diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 332 |
1 files changed, 144 insertions, 188 deletions
@@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "frază-parolă invalidă" +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. msgid "Suggest" @@ -74,6 +77,16 @@ msgstr "" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" +msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog +#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy +#. the passphrase constraints. Please keep it short. +#, fuzzy +msgid "Passphrase Not Allowed" +msgstr "frază-parolă prea lungă\n" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -4900,10 +4913,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "cheia nu a fost găsită pe serverul de chei\n" #, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" - -#, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "cer cheia %s de la %s\n" @@ -5303,6 +5312,10 @@ msgstr "Notare semnătură critică: " msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase for decryption." +msgstr "schimbă fraza-parolă" + msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduceţi fraza-parolă\n" @@ -7752,27 +7765,6 @@ msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "opţiune necunoscută `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "(Nici o descriere dată)\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr " s = sări peste cheia asta\n" - -# -#, fuzzy, c-format -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" @@ -8753,165 +8745,6 @@ msgstr "" msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "" - -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "" - -msgid "force a TLS connection" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "|NUME|setează charset-ul pentru terminal ca NUME" - -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca destinatar implicit" - -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "" - -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "" - -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "" - -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "" - -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" - -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -"Interface and options may change without notice\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid import options\n" -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "opţiuni import invalide\n" - -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" - -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading from `%s'\n" -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "citesc din `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgid " user '%s'\n" -msgstr " fără ID-uri utilizator: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " aka \"%s\"" -msgid " pass '%s'\n" -msgstr " aka \"%s\"" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgid " host '%s'\n" -msgstr " fără ID-uri utilizator: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " not imported: %lu\n" -msgid " port %d\n" -msgstr " ne importate: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " aka \"%s\"" -msgid " DN '%s'\n" -msgstr " aka \"%s\"" - -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " aka \"%s\"" -msgid " attr '%s'\n" -msgstr " aka \"%s\"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "(Nici o descriere dată)\n" - -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "AVERTISMENT: este folosită memorie neprotejată (insecure)!\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "LDAP init to '%s' done\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "eliminarea armurii a eşuat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "`%s' nu este un fişier JPEG\n" - -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" @@ -8971,14 +8804,31 @@ msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a eşuat: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' nu este un fişier JPEG\n" + #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: password given without user\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: skipping this line\n" +msgstr " s = sări peste cheia asta\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file version %d\n" msgid "invalid canonical S-expression found\n" @@ -9128,9 +8978,6 @@ msgstr "" msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "semnarea a eşuat: %s\n" -msgid "ldapserver missing" -msgstr "" - msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" @@ -9500,6 +9347,115 @@ msgstr "" msgid "manage the command history" msgstr "" +#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +#~ msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n" +#~ msgstr "(Nici o descriere dată)\n" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "could not parse keyserver\n" +#~ msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgid "|NAME|connect to host NAME" +#~ msgstr "|NUME|setează charset-ul pentru terminal ca NUME" + +#, fuzzy +#~| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +#~ msgstr "|NUME|foloseşte NUME ca destinatar implicit" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +#~ msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid import options\n" +#~ msgid "invalid port number %d\n" +#~ msgstr "opţiuni import invalide\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" +#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "attribute '%s' not found\n" +#~ msgstr "cheia secretă \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "reading from `%s'\n" +#~ msgid "processing url '%s'\n" +#~ msgstr "citesc din `%s'\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +#~ msgid " user '%s'\n" +#~ msgstr " fără ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " aka \"%s\"" +#~ msgid " pass '%s'\n" +#~ msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy +#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +#~ msgid " host '%s'\n" +#~ msgstr " fără ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " not imported: %lu\n" +#~ msgid " port %d\n" +#~ msgstr " ne importate: %lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " aka \"%s\"" +#~ msgid " DN '%s'\n" +#~ msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy +#~| msgid " aka \"%s\"" +#~ msgid " attr '%s'\n" +#~ msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "no host name in '%s'\n" +#~ msgstr "(Nici o descriere dată)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: este folosită memorie neprotejată (insecure)!\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n" +#~ msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a eşuat: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "dearmoring failed: %s\n" +#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "eliminarea armurii a eşuat: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "Suggest a random passphrase." #~ msgstr "schimbă fraza-parolă" |