aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po227
1 files changed, 150 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a8b2be484..79d9bae36 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
-msgid "allow caller to override the pinentry"
+msgid "disallow caller to override the pinentry"
msgstr ""
msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
@@ -493,6 +493,10 @@ msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "director `%s' creat\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
+msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n"
@@ -750,9 +754,9 @@ msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#, c-format
-msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
+msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
@@ -770,6 +774,10 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
+#, c-format
+msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@@ -790,6 +798,10 @@ msgstr "anulat� de utilizator\n"
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n"
+
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nu pot deactiva generarea fi�ierelor core: %s\n"
@@ -845,6 +857,10 @@ msgstr ""
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error allocating enough memory: %s\n"
+msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
@@ -1123,10 +1139,6 @@ msgstr "nefor�at(�)"
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-#, c-format
-msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n"
-
#, fuzzy, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
@@ -1228,6 +1240,11 @@ msgstr ""
"caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA "
"cu bug-uri\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "not human readable"
+msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
+msgstr "ilizibil"
+
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1245,12 +1262,23 @@ msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
"o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
+msgstr "un nume de nota�ie trebuie s� nu con�in� mai mult de un caracter '@'\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
+#| "with an '='\n"
+msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
+msgstr ""
+"un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii "
+"�i s� se termine cu un '='\n"
+
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVERTISMENT: am g�sit date de notare invalide\n"
-msgid "not human readable"
-msgstr "ilizibil"
-
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr ""
@@ -1339,10 +1367,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "error allocating enough memory: %s\n"
-msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "error reading `%s': %s\n"
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
@@ -1670,14 +1694,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n"
#, c-format
-msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
-msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
-
-#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
#, c-format
+msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
+msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
+
+#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s date cifrate\n"
@@ -1964,7 +1988,7 @@ msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje"
msgid "run in server mode"
msgstr ""
-msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)"
+msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr ""
msgid "create ascii armored output"
@@ -3004,11 +3028,30 @@ msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-semn�tur�]"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d bad signatures\n"
-msgid "%d bad signature\n"
-msgid_plural "%d bad signatures\n"
-msgstr[0] "%d semn�turi incorecte\n"
-msgstr[1] "%d semn�turi incorecte\n"
+#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
+msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
+msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
+
+#, fuzzy
+#| msgid "revoke signatures"
+msgid " (reordered signatures follow)"
+msgstr "revoc� semn�turi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
+msgid "key %s:\n"
+msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d duplicate signature removed\n"
+msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
+msgstr[0] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+msgstr[1] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
@@ -3018,18 +3061,23 @@ msgstr[0] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n"
msgstr[1] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
-msgid "%d signature not checked due to an error\n"
-msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
-msgstr[0] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
-msgstr[1] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
+#| msgid "%d bad signatures\n"
+msgid "%d bad signature\n"
+msgid_plural "%d bad signatures\n"
+msgstr[0] "%d semn�turi incorecte\n"
+msgstr[1] "%d semn�turi incorecte\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
-msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
-msgstr[0] "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
-msgstr[1] "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
+msgid "%d signature reordered\n"
+msgid_plural "%d signatures reordered\n"
+msgstr[0] "Semn�tur� bun� din \"%s\""
+msgstr[1] "Semn�tur� bun� din \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
+"all signatures.\n"
+msgstr ""
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
@@ -3231,9 +3279,6 @@ msgstr ""
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
-msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n"
-
msgid "save and quit"
msgstr "salveaz� �i termin�"
@@ -3502,6 +3547,11 @@ msgstr "amprent� invalid�"
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid value\n"
+msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
+msgstr "valoare invalid�\n"
+
#, fuzzy
#| msgid "No such user ID.\n"
msgid "No matching user IDs."
@@ -4324,6 +4374,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n"
msgstr[0] "%d semn�turi incorecte\n"
msgstr[1] "%d semn�turi incorecte\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgid "%d signature not checked due to an error\n"
+msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr[0] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
+msgstr[1] "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
+
#, c-format
msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
@@ -5556,16 +5613,16 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n"
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n"
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: directorul nu exist�!\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s: directorul nu exist�!\n"
-
-#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: am e�uat s� creez �nregistrare versiune: %s"
@@ -5710,8 +5767,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's "
-"policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since "
+"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
msgstr ""
#, c-format
@@ -5801,39 +5858,41 @@ msgstr ""
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
+#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
+#. * non-breakable space
#, c-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
+msgid "%d~year"
+msgid_plural "%d~years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
+msgid "%d~month"
+msgid_plural "%d~months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
+msgid "%d~day"
+msgid_plural "%d~days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
+msgid "%d~hour"
+msgid_plural "%d~hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
+msgid "%d~minute"
+msgid_plural "%d~minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%d~second"
+msgid_plural "%d~seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -5842,20 +5901,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n"
+msgid ""
+"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
+"(key %s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
+msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje"
-#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like
-#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds".
#, c-format
msgid ""
-"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
msgid_plural ""
-"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s."
+"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
+"in the past %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -5869,12 +5930,19 @@ msgstr ""
msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't
-#. directly internationalize that text so that we can
-#. tweak it without breaking translations.
#, c-format
-msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
-msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
+msgid ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
+"small variations. If the key is suspect, then use\n"
+" %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
+"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
+"small variations. If the key is suspect, then use\n"
+" %s\n"
+"to mark it as being bad.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -8802,6 +8870,19 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+#~ msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
+#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+#~ msgstr[0] "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
+#~ msgstr[1] "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
+
+#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+#~ msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n"
+
#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
#~ msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n"
@@ -8895,11 +8976,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "invalid value\n"
-#~ msgid "invalid value '%s'\n"
-#~ msgstr "valoare invalid�\n"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
@@ -10219,9 +10295,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "revsig"
#~ msgstr "revsem"
-#~ msgid "revoke signatures"
-#~ msgstr "revoc� semn�turi"
-
#~ msgid "revuid"
#~ msgstr "revuid"