3339 g10/keyedit.c:3458 +#: g10/keyedit.c:3228 g10/keyedit.c:3338 g10/keyedit.c:3457 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "auto-semn�turi v3 s�rite pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3400 +#: g10/keyedit.c:3399 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3479 +#: g10/keyedit.c:3478 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? " -#: g10/keyedit.c:3480 +#: g10/keyedit.c:3479 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? " -#: g10/keyedit.c:3542 +#: g10/keyedit.c:3541 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:3588 +#: g10/keyedit.c:3587 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nici o cheie secundar� cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:3702 -msgid "user ID: \"" +#: g10/keyedit.c:3704 +#, fuzzy, c-format +msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID utilizator: \"" -#: g10/keyedit.c:3707 +#: g10/keyedit.c:3707 g10/keyedit.c:3771 g10/keyedit.c:3814 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"\n" -"signed with your key %s at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"semnat� cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n" +msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" +msgstr " semnat� de %08lX la %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3710 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"\n" -"locally signed with your key %s at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"semnat� local cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n" +#: g10/keyedit.c:3709 g10/keyedit.c:3773 g10/keyedit.c:3816 +msgid " (non-exportable)" +msgstr " (non-exportabil�)" -#: g10/keyedit.c:3715 +#: g10/keyedit.c:3713 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:3719 +#: g10/keyedit.c:3717 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3723 +#: g10/keyedit.c:3721 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) " #: g10/keyedit.c:3748 -msgid "You have signed these user IDs:\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator:\n" -#: g10/keyedit.c:3769 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %s on %s%s%s\n" -msgstr " semnat� de %08lX la %s%s%s\n" +#: g10/keyedit.c:3774 +#, fuzzy +msgid " (non-revocable)" +msgstr " (non-exportabil�)" -#: g10/keyedit.c:3778 +#: g10/keyedit.c:3781 #, fuzzy, c-format -msgid " revoked by %s on %s\n" +msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr " revocat de %08lX la %s\n" -#: g10/keyedit.c:3798 +#: g10/keyedit.c:3803 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n" -#: g10/keyedit.c:3808 -#, fuzzy, c-format -msgid " signed by %s on %s%s\n" -msgstr " semnat� de %08lX la %s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:3810 -msgid " (non-exportable)" -msgstr " (non-exportabil�)" - -#: g10/keyedit.c:3817 +#: g10/keyedit.c:3823 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3847 +#: g10/keyedit.c:3853 msgid "no secret key\n" msgstr "nici o cheie secret�\n" -#: g10/keyedit.c:3917 +#: g10/keyedit.c:3923 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n" -#: g10/keyedit.c:3934 +#: g10/keyedit.c:3940 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n" -#: g10/keyedit.c:4103 +#: g10/keyedit.c:4109 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia 0x%08lX (uid %d)\n" -#: g10/keylist.c:180 +#: g10/keygen.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgstr "preferin�a %c%lu duplicat�\n" + +#: g10/keygen.c:300 +#, fuzzy +msgid "too many cipher preferences\n" +msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:302 +#, fuzzy +msgid "too many digest preferences\n" +msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:304 +#, fuzzy +msgid "too many compression preferences\n" +msgstr "prea multe preferin�e `%c'\n" + +#: g10/keygen.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgstr "caracter invalid �n �ir preferin�e\n" + +#: g10/keygen.c:827 +msgid "writing direct signature\n" +msgstr "scriu semn�tur� direct�\n" + +#: g10/keygen.c:866 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "scriu auto semn�tur�\n" + +#: g10/keygen.c:912 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n" + +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1149 g10/keygen.c:2613 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n" + +#: g10/keygen.c:979 g10/keygen.c:1063 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:2619 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n" + +#: g10/keygen.c:1247 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "semneaz�" + +#: g10/keygen.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "cifreaz� datele" + +#: g10/keygen.c:1253 +msgid "Authenticate" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1261 +msgid "SsEeAaQq" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1276 +#, c-format +msgid "Possible actions for a %s key: " +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1280 +msgid "Current allowed actions: " +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1285 +#, c-format +msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" +msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n" + +#: g10/keygen.c:1291 +#, c-format +msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1294 +#, c-format +msgid " (%c) Finished\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1348 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" + +#: g10/keygen.c:1350 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA �i ElGamal (implicit)\n" + +#: g10/keygen.c:1351 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (numai semn�tur�)\n" + +#: g10/keygen.c:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (numai cifrare)\n" + +#: g10/keygen.c:1354 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n" + +#: g10/keygen.c:1356 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" + +#: g10/keygen.c:1358 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" + +#: g10/keygen.c:1409 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Pe cale s� genera�i o nou� pereche de chei %s.\n" +" lungimea minim� este 768 bits\n" +" lungimea implicit� este 1024 bits\n" +" cea mai lung� cheie sugerat� este 2048 bits\n" + +#: g10/keygen.c:1418 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (1024) " + +#: g10/keygen.c:1423 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA permite numai chei de la 512 la 1024\n" + +#: g10/keygen.c:1425 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "" +"lungime cheie prea mic�; 1024 este cea mai mic� valoare permis� pentru RSA.\n" + +#: g10/keygen.c:1428 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "lungime cheie prea mic�; 768 este cea mai mic� valoare permis�.\n" + +#: g10/keygen.c:1439 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "lungime cheie prea mare; %d este cea mai mare valoare permis�.\n" + +#: g10/keygen.c:1444 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n" +"deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n" + +#: g10/keygen.c:1447 +#, fuzzy +msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) " +msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie?" + +#: g10/keygen.c:1449 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Bine, dar �ine�i minte c� radia�ia monitorului �i tastaturii d-voastr� este " +"de asemenea vulnerabil� la atacuri!\n" + +#: g10/keygen.c:1458 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n" + +#: g10/keygen.c:1461 g10/keygen.c:1465 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n" + +#: g10/keygen.c:1516 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Specifica�i c�t de mult timp dori�i s� fie valid� cheia.\n" +" 0 = cheia nu expir�\n" +" <n> = cheia expir� �n n zile\n" +" <n>w = cheia expir� �n n s�pt�m�ni\n" +" <n>m = cheia expir� �n n luni\n" +" <n>y = cheia expir� �n n ani\n" + +#: g10/keygen.c:1525 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Specifica�i c�t de mult timp dori�i s� fie valid� semn�tura.\n" +" 0 = semn�tura nu expir�\n" +" <n> = semn�tura expir� �n n zile\n" +" <n>w = semn�tura expir� �n n s�pt�m�ni\n" +" <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n" +" <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n" + +#: g10/keygen.c:1547 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) " + +#: g10/keygen.c:1549 +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (0) " + +#: g10/keygen.c:1554 +msgid "invalid value\n" +msgstr "valoare invalid�\n" + +#: g10/keygen.c:1559 +#, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "%s nu expir� deloc\n" + +#: g10/keygen.c:1566 +#, c-format +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "%s expir� la %s\n" + +#: g10/keygen.c:1572 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n" +"Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:1577 +#, fuzzy +msgid "Is this correct? (y/N) " +msgstr "Este aceasta corect (d/n)? " + +#: g10/keygen.c:1620 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " +"ID\n" +"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ave�i nevoie de un ID utilizator pentru a identifica cheia; software-ul\n" +"construie�te id-ul utilizator din Numele Real, Comentariu �i Adresa de " +"Email\n" +"�n aceast� form�:\n" +" \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1632 +msgid "Real name: " +msgstr "Nume real: " + +#: g10/keygen.c:1640 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Caracter invalid �n nume\n" + +#: g10/keygen.c:1642 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n" + +#: g10/keygen.c:1644 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" + +#: g10/keygen.c:1652 +msgid "Email address: " +msgstr "Adres� de email: " + +#: g10/keygen.c:1663 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" + +#: g10/keygen.c:1671 +msgid "Comment: " +msgstr "Comentariu: " + +#: g10/keygen.c:1677 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" + +#: g10/keygen.c:1700 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1706 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"A�i selectat acest ID-UTILIZATOR:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1711 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n" + +#: g10/keygen.c:1727 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcEeOoTt" + +#: g10/keygen.c:1737 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " + +#: g10/keygen.c:1738 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " + +#: g10/keygen.c:1757 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" + +#: g10/keygen.c:1797 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1807 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1813 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Nu ave�i nevoie de o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" +"O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n" +"program cu op�iunea \"--edit-key\".\n" + +#: g10/keygen.c:1835 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Trebuie s� gener�m o gr�mad� de octe�i aleatori. Este o idee bun� s� face�i\n" +"altceva (tasta�i la tastatur�, mi�ca�i mausul, utiliza�i discurile)\n" +"�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n" +"numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n" + +#: g10/keygen.c:2490 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "Perechea de chei DSA va avea 1024 bi�i.\n" + +#: g10/keygen.c:2559 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" + +#: g10/keygen.c:2747 g10/keygen.c:2884 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2749 g10/keygen.c:2887 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2752 g10/keygen.c:2890 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:2873 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2879 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2897 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:2904 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:2927 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n" + +#: g10/keygen.c:2938 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"De notat c� aceast� cheie nu poate fi folosit� pentru cifrare. Poate " +"dori�i\n" +"s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o cheie secundar� pentru\n" +"acest scop.\n" + +#: g10/keygen.c:2950 g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3180 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3001 g10/keygen.c:3116 g10/sign.c:290 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " +"ceasul)\n" + +#: g10/keygen.c:3003 g10/keygen.c:3118 g10/sign.c:292 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " +"ceasul)\n" + +#: g10/keygen.c:3012 g10/keygen.c:3129 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" + +#: g10/keygen.c:3040 g10/keygen.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Really create? (y/N) " +msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? " + +#: g10/keygen.c:3315 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing key onto card failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#: g10/keygen.c:3362 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" + +#: g10/keygen.c:3385 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n" + +#: g10/keygen.c:3452 +#, c-format +msgid "length of RSA modulus is not %d\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:3458 +msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:3470 +#, c-format +msgid "length of an RSA prime is not %d\n" +msgstr "" + +#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 +msgid "never " +msgstr "niciodat� " + +#: g10/keylist.c:186 msgid "Critical signature policy: " msgstr "Politic� de semn�turi critic�: " -#: g10/keylist.c:182 +#: g10/keylist.c:188 msgid "Signature policy: " msgstr "Politic� de semn�turi: " -#: g10/keylist.c:221 +#: g10/keylist.c:227 msgid "Critical preferred keyserver: " msgstr "" -#: g10/keylist.c:269 g10/keylist.c:313 +#: g10/keylist.c:275 g10/keylist.c:319 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTISMENT: am g�sit date de notare invalide\n" -#: g10/keylist.c:287 +#: g10/keylist.c:293 msgid "Critical signature notation: " msgstr "Notare semn�tur� critic�: " -#: g10/keylist.c:289 +#: g10/keylist.c:295 msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semn�tur�: " -#: g10/keylist.c:300 +#: g10/keylist.c:306 msgid "not human readable" msgstr "ilizibil" -#: g10/keylist.c:401 +#: g10/keylist.c:407 msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" -#: g10/keylist.c:1412 +#: g10/keylist.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "expired: %s)" +msgstr " [expir�: %s]" + +#: g10/keylist.c:1415 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Amprent� cheie primar�:" -#: g10/keylist.c:1414 +#: g10/keylist.c:1417 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprent� subcheie:" -#: g10/keylist.c:1421 +#: g10/keylist.c:1424 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Amprent� cheie primar�:" -#: g10/keylist.c:1423 +#: g10/keylist.c:1426 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Amprent� subcheie:" -#: g10/keylist.c:1427 g10/keylist.c:1431 +#: g10/keylist.c:1430 g10/keylist.c:1434 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Amprent� cheie =" -#: g10/keylist.c:1498 +#: g10/keylist.c:1501 msgid " Card serial no. =" msgstr "" +#: g10/keyring.c:1242 +#, fuzzy, c-format +msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1248 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n" + +#: g10/keyring.c:1250 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s este cel neschimbat\n" + +#: g10/keyring.c:1251 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s este cel nou\n" + +#: g10/keyring.c:1252 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" + +#: g10/keyring.c:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "caching keyring `%s'\n" +msgstr "verific inelul de chei `%s'\n" + +#: g10/keyring.c:1418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n" + +#: g10/keyring.c:1430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n" + +#: g10/keyring.c:1501 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: inelul de chei creat\n" + +#: g10/keyserver.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" + +#: g10/keyserver.c:378 +#, fuzzy +msgid "disabled" +msgstr "deact" + +#: g10/keyserver.c:579 +msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:662 g10/keyserver.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" +msgstr "op�iuni export invalide\n" + +#: g10/keyserver.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:754 +#, fuzzy +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" + +#: g10/keyserver.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1049 +#, fuzzy, c-format +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"semnat� cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1095 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1102 g10/keyserver.c:1197 +#, fuzzy +msgid "no keyserver action!\n" +msgstr "op�iuni export invalide\n" + +#: g10/keyserver.c:1150 +#, c-format +msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1159 +msgid "keyserver did not send VERSION\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1218 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1224 +msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1236 +#, c-format +msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1241 +#, c-format +msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1249 +#, c-format +msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1254 +#, fuzzy +msgid "keyserver timed out\n" +msgstr "eroare server de chei" + +#: g10/keyserver.c:1259 +#, fuzzy +msgid "keyserver internal error\n" +msgstr "eroare server de chei" + +#: g10/keyserver.c:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "keyserver communications error: %s\n" +msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1293 g10/keyserver.c:1327 +#, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1578 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1600 +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1602 +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" + #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" @@ -3781,16 +4329,6 @@ msgstr "fraz�=parol� gre�it� sau algoritm cifrare necunoscut (%d)\n" msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n" -#: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s date cifrate\n" - -#: g10/mainproc.c:305 g10/encr-data.c:68 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" - #: g10/mainproc.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" @@ -3805,236 +4343,299 @@ msgstr "cheia public� este %08lX\n" msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n" -#: g10/mainproc.c:462 +#: g10/mainproc.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "cifrat cu cheia %2$s de %1$u-bi�i, ID %3$08lX, creat� %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:472 +#: g10/mainproc.c:465 g10/pkclist.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid " \"%s\"\n" +msgstr " aka \"" + +#: g10/mainproc.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:486 +#: g10/mainproc.c:483 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n" -#: g10/mainproc.c:500 +#: g10/mainproc.c:497 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n" -#: g10/mainproc.c:502 +#: g10/mainproc.c:499 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n" -#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552 +#: g10/mainproc.c:527 g10/mainproc.c:549 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "presupunem date cifrate %s\n" -#: g10/mainproc.c:538 +#: g10/mainproc.c:535 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom �ncerca s� folosim %s �n loc\n" -#: g10/mainproc.c:570 +#: g10/mainproc.c:567 msgid "decryption okay\n" msgstr "decriptare OK\n" -#: g10/mainproc.c:574 +#: g10/mainproc.c:571 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat�\n" -#: g10/mainproc.c:587 +#: g10/mainproc.c:584 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n" -#: g10/mainproc.c:593 +#: g10/mainproc.c:590 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n" -#: g10/mainproc.c:613 +#: g10/mainproc.c:610 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n" -#: g10/mainproc.c:615 +#: g10/mainproc.c:612 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nume fi�ier original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:787 +#: g10/mainproc.c:784 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n" -#: g10/mainproc.c:1283 +#: g10/mainproc.c:1288 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" -#: g10/mainproc.c:1325 g10/mainproc.c:1335 +#: g10/mainproc.c:1330 g10/mainproc.c:1340 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n" -#: g10/mainproc.c:1345 +#: g10/mainproc.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" -#: g10/mainproc.c:1346 +#: g10/mainproc.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " aka \"" -#: g10/mainproc.c:1350 +#: g10/mainproc.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Semn�tur� f�cut� %.*s folosind cheia %s cu ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1370 +#: g10/mainproc.c:1375 msgid "Key available at: " msgstr "Cheie disponibil� la: " -#: g10/mainproc.c:1470 g10/mainproc.c:1506 -msgid "BAD signature from \"" +#: g10/mainproc.c:1480 g10/mainproc.c:1528 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"" -#: g10/mainproc.c:1471 g10/mainproc.c:1507 -msgid "Expired signature from \"" +#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Semn�tur� expirat� din \"" -#: g10/mainproc.c:1472 g10/mainproc.c:1508 -msgid "Good signature from \"" +#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Semn�tur� bun� din \"" -#: g10/mainproc.c:1510 +#: g10/mainproc.c:1536 msgid "[uncertain]" msgstr "[nesigur]" -#: g10/mainproc.c:1543 -msgid " aka \"" +#: g10/mainproc.c:1568 +#, fuzzy, c-format +msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"" -#: g10/mainproc.c:1638 +#: g10/mainproc.c:1662 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" -#: g10/mainproc.c:1643 +#: g10/mainproc.c:1667 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Semn�tura expir� %s\n" -#: g10/mainproc.c:1646 +#: g10/mainproc.c:1670 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" -#: g10/mainproc.c:1647 +#: g10/mainproc.c:1671 msgid "binary" msgstr "binar" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1672 msgid "textmode" msgstr "modtext" -#: g10/mainproc.c:1648 g10/trustdb.c:498 +#: g10/mainproc.c:1672 g10/trustdb.c:499 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: g10/mainproc.c:1668 +#: g10/mainproc.c:1692 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1736 g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1838 +#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1776 g10/mainproc.c:1862 msgid "not a detached signature\n" msgstr "nu o semn�tur� deta�at�\n" -#: g10/mainproc.c:1779 +#: g10/mainproc.c:1803 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: am detectat multiple semn�turi. Numai prima va fi verificat�.\n" -#: g10/mainproc.c:1787 +#: g10/mainproc.c:1811 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "semn�tur� standalone de clas� 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1844 +#: g10/mainproc.c:1868 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1854 +#: g10/mainproc.c:1878 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:101 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nu pot deactiva generarea fi�ierelor core: %s\n" -#: g10/misc.c:147 +#: g10/misc.c:121 g10/misc.c:149 g10/misc.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#: g10/misc.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" +msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n" + +#: g10/misc.c:294 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritme experimentale nu ar trebui folosite!\n" -#: g10/misc.c:177 +#: g10/misc.c:324 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "acest algoritm de cifrare este �nvechit; v� rug�m folosi�i unul standard!\n" -#: g10/misc.c:283 +#: g10/misc.c:430 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "plugin-ul cu cifrul IDEA nu este prezent\n" -#: g10/misc.c:284 +#: g10/misc.c:431 msgid "" "please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" msgstr "" "vede�i http://www.gnupg.org/why-not-idea.html pentru informa�ii " "suplimentare\n" -#: g10/misc.c:517 +#: g10/misc.c:664 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: op�iune �nvechit� \"%s\"\n" -#: g10/misc.c:521 +#: g10/misc.c:668 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" -#: g10/misc.c:523 +#: g10/misc.c:670 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n" -#: g10/misc.c:534 +#: g10/misc.c:681 msgid "Uncompressed" msgstr "Necompresat" -#: g10/misc.c:559 +#: g10/misc.c:706 #, fuzzy msgid "uncompressed|none" msgstr "Necompresat" -#: g10/misc.c:669 +#: g10/misc.c:816 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n" -#: g10/misc.c:826 +#: g10/misc.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#: g10/misc.c:851 +#: g10/misc.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n" +#: g10/openfile.c:84 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. " + +#: g10/openfile.c:86 +#, fuzzy +msgid "Overwrite? (y/N) " +msgstr "Suprascriu (d/N)? " + +#: g10/openfile.c:119 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: sufix necunoscut\n" + +#: g10/openfile.c:141 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier" + +#: g10/openfile.c:184 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "scriu la stdout\n" + +#: g10/openfile.c:296 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:375 +#, c-format +msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" + +#: g10/openfile.c:377 +#, c-format +msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" + +#: g10/openfile.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory `%s' created\n" +msgstr "%s: director creat\n" + #: g10/parse-packet.c:119 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" @@ -4085,116 +4686,419 @@ msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:882 g10/passphrase.c:994 +#: g10/passphrase.c:580 g10/passphrase.c:888 g10/passphrase.c:1000 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n" -#: g10/passphrase.c:681 -#, c-format -msgid " (main key ID %08lX)" +#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cheie principal� %08lX)" -#: g10/passphrase.c:691 -#, c-format +#: g10/passphrase.c:694 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" "\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n" msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru " "utilizator:\n" "\"%.*s\"\n" "%u-bit cheia %s, ID %08lX, creat� %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:713 +#: g10/passphrase.c:719 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:715 +#: g10/passphrase.c:721 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:753 +#: g10/passphrase.c:759 msgid "passphrase too long\n" msgstr "fraz�-parol� prea lung�\n" -#: g10/passphrase.c:766 +#: g10/passphrase.c:772 msgid "invalid response from agent\n" msgstr "r�spuns invalid de la agent\n" -#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:876 +#: g10/passphrase.c:787 g10/passphrase.c:882 msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat� de utilizator\n" -#: g10/passphrase.c:786 g10/passphrase.c:965 +#: g10/passphrase.c:792 g10/passphrase.c:971 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1046 g10/passphrase.c:1206 +#: g10/passphrase.c:1052 g10/passphrase.c:1210 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "nu pot cere parola �n modul batch\n" -#: g10/passphrase.c:1051 g10/passphrase.c:1211 +#: g10/passphrase.c:1057 g10/passphrase.c:1215 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " -#: g10/passphrase.c:1133 +#: g10/passphrase.c:1140 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"" +"user: \"%s\"\n" msgstr "" "\n" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia\n" "secret� pentru utilizator: \"" -#: g10/passphrase.c:1142 +#: g10/passphrase.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "cheia %2$s de %1$u-bi�i, ID %3$08lX, creat� %4$s" -#: g10/passphrase.c:1151 +#: g10/passphrase.c:1155 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1155 -#, fuzzy, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (ID cheie principal� %08lX)" - -#: g10/passphrase.c:1215 +#: g10/passphrase.c:1219 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repeta�i fraza-parol�: " +#: g10/photoid.c:66 +msgid "" +"\n" +"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" +"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" +"very large picture, your key will become very large as well!\n" +"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Alege�i o imagine pentru a o folosi ca poz� ID. Imaginea trebuie s� fie un\n" +"fi�ier JPEG. Aminti�i-v� c� imaginea este p�strat� �n cheia d-voastr� " +"public�.\n" +"Dac� folosi�i o imagine foarte larg�, cheia d-voastr� va deveni de asemenea\n" +"foarte larg�!\n" +"�ncerca�i s� folosi�i o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n" + +#: g10/photoid.c:80 +msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " +msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: " + +#: g10/photoid.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#: g10/photoid.c:102 +#, c-format +msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" +msgstr "" + +#: g10/photoid.c:104 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " +msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? " + +#: g10/photoid.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgstr "\"%s\" nu este un fi�ier JPEG\n" + +#: g10/photoid.c:136 +msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " +msgstr "Este aceast� poz� corect� (d/N/t)? " + +#: g10/photoid.c:338 +msgid "unable to display photo ID!\n" +msgstr "nu pot afi�a poza ID!\n" + +#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:577 +msgid "No reason specified" +msgstr "Nici un motiv specificat" + +#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:579 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Cheia este �nlocuit�" + +#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:578 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Cheia a fost compromis�" + +#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:580 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Cheia nu mai este folosit�" + +#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:581 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "ID utilizator nu mai este valid" + +#: g10/pkclist.c:73 +msgid "reason for revocation: " +msgstr "motiv pentru revocare: " + +#: g10/pkclist.c:90 +msgid "revocation comment: " +msgstr "comentariu revocare: " + +#: g10/pkclist.c:205 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "iImMtTsS" + +#: g10/pkclist.c:213 +#, fuzzy +msgid "No trust value assigned to:\n" +msgstr "" +"Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr " aka \"" + +#: g10/pkclist.c:255 +#, fuzzy +msgid "" +"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" +msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n" + +#: g10/pkclist.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I don't know or won't say\n" +msgstr " %d = Nu �tiu\n" + +#: g10/pkclist.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d = NU am �ncredere\n" + +#: g10/pkclist.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n" + +#: g10/pkclist.c:284 +#, fuzzy +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = �napoi la meniul principal\n" + +#: g10/pkclist.c:287 +#, fuzzy +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" + +#: g10/pkclist.c:288 +#, fuzzy +msgid " q = quit\n" +msgstr " t = termin�\n" + +#: g10/pkclist.c:292 +#, c-format +msgid "" +"The minimum trust level for this key is: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:606 +msgid "Your decision? " +msgstr "Decizia d-voastr�? " + +#: g10/pkclist.c:319 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? " + +#: g10/pkclist.c:333 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n" + +#: g10/pkclist.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "" +"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " +"proprietarului\n" + +#: g10/pkclist.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" +msgstr "" +"%08lX: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r " +"proprietarului\n" + +#: g10/pkclist.c:429 +#, fuzzy +msgid "This key probably belongs to the named user\n" +msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil proprietarului\n" + +#: g10/pkclist.c:434 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n" + +#: g10/pkclist.c:460 +#, fuzzy +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" +"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" +"you may answer the next question with yes.\n" +msgstr "" +"NU este sigur c� cheie apar�ine persoanei numite �n ID-ul\n" +"utilizator. Dac� �ti�i *cu adev�rat* ce face�i, pute�i\n" +"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:467 +#, fuzzy +msgid "Use this key anyway? (y/N) " +msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? " + +#: g10/pkclist.c:501 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "AVERTISMENT: Folosi�i o cheie f�r� �ncredere!\n" + +#: g10/pkclist.c:508 +msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: aceast� cheie poate fi revocat� (cheia de revocare nu este " +"prezent�)\n" + +#: g10/pkclist.c:517 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" +msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n" + +#: g10/pkclist.c:520 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" + +#: g10/pkclist.c:521 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n" + +#: g10/pkclist.c:527 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n" + +#: g10/pkclist.c:532 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n" + +#: g10/pkclist.c:537 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Not�: Aceast� cheie a expirat!\n" + +#: g10/pkclist.c:548 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� de o semn�tur� de �ncredere!\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Nu exist� nici o indica�ie c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" + +#: g10/pkclist.c:558 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem �ncredere �n aceast� cheie!\n" + +#: g10/pkclist.c:559 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Semn�tura este probabil un FALS.\n" + +#: g10/pkclist.c:567 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� cu suficiente semn�turi de " +"�ncredere!\n" + +#: g10/pkclist.c:569 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Nu este sigur c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n" + +#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: s�rit�: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n" + +#: g10/pkclist.c:786 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n" + +#: g10/pkclist.c:802 +msgid "Current recipients:\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:828 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" +"\n" +"Introduce�i ID-ul utilizator. Termina�i cu o linie nou�: " + +#: g10/pkclist.c:844 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n" + +#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja ca destinatar implicit\n" + +#: g10/pkclist.c:867 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Cheia public� este deactivat�.\n" + +#: g10/pkclist.c:874 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n" + +#: g10/pkclist.c:903 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "destinatar implicit necunoscut `%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:948 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" + +#: g10/pkclist.c:1003 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "nici un destinatar valid\n" + #: g10/plaintext.c:90 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n" -#: g10/plaintext.c:132 g10/plaintext.c:150 +#: g10/plaintext.c:134 g10/plaintext.c:139 g10/plaintext.c:157 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" -#: g10/plaintext.c:438 +#: g10/plaintext.c:445 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n" -#: g10/plaintext.c:442 +#: g10/plaintext.c:449 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "V� rug�m introduce�i numele fi�ierului de date: " -#: g10/plaintext.c:463 +#: g10/plaintext.c:476 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "citesc stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:497 +#: g10/plaintext.c:510 msgid "no signed data\n" msgstr "nici o dat� semnat�\n" -#: g10/plaintext.c:505 +#: g10/plaintext.c:524 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" @@ -4231,6 +5135,124 @@ msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n" msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" +#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 +#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:542 +#, c-format +msgid "build_packet failed: %s\n" +msgstr "build_packet a e�uat: %s\n" + +#: g10/revoke.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s has no user IDs\n" +msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n" + +#: g10/revoke.c:271 +msgid "To be revoked by:\n" +msgstr "Pentru a fi revocat de:\n" + +#: g10/revoke.c:275 +msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" +msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n" + +#: g10/revoke.c:279 +#, fuzzy +msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? " + +#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:508 +msgid "ASCII armored output forced.\n" +msgstr "Ie�ire �n armur� ASCII for�at�.\n" + +#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:522 +#, c-format +msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" +msgstr "make_keysig_packet a e�uat: %s\n" + +#: g10/revoke.c:369 +msgid "Revocation certificate created.\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#: g10/revoke.c:375 +#, c-format +msgid "no revocation keys found for `%s'\n" +msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru `%s'\n" + +#: g10/revoke.c:429 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "cheia secret� `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" + +#: g10/revoke.c:458 +#, c-format +msgid "no corresponding public key: %s\n" +msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" + +#: g10/revoke.c:469 +msgid "public key does not match secret key!\n" +msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" + +#: g10/revoke.c:476 +#, fuzzy +msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? " + +#: g10/revoke.c:493 +msgid "unknown protection algorithm\n" +msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" + +#: g10/revoke.c:497 +msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n" + +#: g10/revoke.c:548 +msgid "" +"Revocation certificate created.\n" +"\n" +"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" +"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" +"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" +"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" +"your machine might store the data and make it available to others!\n" +msgstr "" +"Certificat de revocare creat.\n" +"\n" +"V� rug�m muta�i-l pe un medium pe care �l pute�i ascunde; dac� cineva pune\n" +"m�na pe acest certificat l-ar putea folosi s� v� fac� cheia inutilizabil�.\n" +"Este indicat s� tip�ri�i acest certificat �i s�-l p�stra�i undeva sigur, �n\n" +"caz c� mediumul este deteriorat. Dar fi�i atent: sistemul de tip�rire al\n" +"ma�inii d-voastr� ar putea p�stra datele �i s� le fac� accesibile altora!\n" + +#: g10/revoke.c:589 +msgid "Please select the reason for the revocation:\n" +msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n" + +#: g10/revoke.c:599 +msgid "Cancel" +msgstr "Renun��" + +#: g10/revoke.c:601 +#, c-format +msgid "(Probably you want to select %d here)\n" +msgstr "(Probabil dori�i s� selecta�i %d aici)\n" + +#: g10/revoke.c:642 +msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" +msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n" + +#: g10/revoke.c:670 +#, c-format +msgid "Reason for revocation: %s\n" +msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n" + +#: g10/revoke.c:672 +msgid "(No description given)\n" +msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" + +#: g10/revoke.c:677 +#, fuzzy +msgid "Is this okay? (y/N) " +msgstr "Este aceasta OK? " + #: g10/seckey-cert.c:54 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" @@ -4264,6 +5286,19 @@ msgstr "" msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n" + +#: g10/seskey.c:213 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" + #: g10/sig-check.c:75 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n" @@ -4380,66 +5415,126 @@ msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s semn�tur� de la: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:550 -#, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" - #: g10/sign.c:741 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" -#: g10/sign.c:765 g10/sign.c:1002 g10/exec.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create file `%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" - -#: g10/sign.c:771 g10/sign.c:1008 +#: g10/sign.c:784 g10/sign.c:1041 #, fuzzy, c-format msgid "writing to file `%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" -#: g10/sign.c:795 +#: g10/sign.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" "for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele destinatarului\n" -#: g10/sign.c:887 +#: g10/sign.c:900 msgid "signing:" msgstr "semnare:" -#: g10/sign.c:892 +#: g10/sign.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "can't open file `%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" -#: g10/sign.c:986 +#: g10/sign.c:1006 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1140 +#: g10/sign.c:1179 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n" -#: g10/textfilter.c:134 +#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n" + +#: g10/skclist.c:157 #, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n" +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "s�rit� `%s': duplicat�\n" -#: g10/textfilter.c:231 +#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 #, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "s�rit� `%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:168 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" + +#: g10/skclist.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"s�rit� `%s': aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� " +"pentru semn�turi!\n" + +#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:104 +#, c-format +msgid "" +"# List of assigned trustvalues, created %s\n" +"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" +msgstr "" +"# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n" +"# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" + +#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "error in `%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1434 +#: g10/tdbdump.c:159 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "linie prea lung�\n" + +#: g10/tdbdump.c:167 +msgid "colon missing" +msgstr "" + +#: g10/tdbdump.c:173 +#, fuzzy +msgid "invalid fingerprint" +msgstr "eroare: amprent� invalid�\n" + +#: g10/tdbdump.c:178 +#, fuzzy +msgid "ownertrust value missing" +msgstr "import� valorile �ncrederii �n proprietari" + +#: g10/tdbdump.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "read error in `%s': %s\n" +msgstr "eroare citire: %s\n" + +#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "trustdb: sincronizarea a e�uat: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1441 +#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n" @@ -4449,124 +5544,129 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n" #: g10/tdbio.c:497 -#, c-format -msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access `%s': %s\n" +msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n" #: g10/tdbio.c:512 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist�!\n" -#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:540 g10/tdbio.c:583 -#, c-format -msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n" - -#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:586 -#, c-format -msgid "%s: can't make lock\n" -msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n" +#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#: g10/tdbio.c:530 g10/openfile.c:249 g10/openfile.c:322 g10/keyring.c:1479 -#, c-format -msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: nu pot crea: %s\n" +#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock `%s'\n" +msgstr "nu pot deschide `%s'\n" -#: g10/tdbio.c:545 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: am e�uat s� creez �nregistrare versiune: %s" -#: g10/tdbio.c:549 +#: g10/tdbio.c:554 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n" -#: g10/tdbio.c:552 +#: g10/tdbio.c:557 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:592 +#: g10/tdbio.c:597 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:608 +#: g10/tdbio.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: trustdb invalid\n" -#: g10/tdbio.c:640 +#: g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n" -#: g10/tdbio.c:648 +#: g10/tdbio.c:654 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: eroare actualizare �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:665 g10/tdbio.c:685 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:715 -#: g10/tdbio.c:745 g10/tdbio.c:1367 g10/tdbio.c:1394 +#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721 +#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:724 +#: g10/tdbio.c:730 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1163 +#: g10/tdbio.c:1169 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1171 +#: g10/tdbio.c:1177 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1192 +#: g10/tdbio.c:1198 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: nu e un fi�ier trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1210 +#: g10/tdbio.c:1216 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: �nregistrare versiune cu recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1215 +#: g10/tdbio.c:1221 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n" -#: g10/tdbio.c:1400 +#: g10/tdbio.c:1406 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1408 +#: g10/tdbio.c:1414 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1418 +#: g10/tdbio.c:1424 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: eroare setere la zero a �nregistr�rii: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1448 +#: g10/tdbio.c:1454 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1493 +#: g10/tdbio.c:1499 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n" +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" + #: g10/trustdb.c:226 #, c-format msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" @@ -4602,110 +5702,100 @@ msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip req %d: citirea a e�uat: %s\n" msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "�nregistrare �ncredere %lu nu este de tipul cerut %d\n" -#: g10/trustdb.c:365 g10/tdbdump.c:59 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:380 g10/tdbdump.c:217 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "trustdb: sincronizarea a e�uat: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:445 +#: g10/trustdb.c:446 #, c-format msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:451 +#: g10/trustdb.c:452 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:501 msgid "undefined" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:501 +#: g10/trustdb.c:502 #, fuzzy msgid "never" msgstr "niciodat� " -#: g10/trustdb.c:502 +#: g10/trustdb.c:503 msgid "marginal" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:504 msgid "full" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:504 +#: g10/trustdb.c:505 msgid "ultimate" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:544 +#: g10/trustdb.c:545 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2103 +#: g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:2112 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "urm�toarea verificare pentru trustdb programat� pe %s\n" -#: g10/trustdb.c:559 +#: g10/trustdb.c:560 #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with \"%s\" trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:574 +#: g10/trustdb.c:575 #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with \"%s\" trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare pentru trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:792 g10/trustdb.c:1222 +#: g10/trustdb.c:793 g10/trustdb.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "cheia public� %08lX nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/trustdb.c:987 +#: g10/trustdb.c:988 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "v� rug�m face�i un --check-trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:991 +#: g10/trustdb.c:992 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verific trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1847 +#: g10/trustdb.c:1856 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n" -#: g10/trustdb.c:1911 +#: g10/trustdb.c:1920 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n" -#: g10/trustdb.c:1925 +#: g10/trustdb.c:1934 #, fuzzy, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %08lX nu a fost g�sit�\n" -#: g10/trustdb.c:1948 +#: g10/trustdb.c:1957 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2034 +#: g10/trustdb.c:2043 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2109 +#: g10/trustdb.c:2118 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n" -#: g10/verify.c:110 +#: g10/verify.c:116 msgid "" "the signature could not be verified.\n" "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" @@ -4715,806 +5805,405 @@ msgstr "" "V� rug�m aminti�i-v� c� fi�ierul de semn�tur� (.sig sau .asc)\n" "ar trebui s� fie primul dat �n linia de comand�.\n" -#: g10/verify.c:177 +#: g10/verify.c:189 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n" -#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n" - -#: g10/skclist.c:157 -#, c-format -msgid "skipped `%s': duplicated\n" -msgstr "s�rit� `%s': duplicat�\n" - -#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172 -#, c-format -msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "s�rit� `%s': %s\n" - -#: g10/skclist.c:168 -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "eroare general�" -#: g10/skclist.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"skipped `%s': this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for " -"signatures!\n" -msgstr "" -"s�rit� `%s': aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� " -"pentru semn�turi!\n" +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "tip de pachet necunoscut" -#: g10/openfile.c:84 -#, c-format -msgid "File `%s' exists. " -msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. " +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "versiune necunoscut�" -#: g10/openfile.c:86 -msgid "Overwrite (y/N)? " -msgstr "Suprascriu (d/N)? " +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "algoritm pubkey necunoscut" -#: g10/openfile.c:119 -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: sufix necunoscut\n" +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "algoritm rezumat necunoscut" -#: g10/openfile.c:141 -msgid "Enter new filename" -msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier" +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "cheie public� incorect�" -#: g10/openfile.c:183 -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "scriu la stdout\n" +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "cheie secret� incorect�" -#: g10/openfile.c:282 -#, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" -msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n" +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "semn�tur� incorect�" -#: g10/openfile.c:349 -#, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "eroare checksum" -#: g10/openfile.c:351 -#, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "fraz�-parol� incorect�" -#: g10/openfile.c:380 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n" +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�" -#: g10/openfile.c:383 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: director creat\n" +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "algoritm cifrare necunoscut" -#: g10/encr-data.c:91 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slab� din cifrul simetric.\n" +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "nu pot deschide inelul de chei" -#: g10/encr-data.c:98 -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "problem� cu m�nuirea pachetului cifrat\n" +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "pachet invalid" -#: g10/seskey.c:52 -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "armur� invalid�" -#: g10/seskey.c:57 -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n" +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "nu exist� acest id utilizator" -#: g10/seskey.c:213 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "cheia secret� nu e disponibil�" -#: g10/delkey.c:121 g10/delkey.c:128 -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(dac� nu specifica�i cheia prin amprent�)\n" +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�" -#: g10/delkey.c:127 -msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "nu se poate face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n" +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "nu este suportat(�)" -#: g10/delkey.c:139 -msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "�terge�i aceast� cheie din inelul de chei? " +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "cheie incorect�" -#: g10/delkey.c:147 -msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar o �terge�i? " +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "eroare citire fi�ier" -#: g10/delkey.c:157 -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "eroare scriere fi�ier" -#: g10/delkey.c:167 -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "informa�ii �ncredere-proprietar cur��ate\n" +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "algoritm compresie necunoscut" -#: g10/delkey.c:195 -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "exist� o cheie secret� pentru cheia public� \"%s\"!\n" +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "eroare deschidere fi�ier" -#: g10/delkey.c:197 -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "" -"folosi�i op�iunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o �terge pe aceasta mai " -"�nt�i.\n" +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "eroare creare fi�ier" -#: g10/helptext.c:48 -msgid "" -"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" -"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -msgstr "" -"Este sarcina d-voastr� s� atribui�i o valoare aici; aceast� valoare\n" -"nu va fi niciodat� exportat� pentru o ter�� parte. Trebuie s�\n" -"implement�m re�eaua-de-�ncredere; aceasta nu are nimic �n comun cu\n" -"certificatele-de-re�ea (create implicit)." +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "fraz�-parol� invalid�" -#: g10/helptext.c:54 -msgid "" -"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" -"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" -"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" -"ultimately trusted\n" -msgstr "" -"Pentru a construi Re�eaua-de-�ncredere, GnuPG trebuie s� �tie care chei\n" -"au nivel de �ncredere suprem - acestea de obicei sunt cheile pentru care\n" -"ave�i acces la cheia secret�. R�spunde�i \"da\" pentru a seta\n" -"aceast� cheie cu nivel de �ncredere suprem\n" +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "algoritm pubkey neimplementat" -#: g10/helptext.c:61 -msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie revocat�, r�spunde�i \"da\"." +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "algoritm cifrare neimplementat" -#: g10/helptext.c:65 -msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie f�r� �ncredere, r�spunde�i \"da" -"\"." +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "clas� semn�turi necunoscut�" -#: g10/helptext.c:69 -msgid "" -"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al destinatarului mesajului." +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "eroare baz� de date �ncredere" -#: g10/helptext.c:73 -msgid "" -"Select the algorithm to use.\n" -"\n" -"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n" -"for signatures.\n" -"\n" -"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n" -"\n" -"RSA may be used for signatures or encryption.\n" -"\n" -"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing." -msgstr "" +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "MPI incorect" -#: g10/helptext.c:87 -msgid "" -"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n" -"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" -"Please consult your security expert first." -msgstr "" -"�n general nu este o idee bun� s� folosi�i aceea�i cheie �i pentru\n" -"semnare �i pentru cifrare. Acest algoritm ar trebui folosit numai\n" -"�n anumite domenii. V� rug�m consulta�i mai �nt�i un expert �n domeniu." +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "limit� resurse" -#: g10/helptext.c:94 -msgid "Enter the size of the key" -msgstr "Introduce�i lungimea cheii" +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "inel de chei invalid" -#: g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:115 g10/helptext.c:147 -#: g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 -msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "R�spunde�i \"da\" sau \"nu\"" +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "certificat incorect" -#: g10/helptext.c:108 -msgid "" -"Enter the required value as shown in the prompt.\n" -"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" -"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" -"the given value as an interval." -msgstr "" -"Introduce�i valoarea cerut� precum a ar�tat la prompt.\n" -"Este posibil s� introduce�i o dat� ISO (AAAA-LL-ZZ) dar nu ve�i\n" -"ob�ine un r�spuns de eroare bun - �n loc sistemul �ncearc� s�\n" -"interpreteze valoare dat� ca un interval." +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "id utilizator anormal" -#: g10/helptext.c:120 -msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "Introduce�i numele de�in�torului cheii" +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "eroare �nchidere fi�ier" -#: g10/helptext.c:125 -msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr "v� rug�m introduce�i o adres� de email (op�ional� dar recomandat�)" +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "eroare redenumire fi�ier" -#: g10/helptext.c:129 -msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "V� rug�m introduce�i un comentriu op�ional" +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "eroare �tergere fi�ier" -#: g10/helptext.c:134 -msgid "" -"N to change the name.\n" -"C to change the comment.\n" -"E to change the email address.\n" -"O to continue with key generation.\n" -"Q to to quit the key generation." -msgstr "" -"N pentru a schimba numele.\n" -"C pentru a schimba comentariul.\n" -"E pentru a schimba adresa de email.\n" -"O pentru a continua cu generarea cheii.\n" -"T pentru a termina generarea cheii." +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "date nea�teptate" -#: g10/helptext.c:143 -msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "" -"R�spunde�i \"da\" (sau numai \"d\") dac� sunte�i OK s� genera�i subcheia." +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "conflict timestamp" -#: g10/helptext.c:151 -msgid "" -"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" -"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" -"know how carefully you verified this.\n" -"\n" -"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " -"the\n" -" key.\n" -"\n" -"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" -" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " -"for\n" -" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " -"user.\n" -"\n" -"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " -"the\n" -" key against a photo ID.\n" -"\n" -"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " -"could\n" -" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" -" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " -"a\n" -" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " -"the\n" -" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " -"exchange\n" -" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" -"\n" -"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" -"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" -"\"\n" -"mean to you when you sign other keys.\n" -"\n" -"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." -msgstr "" -"C�nd semna�i un ID utilizator pe o cheie ar trebui s� verifica�i mai �nt�i\n" -"c� cheia apar�ine persoanei numite �n ID-ul utilizator. Este util �i " -"altora\n" -"s� �tie c�t de atent a�i verificat acest lucru.\n" -"\n" -"\"0\" �nseamn� c� nu pretinde�i nimic despre c�t de atent a�i verificat " -"cheia\n" -"\"1\" �nseamn� c� crede�i c� cheia este a persoanei ce pretinde c� este\n" -" proprietarul ei, dar n-a�i putut, sau nu a�i verificat deloc cheia.\n" -" Aceasta este util� pentru verificare \"persona\", unde semna�i cheia\n" -" unui utilizator pseudonim.\n" -"\n" -"\"2\" �nseamn� c� a�i f�cut o verificare supericial� a cheii. De exemplu,\n" -" aceasta ar putea �nsemna c� a�i verificat amprenta cheii �i a�i " -"verificat\n" -" ID-ul utilizator de pe cheie cu un ID cu poz�.\n" -"\n" -"\"3\" �nseamn� c� a�i f�cut o verificare extensiv� a cheii. De exemplu,\n" -" aceasta ar putea �nsemna c� a�i verificat amprenta cheii cu " -"proprietarul\n" -" cheii �n persoan�, c� a�i verificat folosind un document dificil de\n" -" falsificat cu poz� (cum ar fi un pa�aport) c� numele proprietarului " -"cheii\n" -" este acela�i cu numele ID-ului utilizator al cheii �i c� a�i verificat\n" -" (schimb�nd emailuri) c� adresa de email de pe cheie apar�ine " -"proprietarului\n" -"cheii.\n" -"\n" -"De notat c� exemplele date pentru nivelele 2 �i 3 ceva mai sus sunt *numai*\n" -"exemple. La urma urmei, d-voastr� decide�i ce �nseamn� \"superficial\" �i\n" -"\"extensiv\" pentru d-voastr� c�nd semna�i alte chei.\n" -"\n" -"Dac� nu �ti�i care este r�spunsul, r�spunde�i \"0\"." +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "algoritm pubkey nefolosibil" -#: g10/helptext.c:189 -msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� dori�i s� semna�i TOATE ID-urile utilizator" +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "fi�ierul exist�" -#: g10/helptext.c:193 -msgid "" -"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -"All certificates are then also lost!" -msgstr "" -"R�spunde�i \"da\" dac� �ntr-adev�r dori�i s� �terge�i acest ID utilizator.\n" -"Toate certificatele sunt de asemenea pierdute!" +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "cheie slab�" -#: g10/helptext.c:198 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� �terge�i subcheia" +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "argument invalid" -#: g10/helptext.c:203 -msgid "" -"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature because it may be important to establish a\n" -"trust connection to the key or another key certified by this key." -msgstr "" -"Aceasta este o semn�tur� valid� pe cheie; �n mod normal n-ar trebui\n" -"s� �terge�i aceast� semn�tur� pentru c� aceasta ar putea fi important�la " -"stabilirea conexiunii de �ncredere la cheie sau alt� cheie certificat�\n" -"de aceast� cheie." +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "URI incorect" -#: g10/helptext.c:208 -msgid "" -"This signature can't be checked because you don't have the\n" -"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -"know which key was used because this signing key might establish\n" -"a trust connection through another already certified key." -msgstr "" -"Aceast� semn�tur� nu poate fi verificat� pentru c� nu ave�i cheia\n" -"corespunz�toare. Ar trebui s� am�na�i �tergerea sa p�n� �ti�i care\n" -"cheie a fost folosit� pentru c� aceast� cheie de semnare ar putea\n" -"constitui o conexiune de �ncredere spre o alt� cheie deja certificat�." +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "URI nesuportat" -#: g10/helptext.c:214 -msgid "" -"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -"your keyring." -msgstr "" -"Semn�tura nu este valid�. Aceasta ar trebui �tears� de pe inelul\n" -"d-voastr� de chei." +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "eroare re�ea" -#: g10/helptext.c:218 -msgid "" -"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -"a second one is available." -msgstr "" -"Aceasta este o semn�tur� care leag� ID-ul utilizator de cheie.\n" -"De obicei nu este o idee bun� s� �terge�i o asemenea semn�tur�.\n" -"De fapt, GnuPG ar putea s� nu mai poat� folosi aceast� cheie.\n" -"A�a c� face�i acest lucru numai dac� aceast� auto-semn�tur� este\n" -"dintr-o oarecare cauz� invalid� �i o a doua este disponibil�." +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "necifrat" -#: g10/helptext.c:226 -msgid "" -"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" -"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" -"self-signatures will be advanced by one second.\n" -msgstr "" -"Schimba�i toate preferin�ele ale tuturor ID-urilor utilizator (sau doar\n" -"cele selectate) conform cu lista curent� de preferin�e. Timestamp-urile\n" -"tuturor auto-semn�turilor afectate vor fi avansate cu o secund�.\n" +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "neprocesat" -#: g10/helptext.c:233 -msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" -msgstr "" -"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "cheie public� de nefolosit" -#: g10/helptext.c:239 -msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "" -"V� rug�m repeta�i ultima fraz�-parol�, pentru a fi sigur(�) ce a�i tastat." +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "cheie secret� de nefolosit" -#: g10/helptext.c:243 -msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "Da�i numele fi�ierului la care se aplic� semn�tura" +#: util/errors.c:107 +msgid "keyserver error" +msgstr "eroare server de chei" -#: g10/helptext.c:248 -msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� suprascrie�i fi�ierul" +#: util/errors.c:108 +#, fuzzy +msgid "canceled" +msgstr "Renun��" -#: g10/helptext.c:253 -msgid "" -"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -"file (which is shown in brackets) will be used." -msgstr "" -"V� rug�m introduce�i un nou nume-fi�ier. Dac� doar ap�sa�i RETURN,\n" -"va fi folosit fi�ierul implicit (ar�tat �n paranteze)." +#: util/errors.c:109 +#, fuzzy +msgid "no card" +msgstr "necifrat" -#: g10/helptext.c:259 -msgid "" -"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" -"context you have the ability to choose from this list:\n" -" \"Key has been compromised\"\n" -" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" -" got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" -" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" -" \"Key is no longer used\"\n" -" Use this if you have retired this key.\n" -" \"User ID is no longer valid\"\n" -" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" -" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +#: util/logger.c:157 +msgid "ERROR: " msgstr "" -"Ar trebui s� specifica�i un motiv pentru certificare. �n func�ie de\n" -"context ave�i posibilitatea s� alege�i din aceast� list�:\n" -" \"Cheia a fost compromis�\"\n" -" Folosi�i aceast� op�iune dac� ave�i un motiv s� crede�i c� persoane\n" -" neautorizate au avut acces la cheia d-voastr� secret�.\n" -" \"Cheia este �nlocuit�\"\n" -" Folosi�i aceast� op�iune dac� �nlocui�i cheia cu una nou�.\n" -" \"Cheia nu mai este folosit�\"\n" -" Folosi�i aceast� op�iune dac� pensiona�i cheia.\n" -" \"ID-ul utilizator nu mai este valid\"\n" -" Folosi�i aceast� op�iune dac� ID-ul utilizator nu mai trebuie " -"folosit;\n" -" de obicei folosit� pentru a marca o adres� de email ca invalid�.\n" -#: g10/helptext.c:275 -msgid "" -"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" -"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" -"An empty line ends the text.\n" +#: util/logger.c:160 +msgid "WARNING: " msgstr "" -"Dac� dori�i, pute�i introduce un text descriind de ce publica�i acest\n" -"certificat de revocare. V� rug�m fi�i concis.\n" -"O linie goal� termin� textul.\n" - -#: g10/helptext.c:290 -msgid "No help available" -msgstr "Nici un ajutor disponibil" -#: g10/helptext.c:298 +#: util/logger.c:223 #, c-format -msgid "No help available for `%s'" -msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" - -#: g10/keydb.c:161 -#, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - -#: g10/keydb.c:168 -#, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" -msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" - -#: g10/keydb.c:679 -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" - -#: g10/keyring.c:1236 -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n" - -#: g10/keyring.c:1238 -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s este cel neschimbat\n" +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" -#: g10/keyring.c:1239 +#: util/logger.c:229 #, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s este cel nou\n" +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" -#: g10/keyring.c:1240 -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" +#: util/miscutil.c:307 util/miscutil.c:344 +msgid "yes" +msgstr "da" -#: g10/keyring.c:1360 -#, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" -msgstr "verific inelul de chei `%s'\n" +#: util/miscutil.c:308 util/miscutil.c:349 +msgid "yY" +msgstr "dD" -#: g10/keyring.c:1406 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n" +#: util/miscutil.c:310 util/miscutil.c:346 +msgid "no" +msgstr "nu" -#: g10/keyring.c:1418 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chei verificate (%lu semn�turi)\n" +#: util/miscutil.c:311 util/miscutil.c:350 +msgid "nN" +msgstr "nN" -#: g10/keyring.c:1484 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: inelul de chei creat\n" +#: util/miscutil.c:351 +msgid "qQ" +msgstr "tT" -#: g10/photoid.c:66 -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" +#: util/miscutil.c:384 +msgid "okay|okay" msgstr "" -"\n" -"Alege�i o imagine pentru a o folosi ca poz� ID. Imaginea trebuie s� fie un\n" -"fi�ier JPEG. Aminti�i-v� c� imaginea este p�strat� �n cheia d-voastr� " -"public�.\n" -"Dac� folosi�i o imagine foarte larg�, cheia d-voastr� va deveni de asemenea\n" -"foarte larg�!\n" -"�ncerca�i s� folosi�i o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n" - -#: g10/photoid.c:80 -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: " -#: g10/photoid.c:88 -#, c-format -msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" -msgstr "Nu pot deschide poza \"%s\": %s\n" - -#: g10/photoid.c:96 -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" +#: util/miscutil.c:386 +msgid "cancel|cancel" msgstr "" -#: g10/photoid.c:98 -msgid "Are you sure you want to use it (y/N)? " -msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i (d/N)? " - -#: g10/photoid.c:113 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a JPEG file\n" -msgstr "\"%s\" nu este un fi�ier JPEG\n" - -#: g10/photoid.c:130 -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Este aceast� poz� corect� (d/N/t)? " - -#: g10/photoid.c:332 -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "nu pot afi�a poza ID!\n" - -#: g10/exec.c:48 -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n" - -#: g10/exec.c:184 -#, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" - -#: g10/exec.c:325 -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" +#: util/miscutil.c:387 +msgid "oO" msgstr "" -"chemarea programelor externe sunt deactivate datorit� op�iunilor nesigure " -"pentru permisiunile fi�ierului\n" -#: g10/exec.c:355 +#: util/miscutil.c:388 #, fuzzy -msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" -"aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe " -"externe\n" - -#: g10/exec.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" -msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n" - -#: g10/exec.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" -msgstr "nu pot executa %s \"%s\": %s\n" - -#: g10/exec.c:515 -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n" - -#: g10/exec.c:526 g10/exec.c:585 -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "ie�ire nenatural� a programului extern\n" - -#: g10/exec.c:541 -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "nu pot executa programul extern\n" - -#: g10/exec.c:550 -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n" - -#: g10/exec.c:596 g10/exec.c:603 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" - -#: g10/exec.c:608 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" +msgid "cC" +msgstr "c" -#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533 -msgid "never " -msgstr "niciodat� " +#: util/secmem.c:90 +msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n" -#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175 -#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:541 -#, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "build_packet a e�uat: %s\n" +#: util/secmem.c:91 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "vede�i http://www.gnupg.org/faq.html pentru informa�ii suplimentare\n" -#: g10/revoke.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "cheia %08lX: nici un ID utilizator\n" +#: util/secmem.c:340 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "" +"opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n" -#: g10/revoke.c:271 -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "Pentru a fi revocat de:\n" +#: util/secmem.c:341 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" -#: g10/revoke.c:275 -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n" +#, fuzzy +#~ msgid " \"" +#~ msgstr " aka \"" -#: g10/revoke.c:279 g10/revoke.c:476 -msgid "Create a revocation certificate for this key? " -msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? " +#~ msgid " i = please show me more information\n" +#~ msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" -#: g10/revoke.c:292 g10/revoke.c:507 -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "Ie�ire �n armur� ASCII for�at�.\n" +#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +#~ msgstr "cheia %08lX: cheia a fost revocat�!\n" -#: g10/revoke.c:306 g10/revoke.c:521 -#, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "make_keysig_packet a e�uat: %s\n" +#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +#~ msgstr "cheie %08lX: subcheia a fost revocat�!\n" -#: g10/revoke.c:369 -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "Certificat de revocare creat.\n" +#~ msgid "%08lX: key has expired\n" +#~ msgstr "%08lX: cheia a expirat\n" -#: g10/revoke.c:375 -#, c-format -msgid "no revocation keys found for `%s'\n" -msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru `%s'\n" +#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +#~ msgstr "%08lX: Noi NU avem �ncredere �n acest� cheie\n" -#: g10/revoke.c:429 -#, c-format -msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "cheia secret� `%s' nu a fost g�sit�: %s\n" +#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" -#: g10/revoke.c:458 -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (numai semn�tur�)\n" -#: g10/revoke.c:469 -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" -#: g10/revoke.c:492 -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" -#: g10/revoke.c:496 -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n" +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n" +#~ msgstr " (%d) RSA (semn�tur� �i cifrare)\n" -#: g10/revoke.c:547 -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" -"Certificat de revocare creat.\n" -"\n" -"V� rug�m muta�i-l pe un medium pe care �l pute�i ascunde; dac� cineva pune\n" -"m�na pe acest certificat l-ar putea folosi s� v� fac� cheia inutilizabil�.\n" -"Este indicat s� tip�ri�i acest certificat �i s�-l p�stra�i undeva sigur, �n\n" -"caz c� mediumul este deteriorat. Dar fi�i atent: sistemul de tip�rire al\n" -"ma�inii d-voastr� ar putea p�stra datele �i s� le fac� accesibile altora!\n" +#~ msgid "%s: can't open: %s\n" +#~ msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n" -#: g10/revoke.c:588 -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n" +#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n" +#~ msgstr "%s: AVERTISMENT: fi�ier gol\n" -#: g10/revoke.c:598 -msgid "Cancel" -msgstr "Renun��" +#~ msgid "can't open %s: %s\n" +#~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n" -#: g10/revoke.c:600 -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "(Probabil dori�i s� selecta�i %d aici)\n" +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) I trust marginally\n" +#~ msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n" -#: g10/revoke.c:641 -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n" +#, fuzzy +#~ msgid " (%d) I trust fully\n" +#~ msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n" -#: g10/revoke.c:669 -#, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "expires" +#~ msgstr "expira" -#: g10/revoke.c:671 -msgid "(No description given)\n" -msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\"\n" +#~ "locally signed with your key %s at %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"\n" +#~ "semnat� local cu cheie d-voastr� %08lX la %s\n" -#: g10/revoke.c:676 -msgid "Is this okay? " -msgstr "Este aceasta OK? " +#, fuzzy +#~ msgid " signed by %s on %s%s\n" +#~ msgstr " semnat� de %08lX la %s%s\n" -#: g10/tdbdump.c:104 -#, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" -"# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n" -"# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" +#~ msgid "%s: can't access: %s\n" +#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:140 -#, c-format -msgid "can't open file: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" +#~ msgid "%s: can't create lock\n" +#~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n" -#: g10/tdbdump.c:151 -msgid "line too long\n" -msgstr "linie prea lung�\n" +#~ msgid "%s: can't make lock\n" +#~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n" -#: g10/tdbdump.c:159 -msgid "error: missing colon\n" -msgstr "eroare: `:' lips�\n" +#~ msgid "%s: can't create: %s\n" +#~ msgstr "%s: nu pot crea: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:164 -msgid "error: invalid fingerprint\n" -msgstr "eroare: amprent� invalid�\n" +#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n" +#~ msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n" -#: g10/tdbdump.c:168 -msgid "error: no ownertrust value\n" -msgstr "eroare: nici o valoare �ncredere pentru proprietar\n" +#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +#~ msgstr "" +#~ "Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie revocat�, r�spunde�i \"da\"." -#: g10/tdbdump.c:204 -#, c-format -msgid "error finding trust record: %s\n" -msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere: %s\n" +#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Nu pot deschide poza \"%s\": %s\n" -#: g10/tdbdump.c:208 -#, c-format -msgid "read error: %s\n" -msgstr "eroare citire: %s\n" +#~ msgid "can't open file: %s\n" +#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "revoked: %s" -#~ msgstr "[revocat�] " +#~ msgid "error: missing colon\n" +#~ msgstr "eroare: `:' lips�\n" -#, fuzzy -#~ msgid "expired: %s" -#~ msgstr " [expir�: %s]" +#~ msgid "error: no ownertrust value\n" +#~ msgstr "eroare: nici o valoare �ncredere pentru proprietar\n" -#, fuzzy -#~ msgid "expires: %s" -#~ msgstr " [expir�: %s]" +#~ msgid " (main key ID %08lX)" +#~ msgstr " (ID cheie principal� %08lX)" #~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" #~ msgstr "rev! subcheia a fost revocat�: %s\n" @@ -5572,9 +6261,6 @@ msgstr "eroare citire: %s\n" #~ msgid "export the ownertrust values" #~ msgstr "export� valorile �ncrederii �n proprietari" -#~ msgid "import ownertrust values" -#~ msgstr "import� valorile �ncrederii �n proprietari" - #~ msgid "unattended trust database update" #~ msgstr "actualizare f�r� supraveghere a bazei de date de �ncredere" @@ -5736,9 +6422,6 @@ msgstr "eroare citire: %s\n" #~ msgid "Policy: " #~ msgstr "Politica: " -#~ msgid "requesting key %08lX from %s\n" -#~ msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "nu pot ob�ine cheia de la serverul de chei: %s\n" @@ -5754,9 +6437,6 @@ msgstr "eroare citire: %s\n" #~ msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" #~ msgstr "acest sercer de chei nu suport� --search-keys\n" -#~ msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" -#~ msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" - #~ msgid "can't search keyserver: %s\n" #~ msgstr "nu pot c�uta serverul de chei: %s\n" |