diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 264 |
1 files changed, 179 insertions, 85 deletions
@@ -1917,6 +1917,11 @@ msgstr "generează o nouă perechi de chei" msgid "quickly revoke a user-id" msgstr "generează o nouă perechi de chei" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly set a new expiration date" +msgstr "generează o nouă perechi de chei" + msgid "full featured key pair generation" msgstr "" @@ -2030,12 +2035,22 @@ msgstr "" "@\n" "(Arată pagina man pentru o listă completă a comenzilor şi opţiunilor)\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "Examples:\n" +#| "\n" +#| " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +#| " --clear-sign [file] make a clear text signature\n" +#| " --detach-sign [file] make a detached signature\n" +#| " --list-keys [names] show keys\n" +#| " --fingerprint [names] show fingerprints\n" msgid "" "@\n" "Examples:\n" "\n" " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clear-sign [file] make a clear text signature\n" +" --clear-sign [file] make a clear text signature\n" " --detach-sign [file] make a detached signature\n" " --list-keys [names] show keys\n" " --fingerprint [names] show fingerprints\n" @@ -2459,23 +2474,11 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furnizaţi fără a folosi cifrare cu cheie " "publică\n" -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [nume_fişier]" - -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [nume_fişier]" - #, fuzzy, c-format #| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetrică a lui `%s' a eşuat: %s\n" -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [nume_fişier]" - -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fişier]" - msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n" @@ -2483,15 +2486,6 @@ msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --encrypt câtă vreme în modul %s\n" -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [nume_fişier]" - -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [nume_fişier]" - -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fişier]" - msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n" @@ -2499,28 +2493,6 @@ msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu puteţi folosi --symmetric --sign --encrypt câtă vreme în modul %s\n" -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [nume_fişier]" - -msgid "--clear-sign [filename]" -msgstr "--clear-sign [nume_fişier]" - -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [nume_fişier]" - -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key id-utilizator" - -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key id-utilizator" - -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" - -#, fuzzy -msgid "--passwd <user-id>" -msgstr "--sign-key id-utilizator" - #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei eşuată: %s\n" @@ -2567,9 +2539,6 @@ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "" -msgid "[filename]" -msgstr "[nume_fişier]" - msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Daţi-i drumul şi scrieţi mesajul ...\n" @@ -3583,6 +3552,11 @@ msgstr "Nu există acest ID utilizator.\n" msgid "Nothing to sign.\n" msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" +msgstr "`%s' nu este expirare de semnătură validă\n" + msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " @@ -5088,7 +5062,7 @@ msgstr "" #| "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" #| "you may answer the next question with yes.\n" msgid "" -"This key has is bad! It has been marked as untrusted! If you\n" +"This key is bad! It has been marked as untrusted! If you\n" "*really* know what you are doing, you may answer the next\n" "question with yes.\n" msgstr "" @@ -5746,6 +5720,13 @@ msgstr "" "Algoritmuri suportate:\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" + +msgid "TOFU DB error" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "error reading TOFU database: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" @@ -5760,6 +5741,14 @@ msgid "error initializing TOFU database: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere înregistrare dir: %s\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "eroare în `%s': %s\n" @@ -5773,8 +5762,10 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "The email address \"%s\" is associated with %d keys!" -msgstr "" +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'." msgstr "" @@ -5823,38 +5814,74 @@ msgid "this key" msgstr "enumeră chei" #, fuzzy, c-format -msgid "Verified %d message" -msgid_plural "Verified %d messages" +msgid "Verified %d message." +msgid_plural "Verified %d messages." +msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" +msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" +msgid "Encrypted %d message." +msgid_plural "Encrypted %d messages." +msgstr[0] "cifrată cu %lu fraze-parolă\n" +msgstr[1] "cifrată cu %lu fraze-parolă\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %d message in the future." +msgid_plural "Verified %d messages in the future." +msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" +msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypted %d message in the future." +msgid_plural "Encrypted %d messages in the future." msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" #, c-format -msgid "Encrypted %d message" -msgid_plural "Encrypted %d messages" +msgid "Messages verified over the past %d day: %d." +msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d." +msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past day." -msgid_plural " over the past %d days." +msgid "Messages verified over the past %d month: %d." +msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past month." -msgid_plural " over the past %d months." +msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d." +msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid " over the past year." -msgid_plural " over the past %d years." +msgid "Messages verified over the past %d year: %d." +msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid " in the past." +#, c-format +msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d." +msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Messages verified in the past: %d." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Messages encrypted in the past: %d." +msgstr "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" + #. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source #. * file below. We don't directly internationalize that text so #. * that we can tweak it without breaking translations. @@ -5881,77 +5908,86 @@ msgid "resetting keydb: %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parolă: %s\n" -#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a -#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d~year" -msgid_plural "%d~years" +msgid "%lld~year" +msgid_plural "%lld~years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%lld~month" +msgid_plural "%lld~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d~month" -msgid_plural "%d~months" +msgid "%lld~week" +msgid_plural "%lld~weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d~day" -msgid_plural "%d~days" +msgid "%lld~day" +msgid_plural "%lld~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d~hour" -msgid_plural "%d~hours" +msgid "%lld~hour" +msgid_plural "%lld~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d~minute" -msgid_plural "%d~minutes" +msgid "%lld~minute" +msgid_plural "%lld~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d~second" -msgid_plural "%d~seconds" +msgid "%lld~second" +msgid_plural "%lld~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%s: " +msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages." msgstr "" #, fuzzy, c-format #| msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgid "Verified %ld signatures" +msgid "%s: Verified 0 signatures." msgstr "Am şters %d semnături.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Verified %ld signature in the past %s" -msgid_plural "Verified %ld signatures in the past %s" +msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s." +msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s." msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #| msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgid ", and encrypted %ld messages" +msgid "Encrypted 0 messages." msgstr "cifrată cu %lu fraze-parolă\n" #, fuzzy, c-format -msgid ", and encrypted %ld message in the past %s" -msgid_plural ", and encrypted %ld messages in the past %s" +msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." +msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." msgstr[0] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" msgstr[1] "|algo [fişiere]|afişează rezumate mesaje" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "(policy: %s)" +msgstr "Politica: " + msgid "" "Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n" msgstr "" @@ -5987,7 +6023,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n" +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -8705,6 +8741,15 @@ msgstr "" msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s'\n" +msgstr "eroare în `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error parsing '%s'\n" +msgstr "eroare în `%s': %s\n" + msgid "list all components" msgstr "" @@ -8723,6 +8768,9 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" +msgid "|FILE|update configuration files using FILE" +msgstr "" + msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" @@ -8919,6 +8967,52 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "--store [filename]" +#~ msgstr "--store [nume_fişier]" + +#~ msgid "--symmetric [filename]" +#~ msgstr "--symmetric [nume_fişier]" + +#~ msgid "--encrypt [filename]" +#~ msgstr "--encrypt [nume_fişier]" + +#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]" +#~ msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fişier]" + +#~ msgid "--sign [filename]" +#~ msgstr "--sign [nume_fişier]" + +#~ msgid "--sign --encrypt [filename]" +#~ msgstr "--sign --encrypt [nume_fişier]" + +#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" +#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fişier]" + +#~ msgid "--sign --symmetric [filename]" +#~ msgstr "--sign --symmetric [nume_fişier]" + +#~ msgid "--clear-sign [filename]" +#~ msgstr "--clear-sign [nume_fişier]" + +#~ msgid "--decrypt [filename]" +#~ msgstr "--decrypt [nume_fişier]" + +#~ msgid "--sign-key user-id" +#~ msgstr "--sign-key id-utilizator" + +#~ msgid "--lsign-key user-id" +#~ msgstr "--lsign-key id-utilizator" + +#~ msgid "--edit-key user-id [commands]" +#~ msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" + +#, fuzzy +#~ msgid "--passwd <user-id>" +#~ msgstr "--sign-key id-utilizator" + +#~ msgid "[filename]" +#~ msgstr "[nume_fişier]" + #, fuzzy #~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" #~ msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" |