diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3542 |
1 files changed, 2684 insertions, 858 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,6 +22,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. #, fuzzy @@ -48,10 +63,19 @@ msgid "" msgstr "" "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "linie prea lung�" @@ -83,11 +107,13 @@ msgstr "fraz�-parol� incorect�" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" @@ -100,7 +126,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -115,8 +141,20 @@ msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "" "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" @@ -124,14 +162,12 @@ msgstr "" msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "schimb� fraza-parol�" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -162,7 +198,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -210,46 +246,41 @@ msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" +msgstr[1] "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" "\n" @@ -267,10 +298,10 @@ msgstr "" "Op�iuni:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -299,10 +330,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -325,18 +352,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "nu este suportat(�)" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "nu este suportat(�)" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -346,12 +377,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -362,25 +393,25 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -413,7 +444,13 @@ msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "directory `%s' created\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" @@ -446,7 +483,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -457,13 +494,6 @@ msgstr "%s: s�rit�: %s\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" @@ -540,9 +570,9 @@ msgstr "eroare �n `%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -552,9 +582,9 @@ msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -624,13 +654,52 @@ msgstr "schimb� fraza-parol�" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "enable key" +msgid "Delete key" +msgstr "activeaz� cheia" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -641,33 +710,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" @@ -741,10 +803,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -770,6 +848,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "certificat incorect" @@ -813,10 +907,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" @@ -825,11 +935,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -885,6 +995,118 @@ msgstr "eroare linia de trailer\n" msgid "[none]" msgstr "[nesetat(�)]" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "eroare citire fi�ier" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "linie prea lung�" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "argument invalid" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "armur� invalid�" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "Comand� numai-administrare\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "nefor�at(�)" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "nefor�at(�)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armur�: %s\n" @@ -971,6 +1193,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "ilizibil" #, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " + +#, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" @@ -1040,7 +1269,8 @@ msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" @@ -1098,7 +1328,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) " msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1135,16 +1365,20 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) " #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please note that the factory settings of the PINs are\n" +#| " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +#| "You should change them using the command --change-pin\n" msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" "V� rug�m s� observa�i c� set�rile din fabric� ale PIN-urilor sunt\n" @@ -1169,18 +1403,9 @@ msgstr "Selec�ie invalid�.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n" -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n" - -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" - -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "ie�i din acest meniu" @@ -1230,8 +1455,8 @@ msgstr "verific� PIN-ul �i listeaz� toate datele" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Comand�> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" msgid "Admin-only command\n" msgstr "Comand� numai-administrare\n" @@ -1248,7 +1473,8 @@ msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" @@ -1272,6 +1498,18 @@ msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "cheie" + +#, fuzzy +#| msgid "Pubkey: " +msgid "subkey" +msgstr "Pubkey: " + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" @@ -1299,27 +1537,21 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n" msgid "using cipher %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "`%s' deja compresat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "citesc din `%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "" -"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1377,11 +1609,13 @@ msgstr "" "aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe " "externe\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n" @@ -1399,11 +1633,13 @@ msgstr "nu pot executa programul extern\n" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" @@ -1419,10 +1655,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "cheie secret� de nefolosit" @@ -1436,10 +1668,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" #, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n" - -#, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" @@ -1447,29 +1675,20 @@ msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: s�rit�: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1484,17 +1703,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" #, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n" - -#, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�" @@ -1536,12 +1747,33 @@ msgstr "enumer� chei secrete" msgid "generate a new key pair" msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "semneaz� o cheie" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "semneaz� o cheie local" + msgid "sign a key" msgstr "semneaz� o cheie" @@ -1551,8 +1783,9 @@ msgstr "semneaz� o cheie local" msgid "sign or edit a key" msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "genereaz� un certificat de revocare" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "schimb� fraza-parol�" msgid "export keys" msgstr "export� chei" @@ -1648,13 +1881,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat� chei\n" " --fingerprint [nume] arat� amprente\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" @@ -1679,89 +1919,111 @@ msgstr "Hash: " msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `" +#| "%s'\n" msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1796,23 +2058,31 @@ msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" @@ -1918,27 +2188,13 @@ msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul " -"--pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "" -"trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " -"activat.\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" @@ -1966,7 +2222,9 @@ msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -1988,15 +2246,18 @@ msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" @@ -2015,7 +2276,8 @@ msgstr "--store [nume_fi�ier]" msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n" @@ -2066,6 +2328,10 @@ msgstr "--lsign-key id-utilizator" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key id-utilizator" + #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" @@ -2094,7 +2360,8 @@ msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" @@ -2137,7 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nici un ajutor disponibil" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" @@ -2148,12 +2416,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" #, fuzzy -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2268,6 +2536,14 @@ msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n" msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n" @@ -2295,11 +2571,13 @@ msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -2364,27 +2642,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n" -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n" +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" #, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2414,13 +2694,17 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" #, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" - -#, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" + +#, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" + #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n" @@ -2491,24 +2775,26 @@ msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n" - -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n" - -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "resurs� keyblock `%s': %s\n" @@ -2667,16 +2953,6 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) " msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "" -"Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n " -"modul --pgp2.\n" - -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" - -msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" @@ -2702,6 +2978,8 @@ msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" +#, fuzzy +#| msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): " @@ -2749,41 +3027,10 @@ msgstr "" "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� " "parol� de schimbat.\n" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Cheia este protejat�.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" -"\n" - -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n" @@ -2908,10 +3155,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n" @@ -2921,10 +3164,17 @@ msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n" msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +#| "(lsign),\n" +#| " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable " +#| "signatures\n" +#| " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" "* Comanda `sign' (semneaz�) poate fi prefixat� cu un `l' pentru semn�turi\n" @@ -2941,7 +3191,8 @@ msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n" @@ -2972,11 +3223,13 @@ msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n" msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open `%s': %s\n" msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n" @@ -3031,13 +3284,28 @@ msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) " msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "amprent� invalid�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Nothing to sign with key %s\n" +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " @@ -3057,8 +3325,8 @@ msgstr "Nota�ie:" msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n" #, c-format @@ -3088,6 +3356,9 @@ msgstr "expir�: %s" msgid "usage: %s" msgstr "folosire: %s" +msgid "card-no: " +msgstr "nr-card: " + #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "�ncredere: %s" @@ -3099,9 +3370,6 @@ msgstr "validitate: %s" msgid "This key has been disabled" msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�" -msgid "card-no: " -msgstr "nr-card: " - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3124,6 +3392,14 @@ msgstr "" " Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3219,9 +3495,6 @@ msgstr "" "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator " "desemnat? (d/N) " -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" - msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n" @@ -3234,9 +3507,6 @@ msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "" @@ -3348,7 +3618,8 @@ msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n" msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" @@ -3361,7 +3632,8 @@ msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n" msgid "too many compression preferences\n" msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n" @@ -3469,6 +3741,40 @@ msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Notare semn�tur�: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n" @@ -3485,6 +3791,16 @@ msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3599,7 +3915,8 @@ msgstr "Comentariu: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n" @@ -3639,6 +3956,16 @@ msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n" @@ -3656,6 +3983,9 @@ msgid "" msgstr "" "V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3681,37 +4011,56 @@ msgstr "" "�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n" "numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" - #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" #, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key already exists\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "cheia exist� deja\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Crea�i oricum? " + +#, fuzzy +#| msgid "Create anyway? " +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Crea�i oricum? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n" @@ -3725,10 +4074,6 @@ msgstr "" "pentru acest scop.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3742,9 +4087,17 @@ msgstr "" "cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" + +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" + msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) " @@ -3752,12 +4105,14 @@ msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) " msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n" msgid "never " @@ -3778,6 +4133,10 @@ msgstr "Notare semn�tur� critic�: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notare semn�tur�: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" @@ -3801,25 +4160,13 @@ msgstr " Amprent� cheie =" msgid " Card serial no. =" msgstr " Card nr. serie =" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s este cel neschimbat\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s este cel nou\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n" @@ -3857,7 +4204,8 @@ msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: " msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� " @@ -3874,107 +4222,58 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" #, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" - -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" - -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "cer cheia %s de la %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" - -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" #, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" #, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" - -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%" -"s)\n" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n" -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" -"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" - #, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n" - -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n" +msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" +msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "eroare intern� server de chei\n" +msgid "key not found on keyserver\n" +msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" #, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" +msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" #, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" +msgid "requesting key %s from %s\n" +msgstr "cer cheia %s de la %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" +msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" +msgid "sending key %s to %s\n" +msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" +#| msgid "requesting key %s from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" +msgstr "cer cheia %s de la %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" #, c-format @@ -4044,7 +4343,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n" #, c-format @@ -4061,6 +4362,18 @@ msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\"" + +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" @@ -4083,18 +4396,6 @@ msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n" msgid "Key available at: " msgstr "Cheie disponibil� la: " -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\"" - -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[nesigur]" @@ -4110,8 +4411,9 @@ msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n" msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Semn�tura expir� %s\n" -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" msgid "binary" @@ -4123,6 +4425,15 @@ msgstr "modtext" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "algoritm pubkey necunoscut" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n" @@ -4142,10 +4453,8 @@ msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n" @@ -4173,12 +4482,10 @@ msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" +#| msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4201,7 +4508,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n" msgid "Uncompressed" @@ -4216,15 +4532,21 @@ msgstr "necompresat|niciunul" msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous option `%s'\n" msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. " @@ -4241,15 +4563,18 @@ msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier" msgid "writing to stdout\n" msgstr "scriu la stdout\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" @@ -4267,6 +4592,10 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n" + #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cheie principal� %s)" @@ -4290,10 +4619,6 @@ msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n" msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat� de utilizator\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n" - #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4310,6 +4635,46 @@ msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "" +"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n" + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) " + +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) " + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4328,7 +4693,8 @@ msgstr "" msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n" @@ -4339,7 +4705,8 @@ msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n" msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) " -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n" @@ -4370,6 +4737,16 @@ msgstr "motiv pentru revocare: " msgid "revocation comment: " msgstr "comentariu revocare: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMtTsS" @@ -4524,6 +4901,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: s�rit�: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n" @@ -4556,10 +4937,6 @@ msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "nici un destinatar valid\n" @@ -4575,6 +4952,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n" @@ -4587,7 +4969,8 @@ msgstr "citesc stdin ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "nici o dat� semnat�\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n" @@ -4615,11 +4998,14 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele " "destinatarului\n" -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n" -msgid "NOTE: key has been revoked" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" #, c-format @@ -4653,26 +5039,31 @@ msgstr "Certificat de revocare creat.\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " + +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" + +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." +msgstr "" + #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" - -msgid "public key does not match secret key!\n" -msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" - msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) " -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" - -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4713,32 +5104,6 @@ msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Este aceasta OK? (d/N) " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" - -#, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-" -"parol�.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" @@ -4746,15 +5111,12 @@ msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4766,6 +5128,10 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-" "certified)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4794,12 +5160,13 @@ msgstr "" "cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu " "ceasul)\n" -#, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" #, c-format @@ -4844,9 +5211,6 @@ msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n" -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" - #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4857,9 +5221,6 @@ msgstr "" msgid "signing:" msgstr "semnare:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n" @@ -4871,10 +5232,6 @@ msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n" -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n" @@ -4895,7 +5252,8 @@ msgstr "" "# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n" "# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "eroare �n `%s': %s\n" @@ -4911,11 +5269,13 @@ msgstr "amprent� invalid�" msgid "ownertrust value missing" msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" @@ -4934,7 +5294,8 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" @@ -4942,11 +5303,13 @@ msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: directorul nu exist�!\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create lock for `%s'\n" msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't lock `%s'\n" msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" @@ -4962,7 +5325,9 @@ msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: trustdb not writable\n" +msgid "Note: trustdb not writable\n" msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n" #, c-format @@ -5033,7 +5398,8 @@ msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n" @@ -5076,45 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" - -msgid "[ revoked]" -msgstr "[revocat�]" - -msgid "[ expired]" -msgstr "[expirat�] " - -msgid "[ unknown]" -msgstr "[necunoscut�]" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ nedef ]" - -msgid "[marginal]" -msgstr "[marginal]" - -msgid "[ full ]" -msgstr "[ deplin�]" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "[ suprem�]" - -msgid "undefined" -msgstr "nedefinit�" - -msgid "never" -msgstr "niciodat�" - -msgid "marginal" -msgstr "marginal" - -msgid "full" -msgstr "deplin�" - -msgid "ultimate" -msgstr "suprem�" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" @@ -5122,11 +5449,13 @@ msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n" @@ -5184,116 +5513,6 @@ msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "eroare citire fi�ier" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "linie prea lung�" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "argument invalid" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "Comand� numai-administrare\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "nefor�at(�)" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "nefor�at(�)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5304,10 +5523,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5381,6 +5601,11 @@ msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n" +#, fuzzy +#| msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5436,6 +5661,9 @@ msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5445,6 +5673,14 @@ msgstr "|AN|PIN Admin Nou" msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|PIN Nou" +#, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" + msgid "error reading application data\n" msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n" @@ -5508,8 +5744,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5546,20 +5783,23 @@ msgstr "nu folosi deloc terminalul" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "arat� comenzi administrare" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5578,25 +5818,6 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n" #, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5621,8 +5842,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5647,7 +5869,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" #, fuzzy @@ -5790,10 +6012,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5838,16 +6056,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5868,19 +6086,56 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: invalid subkey binding\n" +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -5909,17 +6164,6 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Notare semn�tur�: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" @@ -5955,9 +6199,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -5993,10 +6237,26 @@ msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n" msgid "Enter URIs" msgstr "Introduce�i PIN: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +#| msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) " + +msgid "These parameters are used:\n" msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +msgid "Now creating self-signed certificate. " +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6062,10 +6322,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "schimb� fraza-parol�" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii" @@ -6078,9 +6334,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6137,25 +6390,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6179,12 +6429,9 @@ msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "can't sign using '%s': %s\n" @@ -6204,10 +6451,6 @@ msgstr "genereaz� un certificat de revocare" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" @@ -6220,17 +6463,6 @@ msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n" @@ -6265,9 +6497,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" #, c-format msgid "" @@ -6330,6 +6562,1284 @@ msgstr " aka \"%s\"" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Amprenta CA: " + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "amprent� invalid�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "eroare linia de trailer\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " +"folosit�\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare �n `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid response from agent\n" +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "r�spuns invalid de la agent\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "build_packet failed: %s\n" +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "build_packet a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " +"folosit�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "too many cipher preferences\n" +msgid "too many redirections\n" +msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "Certificat de revocare creat.\n" + +#, fuzzy +msgid "validate a certificate" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "lookup a certificate" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "certificat incorect" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "certificat incorect" + +#, fuzzy +#| msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmuri suportate:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Quit without saving? (y/N) " +msgid "run without asking a user" +msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +# +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "linie prea lung�" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "amprent� invalid�" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "not forced" +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "nefor�at(�)" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid import options\n" +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "op�iuni import invalide\n" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "citesc din `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " host '%s'\n" +msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " not imported: %lu\n" +msgid " port %d\n" +msgstr " ne importate: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " aka \"%s\"" +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " aka \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "(Nici o descriere dat�)\n" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading public key failed: %s\n" +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sending key %s to %s server %s\n" +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "genereaz� un certificat de revocare" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "using cipher %s\n" +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "folosesc cifrul %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to store the creation date: %s\n" +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "verific trustdb\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "verific� o semn�tur�" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "termin�" @@ -6340,9 +7850,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6357,11 +7873,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6393,10 +7909,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" @@ -6409,9 +7921,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6502,6 +8011,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "fraz�-parol� incorect�" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6527,7 +8059,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6538,6 +8070,15 @@ msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" msgid "check global configuration file" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire" @@ -6545,18 +8086,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6713,6 +8250,343 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" + +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n" + +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" + +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai " +#~ "pu�in\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care " +#~ "cifra�i.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate" + +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" + +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n" + +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n " +#~ "modul --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --" +#~ "pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "" +#~ "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " +#~ "activat.\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "create a public key when importing a secret key" +#~ msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" + +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n" + +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n" + +#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" +#~ msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n" + +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n" + +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n" + +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i " +#~ "�n modul --pgp2.\n" + +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Cheia este protejat�.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) " + +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" + +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s este cel neschimbat\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s este cel nou\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" + +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" + +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" + +#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de " +#~ "GnuPG (%s)\n" + +#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n" +#~ msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" + +#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" +#~ msgstr "" +#~ "apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" + +#~ msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" + +#~ msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +#~ msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" + +#~ msgid "%s does not support handler version %d\n" +#~ msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n" + +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n" + +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "eroare intern� server de chei\n" + +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n" + +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n" + +#~ msgid "public key does not match secret key!\n" +#~ msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n" + +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n" + +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n" + +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-" +#~ "parol�.\n" + +#~ msgid "" +#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +#~ msgstr "" +#~ "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n" + +#~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" +#~ msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed" + +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "[revocat�]" + +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "[expirat�] " + +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "[necunoscut�]" + +#~ msgid "[ undef ]" +#~ msgstr "[ nedef ]" + +#~ msgid "[marginal]" +#~ msgstr "[marginal]" + +#~ msgid "[ full ]" +#~ msgstr "[ deplin�]" + +#~ msgid "[ultimate]" +#~ msgstr "[ suprem�]" + +#~ msgid "undefined" +#~ msgstr "nedefinit�" + +#~ msgid "never" +#~ msgstr "niciodat�" + +#~ msgid "marginal" +#~ msgstr "marginal" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "deplin�" + +#~ msgid "ultimate" +#~ msgstr "suprem�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Comand�> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6729,10 +8603,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Repeat passphrase\n" #~ msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" -#, fuzzy -#~ msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]" -#~ msgstr "||V� rug�m introduce�i PIN%%0A[semn�turi f�cute: %lu]" - #~ msgid "|A|Admin PIN" #~ msgstr "|A|PIN Admin" @@ -6751,9 +8621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "folose�te cheia implicit� ca destinatar implicit" @@ -6766,9 +8633,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "adaug� acest inel de chei secret la list�" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER" @@ -7129,9 +8993,6 @@ msgstr "" #~ "extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " #~ "(unsafe)\n" -#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -#~ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" - #, fuzzy #~ msgid ".\n" #~ msgstr "%s.\n" @@ -7143,9 +9004,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Repeta�i fraza-parol�: " @@ -7165,20 +9023,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n" -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "" -#~ "AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi " -#~ "folosit�\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" @@ -7261,9 +9111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "tip de pachet necunoscut" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "algoritm pubkey necunoscut" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "algoritm rezumat necunoscut" @@ -7288,9 +9135,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "pachet invalid" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "armur� invalid�" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "nu exist� acest id utilizator" @@ -7300,9 +9144,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "nu este suportat(�)" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "cheie incorect�" @@ -7403,9 +9244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n" -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "" #~ "opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n" @@ -7460,9 +9298,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get server write FD for the agent\n" #~ msgstr "nu pot convinge serverul s� scrie FD pentru agent\n" -#~ msgid "invalid response from agent\n" -#~ msgstr "r�spuns invalid de la agent\n" - #~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" #~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" @@ -7666,9 +9501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "cheie" - #~ msgid "select secondary key N" #~ msgstr "selecteaz� cheie secundar� N" @@ -7844,9 +9676,6 @@ msgstr "" #~ "cheia %08lX a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau " #~ "probleme cu ceasul)\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n" @@ -7963,9 +9792,6 @@ msgstr "" #~ "acest algoritm este foarte lent �i ar putea fi mai pu�in sigur dec�t\n" #~ "celelalte op�iuni.\n" -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Crea�i oricum? " - #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "am detectat algoritm symkey invalid (%d)\n" |