diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 193 |
1 files changed, 112 insertions, 81 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Mesajele �n limba rom�n� pentru gnupg. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca �i pachetul gnupg. -# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003. +# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003. # # # @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:00-0500\n" -"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-27 17:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-11 12:00-0500\n" +"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "algoritm pubkey necunoscut" #: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "algoritm rezumat necunoscut" +msgstr "algoritm rezumat (digest) necunoscut" #: util/errors.c:59 msgid "bad public key" @@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "" #: cipher/md.c:140 #, c-format msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n" -msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" +msgstr "algoritm rezumat (digest) `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n" #: cipher/md.c:147 #, c-format msgid "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: rezumatul `%s' nu este parte din OpenPGP. Folosi�i-l pe riscul " -"dvs.!\n" +"AVERTISMENT: rezumatul (digest) `%s' nu este parte din OpenPGP. Folosi�i-l " +"pe riscul dvs.!\n" #: cipher/rndegd.c:204 msgid "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Pune armura unui fi�ier sau intr�rii standard (stdin)" #: g10/g10.c:381 msgid "|algo [files]|print message digests" -msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje" +msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate (digest) mesaje" #: g10/g10.c:385 g10/gpgv.c:64 msgid "" @@ -705,13 +705,13 @@ msgstr "emuleaz� modul descris �n RFC1991" #: g10/g10.c:472 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -"seteaz� toate op�iunile pentru pachete, cifru �i rezumat ca pentru " +"seteaz� toate op�iunile pentru pachete, cifru �i rezumat (digest) ca pentru " "comportamentul OpenPGP" #: g10/g10.c:473 msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" msgstr "" -"seteaz� toate op�iunile pentru pachete, cifru �i rezumat ca pentru " +"seteaz� toate op�iunile pentru pachete, cifru �i rezumat (digest) ca pentru " "comportamentul PGP 2.x" #: g10/g10.c:477 @@ -720,7 +720,8 @@ msgstr "|N|folose�te modul fraz�-parol� N" #: g10/g10.c:479 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME pentru fraza-parol�" +msgstr "" +"|NUME|folose�te algoritm rezumat (digest) mesaj NUME pentru fraza-parol�" #: g10/g10.c:481 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" @@ -732,7 +733,7 @@ msgstr "|NUME|folose�te algoritm cifrare NUME" #: g10/g10.c:484 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME" +msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat (digest) mesaj NUME" #: g10/g10.c:486 msgid "|N|use compress algorithm N" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "" #: g10/g10.c:1224 #, c-format msgid "unknown configuration item \"%s\"\n" -msgstr "articol configurare necunoscut \"%s\"\n" +msgstr "articol de configurare necunoscut \"%s\"\n" #: g10/g10.c:1445 #, c-format @@ -976,11 +977,11 @@ msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" #: g10/g10.c:2175 g10/g10.c:2193 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n" +msgstr "algoritm rezumat (digest) selectat este invalid\n" #: g10/g10.c:2181 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" +msgstr "algoritm rezumat (digest) certificare selectat este invalid\n" #: g10/g10.c:2197 #, c-format @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" #: g10/g10.c:2211 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" +msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 1, 2 sau 3\n" #: g10/g10.c:2214 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n" #: g10/g10.c:2238 msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n" +msgstr "preferin�e rezumat (digest) personale invalide\n" #: g10/g10.c:2242 msgid "invalid personal compress preferences\n" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" #: g10/g10.c:2272 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" +msgstr "%s nu merge �nc� cu %s\n" #: g10/g10.c:2316 #, c-format @@ -1049,7 +1050,8 @@ msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" #: g10/g10.c:2321 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm \"%s\" while in %s mode\n" -msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" +msgstr "" +"nu pute�i folosi algoritmul rezumat (digest) \"%s\" c�t� vreme �n modul %s\n" #: g10/g10.c:2326 #, c-format @@ -1132,27 +1134,27 @@ msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]" #: g10/g10.c:2683 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" +msgstr "trimiterea la serverul de chei a e�uat: %s\n" #: g10/g10.c:2685 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" +msgstr "receptionarea de la serverul de chei a e�uat: %s\n" #: g10/g10.c:2687 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "export cheie e�uat: %s\n" +msgstr "exportul cheii a e�uat: %s\n" #: g10/g10.c:2698 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" +msgstr "c�utarea pe serverul de chei a e�uat: %s\n" #: g10/g10.c:2708 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n" +msgstr "actualizarea serverului de chei a e�uat: %s\n" #: g10/g10.c:2749 #, c-format @@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "[nume_fi�ier]" #: g10/g10.c:2942 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n" +msgstr "Da�i-i drumul �i scri�i mesajul ...\n" #: g10/g10.c:2945 g10/decrypt.c:62 g10/decrypt.c:145 g10/verify.c:95 #: g10/verify.c:142 @@ -1481,12 +1483,14 @@ msgstr "AVERTISMENT: Folosi�i o cheie f�r� �ncredere!\n" #: g10/pkclist.c:602 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: aceast� cheie poate fi revocat� (cheia de revocare nu este " +"AVERTISMENT: aceast� cheie ar putea fi revocat� (cheia de revocare nu este " "prezent�)\n" #: g10/pkclist.c:611 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de cel desemnat cu aceast� " +"capacitate!\n" #: g10/pkclist.c:614 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" @@ -2036,7 +2040,7 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n" #: g10/encode.c:223 #, c-format msgid "using cipher %s\n" -msgstr "folosesc cifrul %s\n" +msgstr "este folosit cifrul %s\n" #: g10/encode.c:233 g10/encode.c:494 #, c-format @@ -2123,26 +2127,26 @@ msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n" -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2672 +#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2689 msgid "[User id not found]" msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]" -#: g10/getkey.c:1607 +#: g10/getkey.c:1630 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Cheia invalid� %08lX f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2160 +#: g10/getkey.c:2179 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %08lX - ignoring\n" msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %08lX - ignorat�\n" -#: g10/getkey.c:2388 +#: g10/getkey.c:2407 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "folosim cheia secundar� %08lX �n loc de cheia primar� %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2435 +#: g10/getkey.c:2454 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "cheia %08lX: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n" @@ -2684,7 +2688,7 @@ msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" #: g10/keyedit.c:668 msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i '?' pentru informa�ii suplimentare): " +msgstr "Selec�ia dvs.? (apasa�i '?' pentru informa�ii suplimentare): " #: g10/keyedit.c:688 msgid "" @@ -3229,7 +3233,7 @@ msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" #: g10/keyedit.c:1611 msgid "Digest: " -msgstr "Rezumat: " +msgstr "Rezumat (digest): " #: g10/keyedit.c:1663 msgid "Features: " @@ -3298,9 +3302,9 @@ msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: nici un ID utilizator nu a fost marcat ca primar.\n" -" Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n" -" s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n" +"AVERTISMENT: nici un ID utilizator nu a fost desemnat ca primar. Aceast�\n" +" comand� poate face ca un alt ID utilizator s� devin� cel " +"primar.\n" #: g10/keyedit.c:2181 msgid "" @@ -3582,12 +3586,12 @@ msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n" #: g10/mainproc.c:262 #, c-format msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n" -msgstr "fraz�=parol� gre�it� sau algoritm cifrare necunoscut (%d)\n" +msgstr "fraza-parol� incorect� sau algoritm de cifrare necunoscut (%d)\n" #: g10/mainproc.c:299 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n" +msgstr "cheie de sesiune cifrat� %s\n" #: g10/mainproc.c:301 g10/encr-data.c:66 #, c-format @@ -3600,9 +3604,9 @@ msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" #: g10/mainproc.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n" +msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat (digest) necunoscut %d\n" #: g10/mainproc.c:358 #, c-format @@ -3631,11 +3635,11 @@ msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n" #: g10/mainproc.c:494 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n" +msgstr "cifrat(�) cu %lu fraze-parol�\n" #: g10/mainproc.c:496 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n" +msgstr "cifrat(�) cu 1 fraza-parol�\n" #: g10/mainproc.c:512 g10/mainproc.c:531 #, c-format @@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n" #: g10/mainproc.c:1352 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Semn�tur� f�cut� %.*s folosind cheia %s cu ID %08lX\n" +msgstr "Semn�tura a f�cut %.*s folosind cheia %s ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:1381 msgid "Key available at: " @@ -3731,7 +3735,7 @@ msgstr "Semn�tura expir� %s\n" #: g10/mainproc.c:1574 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" -msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n" +msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat (digest) %s\n" #: g10/mainproc.c:1575 msgid "binary" @@ -3815,7 +3819,7 @@ msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n" #: g10/misc.c:551 msgid "Uncompressed" -msgstr "Necompresat" +msgstr "Necompresat(�)" #: g10/misc.c:629 #, c-format @@ -3830,7 +3834,7 @@ msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n" #: g10/parse-packet.c:688 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� " +"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric potential nesigur� " "(insecure)\n" #: g10/parse-packet.c:1106 @@ -3863,7 +3867,7 @@ msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" -#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:155 +#: g10/passphrase.c:549 g10/hkp.c:156 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" @@ -3872,11 +3876,11 @@ msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:879 g10/passphrase.c:992 +#: g10/passphrase.c:578 g10/passphrase.c:885 g10/passphrase.c:998 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n" -#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1098 +#: g10/passphrase.c:680 g10/passphrase.c:1104 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID cheie principal� %08lX)" @@ -3909,16 +3913,16 @@ msgstr "fraz�-parol� prea lung�\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "r�spuns invalid de la agent\n" -#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:873 +#: g10/passphrase.c:780 g10/passphrase.c:879 msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat� de utilizator\n" -#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:963 +#: g10/passphrase.c:785 g10/passphrase.c:969 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1084 +#: g10/passphrase.c:1090 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3928,20 +3932,20 @@ msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia\n" "secret� pentru utilizator: \"" -#: g10/passphrase.c:1093 +#: g10/passphrase.c:1099 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "cheia %2$s de %1$u-bi�i, ID %3$08lX, creat� %4$s" -#: g10/passphrase.c:1145 +#: g10/passphrase.c:1151 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "nu pot cere parola �n modul batch\n" -#: g10/passphrase.c:1149 +#: g10/passphrase.c:1155 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " -#: g10/passphrase.c:1153 +#: g10/passphrase.c:1159 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repeta�i fraza-parol�: " @@ -4008,41 +4012,41 @@ msgstr "NOT�: cheia secret� %08lX a expirat la %s\n" msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�" -#: g10/hkp.c:71 +#: g10/hkp.c:72 #, c-format msgid "requesting key %08lX from %s\n" msgstr "cer cheia %08lX de la %s\n" -#: g10/hkp.c:98 +#: g10/hkp.c:99 #, c-format msgid "can't get key from keyserver: %s\n" msgstr "nu pot ob�ine cheia de la serverul de chei: %s\n" -#: g10/hkp.c:183 +#: g10/hkp.c:184 #, c-format msgid "error sending to `%s': %s\n" msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n" -#: g10/hkp.c:198 +#: g10/hkp.c:199 #, c-format msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" msgstr "succes trimitere la `%s' (stare=%u)\n" -#: g10/hkp.c:201 +#: g10/hkp.c:202 #, c-format msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "a e�uat trimiterea la `%s': stare=%u\n" -#: g10/hkp.c:373 +#: g10/hkp.c:384 msgid "this keyserver does not support --search-keys\n" -msgstr "acest sercer de chei nu suport� --search-keys\n" +msgstr "acest server de chei nu suport� --search-keys\n" -#: g10/hkp.c:523 +#: g10/hkp.c:534 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" msgstr "caut pentru \"%s\" de pe serverul HKP %s\n" -#: g10/hkp.c:575 +#: g10/hkp.c:586 #, c-format msgid "can't search keyserver: %s\n" msgstr "nu pot c�uta serverul de chei: %s\n" @@ -4057,9 +4061,9 @@ msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" #: g10/seckey-cert.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n" +msgstr "algoritm de rezumat (digest) %d nu este suportat\n" #: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again" @@ -4082,7 +4086,9 @@ msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n" #: g10/sig-check.c:70 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n" +msgstr "" +"AVERTISMENT: conflict pentru rezumatul semn�turii (signature digest) �n " +"mesaj\n" #: g10/sig-check.c:93 #, c-format @@ -4095,8 +4101,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %08lX has an invalid cross-certification\n" msgstr "" -"AVERTISMENT: subcheia de semnare %08lX are un certificare-reciproc� invalid� " -"(invalid cross-certification)\n" +"AVERTISMENT: subcheia de semnare %08lX are o certificare recipric� (cross-" +"certification) invalid�\n" #: g10/sig-check.c:233 #, c-format @@ -4155,7 +4161,7 @@ msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru pachetul de revocare a subcheii\n" #: g10/sig-check.c:640 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru semnare legat� de cheie\n" +msgstr "cheia %08lX: nici o subcheie pentru legarea semn�turii de subcheie\n" #: g10/sign.c:84 msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n" @@ -4216,7 +4222,8 @@ msgstr "nu pot crea %s: %s\n" #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" -"for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele destinatarului\n" +"for�area algoritmului rezumat (digest) %s (%d) violeaz� preferin�ele " +"destinatarului\n" #: g10/sign.c:804 msgid "signing:" @@ -4444,12 +4451,12 @@ msgstr "cheia public� %08lX nu a fost g�sit�: %s\n" #: g10/trustdb.c:1203 #, c-format msgid "signature from Elgamal signing key %08lX to %08lX skipped\n" -msgstr "semn�tur� de la cheia de semnare Elgamal %08lX la %08lX s�rit�\n" +msgstr "semn�tur� de la cheie de semnare Elgamal %08lX pentru %08lX s�rit�\n" #: g10/trustdb.c:1211 #, c-format msgid "signature from %08lX to Elgamal signing key %08lX skipped\n" -msgstr "semn�tur� de la %08lX la cheia de semnare Elgamal %08lX s�rit�\n" +msgstr "semn�tur� de la %08lX pentru cheia de semnare Elgamal %08lX s�rit�\n" #: g10/trustdb.c:1608 #, c-format @@ -4579,7 +4586,7 @@ msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n" msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n" -#: g10/seskey.c:210 +#: g10/seskey.c:213 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n" @@ -4987,17 +4994,17 @@ msgstr "Nici un ajutor disponibil" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'" -#: g10/keydb.c:156 +#: g10/keydb.c:160 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:163 +#: g10/keydb.c:167 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "inelul de chei `%s' creat\n" -#: g10/keydb.c:639 +#: g10/keydb.c:646 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n" @@ -5300,3 +5307,27 @@ msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere: %s\n" #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "eroare citire: %s\n" + +#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal (semn�tur� �i cifrare)\n" + +#~ msgid "" +#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n" +#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is " +#~ "also\n" +#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Folosirea acestui algoritm este suportat� numai de GnuPG. Nu ve�i putea\n" +#~ "folosi aceast� cheie pentru a comunica cu al�i utilizatori PGP. Mai " +#~ "mult,\n" +#~ "acest algoritm este foarte lent �i ar putea fi mai pu�in sigur dec�t\n" +#~ "celelalte op�iuni.\n" + +#~ msgid "Create anyway? " +#~ msgstr "Crea�i oricum? " + +#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" +#~ msgstr "am detectat un algoritm symkey invalid (%d)\n" + +#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" +#~ msgstr "acest server de chei nu este �n totalitate compatibil cu HKP\n" |