aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ro.po3450
1 files changed, 1719 insertions, 1731 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 021b38554..75a47929d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Mesajele �n limba rom�n� pentru gnupg.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fi�ier este distribuit sub aceea�i licen�� ca �i pachetul gnupg.
-# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.4.0\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-15 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-28 12:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-15 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,84 +18,84 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: cipher/primegen.c:120
+#: cipher/primegen.c:121
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nu pot genera un num�r prim cu pbi�i=%u qbi�i=%u\n"
-#: cipher/primegen.c:311
+#: cipher/primegen.c:312
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n"
-#: cipher/random.c:163
+#: cipher/random.c:164
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n"
-#: cipher/random.c:387 g10/card-util.c:656 g10/card-util.c:725
-#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:109 g10/encode.c:181 g10/encode.c:488
-#: g10/g10.c:966 g10/g10.c:3223 g10/import.c:178 g10/keygen.c:2255
-#: g10/keyring.c:1524 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:333
-#: g10/plaintext.c:469 g10/sign.c:761 g10/sign.c:913 g10/sign.c:1021
-#: g10/sign.c:1166 g10/tdbdump.c:140 g10/tdbdump.c:148 g10/tdbio.c:539
-#: g10/tdbio.c:600
+#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482
+#: g10/g10.c:970 g10/g10.c:3257 g10/import.c:179 g10/keygen.c:2252
+#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337
+#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
+#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:601
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:391
+#: cipher/random.c:392
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nu pot ob�ine statistici `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:396
+#: cipher/random.c:397
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nu este un fi�ier normal - ignorat\n"
-#: cipher/random.c:401
+#: cipher/random.c:402
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "not�: fi�ier random_seed este gol\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:408
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: dimensiune invalid� pentru fi�ierul random_seed - nu va fi "
"folosit�\n"
-#: cipher/random.c:415
+#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nu pot citi `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:453
+#: cipher/random.c:454
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n"
-#: cipher/random.c:473 g10/exec.c:489 g10/g10.c:965 g10/keygen.c:2723
-#: g10/keygen.c:2753 g10/keyring.c:1200 g10/keyring.c:1500 g10/openfile.c:257
-#: g10/openfile.c:348 g10/sign.c:779 g10/sign.c:1037 g10/tdbio.c:535
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:969 g10/keygen.c:2731
+#: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:480
+#: cipher/random.c:481
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nu pot scrie `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:483
+#: cipher/random.c:484
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nu pot �nchide `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:728
+#: cipher/random.c:729
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"AVERISMENT: este folosit un generator de numere aleatoare nesigur "
"(insecure)!!\n"
-#: cipher/random.c:729
+#: cipher/random.c:730
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
"NU FOLOSI�I NICI O DAT� GENERAT� DE ACEST PROGRAM!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndegd.c:204
+#: cipher/rndegd.c:205
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"V� rug�m a�tepta�i, este adunat� entropia. Face�i ceva dac� v� ajut� s�\n"
"nu v� plictisi�i, pentru c� va �mbun�t��i calitatea entropiei.\n"
-#: cipher/rndlinux.c:134
+#: cipher/rndlinux.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -130,45 +130,62 @@ msgstr ""
"a da sistemului de operare o �ans� de a colecta mai mult� entropie\n"
"(Mai sunt necesari %d octe�i)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:547
+#: g10/app-openpgp.c:596
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:560
+#: g10/app-openpgp.c:609
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez data cre�rii: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:784 g10/app-openpgp.c:872 g10/app-openpgp.c:1376
+#: g10/app-openpgp.c:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading public key failed: %s\n"
+msgstr "citire cheii a e�uat\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:985 g10/app-openpgp.c:1910
+msgid "response does not contain the public key data\n"
+msgstr "r�spunsul nu con�ine datele cheii publice\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:993 g10/app-openpgp.c:1918
+msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
+msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1002 g10/app-openpgp.c:1928
+msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
+msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "apelul PIN a returnat eroare: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:790 g10/app-openpgp.c:878 g10/app-openpgp.c:1382
+#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN-ul pentru CHV%d este prea scurt; lungimea minim� este %d\n"
-#: g10/app-openpgp.c:799 g10/app-openpgp.c:813 g10/app-openpgp.c:888
-#: g10/app-openpgp.c:1391 g10/app-openpgp.c:1405
+#: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362
+#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "verificarea CHV%d a e�uat: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:836
+#: g10/app-openpgp.c:1310
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "accesul la comenzile de administrare nu este configurat�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:851
+#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "eroare la recuperarea st�rii CHV de pe card\n"
-#: g10/app-openpgp.c:857
+#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "cardul este �ncuiat permanent!\n"
-#: g10/app-openpgp.c:862
+#: g10/app-openpgp.c:1336
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n"
@@ -176,333 +193,339 @@ msgstr "%d �ncerc�ri PIN Admin r�mase �nainte de a �ncuia cardul permanent\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
-#: g10/app-openpgp.c:869
+#: g10/app-openpgp.c:1343
msgid "|A|Admin PIN"
msgstr "|A|PIN Admin"
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
+#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
+#. to get some infos on the string.
+#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|PIN Admin Nou"
-#: g10/app-openpgp.c:1018
+#: g10/app-openpgp.c:1492
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|PIN Nou"
-#: g10/app-openpgp.c:1022
+#: g10/app-openpgp.c:1496
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1088 g10/app-openpgp.c:1230
+#: g10/app-openpgp.c:1546 g10/app-openpgp.c:1996
msgid "error reading application data\n"
msgstr "eroare la citirea datelor aplica�iei\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1095 g10/app-openpgp.c:1237
+#: g10/app-openpgp.c:1552 g10/app-openpgp.c:2003
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "eroare la citirea amprentei DO\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1104
+#: g10/app-openpgp.c:1562
msgid "key already exists\n"
msgstr "cheia exist� deja\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1108
+#: g10/app-openpgp.c:1566
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "cheia existent� va fi �nlocuit�\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1110
+#: g10/app-openpgp.c:1568
msgid "generating new key\n"
msgstr "generez o nou� cheie\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1120
+#: g10/app-openpgp.c:1735
+msgid "creation timestamp missing\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1742
+#, c-format
+msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RSA public exponent missing or largerr than %d bits\n"
+msgstr "exponent public prea lung (mai mult de 32 bi�i)\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1757 g10/app-openpgp.c:1764
+#, c-format
+msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:1827
+#, c-format
+msgid "failed to store the key: %s\n"
+msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
+
+#: g10/app-openpgp.c:1886
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "v� rug�m a�tepta�i c�t� vreme este creat� noua cheie ...\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1135
+#: g10/app-openpgp.c:1901
msgid "generating key failed\n"
msgstr "generarea cheii a e�uat\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1138
+#: g10/app-openpgp.c:1904
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "generarea cheii este complet� (%d secunde)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1144 g10/app-openpgp.c:1875
-msgid "response does not contain the public key data\n"
-msgstr "r�spunsul nu con�ine datele cheii publice\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1152 g10/app-openpgp.c:1883
-msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
-msgstr "r�spunsul nu con�ine modulul RSA\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1162 g10/app-openpgp.c:1894
-msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
-msgstr "r�spunsul nu con�ine exponentul public RSA\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1195
+#: g10/app-openpgp.c:1961
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "structur� invalid� a cardului OpenPGP (DO 0x93)\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1356
+#: g10/app-openpgp.c:2130
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1364
-#, c-format
-msgid "PIN [sigs done: %lu]"
+#: g10/app-openpgp.c:2138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [semn�turi f�cute: %lu]"
-#: g10/app-openpgp.c:1650 g10/app-openpgp.c:1660
+#: g10/app-openpgp.c:2399
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nu pot accesa %s - card OpenPGP invalid?\n"
-#: g10/app-openpgp.c:1731
-#, c-format
-msgid "error getting serial number: %s\n"
-msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1826
-#, c-format
-msgid "failed to store the key: %s\n"
-msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
-
-#: g10/app-openpgp.c:1868
-msgid "reading the key failed\n"
-msgstr "citire cheii a e�uat\n"
-
-#: g10/armor.c:317
+#: g10/armor.c:318
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armur�: %s\n"
-#: g10/armor.c:346
+#: g10/armor.c:347
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header armur� invalid: "
-#: g10/armor.c:353
+#: g10/armor.c:354
msgid "armor header: "
msgstr "header armur�: "
-#: g10/armor.c:364
+#: g10/armor.c:365
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header clearsig invalid\n"
-#: g10/armor.c:416
+#: g10/armor.c:417
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "semn�turi text �n clar �ncuib�rite\n"
-#: g10/armor.c:551
+#: g10/armor.c:552
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armur� nea�teptat�: "
-#: g10/armor.c:563
+#: g10/armor.c:564
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linie cu liniu�� escape invalid�: "
-#: g10/armor.c:715 g10/armor.c:1322
+#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n"
-#: g10/armor.c:758
+#: g10/armor.c:759
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematur (nici un CRC)\n"
-#: g10/armor.c:792
+#: g10/armor.c:793
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematur (�n CRC)\n"
-#: g10/armor.c:800
+#: g10/armor.c:801
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC anormal\n"
-#: g10/armor.c:804 g10/armor.c:1359
+#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "eroare CRC; %06lX - %06lX\n"
-#: g10/armor.c:824
+#: g10/armor.c:825
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "eof prematur (�n trailer)\n"
-#: g10/armor.c:828
+#: g10/armor.c:829
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "eroare linia de trailer\n"
-#: g10/armor.c:1137
+#: g10/armor.c:1138
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nici o dat� OpenPGP valid� g�sit�.\n"
-#: g10/armor.c:1142
+#: g10/armor.c:1143
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armur� invalid�: linie mai lung� de %d caractere\n"
-#: g10/armor.c:1146
+#: g10/armor.c:1147
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA "
"cu bug-uri\n"
-#: g10/card-util.c:58 g10/card-util.c:295
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
-#: g10/card-util.c:63
+#: g10/card-util.c:68
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
-#: g10/card-util.c:70 g10/card-util.c:1329 g10/delkey.c:127 g10/keyedit.c:1430
-#: g10/keygen.c:2439 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:417
+#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n"
-#: g10/card-util.c:97 g10/card-util.c:1108 g10/card-util.c:1191
-#: g10/keyedit.c:413 g10/keyedit.c:434 g10/keyedit.c:448 g10/keygen.c:1300
-#: g10/keygen.c:1365
+#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
+#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1355
msgid "Your selection? "
msgstr "Selec�ia d-voastr�? "
-#: g10/card-util.c:206 g10/card-util.c:256
+#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
msgid "[not set]"
msgstr "[nesetat(�)]"
-#: g10/card-util.c:391
+#: g10/card-util.c:410
msgid "male"
msgstr "masculin"
-#: g10/card-util.c:392
+#: g10/card-util.c:411
msgid "female"
msgstr "feminin"
-#: g10/card-util.c:392
+#: g10/card-util.c:411
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat(�)"
-#: g10/card-util.c:419
+#: g10/card-util.c:438
msgid "not forced"
msgstr "nefor�at(�)"
-#: g10/card-util.c:419
+#: g10/card-util.c:438
msgid "forced"
msgstr "for�at(�)"
-#: g10/card-util.c:497
+#: g10/card-util.c:516
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Eroare: Deocamdat� sunt permise numai caractere ASCII.\n"
-#: g10/card-util.c:499
+#: g10/card-util.c:518
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n"
-#: g10/card-util.c:501
+#: g10/card-util.c:520
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Eroare: Spa�iile duble nu sunt permise.\n"
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:537
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:539
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Prenumele proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:538
+#: g10/card-util.c:557
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:559
+#: g10/card-util.c:578
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pentru a aduce cheia public�: "
-#: g10/card-util.c:567
+#: g10/card-util.c:586
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:665 g10/card-util.c:734 g10/import.c:261
+#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:262
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:673
+#: g10/card-util.c:692
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Date login (nume cont): "
-#: g10/card-util.c:683
+#: g10/card-util.c:702
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:742
+#: g10/card-util.c:761
msgid "Private DO data: "
msgstr "Date DO personale: "
-#: g10/card-util.c:752
+#: g10/card-util.c:771
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:772
+#: g10/card-util.c:791
msgid "Language preferences: "
msgstr "Preferin�e limb�: "
-#: g10/card-util.c:780
+#: g10/card-util.c:799
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Eroare: lungime invalid� pentru �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:789
+#: g10/card-util.c:808
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Eroare: caractere invalide �n �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:810
+#: g10/card-util.c:829
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spa�iu): "
-#: g10/card-util.c:824
+#: g10/card-util.c:843
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:845
+#: g10/card-util.c:864
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Amprenta CA: "
-#: g10/card-util.c:868
+#: g10/card-util.c:887
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:916
+#: g10/card-util.c:935
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "opera�ia pe cheie nu e posibil�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:917
+#: g10/card-util.c:936
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nu este un card OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:926
+#: g10/card-util.c:945
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1009
+#: g10/card-util.c:1030
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1030 g10/card-util.c:1039
+#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1051
+#: g10/card-util.c:1072
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1081
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -513,126 +536,130 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' PIN Admin = `%s'\n"
"Ar trebui s� le schimba�i folosind comanda --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1099
+#: g10/card-util.c:1120
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i tipul de cheie de generat:\n"
-#: g10/card-util.c:1101 g10/card-util.c:1182
+#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Cheie de semnare\n"
-#: g10/card-util.c:1102 g10/card-util.c:1184
+#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
-#: g10/card-util.c:1103 g10/card-util.c:1186
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Cheie de autentificare\n"
-#: g10/card-util.c:1119 g10/card-util.c:1202 g10/keyedit.c:908
-#: g10/keygen.c:1404 g10/revoke.c:642
+#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939
+#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selec�ie invalid�.\n"
-#: g10/card-util.c:1179
+#: g10/card-util.c:1200
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n"
-#: g10/card-util.c:1214
+#: g10/card-util.c:1235
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n"
-#: g10/card-util.c:1219
+#: g10/card-util.c:1240
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
-#: g10/card-util.c:1224
+#: g10/card-util.c:1245
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
-#: g10/card-util.c:1294 g10/keyedit.c:1317
+#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "ie�i din acest meniu"
-#: g10/card-util.c:1296
+#: g10/card-util.c:1318
msgid "show admin commands"
msgstr "arat� comenzi administrare"
-#: g10/card-util.c:1297 g10/keyedit.c:1320
+#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "afi�eaz� acest mesaj"
-#: g10/card-util.c:1299
+#: g10/card-util.c:1321
msgid "list all available data"
msgstr "afi�eaz� toate datele disponibile"
-#: g10/card-util.c:1302
+#: g10/card-util.c:1324
msgid "change card holder's name"
msgstr "schimb� numele purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1303
+#: g10/card-util.c:1325
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "schimb� URL-ul de unde s� fie adus� cheia"
-#: g10/card-util.c:1304
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "adu cheia specificat� de URL-ul de pe card"
-#: g10/card-util.c:1305
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "change the login name"
msgstr "schimb� numele de login"
-#: g10/card-util.c:1306
+#: g10/card-util.c:1328
msgid "change the language preferences"
msgstr "schimb� preferin�ele de limb�"
-#: g10/card-util.c:1307
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change card holder's sex"
msgstr "schimb� sexul purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1308
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "schimb� o amprent� CA"
-#: g10/card-util.c:1309
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "comut� fanionul PIN de for�are a semn�turii"
-#: g10/card-util.c:1310
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "generate new keys"
msgstr "genereaz� noi chei"
-#: g10/card-util.c:1311
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"
-#: g10/card-util.c:1377 g10/keyedit.c:1526
+#: g10/card-util.c:1334
+msgid "verify the PIN and list all data"
+msgstr ""
+
+#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1609
msgid "Command> "
msgstr "Comand�> "
-#: g10/card-util.c:1412
+#: g10/card-util.c:1492
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Comand� numai-administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1428
+#: g10/card-util.c:1523
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1430
+#: g10/card-util.c:1525
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1499 g10/keyedit.c:2104
+#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2210
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n"
-#: g10/cardglue.c:287
+#: g10/cardglue.c:396
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
"V� rug�m introduce�i cardul �i ap�sa�i return sau ap�sa�i 'c' pentru a "
"renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:372
+#: g10/cardglue.c:519
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -641,133 +668,133 @@ msgstr ""
"V� rug�m scoate�i cardul curent �i introduca�i unul cu num�r de seris:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:380
+#: g10/cardglue.c:527
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Ap�sa�i return c�nd sunte�i gata sau ap�sa�i 'c' pentru a renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:688
+#: g10/cardglue.c:852
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Introduce�i noul PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:689
+#: g10/cardglue.c:853
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "introduce�i noul PIN: "
-#: g10/cardglue.c:690
+#: g10/cardglue.c:854
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Introduce�i PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:691
+#: g10/cardglue.c:855
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Introduce�i PIN: "
-#: g10/cardglue.c:705
+#: g10/cardglue.c:872
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Repeta�i acest PIN: "
-#: g10/cardglue.c:719
+#: g10/cardglue.c:886
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/decrypt.c:68 g10/decrypt.c:157 g10/g10.c:3573 g10/keyring.c:376
-#: g10/keyring.c:662 g10/verify.c:101 g10/verify.c:154
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3607 g10/keyring.c:377
+#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:104 g10/encode.c:859
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n"
-#: g10/delkey.c:74 g10/export.c:169 g10/keyedit.c:3167 g10/keyserver.c:1511
-#: g10/revoke.c:226
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:170 g10/keyedit.c:3346 g10/keyserver.c:1541
+#: g10/revoke.c:227
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/delkey.c:82 g10/export.c:199 g10/import.c:2300 g10/keyserver.c:1525
-#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:439
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:200 g10/import.c:2301 g10/keyserver.c:1555
+#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
-#: g10/delkey.c:128 g10/delkey.c:135
+#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(dac� nu specifica�i cheia prin amprent�)\n"
-#: g10/delkey.c:134
+#: g10/delkey.c:135
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "nu pot face acest lucru �n mod batch f�r� \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:146
+#: g10/delkey.c:147
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "�terge aceast� cheie din inelul de chei? (d/N) "
-#: g10/delkey.c:154
+#: g10/delkey.c:155
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "Aceasta este o cheie secret�! - chiar dori�i s� o �terge�i? (d/N) "
-#: g10/delkey.c:164
+#: g10/delkey.c:165
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
-#: g10/delkey.c:174
+#: g10/delkey.c:175
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informa�ii �ncredere-proprietar cur��ate\n"
-#: g10/delkey.c:205
+#: g10/delkey.c:206
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "exist� o cheie secret� pentru cheia public� \"%s\"!\n"
-#: g10/delkey.c:207
+#: g10/delkey.c:208
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"folosi�i op�iunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o �terge pe aceasta mai "
"�nt�i.\n"
-#: g10/encode.c:210 g10/sign.c:1186
+#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
-#: g10/encode.c:215
+#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n"
-#: g10/encode.c:228
+#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"
-#: g10/encode.c:238 g10/encode.c:558
+#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' deja compresat\n"
-#: g10/encode.c:308 g10/encode.c:604 g10/sign.c:551
+#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n"
-#: g10/encode.c:472
+#: g10/encode.c:466
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n"
-#: g10/encode.c:494
+#: g10/encode.c:488
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "citesc din `%s'\n"
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:517
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n"
-#: g10/encode.c:540
+#: g10/encode.c:527
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -775,7 +802,7 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:648 g10/sign.c:877
+#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -784,125 +811,125 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:735
+#: g10/encode.c:722
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:805 g10/pkclist.c:721 g10/pkclist.c:757
+#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/encode.c:832
+#: g10/encode.c:819
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:301
+#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s date cifrate\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:305
+#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"
-#: g10/encr-data.c:92
+#: g10/encr-data.c:93
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: mesajul a fost cifrat cu o cheie slab� din cifrul simetric.\n"
-#: g10/encr-data.c:103
+#: g10/encr-data.c:104
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem� cu m�nuirea pachetului cifrat\n"
-#: g10/exec.c:48
+#: g10/exec.c:49
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n"
-#: g10/exec.c:184 g10/openfile.c:406
+#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:325
+#: g10/exec.c:314
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"chemarea programelor externe sunt deactivate datorit� op�iunilor nesigure "
"pentru permisiunile fi�ierului\n"
-#: g10/exec.c:355
+#: g10/exec.c:344
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"aceast� platform� necesit� fi�iere temporare c�nd sunt chemate programe "
"externe\n"
-#: g10/exec.c:433
+#: g10/exec.c:422
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:436
+#: g10/exec.c:425
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nu pot executa shell-ul `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:521
+#: g10/exec.c:510
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "eroare de sistem la chemarea programului extern: %s\n"
-#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:598
+#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:587
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "ie�ire nenatural� a programului extern\n"
-#: g10/exec.c:547
+#: g10/exec.c:536
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nu pot executa programul extern\n"
-#: g10/exec.c:563
+#: g10/exec.c:552
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nu pot citi r�spunsul programului extern: %s\n"
-#: g10/exec.c:609 g10/exec.c:616
+#: g10/exec.c:598 g10/exec.c:605
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n"
-#: g10/exec.c:621
+#: g10/exec.c:610
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:183
+#: g10/export.c:184
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
-#: g10/export.c:212
+#: g10/export.c:213
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:220
+#: g10/export.c:221
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:395
+#: g10/export.c:398
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n"
-#: g10/export.c:427
+#: g10/export.c:430
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -910,127 +937,127 @@ msgstr ""
"@Comenzi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:364
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/g10.c:365
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:366
msgid "make a detached signature"
msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:367
msgid "encrypt data"
msgstr "cifreaz� datele"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/g10.c:369
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric"
-#: g10/g10.c:369
+#: g10/g10.c:371
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decripteaz� datele (implicit)"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:373
msgid "verify a signature"
msgstr "verific� o semn�tur�"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:375
msgid "list keys"
msgstr "enumer� chei"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:377
msgid "list keys and signatures"
msgstr "enumer� chei �i semn�turi"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:378
msgid "list and check key signatures"
msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:379
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "enumer� chei �i amprente"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "list secret keys"
msgstr "enumer� chei secrete"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:381
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/g10.c:382
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:385
msgid "sign a key"
msgstr "semneaz� o cheie"
-#: g10/g10.c:384
+#: g10/g10.c:386
msgid "sign a key locally"
msgstr "semneaz� o cheie local"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:387
msgid "sign or edit a key"
msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/g10.c:388
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:390
msgid "export keys"
msgstr "export� chei"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:391
msgid "export keys to a key server"
msgstr "export� chei pentru un server de chei"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:392
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import� chei de la un server de chei"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:394
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei"
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:396
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:399
msgid "import/merge keys"
msgstr "import�/combin� chei"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/g10.c:402
msgid "print the card status"
msgstr "afi�eaz� starea cardului"
-#: g10/g10.c:401
+#: g10/g10.c:403
msgid "change data on a card"
msgstr "schimb� data de pe card"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:404
msgid "change a card's PIN"
msgstr "schimb� PIN-ul unui card"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:412
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/g10.c:419
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje"
-#: g10/g10.c:421 g10/gpgv.c:66
+#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1040,51 +1067,51 @@ msgstr ""
"Op�iuni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:423
+#: g10/g10.c:425
msgid "create ascii armored output"
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:427
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
-#: g10/g10.c:436
+#: g10/g10.c:438
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:439
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)"
-#: g10/g10.c:442
+#: g10/g10.c:444
msgid "use canonical text mode"
msgstr "folose�te modul text canonic"
-#: g10/g10.c:452
+#: g10/g10.c:458
msgid "use as output file"
msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire"
-#: g10/g10.c:454 g10/gpgv.c:68
+#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "locvace"
-#: g10/g10.c:465
+#: g10/g10.c:471
msgid "do not make any changes"
msgstr "nu face nici o schimbare"
-#: g10/g10.c:466
+#: g10/g10.c:472
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie"
-#: g10/g10.c:507
+#: g10/g10.c:513
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "folose�te comportament strict OpenPGP"
-#: g10/g10.c:508
+#: g10/g10.c:514
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:536
+#: g10/g10.c:542
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1092,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n"
-#: g10/g10.c:539
+#: g10/g10.c:545
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1112,15 +1139,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nume] arat� chei\n"
" --fingerprint [nume] arat� amprente\n"
-#: g10/g10.c:720 g10/gpgv.c:93
+#: g10/g10.c:724 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:737
+#: g10/g10.c:741
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
-#: g10/g10.c:740
+#: g10/g10.c:744
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1130,7 +1157,7 @@ msgstr ""
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
"opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n"
-#: g10/g10.c:751
+#: g10/g10.c:755
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1138,77 +1165,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmuri suportate:\n"
-#: g10/g10.c:754
+#: g10/g10.c:758
msgid "Pubkey: "
msgstr "Pubkey: "
-#: g10/g10.c:760 g10/keyedit.c:2141
+#: g10/g10.c:764 g10/keyedit.c:2248
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifru: "
-#: g10/g10.c:766
+#: g10/g10.c:770
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:772 g10/keyedit.c:2187
+#: g10/g10.c:776 g10/keyedit.c:2294
msgid "Compression: "
msgstr "Compresie: "
-#: g10/g10.c:855
+#: g10/g10.c:859
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1007
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comenzi �n conflict\n"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1025
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1222
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1221
+#: g10/g10.c:1225
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1224
+#: g10/g10.c:1228
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1230
+#: g10/g10.c:1234
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1233
+#: g10/g10.c:1237
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1242
+#: g10/g10.c:1246
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1245
+#: g10/g10.c:1249
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1216,21 +1243,21 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1248
+#: g10/g10.c:1252
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1254
+#: g10/g10.c:1258
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1257
+#: g10/g10.c:1261
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1238,374 +1265,384 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1260
+#: g10/g10.c:1264
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1401
+#: g10/g10.c:1405
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1796
+#: g10/g10.c:1802
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
-#: g10/g10.c:1838
+#: g10/g10.c:1844
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1842
+#: g10/g10.c:1848
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1849
+#: g10/g10.c:1855
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2063 g10/g10.c:2584 g10/g10.c:2595
+#: g10/g10.c:2069 g10/g10.c:2613 g10/g10.c:2632
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n"
-#: g10/g10.c:2076
+#: g10/g10.c:2082
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure "
"(unsafe)\n"
-#: g10/g10.c:2293
+#: g10/g10.c:2236 g10/g10.c:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
+msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
+
+#: g10/g10.c:2321
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
#
-#: g10/g10.c:2312 g10/keyedit.c:3683
+#: g10/g10.c:2340 g10/keyedit.c:3862
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
-#: g10/g10.c:2318
+#: g10/g10.c:2346
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/g10.c:2321
+#: g10/g10.c:2349
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/g10.c:2328
+#: g10/g10.c:2356
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n"
-#: g10/g10.c:2331
+#: g10/g10.c:2359
msgid "invalid import options\n"
msgstr "op�iuni import invalide\n"
-#: g10/g10.c:2338
+#: g10/g10.c:2366
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n"
-#: g10/g10.c:2341
+#: g10/g10.c:2369
msgid "invalid export options\n"
msgstr "op�iuni export invalide\n"
-#: g10/g10.c:2348
+#: g10/g10.c:2376
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2351
+#: g10/g10.c:2379
msgid "invalid list options\n"
msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2373
+#: g10/g10.c:2401
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2376
+#: g10/g10.c:2404
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2383
+#: g10/g10.c:2411
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n"
-#: g10/g10.c:2573
+#: g10/g10.c:2602
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n"
-#: g10/g10.c:2577
+#: g10/g10.c:2606
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n"
-#: g10/g10.c:2586
+#: g10/g10.c:2615
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2589
+#: g10/g10.c:2618
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2603
+#: g10/g10.c:2625
#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
+msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
+
+#: g10/g10.c:2640
+#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
-msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) datorit� faptului c� %s"
+msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n"
-#: g10/g10.c:2617
+#: g10/g10.c:2654
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul "
"--pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2623
+#: g10/g10.c:2660
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2629
+#: g10/g10.c:2666
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 "
"activat.\n"
-#: g10/g10.c:2642
+#: g10/g10.c:2679
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n"
-#: g10/g10.c:2712 g10/g10.c:2736
+#: g10/g10.c:2746 g10/g10.c:2770
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2718 g10/g10.c:2742
+#: g10/g10.c:2752 g10/g10.c:2776
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2724
+#: g10/g10.c:2758
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2730
+#: g10/g10.c:2764
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2745
+#: g10/g10.c:2779
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n"
-#: g10/g10.c:2747
+#: g10/g10.c:2781
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n"
-#: g10/g10.c:2749
+#: g10/g10.c:2783
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul de la 1 la 255\n"
-#: g10/g10.c:2751
+#: g10/g10.c:2785
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2753
+#: g10/g10.c:2787
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2756
+#: g10/g10.c:2790
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n"
-#: g10/g10.c:2760
+#: g10/g10.c:2794
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2767
+#: g10/g10.c:2801
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferin�e implicite invalide\n"
-#: g10/g10.c:2776
+#: g10/g10.c:2810
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2780
+#: g10/g10.c:2814
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2784
+#: g10/g10.c:2818
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2817
+#: g10/g10.c:2851
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2864
+#: g10/g10.c:2898
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2869
+#: g10/g10.c:2903
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2874
+#: g10/g10.c:2908
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2970
+#: g10/g10.c:3004
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n"
-#: g10/g10.c:2981
+#: g10/g10.c:3015
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie "
"public�\n"
-#: g10/g10.c:2992
+#: g10/g10.c:3026
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:2999
+#: g10/g10.c:3033
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3001
+#: g10/g10.c:3035
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3011
+#: g10/g10.c:3045
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3024
+#: g10/g10.c:3058
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3026
+#: g10/g10.c:3060
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3029
+#: g10/g10.c:3063
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:3047
+#: g10/g10.c:3081
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3060
+#: g10/g10.c:3094
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3075
+#: g10/g10.c:3109
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3077
+#: g10/g10.c:3111
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3080
+#: g10/g10.c:3114
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:3100
+#: g10/g10.c:3134
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3109
+#: g10/g10.c:3143
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3134
+#: g10/g10.c:3168
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3142
+#: g10/g10.c:3176
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizator"
-#: g10/g10.c:3146
+#: g10/g10.c:3180
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizator"
-#: g10/g10.c:3167
+#: g10/g10.c:3201
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
-#: g10/g10.c:3238
+#: g10/g10.c:3272
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]"
-#: g10/g10.c:3275
+#: g10/g10.c:3309
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3277
+#: g10/g10.c:3311
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3279
+#: g10/g10.c:3313
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export cheie e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3290
+#: g10/g10.c:3324
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3300
+#: g10/g10.c:3334
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3341
+#: g10/g10.c:3375
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3349
+#: g10/g10.c:3383
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3436
+#: g10/g10.c:3470
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
-#: g10/g10.c:3559
+#: g10/g10.c:3593
msgid "[filename]"
msgstr "[nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3563
+#: g10/g10.c:3597
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n"
-#: g10/g10.c:3853
+#: g10/g10.c:3887
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1613,76 +1650,81 @@ msgstr ""
"un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii "
"�i s� se termine cu un '='\n"
-#: g10/g10.c:3861
+#: g10/g10.c:3895
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n"
-#: g10/g10.c:3871
+#: g10/g10.c:3900
+#, fuzzy
+msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
+msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n"
+
+#: g10/g10.c:3911
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
"o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n"
-#: g10/g10.c:3905
+#: g10/g10.c:3945
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:3907
+#: g10/g10.c:3947
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:3940
+#: g10/g10.c:3980
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
-#: g10/getkey.c:150
+#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n"
-#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2750
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2757
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
-#: g10/getkey.c:1677
+#: g10/getkey.c:1684
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2228
+#: g10/getkey.c:2235
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n"
-#: g10/getkey.c:2459
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/getkey.c:2466
+#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
-msgstr "folosim cheia secundar� %s �n loc de cheia primar� %s\n"
+msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n"
-#: g10/getkey.c:2506
+#: g10/getkey.c:2513
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
-#: g10/gpgv.c:69
+#: g10/gpgv.c:74
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "fii oarecum mai t�cut"
-#: g10/gpgv.c:70
+#: g10/gpgv.c:75
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "ia cheile de pe acest inel de chei"
-#: g10/gpgv.c:72
+#: g10/gpgv.c:77
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "d� numai un avertisment la conflicte de timestamp"
-#: g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpgv.c:78
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrie informa�ii de stare �n acest FD"
-#: g10/gpgv.c:97
+#: g10/gpgv.c:102
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpgv [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
-#: g10/gpgv.c:100
+#: g10/gpgv.c:105
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
@@ -1690,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"Sintax�: gpg [op�iuni] [fi�iere]\n"
"Verific� semn�turi folosind cheile cunoscute ca fiind de �ncredere\n"
-#: g10/helptext.c:48
+#: g10/helptext.c:49
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
@@ -1701,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"implement�m re�eaua-de-�ncredere; aceasta nu are nimic �n comun cu\n"
"certificatele-de-re�ea (create implicit)."
-#: g10/helptext.c:54
+#: g10/helptext.c:55
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
@@ -1713,18 +1755,18 @@ msgstr ""
"ave�i acces la cheia secret�. R�spunde�i \"da\" pentru a seta\n"
"aceast� cheie cu nivel de �ncredere suprem\n"
-#: g10/helptext.c:61
+#: g10/helptext.c:62
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie f�r� �ncredere, r�spunde�i \"da"
"\"."
-#: g10/helptext.c:65
+#: g10/helptext.c:66
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al destinatarului mesajului."
-#: g10/helptext.c:69
+#: g10/helptext.c:70
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
@@ -1749,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"Prima cheie (primar�) trebuie s� fie �ntotdeauna o cheie cu care se poate "
"semna."
-#: g10/helptext.c:83
+#: g10/helptext.c:84
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
@@ -1759,16 +1801,16 @@ msgstr ""
"semnare �i pentru cifrare. Acest algoritm ar trebui folosit numai\n"
"�n anumite domenii. V� rug�m consulta�i mai �nt�i un expert �n domeniu."
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:91
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduce�i lungimea cheii"
-#: g10/helptext.c:94 g10/helptext.c:99 g10/helptext.c:111 g10/helptext.c:143
-#: g10/helptext.c:171 g10/helptext.c:176 g10/helptext.c:181
+#: g10/helptext.c:95 g10/helptext.c:100 g10/helptext.c:112 g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:172 g10/helptext.c:177 g10/helptext.c:182
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "R�spunde�i \"da\" sau \"nu\""
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:105
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -1780,19 +1822,19 @@ msgstr ""
"ob�ine un r�spuns de eroare bun - �n loc sistemul �ncearc� s�\n"
"interpreteze valoare dat� ca un interval."
-#: g10/helptext.c:116
+#: g10/helptext.c:117
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduce�i numele de�in�torului cheii"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:122
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "v� rug�m introduce�i o adres� de email (op�ional� dar recomandat�)"
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:126
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "V� rug�m introduce�i un comentriu op�ional"
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:131
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -1806,12 +1848,12 @@ msgstr ""
"O pentru a continua cu generarea cheii.\n"
"T pentru a termina generarea cheii."
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:140
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr ""
"R�spunde�i \"da\" (sau numai \"d\") dac� sunte�i OK s� genera�i subcheia."
-#: g10/helptext.c:147
+#: g10/helptext.c:148
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -1885,11 +1927,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dac� nu �ti�i care este r�spunsul, r�spunde�i \"0\"."
-#: g10/helptext.c:185
+#: g10/helptext.c:186
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� dori�i s� semna�i TOATE ID-urile utilizator"
-#: g10/helptext.c:189
+#: g10/helptext.c:190
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -1897,11 +1939,11 @@ msgstr ""
"R�spunde�i \"da\" dac� �ntr-adev�r dori�i s� �terge�i acest ID utilizator.\n"
"Toate certificatele sunt de asemenea pierdute!"
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:195
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� �terge�i subcheia"
-#: g10/helptext.c:199
+#: g10/helptext.c:200
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -1912,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"stabilirea conexiunii de �ncredere la cheie sau alt� cheie certificat�\n"
"de aceast� cheie."
-#: g10/helptext.c:204
+#: g10/helptext.c:205
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -1924,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"cheie a fost folosit� pentru c� aceast� cheie de semnare ar putea\n"
"constitui o conexiune de �ncredere spre o alt� cheie deja certificat�."
-#: g10/helptext.c:210
+#: g10/helptext.c:211
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
@@ -1932,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"Semn�tura nu este valid�. Aceasta ar trebui �tears� de pe inelul\n"
"d-voastr� de chei."
-#: g10/helptext.c:214
+#: g10/helptext.c:215
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -1946,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"A�a c� face�i acest lucru numai dac� aceast� auto-semn�tur� este\n"
"dintr-o oarecare cauz� invalid� �i o a doua este disponibil�."
-#: g10/helptext.c:222
+#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
@@ -1956,25 +1998,25 @@ msgstr ""
"cele selectate) conform cu lista curent� de preferin�e. Timestamp-urile\n"
"tuturor auto-semn�turilor afectate vor fi avansate cu o secund�.\n"
-#: g10/helptext.c:229
+#: g10/helptext.c:230
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr ""
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
-#: g10/helptext.c:235
+#: g10/helptext.c:236
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"V� rug�m repeta�i ultima fraz�-parol�, pentru a fi sigur(�) ce a�i tastat."
-#: g10/helptext.c:239
+#: g10/helptext.c:240
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Da�i numele fi�ierului la care se aplic� semn�tura"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:245
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "R�spunde�i \"da\" dac� este OK s� suprascrie�i fi�ierul"
-#: g10/helptext.c:249
+#: g10/helptext.c:250
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -1982,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"V� rug�m introduce�i un nou nume-fi�ier. Dac� doar ap�sa�i RETURN,\n"
"va fi folosit fi�ierul implicit (ar�tat �n paranteze)."
-#: g10/helptext.c:255
+#: g10/helptext.c:256
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -2011,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"folosit;\n"
" de obicei folosit� pentru a marca o adres� de email ca invalid�.\n"
-#: g10/helptext.c:271
+#: g10/helptext.c:272
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -2021,474 +2063,476 @@ msgstr ""
"certificat de revocare. V� rug�m fi�i concis.\n"
"O linie goal� termin� textul.\n"
-#: g10/helptext.c:286
+#: g10/helptext.c:287
msgid "No help available"
msgstr "Nici un ajutor disponibil"
-#: g10/helptext.c:294
+#: g10/helptext.c:295
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
-#: g10/import.c:247
+#: g10/import.c:248
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "bloc de tip %d s�rit\n"
-#: g10/import.c:256
+#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu chei procesate p�n� acum\n"
-#: g10/import.c:273
+#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Num�r total procesate: %lu\n"
-#: g10/import.c:275
+#: g10/import.c:276
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " chei noi s�rite: %lu\n"
-#: g10/import.c:278
+#: g10/import.c:279
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:281
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
-#: g10/import.c:286
+#: g10/import.c:287
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:288
+#: g10/import.c:289
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:290
+#: g10/import.c:291
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " noi subchei: %lu\n"
-#: g10/import.c:292
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " noi semn�turi: %lu\n"
-#: g10/import.c:294
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " noi revoc�ri de chei: %lu\n"
-#: g10/import.c:296
+#: g10/import.c:297
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chei secrete citite: %lu\n"
-#: g10/import.c:298
+#: g10/import.c:299
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chei secrete importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:300
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:302
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " ne importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:543
+#: g10/import.c:544
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s con�ine preferin�e pentru indisponibil\n"
-#: g10/import.c:545
+#: g10/import.c:546
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "algoritmuri pentru aceste ID-uri utilizator:\n"
-#: g10/import.c:582
+#: g10/import.c:583
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm de cifrare %s\n"
-#: g10/import.c:594
+#: g10/import.c:595
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/import.c:606
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm compresie %s\n"
-#: g10/import.c:619
+#: g10/import.c:620
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
"este puternic sugerat s� v� actualiza�i preferin�ele �i re-distribui�i\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:622
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"aceast� cheie pentru a avita probleme poten�iale de ne-potrivire de "
"algoritm\n"
-#: g10/import.c:645
+#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:1047
+#: g10/import.c:694 g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:713
+#: g10/import.c:714
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n"
-#: g10/import.c:728
+#: g10/import.c:729
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:735
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n"
-#: g10/import.c:736
+#: g10/import.c:737
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "aceasta poate fi cauzat� de o auto-semn�tur� ce lipse�te\n"
-#: g10/import.c:746 g10/import.c:1168
+#: g10/import.c:747 g10/import.c:1169
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:753
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:761
+#: g10/import.c:762
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
-#: g10/import.c:766 g10/openfile.c:261 g10/sign.c:784 g10/sign.c:1042
+#: g10/import.c:767 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scriu �n `%s'\n"
-#: g10/import.c:772 g10/import.c:862 g10/import.c:1087 g10/import.c:1229
-#: g10/import.c:2314 g10/import.c:2336
+#: g10/import.c:773 g10/import.c:863 g10/import.c:1088 g10/import.c:1230
+#: g10/import.c:2315 g10/import.c:2337
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:791
+#: g10/import.c:792
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cheia %s: cheia public� \"%s\" importat�\n"
-#: g10/import.c:815
+#: g10/import.c:816
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "cheia %s: nu se potrive�te cu copia noastr�\n"
-#: g10/import.c:832 g10/import.c:1186
+#: g10/import.c:833 g10/import.c:1187
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:840 g10/import.c:1193
+#: g10/import.c:841 g10/import.c:1194
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:872
+#: g10/import.c:873
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:875
+#: g10/import.c:876
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:878
+#: g10/import.c:879
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:881
+#: g10/import.c:882
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:884
+#: g10/import.c:885
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� subcheie\n"
-#: g10/import.c:887
+#: g10/import.c:888
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n"
-#: g10/import.c:908
+#: g10/import.c:909
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n"
-#: g10/import.c:1053
+#: g10/import.c:1054
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1064
+#: g10/import.c:1065
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
-#: g10/import.c:1081 g10/import.c:2329
+#: g10/import.c:1082 g10/import.c:2330
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
-#: g10/import.c:1092
+#: g10/import.c:1093
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n"
-#: g10/import.c:1121
+#: g10/import.c:1122
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n"
-#: g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1132
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:1161
+#: g10/import.c:1162
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cheia %s: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
-#: g10/import.c:1204
+#: g10/import.c:1205
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
-#: g10/import.c:1236
+#: g10/import.c:1237
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
-#: g10/import.c:1301
+#: g10/import.c:1302
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:1316
+#: g10/import.c:1317
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1318
+#: g10/import.c:1319
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1336
+#: g10/import.c:1337
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
-#: g10/import.c:1347 g10/import.c:1397
+#: g10/import.c:1348 g10/import.c:1398
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n"
-#: g10/import.c:1349
+#: g10/import.c:1350
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1364
+#: g10/import.c:1365
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: am �ters multiple leg�turi de subchei\n"
-#: g10/import.c:1386
+#: g10/import.c:1387
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n"
-#: g10/import.c:1399
+#: g10/import.c:1400
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1414
+#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n"
-#: g10/import.c:1456
+#: g10/import.c:1457
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am s�rit ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1477
+#: g10/import.c:1478
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "cheia %s: am s�rit subcheia\n"
-#: g10/import.c:1504
+#: g10/import.c:1505
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa 0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1514
+#: g10/import.c:1515
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1531
+#: g10/import.c:1532
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1545
+#: g10/import.c:1546
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1553
+#: g10/import.c:1554
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1574
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:1575
+#, c-format
msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
-msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n"
+msgstr "cheia %s: semn�tur� expirat� de la cheia %s - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1677
+#: g10/import.c:1678
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
-#: g10/import.c:1739
+#: g10/import.c:1740
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %s\n"
-#: g10/import.c:1753
+#: g10/import.c:1754
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: cheia de revocare %s nu este "
"prezent�.\n"
-#: g10/import.c:1812
+#: g10/import.c:1813
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1846
+#: g10/import.c:1847
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n"
-#: g10/import.c:2235
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2236
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
-msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
+msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n"
-#: g10/import.c:2243
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2244
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
-msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
+msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n"
-#: g10/import.c:2245
-#, fuzzy
+#: g10/import.c:2246
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
-msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
+msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n"
-#: g10/keydb.c:167
+#: g10/keydb.c:168
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
-#: g10/keydb.c:174
+#: g10/keydb.c:175
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
-#: g10/keydb.c:685
+#: g10/keydb.c:316 g10/keydb.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
+msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
+
+#: g10/keydb.c:698
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:254
+#: g10/keyedit.c:261
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocare]"
-#: g10/keyedit.c:255
+#: g10/keyedit.c:262
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-semn�tur�]"
-#: g10/keyedit.c:333 g10/keylist.c:405
+#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 semn�tur� incorect�\n"
-#: g10/keyedit.c:335 g10/keylist.c:407
+#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d semn�turi incorecte\n"
-#: g10/keyedit.c:337 g10/keylist.c:409
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:339 g10/keylist.c:411
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:341 g10/keylist.c:413
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:415
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n"
-#: g10/keyedit.c:345
+#: g10/keyedit.c:352
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n"
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:354
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
-#: g10/keyedit.c:403 g10/pkclist.c:262
+#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2499,17 +2543,17 @@ msgstr ""
"pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind pa�apoarte,\n"
"verific�nd amprentele din diferite surse, etc.)\n"
-#: g10/keyedit.c:407 g10/pkclist.c:274
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n"
-#: g10/keyedit.c:408 g10/pkclist.c:276
+#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n"
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:434
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2519,38 +2563,48 @@ msgstr ""
"O ad�ncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semna�i s� fac�\n"
"semn�turi de �ncredere �n numele d-voastr�.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:450
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"V� rug�m s� introduce�i domeniul de restric�ionare al acestei semn�turi, sau "
"ap�sa�i enter pentru niciunul.\n"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:594
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:594 g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:800
-#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:1642
+#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1728
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:632 g10/keyedit.c:657 g10/keyedit.c:806
-#: g10/keyedit.c:1648
+#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:1734
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nu pot semna.\n"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:622
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat."
-#: g10/keyedit.c:637
+#: g10/keyedit.c:650
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat."
-#: g10/keyedit.c:676
+#: g10/keyedit.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" is signable. "
+msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat."
+
+#: g10/keyedit.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Sign it? (y/N) "
+msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) "
+
+#: g10/keyedit.c:702
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2559,11 +2613,11 @@ msgstr ""
"Auto-semn�tura pe \"%s\"\n"
"este o semn�tur� stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:685
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o auto-semn�tur� OpenPGP? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:699
+#: g10/keyedit.c:725
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2572,12 +2626,12 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"a expirat.\n"
-#: g10/keyedit.c:703
+#: g10/keyedit.c:729
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i s� crea�i o nou� semn�tur� pentru a o �nlocui pe cea expirat�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:724
+#: g10/keyedit.c:750
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2586,43 +2640,43 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"semn�tur� local�.\n"
-#: g10/keyedit.c:728
+#: g10/keyedit.c:754
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o semn�tur� total exportabil�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:749
+#: g10/keyedit.c:775
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:752
+#: g10/keyedit.c:778
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:757
+#: g10/keyedit.c:783
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o semna�i oricum din nou? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:805
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:794
+#: g10/keyedit.c:820
msgid "This key has expired!"
msgstr "Aceast� cheie a expirat!"
-#: g10/keyedit.c:814
+#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) "
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:882
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2630,11 +2684,11 @@ msgstr ""
"Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n "
"modul --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:884
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:878
+#: g10/keyedit.c:909
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2645,31 +2699,31 @@ msgstr ""
"�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n"
"introduce�i \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:883
+#: g10/keyedit.c:914
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:885
+#: g10/keyedit.c:916
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:918
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:889
+#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:895
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): "
-#: g10/keyedit.c:919
+#: g10/keyedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2678,75 +2732,76 @@ msgstr ""
"Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n"
"aceast� cheie cu cheia d-voastr� \"%s\" (%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:926
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n"
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:963
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:940
+#: g10/keyedit.c:971
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:950
+#: g10/keyedit.c:981
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:988
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:964
+#: g10/keyedit.c:995
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n"
-#: g10/keyedit.c:969
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Am verificat aceast� cheie superficial.\n"
-#: g10/keyedit.c:974
+#: g10/keyedit.c:1005
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n"
-#: g10/keyedit.c:984
+#: g10/keyedit.c:1015
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1029 g10/keyedit.c:4132 g10/keyedit.c:4223 g10/keyedit.c:4287
-#: g10/keyedit.c:4348 g10/sign.c:369
+#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4350 g10/keyedit.c:4441 g10/keyedit.c:4505
+#: g10/keyedit.c:4566 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1094
+#: g10/keyedit.c:1125
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
+"Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� "
+"parol� de schimbat.\n"
-#: g10/keyedit.c:1105 g10/keygen.c:3057
+#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1109 g10/keygen.c:3045
+#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
-#: g10/keyedit.c:1113 g10/keygen.c:3060
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
-msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
+msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
-#: g10/keyedit.c:1117 g10/keygen.c:3064
+#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Cheia este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1141
+#: g10/keyedit.c:1172
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1147
+#: g10/keyedit.c:1178
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2754,11 +2809,11 @@ msgstr ""
"Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:1825
+#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1192
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2766,425 +2821,409 @@ msgstr ""
"Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1164
+#: g10/keyedit.c:1195
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1235
+#: g10/keyedit.c:1266
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n"
-#: g10/keyedit.c:1319
+#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "salveaz� �i termin�"
-#: g10/keyedit.c:1322
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1354
msgid "show key fingerprint"
-msgstr "afi�eaz� amprenta"
+msgstr "afi�eaz� amprenta cheii"
-#: g10/keyedit.c:1323
+#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1325
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "selecteaz� ID utilizator N"
-#: g10/keyedit.c:1326
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1358
msgid "select subkey N"
-msgstr "selecteaz� ID utilizator N"
+msgstr "selecteaz� subcheia N"
-#: g10/keyedit.c:1327
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "check signatures"
-msgstr "revoc� semn�turi"
+msgstr "verific� semn�turi"
-#: g10/keyedit.c:1330
+#: g10/keyedit.c:1362
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
+"semneaz� ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi "
+"relevante]"
-#: g10/keyedit.c:1335
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1367
msgid "sign selected user IDs locally"
-msgstr "semneaz� cheia local"
+msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i local"
-#: g10/keyedit.c:1337
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
-msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
+msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� de �ncredere"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr ""
+msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� irevocabil�"
-#: g10/keyedit.c:1343
+#: g10/keyedit.c:1375
msgid "add a user ID"
msgstr "adaug� un ID utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1345
+#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a photo ID"
msgstr "adaug� o poz� ID"
-#: g10/keyedit.c:1347
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "delete selected user IDs"
-msgstr "�terge ID utilizator"
+msgstr "�terge ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1352
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "add a subkey"
-msgstr "addkey"
+msgstr "adaug� o subcheie"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1388
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "adaug� o cheie la un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1358
+#: g10/keyedit.c:1390
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "mut� o cheie pe un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1360
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a backup key to a smartcard"
-msgstr "mut� o cheie pe un smartcard"
+msgstr "mut� o cheie de rezerv� pe un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1364
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1396
msgid "delete selected subkeys"
-msgstr "�terge o cheie secundar�"
+msgstr "�terge subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1366
+#: g10/keyedit.c:1398
msgid "add a revocation key"
msgstr "adaug� o cheie de revocare"
-#: g10/keyedit.c:1368
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
-"selectate? (d/N) "
+msgstr "�terge semn�turile de pe ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1370
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1402
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
-msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
+msgstr "schimb� data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1372
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1404
msgid "flag the selected user ID as primary"
-msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator ca primar"
+msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator selectat ca primar"
-#: g10/keyedit.c:1374
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1406
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice"
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1409
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "enumer� preferin�ele (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)"
-#: g10/keyedit.c:1381
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "set preference list for the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
-"selectate? (d/N) "
+msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1386
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1418
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
-msgstr "seteaz� URL pentru serverul de chei preferat"
+msgstr ""
+"seteaz� URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator "
+"selectate"
-#: g10/keyedit.c:1388
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "change the passphrase"
msgstr "schimb� fraza-parol�"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the ownertrust"
msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar"
-#: g10/keyedit.c:1394
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1426
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
-msgstr ""
-"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
+msgstr "revoc� semn�turile pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1396
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1428
msgid "revoke selected user IDs"
-msgstr "revoc� un ID utilizator"
+msgstr "revoc� ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1401
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1433
msgid "revoke key or selected subkeys"
-msgstr "revoc� o cheie secundar�"
+msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1402
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1434
msgid "enable key"
-msgstr "activeaz� o cheie"
+msgstr "activeaz� cheia"
-#: g10/keyedit.c:1403
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1435
msgid "disable key"
-msgstr "deactiveaz� o cheie"
+msgstr "deactiveaz� cheia"
-#: g10/keyedit.c:1404
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1436
msgid "show selected photo IDs"
-msgstr "arat� o poz� ID"
+msgstr "arat� pozele pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1556
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1494
+#: g10/keyedit.c:1574
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1571
+#: g10/keyedit.c:1655
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1579
+#: g10/keyedit.c:1663
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1598
+#: g10/keyedit.c:1682
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
+"* Comanda `sign' (semneaz�) poate fi prefixat� cu un `l' pentru semn�turi\n"
+" locale (lsign), un `t' pentru semn�turi de �ncredere (tsign), un `nr'\n"
+" pentru semn�turi irevocabile (nrsign), sau orice combina�ie a acestora\n"
+" (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1636
+#: g10/keyedit.c:1722
msgid "Key is revoked."
msgstr "Cheia este revocat�."
-#: g10/keyedit.c:1657
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1660
-msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
-
-#: g10/keyedit.c:1668
+#: g10/keyedit.c:1748
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1771
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1713 g10/keyedit.c:1733 g10/keyedit.c:1899
+#: g10/keyedit.c:1793 g10/keyedit.c:1813 g10/keyedit.c:1979
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:1715
+#: g10/keyedit.c:1795
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1718
+#: g10/keyedit.c:1798
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1768
+#: g10/keyedit.c:1848
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Muta�i �ntr-adev�r cheia primar�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1780
+#: g10/keyedit.c:1860
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1808
+#: g10/keyedit.c:1888
msgid "Command expects a filename argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n"
-#: g10/keyedit.c:1822
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1902
+#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
+msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1839
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1919
+#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
-msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
+msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1863
+#: g10/keyedit.c:1943
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:1946
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:1947
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1902
+#: g10/keyedit.c:1982
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1903
+#: g10/keyedit.c:1983
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1921
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2001
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? (d/N) "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toat� cheia? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1932
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2012
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i cheile selectate? (d/N) "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i subcheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1934
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:2014
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
-msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� cheie? (d/N) "
+msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� subcheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1975
+#: g10/keyedit.c:2055
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"�ncrederea proprietar nu poate fi setat� c�nd este folosit� o baz� de date "
"de �ncredere furnizat� de utilizator\n"
-#: g10/keyedit.c:2007
+#: g10/keyedit.c:2087
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Seteaz� lista de preferin�e ca:\n"
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2093
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
"selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2015
+#: g10/keyedit.c:2095
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2065
+#: g10/keyedit.c:2157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to clean `%s'\n"
+msgstr "nu pot executa programul `%s': %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2160
+msgid "Please specify item to clean: `sigs', `uids', or `all'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2171
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Salva�i schimb�rile? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2068
+#: g10/keyedit.c:2174
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2078
+#: g10/keyedit.c:2184
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2085
+#: g10/keyedit.c:2191
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2092
+#: g10/keyedit.c:2198
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:2164
+#: g10/keyedit.c:2271
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
-#: g10/keyedit.c:2216
+#: g10/keyedit.c:2323
msgid "Features: "
msgstr "Capabilit��i: "
-#: g10/keyedit.c:2227
+#: g10/keyedit.c:2334
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Server de chei no-modify"
-#: g10/keyedit.c:2242 g10/keylist.c:307
+#: g10/keyedit.c:2349 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:2473
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:2580
+#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
-msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s %s"
+msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2494
+#: g10/keyedit.c:2601
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
-msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de cheia %s %s"
+msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de %s cheia %s"
-#: g10/keyedit.c:2500
+#: g10/keyedit.c:2607
msgid "(sensitive)"
msgstr " (senzitiv)"
-#: g10/keyedit.c:2516 g10/keyedit.c:2572 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2699
-#: g10/keylist.c:193 g10/keyserver.c:422
+#: g10/keyedit.c:2623 g10/keyedit.c:2679 g10/keyedit.c:2792 g10/keyedit.c:2807
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2519 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:931
+#: g10/keyedit.c:2626 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2521 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:886
+#: g10/keyedit.c:2628 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expirat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2523 g10/keyedit.c:2574 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2701
-#: g10/keylist.c:195 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
-#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:428 g10/mainproc.c:937
+#: g10/keyedit.c:2630 g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2794 g10/keyedit.c:2809
+#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expir�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2525
+#: g10/keyedit.c:2632
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "folosire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2540
+#: g10/keyedit.c:2647
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "�ncredere: %s"
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2651
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validitate: %s"
-#: g10/keyedit.c:2551
+#: g10/keyedit.c:2658
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�"
-#: g10/keyedit.c:2579 g10/keylist.c:199
+#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "nr-card: "
-#: g10/keyedit.c:2646
+#: g10/keyedit.c:2754
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:2654
+#: g10/keyedit.c:2762
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3193,17 +3232,17 @@ msgstr ""
"corect� dac� nu reporni�i programul.\n"
#
-#: g10/keyedit.c:2718 g10/keyserver.c:432 g10/mainproc.c:1577
-#: g10/trustdb.c:1178
+#: g10/keyedit.c:2826 g10/keyedit.c:3201 g10/keyserver.c:431
+#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1690
msgid "revoked"
msgstr "revocat�"
-#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyserver.c:436 g10/mainproc.c:1579
-#: g10/trustdb.c:531
+#: g10/keyedit.c:2828 g10/keyedit.c:3203 g10/keyserver.c:435
+#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1692
msgid "expired"
msgstr "expirat�"
-#: g10/keyedit.c:2785
+#: g10/keyedit.c:2893
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3212,7 +3251,7 @@ msgstr ""
" Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
" s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n"
-#: g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keyedit.c:2953
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3221,45 +3260,75 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n"
" cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:2850 g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:2958 g10/keyedit.c:3307
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2856
+#: g10/keyedit.c:2964
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:2996
+#: g10/keyedit.c:3104
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3006
+#: g10/keyedit.c:3114
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3010
+#: g10/keyedit.c:3118
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3016
+#: g10/keyedit.c:3124
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:3030
+#: g10/keyedit.c:3138
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:3031
+#: g10/keyedit.c:3139
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:3034
+#: g10/keyedit.c:3142
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nu am �ters nimic.\n"
-#: g10/keyedit.c:3123
+#: g10/keyedit.c:3167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signature removed.\n"
+msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+
+#: g10/keyedit.c:3168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed.\n"
+msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+
+#: g10/keyedit.c:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
+msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3205 g10/trustdb.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armur� invalid�"
+
+#: g10/keyedit.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User ID \"%s\" removed: %s\n"
+msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
+
+#: g10/keyedit.c:3214
+#, fuzzy
+msgid "No user IDs are removable.\n"
+msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:3302
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3269,334 +3338,337 @@ msgstr ""
"revocator desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� "
"cheia.\n"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3313
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:3154
+#: g10/keyedit.c:3333
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
-#: g10/keyedit.c:3177
+#: g10/keyedit.c:3356
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3192
+#: g10/keyedit.c:3371
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3214
+#: g10/keyedit.c:3393
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "aceast� cheie a fost deja desemnat� ca un revocator\n"
-#: g10/keyedit.c:3233
+#: g10/keyedit.c:3412
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
"anulat�!\n"
-#: g10/keyedit.c:3239
+#: g10/keyedit.c:3418
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator "
"desemnat? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3300
+#: g10/keyedit.c:3479
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:3306
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3485
msgid "Please select at most one subkey.\n"
-msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o cheie secundar�.\n"
+msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3310
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:3489
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
-msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie secundar�.\n"
+msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3313
+#: g10/keyedit.c:3492
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
-msgstr "Schimbarea timpului de expirare pentru o cheie primar�.\n"
+msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3359
+#: g10/keyedit.c:3538
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3375
+#: g10/keyedit.c:3554
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3455
+#: g10/keyedit.c:3634
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:3494 g10/keyedit.c:3604 g10/keyedit.c:3724
+#: g10/keyedit.c:3673 g10/keyedit.c:3783 g10/keyedit.c:3903
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "auto-semn�tur� v3 s�rit� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3665
+#: g10/keyedit.c:3844
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:3745
+#: g10/keyedit.c:3924
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3746
+#: g10/keyedit.c:3925
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3808
+#: g10/keyedit.c:3987
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3854
+#: g10/keyedit.c:4045
#, fuzzy, c-format
-msgid "No subkey with index %d\n"
+msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:3971
+#: g10/keyedit.c:4072
+#, c-format
+msgid "No subkey with index %d\n"
+msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:4189
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3974 g10/keyedit.c:4038 g10/keyedit.c:4081
+#: g10/keyedit.c:4192 g10/keyedit.c:4256 g10/keyedit.c:4299
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "semnat� de cheia d-voastr� %s la %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:3976 g10/keyedit.c:4040 g10/keyedit.c:4083
+#: g10/keyedit.c:4194 g10/keyedit.c:4258 g10/keyedit.c:4301
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportabil�)"
-#: g10/keyedit.c:3980
+#: g10/keyedit.c:4198
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:3984
+#: g10/keyedit.c:4202
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3988
+#: g10/keyedit.c:4206
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4015
+#: g10/keyedit.c:4233
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4041
+#: g10/keyedit.c:4259
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-revocabil�)"
-#: g10/keyedit.c:4048
+#: g10/keyedit.c:4266
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocat� de cheia d-voastr� %s pe %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4070
+#: g10/keyedit.c:4288
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n"
-#: g10/keyedit.c:4090
+#: g10/keyedit.c:4308
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4120
+#: g10/keyedit.c:4338
msgid "no secret key\n"
msgstr "nici o cheie secret�\n"
-#: g10/keyedit.c:4190
+#: g10/keyedit.c:4408
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
-#: g10/keyedit.c:4207
+#: g10/keyedit.c:4425
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n"
-#: g10/keyedit.c:4271
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4489
+#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
-msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
+msgstr "Cheia %s este deja revocat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4333
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:4551
+#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
-msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
+msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4428
+#: g10/keyedit.c:4646
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:293
+#: g10/keygen.c:258
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
-#: g10/keygen.c:300
+#: g10/keygen.c:265
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n"
-#: g10/keygen.c:302
+#: g10/keygen.c:267
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n"
-#: g10/keygen.c:304
+#: g10/keygen.c:269
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n"
-#: g10/keygen.c:401
+#: g10/keygen.c:394
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n"
-#: g10/keygen.c:829
+#: g10/keygen.c:822
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� direct�\n"
-#: g10/keygen.c:868
+#: g10/keygen.c:861
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scriu auto semn�tur�\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:912
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n"
-#: g10/keygen.c:976 g10/keygen.c:1060 g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:2632
+#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2629
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:981 g10/keygen.c:1065 g10/keygen.c:1156 g10/keygen.c:2638
+#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2635
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1249
+#: g10/keygen.c:1239
msgid "Sign"
msgstr "Semneaz�"
-#: g10/keygen.c:1252
+#: g10/keygen.c:1242
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifreaz�"
-#: g10/keygen.c:1255
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentific�"
-#: g10/keygen.c:1263
+#: g10/keygen.c:1253
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaTt"
-#: g10/keygen.c:1278
+#: g10/keygen.c:1268
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Ac�iuni posibile pentru o cheie %s: "
-#: g10/keygen.c:1282
+#: g10/keygen.c:1272
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Ac�iuni permise curent: "
-#: g10/keygen.c:1287
+#: g10/keygen.c:1277
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de semnare\n"
-#: g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1280
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de cifrare\n"
-#: g10/keygen.c:1293
+#: g10/keygen.c:1283
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de autentificare\n"
-#: g10/keygen.c:1296
+#: g10/keygen.c:1286
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Terminat\n"
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1340
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n"
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1342
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n"
-#: g10/keygen.c:1353
+#: g10/keygen.c:1343
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/keygen.c:1345
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1357
+#: g10/keygen.c:1347
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1358
+#: g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1360
+#: g10/keygen.c:1350
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1362
+#: g10/keygen.c:1352
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1431 g10/keygen.c:2509
+#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2506
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1441
+#: g10/keygen.c:1431
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1448
+#: g10/keygen.c:1438
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1462
+#: g10/keygen.c:1452
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie s� fie �n intervalul %u-%u\n"
-#: g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1458
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1473 g10/keygen.c:1478
+#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1530
+#: g10/keygen.c:1515
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3612,7 +3684,7 @@ msgstr ""
" <n>m = cheia expir� �n n luni\n"
" <n>y = cheia expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1539
+#: g10/keygen.c:1526
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3628,39 +3700,38 @@ msgstr ""
" <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n"
" <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1561
+#: g10/keygen.c:1549
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) "
-#: g10/keygen.c:1563
-msgid "Signature is valid for? (0) "
+#: g10/keygen.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (0) "
-#: g10/keygen.c:1568
+#: g10/keygen.c:1572
msgid "invalid value\n"
msgstr "valoare invalid�\n"
-#: g10/keygen.c:1575
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1579
msgid "Key does not expire at all\n"
-msgstr "%s nu expir� deloc\n"
+msgstr "Cheia nu expir� deloc\n"
-#: g10/keygen.c:1576
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1580
msgid "Signature does not expire at all\n"
-msgstr "%s nu expir� deloc\n"
+msgstr "Semn�tura nu expir� deloc\n"
-#: g10/keygen.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1585
+#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "%s expir� la %s\n"
+msgstr "Cheia expir� pe %s\n"
-#: g10/keygen.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keygen.c:1586
+#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
-msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
+msgstr "Semn�tura expir� pe %s\n"
-#: g10/keygen.c:1590
+#: g10/keygen.c:1592
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3668,11 +3739,11 @@ msgstr ""
"Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n"
"Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1595
+#: g10/keygen.c:1597
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Este aceasta corect? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:1638
+#: g10/keygen.c:1641
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3689,44 +3760,44 @@ msgstr ""
" \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1651
+#: g10/keygen.c:1654
msgid "Real name: "
msgstr "Nume real: "
-#: g10/keygen.c:1659
+#: g10/keygen.c:1662
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter invalid �n nume\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1664
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n"
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1666
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n"
-#: g10/keygen.c:1671
+#: g10/keygen.c:1674
msgid "Email address: "
msgstr "Adres� de email: "
-#: g10/keygen.c:1682
+#: g10/keygen.c:1685
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n"
-#: g10/keygen.c:1690
+#: g10/keygen.c:1693
msgid "Comment: "
msgstr "Comentariu: "
-#: g10/keygen.c:1696
+#: g10/keygen.c:1699
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n"
-#: g10/keygen.c:1719
+#: g10/keygen.c:1722
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1725
+#: g10/keygen.c:1728
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3737,7 +3808,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1730
+#: g10/keygen.c:1733
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n"
@@ -3752,23 +3823,23 @@ msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1746
+#: g10/keygen.c:1749
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoTt"
-#: g10/keygen.c:1756
+#: g10/keygen.c:1759
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1757
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1776
+#: g10/keygen.c:1779
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n"
-#: g10/keygen.c:1816
+#: g10/keygen.c:1819
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3776,12 +3847,12 @@ msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1826 g10/passphrase.c:1105
+#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:786
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1832
+#: g10/keygen.c:1835
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3792,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n"
"program cu op�iunea \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:1854
+#: g10/keygen.c:1857
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3804,66 +3875,65 @@ msgstr ""
"�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n"
"numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:2578
+#: g10/keygen.c:2575
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n"
-#: g10/keygen.c:2766 g10/keygen.c:2910
+#: g10/keygen.c:2774 g10/keygen.c:2918
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2768 g10/keygen.c:2913
+#: g10/keygen.c:2776 g10/keygen.c:2921
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
-msgstr "scriu chitan�a cheii secrete �n `%s'\n"
+msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2771 g10/keygen.c:2916
+#: g10/keygen.c:2779 g10/keygen.c:2924
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2899
+#: g10/keygen.c:2907
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2905
+#: g10/keygen.c:2913
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2923
+#: g10/keygen.c:2931
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2930
+#: g10/keygen.c:2938
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2953
+#: g10/keygen.c:2961
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n"
-#: g10/keygen.c:2964
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:2972
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"De notat c� aceast� cheie nu poate fi folosit� pentru cifrare. Poate "
"dori�i\n"
-"s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o cheie secundar� pentru\n"
-"acest scop.\n"
+"s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundar�\n"
+"pentru acest scop.\n"
-#: g10/keygen.c:2976 g10/keygen.c:3105 g10/keygen.c:3220
+#: g10/keygen.c:2984 g10/keygen.c:3113 g10/keygen.c:3228
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3028 g10/keygen.c:3156 g10/sign.c:290
+#: g10/keygen.c:3036 g10/keygen.c:3164 g10/sign.c:291
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3871,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3030 g10/keygen.c:3158 g10/sign.c:292
+#: g10/keygen.c:3038 g10/keygen.c:3166 g10/sign.c:293
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3879,365 +3949,346 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3039 g10/keygen.c:3169
+#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3177
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3078 g10/keygen.c:3202
+#: g10/keygen.c:3086 g10/keygen.c:3210
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:3355
+#: g10/keygen.c:3363
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3402
+#: g10/keygen.c:3410
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3428
+#: g10/keygen.c:3436
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:3508
-#, c-format
-msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
-msgstr "lungimea modulului RSA nu este %d\n"
-
-#: g10/keygen.c:3514
-msgid "public exponent too large (more than 32 bits)\n"
-msgstr "exponent public prea lung (mai mult de 32 bi�i)\n"
-
-#: g10/keygen.c:3520 g10/keygen.c:3526
-#, c-format
-msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
-msgstr "lungimea unui prim RSA nu este %d\n"
-
-#: g10/keyid.c:497 g10/keyid.c:509 g10/keyid.c:521 g10/keyid.c:533
+#: g10/keyid.c:498 g10/keyid.c:510 g10/keyid.c:522 g10/keyid.c:534
msgid "never "
msgstr "niciodat� "
-#: g10/keylist.c:264
+#: g10/keylist.c:265
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politic� de semn�turi critic�: "
-#: g10/keylist.c:266
+#: g10/keylist.c:267
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politic� de semn�turi: "
-#: g10/keylist.c:305
+#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat critic: "
-#: g10/keylist.c:354 g10/keylist.c:398
+#: g10/keylist.c:355 g10/keylist.c:399
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVERTISMENT: am g�sit date de notare invalide\n"
-#: g10/keylist.c:372
+#: g10/keylist.c:373
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notare semn�tur� critic�: "
-#: g10/keylist.c:374
+#: g10/keylist.c:375
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notare semn�tur�: "
-#: g10/keylist.c:385
+#: g10/keylist.c:386
msgid "not human readable"
msgstr "ilizibil"
-#: g10/keylist.c:486
+#: g10/keylist.c:487
msgid "Keyring"
msgstr "Inel de chei"
-#: g10/keylist.c:792
+#: g10/keylist.c:793
#, c-format
msgid "expired: %s)"
msgstr "expirat: %s)"
-#: g10/keylist.c:1488
+#: g10/keylist.c:1489
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1490
+#: g10/keylist.c:1491
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1497
+#: g10/keylist.c:1498
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1499
+#: g10/keylist.c:1500
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
-#: g10/keylist.c:1503 g10/keylist.c:1507
+#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Amprent� cheie ="
-#: g10/keylist.c:1574
+#: g10/keylist.c:1575
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Card nr. serie ="
-#: g10/keyring.c:1245
+#: g10/keyring.c:1246
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyring.c:1251
+#: g10/keyring.c:1252
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVERTISMENT: exist� 2 fi�iere cu informa�ii confiden�iale.\n"
-#: g10/keyring.c:1253
+#: g10/keyring.c:1254
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s este cel neschimbat\n"
-#: g10/keyring.c:1254
+#: g10/keyring.c:1255
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s este cel nou\n"
-#: g10/keyring.c:1255
+#: g10/keyring.c:1256
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "V� rug�m repara�i aceast� deficien�� posibil� de securitate\n"
-#: g10/keyring.c:1375
+#: g10/keyring.c:1376
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "pun �n cache inelul de chei `%s'\n"
-#: g10/keyring.c:1421
+#: g10/keyring.c:1422
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei puse �n cache p�n� acum (%lu semn�turi)\n"
-#: g10/keyring.c:1433
+#: g10/keyring.c:1434
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n"
-#: g10/keyring.c:1504
+#: g10/keyring.c:1505
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
-#: g10/keyserver.c:107
+#: g10/keyserver.c:105
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� "
"platform�\n"
-#: g10/keyserver.c:434
+#: g10/keyserver.c:433
msgid "disabled"
msgstr "deactivat(�)"
-#: g10/keyserver.c:635
+#: g10/keyserver.c:634
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > "
-#: g10/keyserver.c:718 g10/keyserver.c:1238
+#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:808
+#: g10/keyserver.c:815
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:810
+#: g10/keyserver.c:817
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:985
+#: g10/keyserver.c:1014
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:989
+#: g10/keyserver.c:1018
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1141
+#: g10/keyserver.c:1170
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1145
+#: g10/keyserver.c:1174
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1188
+#: g10/keyserver.c:1217
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1191
+#: g10/keyserver.c:1220
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1198 g10/keyserver.c:1293
+#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%"
"s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1255
+#: g10/keyserver.c:1284
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
-#: g10/keyserver.c:1314
+#: g10/keyserver.c:1343
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1320
+#: g10/keyserver.c:1349
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
-#: g10/keyserver.c:1332
+#: g10/keyserver.c:1361
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1337
+#: g10/keyserver.c:1366
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1345
-#, c-format
-msgid "gpgkeys_%s does not support handler version %d\n"
+#: g10/keyserver.c:1374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "gpgkeys_%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1351
+#: g10/keyserver.c:1381
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
-#: g10/keyserver.c:1356
+#: g10/keyserver.c:1386
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "eroare intern� server de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:1365
+#: g10/keyserver.c:1395
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1390 g10/keyserver.c:1424
+#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
-#: g10/keyserver.c:1681
+#: g10/keyserver.c:1711
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1703
+#: g10/keyserver.c:1733
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1705
+#: g10/keyserver.c:1735
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n"
-#: g10/mainproc.c:262
-#, c-format
-msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
-msgstr "fraz�=parol� gre�it� sau algoritm cifrare necunoscut (%d)\n"
-
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n"
-#: g10/mainproc.c:309
+#: g10/mainproc.c:310
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
-#: g10/mainproc.c:375
+#: g10/mainproc.c:376
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "cheia public� este %s\n"
-#: g10/mainproc.c:430
+#: g10/mainproc.c:431
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n"
-#: g10/mainproc.c:463
+#: g10/mainproc.c:464
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:467 g10/pkclist.c:218
+#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:472
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:485
+#: g10/mainproc.c:486
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:499
+#: g10/mainproc.c:500
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n"
-#: g10/mainproc.c:501
+#: g10/mainproc.c:502
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n"
-#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
+#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
-#: g10/mainproc.c:537
+#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom �ncerca s� folosim %s �n loc\n"
-#: g10/mainproc.c:569
+#: g10/mainproc.c:570
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decriptare OK\n"
-#: g10/mainproc.c:573
+#: g10/mainproc.c:574
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat�\n"
-#: g10/mainproc.c:586
+#: g10/mainproc.c:587
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
-#: g10/mainproc.c:592
+#: g10/mainproc.c:593
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n"
@@ -4251,304 +4302,293 @@ msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nume fi�ier original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:786
+#: g10/mainproc.c:803
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
-#: g10/mainproc.c:1290
+#: g10/mainproc.c:1307
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
-#: g10/mainproc.c:1332 g10/mainproc.c:1342
+#: g10/mainproc.c:1349 g10/mainproc.c:1359
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n"
-#: g10/mainproc.c:1352
+#: g10/mainproc.c:1369
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1353
+#: g10/mainproc.c:1370
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " folosind cheia %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1357
+#: g10/mainproc.c:1374
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1377
+#: g10/mainproc.c:1394
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibil� la: "
-#: g10/mainproc.c:1482 g10/mainproc.c:1530
+#: g10/mainproc.c:1499 g10/mainproc.c:1547
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1484 g10/mainproc.c:1532
+#: g10/mainproc.c:1501 g10/mainproc.c:1549
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1486 g10/mainproc.c:1534
+#: g10/mainproc.c:1503 g10/mainproc.c:1551
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1538
+#: g10/mainproc.c:1555
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nesigur]"
-#: g10/mainproc.c:1570
+#: g10/mainproc.c:1587
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " aka \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1664
+#: g10/mainproc.c:1681
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1669
+#: g10/mainproc.c:1686
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1672
+#: g10/mainproc.c:1689
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1673
+#: g10/mainproc.c:1690
msgid "binary"
msgstr "binar"
-#: g10/mainproc.c:1674
+#: g10/mainproc.c:1691
msgid "textmode"
msgstr "modtext"
-#: g10/mainproc.c:1674 g10/trustdb.c:530
+#: g10/mainproc.c:1691 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: g10/mainproc.c:1694
+#: g10/mainproc.c:1711
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1778 g10/mainproc.c:1864
+#: g10/mainproc.c:1779 g10/mainproc.c:1795 g10/mainproc.c:1881
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "nu o semn�tur� deta�at�\n"
-#: g10/mainproc.c:1805
+#: g10/mainproc.c:1822
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: am detectat multiple semn�turi. Numai prima va fi verificat�.\n"
-#: g10/mainproc.c:1813
+#: g10/mainproc.c:1830
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1870
+#: g10/mainproc.c:1887
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1880
+#: g10/mainproc.c:1897
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:121
+#: g10/misc.c:122
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nu pot deactiva generarea fi�ierelor core: %s\n"
-#: g10/misc.c:141 g10/misc.c:169 g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:142 g10/misc.c:170 g10/misc.c:242
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:206
+#: g10/misc.c:207
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n"
-#: g10/misc.c:315
+#: g10/misc.c:316
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul cu cheie public� experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:330
+#: g10/misc.c:331
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul de cifrare experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:345
+#: g10/misc.c:346
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: folosesc algoritmul rezumat experimental %s\n"
-#: g10/misc.c:350
+#: g10/misc.c:351
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "AVERTISMENT: algoritmul rezumat %s este prea vechi (deprecated)\n"
-#: g10/misc.c:446
+#: g10/misc.c:447
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "plugin-ul pentru cifrare IDEA nu este prezent\n"
-#: g10/misc.c:447
+#: g10/misc.c:448
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"vede�i http://www.gnupg.org/why-not-idea.html pentru informa�ii "
"suplimentare\n"
-#: g10/misc.c:680
+#: g10/misc.c:681
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: op�iune �nvechit� \"%s\"\n"
-#: g10/misc.c:684
+#: g10/misc.c:685
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
-#: g10/misc.c:686
+#: g10/misc.c:687
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "v� rug�m folosi�i \"%s%s\" �n loc\n"
-#: g10/misc.c:697
+#: g10/misc.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
+msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o op�iune �nvechit�\n"
+
+#: g10/misc.c:707
msgid "Uncompressed"
msgstr "Necompresat"
#
-#: g10/misc.c:722
+#: g10/misc.c:732
msgid "uncompressed|none"
msgstr "necompresat|niciunul"
-#: g10/misc.c:832
+#: g10/misc.c:842
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n"
-#: g10/misc.c:989
+#: g10/misc.c:999
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1014
+#: g10/misc.c:1024
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:84
+#: g10/openfile.c:86
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. "
-#: g10/openfile.c:86
+#: g10/openfile.c:88
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Suprascriu? (d/N) "
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:121
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufix necunoscut\n"
-#: g10/openfile.c:141
+#: g10/openfile.c:143
msgid "Enter new filename"
msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier"
-#: g10/openfile.c:184
+#: g10/openfile.c:188
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scriu la stdout\n"
-#: g10/openfile.c:296
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:375
+#: g10/openfile.c:379
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n"
-#: g10/openfile.c:377
+#: g10/openfile.c:381
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n"
-#: g10/openfile.c:409
+#: g10/openfile.c:413
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "director `%s' creat\n"
-#: g10/parse-packet.c:137
+#: g10/parse-packet.c:138
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:707
+#: g10/parse-packet.c:708
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� "
"(insecure)\n"
-#: g10/parse-packet.c:1132
+#: g10/parse-packet.c:1145
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
-#: g10/passphrase.c:478 g10/passphrase.c:525
+#: g10/passphrase.c:305
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
-#: g10/passphrase.c:486
-msgid "can't set client pid for the agent\n"
-msgstr "nu pot seta pid-ul client pentru agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:494
-msgid "can't get server read FD for the agent\n"
-msgstr "nu pot convinge serverul s� citeasc� FD pentru agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:501
-msgid "can't get server write FD for the agent\n"
-msgstr "nu pot convinge serverul s� scrie FD pentru agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:534
+#: g10/passphrase.c:317
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
-#: g10/passphrase.c:547
+#: g10/passphrase.c:332
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
-#: g10/passphrase.c:568
+#: g10/passphrase.c:345
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:590
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:597 g10/passphrase.c:937 g10/passphrase.c:1049
+#: g10/passphrase.c:358 g10/passphrase.c:634 g10/passphrase.c:721
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n"
-#: g10/passphrase.c:700 g10/passphrase.c:1209
+#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:890
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cheie principal� %s)"
-#: g10/passphrase.c:714
+#: g10/passphrase.c:525
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4560,41 +4600,28 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:550
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:741
+#: g10/passphrase.c:552
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:781
-msgid "passphrase too long\n"
-msgstr "fraz�-parol� prea lung�\n"
-
-#: g10/passphrase.c:794
-msgid "invalid response from agent\n"
-msgstr "r�spuns invalid de la agent\n"
-
-#: g10/passphrase.c:810 g10/passphrase.c:931
+#: g10/passphrase.c:628
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulat� de utilizator\n"
-#: g10/passphrase.c:815 g10/passphrase.c:1020
-#, c-format
-msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
-msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n"
-
#
-#: g10/passphrase.c:1100 g10/passphrase.c:1263
+#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:944
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n"
-#: g10/passphrase.c:1107 g10/passphrase.c:1268
+#: g10/passphrase.c:788 g10/passphrase.c:949
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduce�i fraza-parol�: "
-#: g10/passphrase.c:1190
+#: g10/passphrase.c:871
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4603,21 +4630,21 @@ msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru\n"
"utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:1196
+#: g10/passphrase.c:877
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s"
-#: g10/passphrase.c:1205
+#: g10/passphrase.c:886
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:1272
+#: g10/passphrase.c:953
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repeta�i fraza-parol�: "
-#: g10/photoid.c:66
+#: g10/photoid.c:67
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4633,113 +4660,113 @@ msgstr ""
"foarte larg�!\n"
"�ncerca�i s� folosi�i o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n"
-#: g10/photoid.c:80
+#: g10/photoid.c:81
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: "
-#: g10/photoid.c:94
+#: g10/photoid.c:95
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:102
+#: g10/photoid.c:103
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n"
-#: g10/photoid.c:104
+#: g10/photoid.c:105
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) "
-#: g10/photoid.c:119
+#: g10/photoid.c:120
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n"
-#: g10/photoid.c:136
+#: g10/photoid.c:137
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Este aceast� poz� corect� (d/N/t)? "
-#: g10/photoid.c:338
+#: g10/photoid.c:339
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nu pot afi�a poza ID!\n"
-#: g10/pkclist.c:61 g10/revoke.c:580
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
msgid "No reason specified"
msgstr "Nici un motiv specificat"
-#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
msgid "Key is superseded"
msgstr "Cheia este �nlocuit�"
-#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Cheia a fost compromis�"
-#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Cheia nu mai este folosit�"
-#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ID utilizator nu mai este valid"
-#: g10/pkclist.c:73
+#: g10/pkclist.c:74
msgid "reason for revocation: "
msgstr "motiv pentru revocare: "
-#: g10/pkclist.c:90
+#: g10/pkclist.c:91
msgid "revocation comment: "
msgstr "comentariu revocare: "
-#: g10/pkclist.c:205
+#: g10/pkclist.c:206
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMtTsS"
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:214
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Nici o valoare de �ncredere atribuit� lui:\n"
-#: g10/pkclist.c:245
+#: g10/pkclist.c:246
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:255
+#: g10/pkclist.c:256
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"C�t de mult crede�i c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r utilizatorului "
"numit?\n"
-#: g10/pkclist.c:270
+#: g10/pkclist.c:271
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = Nu �tiu sau nu vreau s� m� pronun�\n"
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = NU am �ncredere\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = Am �ncredere suprem�\n"
-#: g10/pkclist.c:284
+#: g10/pkclist.c:285
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = �napoi la meniul principal\n"
-#: g10/pkclist.c:287
+#: g10/pkclist.c:288
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = s�ri peste cheia asta\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:289
msgid " q = quit\n"
msgstr " t = termin�\n"
-#: g10/pkclist.c:292
+#: g10/pkclist.c:293
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
@@ -4748,42 +4775,42 @@ msgstr ""
"Nivelul minim de �ncredere pentru aceast� cheie este: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:609
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
msgid "Your decision? "
msgstr "Decizia d-voastr�? "
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� seta�i aceast� cheie cu �ncredere suprem�? (d/N) "
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificatele ce conduc la o cheie cu �ncredere suprem�:\n"
-#: g10/pkclist.c:418
+#: g10/pkclist.c:419
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
"utilizatorului numit\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:424
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s: Nu exist� nici o indica�ie c� aceast� cheie apar�ine �ntr-adev�r "
"utilizatorului numit\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Aceast� cheie apar�ine probabil utilizatorului numit\n"
-#: g10/pkclist.c:434
+#: g10/pkclist.c:435
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Aceast� cheie ne apar�ine\n"
-#: g10/pkclist.c:460
+#: g10/pkclist.c:461
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
@@ -4793,93 +4820,93 @@ msgstr ""
"utilizator. Dac� �ti�i *cu adev�rat* ce face�i, pute�i\n"
"r�spunde cu da la urm�toarea �ntrebare.\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Folosi�i oricum aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/pkclist.c:501
+#: g10/pkclist.c:502
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Folosi�i o cheie f�r� �ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:509
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: aceast� cheie poate fi revocat� (cheia de revocare nu este "
"prezent�)\n"
-#: g10/pkclist.c:517
+#: g10/pkclist.c:518
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� revocatorul desemnat!\n"
-#: g10/pkclist.c:520
+#: g10/pkclist.c:521
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n"
-#: g10/pkclist.c:521
+#: g10/pkclist.c:522
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr " Aceasta ar putea �nsemna c� semn�tura e falsificat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:528
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n"
-#: g10/pkclist.c:532
+#: g10/pkclist.c:533
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:537
+#: g10/pkclist.c:538
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Not�: Aceast� cheie a expirat!\n"
-#: g10/pkclist.c:548
+#: g10/pkclist.c:549
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� de o semn�tur� de �ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nu exist� nici o indica�ie c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n"
-#: g10/pkclist.c:558
+#: g10/pkclist.c:559
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem �ncredere �n aceast� cheie!\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:560
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Semn�tura este probabil un FALS.\n"
-#: g10/pkclist.c:567
+#: g10/pkclist.c:568
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� cu suficiente semn�turi de "
"�ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:569
+#: g10/pkclist.c:570
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nu este sigur c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n"
-#: g10/pkclist.c:734 g10/pkclist.c:767 g10/pkclist.c:936 g10/pkclist.c:996
+#: g10/pkclist.c:735 g10/pkclist.c:768 g10/pkclist.c:937 g10/pkclist.c:997
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:744 g10/pkclist.c:968
+#: g10/pkclist.c:745 g10/pkclist.c:969
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:787
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:802
+#: g10/pkclist.c:803
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Destinatari curen�i:\n"
-#: g10/pkclist.c:828
+#: g10/pkclist.c:829
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -4887,169 +4914,169 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduce�i ID-ul utilizator. Termina�i cu o linie nou�: "
-#: g10/pkclist.c:844
+#: g10/pkclist.c:845
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n"
-#: g10/pkclist.c:849 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:850 g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja ca destinatar implicit\n"
-#: g10/pkclist.c:867
+#: g10/pkclist.c:868
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Cheia public� este deactivat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:874
+#: g10/pkclist.c:875
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n"
-#: g10/pkclist.c:903
+#: g10/pkclist.c:904
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:948
+#: g10/pkclist.c:949
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n"
-#: g10/pkclist.c:1003
+#: g10/pkclist.c:1004
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nici un destinatar valid\n"
-#: g10/plaintext.c:90
+#: g10/plaintext.c:91
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"datele nu au fost salvate: folosi�i op�iunea \"--output\" pentru a le salva\n"
-#: g10/plaintext.c:135 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:158
+#: g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141 g10/plaintext.c:159
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
-#: g10/plaintext.c:446
+#: g10/plaintext.c:447
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n"
-#: g10/plaintext.c:450
+#: g10/plaintext.c:452
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "V� rug�m introduce�i numele fi�ierului de date: "
-#: g10/plaintext.c:478
+#: g10/plaintext.c:481
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "citesc stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:512
+#: g10/plaintext.c:515
msgid "no signed data\n"
msgstr "nici o dat� semnat�\n"
-#: g10/plaintext.c:526
+#: g10/plaintext.c:529
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:103
+#: g10/pubkey-enc.c:104
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinator anonim; �ncerc cheia secret� %s ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:119
+#: g10/pubkey-enc.c:120
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, noi suntem destinatarul anonim.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:207
+#: g10/pubkey-enc.c:208
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "vechea encodare a lui DEK nu este suportat�\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:228
+#: g10/pubkey-enc.c:229
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritm cifrare %d%s este necunoscut sau deactivat\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:266
+#: g10/pubkey-enc.c:267
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: algoritm cifrare %s nu a fost g�sit �n preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:286
+#: g10/pubkey-enc.c:287
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "NOT�: cheia secret� %s a expirat la %s\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:292
+#: g10/pubkey-enc.c:293
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
-#: g10/revoke.c:103 g10/revoke.c:117 g10/revoke.c:129 g10/revoke.c:175
-#: g10/revoke.c:187 g10/revoke.c:545
+#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet a e�uat: %s\n"
-#: g10/revoke.c:146
+#: g10/revoke.c:147
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "cheia %s nu are nici un ID utilizator\n"
-#: g10/revoke.c:272
+#: g10/revoke.c:273
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Pentru a fi revocat de:\n"
-#: g10/revoke.c:276
+#: g10/revoke.c:277
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n"
-#: g10/revoke.c:280
+#: g10/revoke.c:281
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/revoke.c:293 g10/revoke.c:511
+#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Ie�ire �n armur� ASCII for�at�.\n"
-#: g10/revoke.c:307 g10/revoke.c:525
+#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet a e�uat: %s\n"
-#: g10/revoke.c:370
+#: g10/revoke.c:371
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificat de revocare creat.\n"
-#: g10/revoke.c:376
+#: g10/revoke.c:377
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "nici o cheie de revocare g�sit� pentru \"%s\"\n"
-#: g10/revoke.c:432
+#: g10/revoke.c:433
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/revoke.c:461
+#: g10/revoke.c:462
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "nici o cheie public� corespunz�toare: %s\n"
-#: g10/revoke.c:472
+#: g10/revoke.c:473
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
-#: g10/revoke.c:479
+#: g10/revoke.c:480
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/revoke.c:496
+#: g10/revoke.c:497
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n"
-#: g10/revoke.c:500
+#: g10/revoke.c:501
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n"
-#: g10/revoke.c:551
+#: g10/revoke.c:552
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5067,111 +5094,111 @@ msgstr ""
"caz c� mediumul este deteriorat. Dar fi�i atent: sistemul de tip�rire al\n"
"ma�inii d-voastr� ar putea p�stra datele �i s� le fac� accesibile altora!\n"
-#: g10/revoke.c:592
+#: g10/revoke.c:593
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n"
-#: g10/revoke.c:602
+#: g10/revoke.c:603
msgid "Cancel"
msgstr "Renun��"
-#: g10/revoke.c:604
+#: g10/revoke.c:605
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probabil dori�i s� selecta�i %d aici)\n"
-#: g10/revoke.c:645
+#: g10/revoke.c:646
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n"
-#: g10/revoke.c:673
+#: g10/revoke.c:674
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n"
-#: g10/revoke.c:675
+#: g10/revoke.c:676
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
-#: g10/revoke.c:680
+#: g10/revoke.c:681
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
-#: g10/seckey-cert.c:54
+#: g10/seckey-cert.c:55
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "p�r�i ale cheii secrete nu sunt disponibile\n"
-#: g10/seckey-cert.c:60
+#: g10/seckey-cert.c:61
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "algoritm de protec�ie %d%s nu este suportat\n"
-#: g10/seckey-cert.c:71
+#: g10/seckey-cert.c:72
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
-#: g10/seckey-cert.c:265
+#: g10/seckey-cert.c:266
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/seckey-cert.c:266
+#: g10/seckey-cert.c:267
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:326
+#: g10/seckey-cert.c:327
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-"
"parol�.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:364
+#: g10/seckey-cert.c:365
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:53
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "cheie slab� creat� - re�ncerc\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:58
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n"
-#: g10/seskey.c:213
+#: g10/seskey.c:214
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
-#: g10/sig-check.c:75
+#: g10/sig-check.c:76
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n"
-#: g10/sig-check.c:99
+#: g10/sig-check.c:100
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-"
"certified)\n"
-#: g10/sig-check.c:102
+#: g10/sig-check.c:103
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc� invalid� "
"(invalid cross-certification)\n"
-#: g10/sig-check.c:168
+#: g10/sig-check.c:169
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n"
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/sig-check.c:170
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:181
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5179,7 +5206,7 @@ msgstr ""
"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/sig-check.c:182
+#: g10/sig-check.c:183
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5187,52 +5214,52 @@ msgstr ""
"cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/sig-check.c:192
+#: g10/sig-check.c:193
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n"
-#: g10/sig-check.c:275
+#: g10/sig-check.c:276
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"presupun semn�tur� incorect� din cheia %s datorit� unui bit critic "
"necunoscut\n"
-#: g10/sig-check.c:532
+#: g10/sig-check.c:533
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura de revocare a subcheii\n"
-#: g10/sig-check.c:558
+#: g10/sig-check.c:559
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura legat� de subcheie\n"
-#: g10/sign.c:85
+#: g10/sign.c:86
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:93
+#: g10/sign.c:94
msgid "can't put notation data into v3 (PGP 2.x style) key signatures\n"
msgstr "nu pot pune date notare �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:112
+#: g10/sign.c:113
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda notarea (prea mare). Folosesc neexpandat.\n"
-#: g10/sign.c:138
+#: g10/sign.c:139
msgid "can't put a policy URL into v3 (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr "nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi v3 (stil PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:146
+#: g10/sign.c:147
msgid "can't put a policy URL into v3 key (PGP 2.x style) signatures\n"
msgstr ""
"nu pot pune un URL de politic� �n semn�turi de chei v3 (stil PGP 2.x)\n"
-#: g10/sign.c:159
+#: g10/sign.c:160
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
@@ -5240,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul de politici (prea mare). �l folosesc "
"neexpandat.\n"
-#: g10/sign.c:187
+#: g10/sign.c:188
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
@@ -5249,21 +5276,21 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: nu pot %%-expanda URL-ul serverului de chei (prea mare). �l "
"folosesc neexpandat.\n"
-#: g10/sign.c:364
+#: g10/sign.c:365
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
-#: g10/sign.c:373
+#: g10/sign.c:374
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:741
+#: g10/sign.c:761
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:808
+#: g10/sign.c:830
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5271,49 +5298,49 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/sign.c:900
+#: g10/sign.c:922
msgid "signing:"
msgstr "semnare:"
-#: g10/sign.c:1007
+#: g10/sign.c:1034
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1180
+#: g10/sign.c:1212
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n"
-#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
+#: g10/skclist.c:127 g10/skclist.c:191
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "cheia nu este marcat� ca sigur� - nu o pot folosi cu GNA falsificat!\n"
-#: g10/skclist.c:157
+#: g10/skclist.c:158
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "s�rit� \"%s\": duplicat�\n"
-#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
+#: g10/skclist.c:166 g10/skclist.c:176 g10/skclist.c:185
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "s�rit� \"%s\": %s\n"
-#: g10/skclist.c:170
+#: g10/skclist.c:171
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "s�rit�: cheia secret� deja prezent�\n"
-#: g10/skclist.c:185
+#: g10/skclist.c:186
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"aceasta este o cheie ElGamal generat� de PGP care nu e sigur� pentru "
"semn�turi!"
-#: g10/tdbdump.c:59 g10/trustdb.c:365
+#: g10/tdbdump.c:60 g10/trustdb.c:366
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip %d: scrierea a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:104
+#: g10/tdbdump.c:105
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -5322,344 +5349,344 @@ msgstr ""
"# List� cu valori de �ncredere atribuite, creat� %s\n"
"# (Folosi�i \"gpg --import-ownertrust\" pentru a le reface)\n"
-#: g10/tdbdump.c:159 g10/tdbdump.c:167 g10/tdbdump.c:172 g10/tdbdump.c:177
+#: g10/tdbdump.c:160 g10/tdbdump.c:168 g10/tdbdump.c:173 g10/tdbdump.c:178
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:159
+#: g10/tdbdump.c:160
msgid "line too long"
msgstr "linie prea lung�"
-#: g10/tdbdump.c:167
+#: g10/tdbdump.c:168
msgid "colon missing"
msgstr "caracter : lips�"
-#: g10/tdbdump.c:173
+#: g10/tdbdump.c:174
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "amprent� invalid�"
-#: g10/tdbdump.c:178
+#: g10/tdbdump.c:179
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "lipse�te valorea �ncrederii �n proprietari (ownertrust)"
-#: g10/tdbdump.c:214
+#: g10/tdbdump.c:215
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "eroare g�sire �nregistrare �ncredere �n `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:218
+#: g10/tdbdump.c:219
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n"
-#: g10/tdbdump.c:227 g10/trustdb.c:380
+#: g10/tdbdump.c:228 g10/trustdb.c:381
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sincronizarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1440
+#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:134 g10/tdbio.c:1447
+#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:244
+#: g10/tdbio.c:245
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "tranzac�ia trustdb prea mare\n"
-#: g10/tdbio.c:497
+#: g10/tdbio.c:498
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
-#: g10/tdbio.c:512
+#: g10/tdbio.c:513
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: directorul nu exist�!\n"
-#: g10/tdbio.c:522 g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:588
+#: g10/tdbio.c:523 g10/tdbio.c:546 g10/tdbio.c:589
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nu pot crea �ncuietoare (lock) pentru `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:524 g10/tdbio.c:591
+#: g10/tdbio.c:525 g10/tdbio.c:592
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nu pot �ncuia (lock) `%s'\n"
-#: g10/tdbio.c:550
+#: g10/tdbio.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: am e�uat s� creez �nregistrare versiune: %s"
-#: g10/tdbio.c:554
+#: g10/tdbio.c:555
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n"
-#: g10/tdbio.c:557
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: a fost creat trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:597
+#: g10/tdbio.c:598
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:614
+#: g10/tdbio.c:615
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: trustdb invalid\n"
-#: g10/tdbio.c:646
+#: g10/tdbio.c:647
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:654
+#: g10/tdbio.c:655
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare actualizare �nregistrare versiune: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:691 g10/tdbio.c:707 g10/tdbio.c:721
-#: g10/tdbio.c:751 g10/tdbio.c:1373 g10/tdbio.c:1400
+#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722
+#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:730
+#: g10/tdbio.c:731
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare versiune: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1169
+#: g10/tdbio.c:1170
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1177
+#: g10/tdbio.c:1178
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1198
+#: g10/tdbio.c:1199
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nu e un fi�ier trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1216
+#: g10/tdbio.c:1217
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: �nregistrare versiune cu recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1221
+#: g10/tdbio.c:1222
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1406
+#: g10/tdbio.c:1407
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1414
+#: g10/tdbio.c:1415
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1424
+#: g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: eroare setere la zero a �nregistr�rii: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1454
+#: g10/tdbio.c:1455
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1499
+#: g10/tdbio.c:1500
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/textfilter.c:147
+#: g10/textfilter.c:148
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nu pot m�nui linii de text mai lungi de %d caractere\n"
-#: g10/textfilter.c:244
+#: g10/textfilter.c:245
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linii de intrare mai lungi de %d caractere\n"
-#: g10/trustdb.c:226
+#: g10/trustdb.c:227
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nu este un ID-cheie de lungime valid�\n"
-#: g10/trustdb.c:257
+#: g10/trustdb.c:258
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "cheia %s: acceptat� ca cheie de �ncredere\n"
-#: g10/trustdb.c:295
+#: g10/trustdb.c:296
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "cheia %s apare de mai multe ori �n trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:310
+#: g10/trustdb.c:311
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: nici o cheie public� pentru cheia de �ncredere - s�rit�\n"
-#: g10/trustdb.c:320
+#: g10/trustdb.c:321
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "cheia %s marcat� ca av�nd �ncredere suprem�\n"
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:345
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "�nregistrare �ncredere %lu, tip req %d: citirea a e�uat: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:350
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "�nregistrare �ncredere %lu nu este de tipul cerut %d\n"
-#: g10/trustdb.c:446
+#: g10/trustdb.c:447
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"nu pot folosi model de �ncredere (%d) - presupun model de �ncredere %s\n"
-#: g10/trustdb.c:452
+#: g10/trustdb.c:453
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "folosesc model de �ncredere %s\n"
-#: g10/trustdb.c:504
+#: g10/trustdb.c:505
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10 traduc�tor vezi trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
-#: g10/trustdb.c:506
+#: g10/trustdb.c:507
msgid "[ revoked]"
msgstr "[revocat�]"
-#: g10/trustdb.c:508 g10/trustdb.c:513
+#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514
msgid "[ expired]"
msgstr "[expirat�] "
-#: g10/trustdb.c:512
+#: g10/trustdb.c:513
msgid "[ unknown]"
msgstr "[necunoscut�]"
-#: g10/trustdb.c:514
+#: g10/trustdb.c:515
msgid "[ undef ]"
msgstr "[ nedef ]"
-#: g10/trustdb.c:515
+#: g10/trustdb.c:516
msgid "[marginal]"
msgstr "[marginal]"
-#: g10/trustdb.c:516
+#: g10/trustdb.c:517
msgid "[ full ]"
msgstr "[ deplin�]"
-#: g10/trustdb.c:517
+#: g10/trustdb.c:518
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ suprem�]"
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:533
msgid "undefined"
msgstr "nedefinit�"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:534
msgid "never"
msgstr "niciodat�"
-#: g10/trustdb.c:534
+#: g10/trustdb.c:535
msgid "marginal"
msgstr "marginal"
-#: g10/trustdb.c:535
+#: g10/trustdb.c:536
msgid "full"
msgstr "deplin�"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:537
msgid "ultimate"
msgstr "suprem�"
-#: g10/trustdb.c:576
+#: g10/trustdb.c:577
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:582 g10/trustdb.c:2157
+#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2309
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n"
-#: g10/trustdb.c:591
+#: g10/trustdb.c:592
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:606
+#: g10/trustdb.c:607
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "nu e nevoie de o actualizare trustdb cu modelul de �ncredere `%s'\n"
-#: g10/trustdb.c:838 g10/trustdb.c:1276
+#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "cheia public� %s nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1033
+#: g10/trustdb.c:1034
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "v� rug�m face�i un --check-trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1037
+#: g10/trustdb.c:1038
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "verific trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1901
+#: g10/trustdb.c:2053
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n"
-#: g10/trustdb.c:1965
+#: g10/trustdb.c:2117
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n"
-#: g10/trustdb.c:1979
+#: g10/trustdb.c:2131
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %s nu a fost g�sit�\n"
-#: g10/trustdb.c:2002
+#: g10/trustdb.c:2154
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr ""
"%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2088
+#: g10/trustdb.c:2240
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"ad�nc: %d valid: %3d semnat: %3d �ncredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-#: g10/trustdb.c:2163
+#: g10/trustdb.c:2315
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"nu pot actualiza �nregistrare versiunii trustdb: scrierea a e�uat: %s\n"
-#: g10/verify.c:116
+#: g10/verify.c:117
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
@@ -5669,671 +5696,342 @@ msgstr ""
"V� rug�m aminti�i-v� c� fi�ierul de semn�tur� (.sig sau .asc)\n"
"ar trebui s� fie primul dat �n linia de comand�.\n"
-#: g10/verify.c:189
+#: g10/verify.c:190
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "eroare general�"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "tip de pachet necunoscut"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versiune necunoscut�"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey necunoscut"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritm rezumat necunoscut"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "cheie public� incorect�"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "cheie secret� incorect�"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "semn�tur� incorect�"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "eroare checksum"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "fraz�-parol� incorect�"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "cheia public� nu a fost g�sit�"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritm cifrare necunoscut"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nu pot deschide inelul de chei"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "pachet invalid"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armur� invalid�"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "nu exist� acest id utilizator"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "cheia secret� nu e disponibil�"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "a fost folosit� o cheie secret� gre�it�"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "nu este suportat(�)"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "cheie incorect�"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "eroare citire fi�ier"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "eroare scriere fi�ier"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritm compresie necunoscut"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "eroare deschidere fi�ier"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "eroare creare fi�ier"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "fraz�-parol� invalid�"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey neimplementat"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritm cifrare neimplementat"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "clas� semn�turi necunoscut�"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "eroare baz� de date �ncredere"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorect"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limit� resurse"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "inel de chei invalid"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificat incorect"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "id utilizator anormal"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "eroare �nchidere fi�ier"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "eroare redenumire fi�ier"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "eroare �tergere fi�ier"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "date nea�teptate"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflict timestamp"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritm pubkey nefolosibil"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "fi�ierul exist�"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "cheie slab�"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalid"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorect"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI nesuportat"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "eroare re�ea"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "necifrat"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:104
msgid "not processed"
msgstr "neprocesat"
-#: util/errors.c:105
+#: util/errors.c:106
msgid "unusable public key"
msgstr "cheie public� de nefolosit"
-#: util/errors.c:106
+#: util/errors.c:107
msgid "unusable secret key"
msgstr "cheie secret� de nefolosit"
-#: util/errors.c:107
+#: util/errors.c:108
msgid "keyserver error"
msgstr "eroare server de chei"
-#: util/errors.c:108
+#: util/errors.c:109
msgid "canceled"
msgstr "anulat�"
-#: util/errors.c:109
+#: util/errors.c:110
msgid "no card"
msgstr "nici un card"
-#: util/logger.c:157
+#: util/logger.c:158
msgid "ERROR: "
msgstr "EROARE: "
-#: util/logger.c:160
+#: util/logger.c:161
msgid "WARNING: "
msgstr "AVERTISMENT: "
-#: util/logger.c:223
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... acesta este un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:229
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "a�i g�sit un bug ... (%s:%d)\n"
-#: util/miscutil.c:336 util/miscutil.c:373
+#: util/miscutil.c:330 util/miscutil.c:367
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: util/miscutil.c:337 util/miscutil.c:378
+#: util/miscutil.c:331 util/miscutil.c:372
msgid "yY"
msgstr "dD"
-#: util/miscutil.c:339 util/miscutil.c:375
+#: util/miscutil.c:333 util/miscutil.c:369
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: util/miscutil.c:340 util/miscutil.c:379
+#: util/miscutil.c:334 util/miscutil.c:373
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: util/miscutil.c:377
+#: util/miscutil.c:371
msgid "quit"
msgstr "termin�"
-#: util/miscutil.c:380
+#: util/miscutil.c:374
msgid "qQ"
msgstr "tT"
-#: util/miscutil.c:413
+#: util/miscutil.c:407
msgid "okay|okay"
msgstr "OK|OK"
-#: util/miscutil.c:415
+#: util/miscutil.c:409
msgid "cancel|cancel"
msgstr "renun��|renun��"
-#: util/miscutil.c:416
+#: util/miscutil.c:410
msgid "oO"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:417
+#: util/miscutil.c:411
msgid "cC"
msgstr "cC"
-#: util/secmem.c:90
+#: util/secmem.c:91
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "AVERTISMENT: este folosit� memorie neprotejat� (insecure)!\n"
-#: util/secmem.c:91
+#: util/secmem.c:92
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "vede�i http://www.gnupg.org/faq.html pentru informa�ii suplimentare\n"
-#: util/secmem.c:343
+#: util/secmem.c:344
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"opera�ia nu este posibil� f�r� memorie protejat� (secure) ini�ializat�\n"
-#: util/secmem.c:344
+#: util/secmem.c:345
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
-#~ msgid "select secondary key N"
-#~ msgstr "selecteaz� cheie secundar� N"
-
-#~ msgid "list signatures"
-#~ msgstr "enumer� semn�turi"
-
-#~ msgid "sign the key"
-#~ msgstr "semneaz� cheia"
-
-#~ msgid "add a secondary key"
-#~ msgstr "adaug� o cheie secundar�"
-
-#~ msgid "delete signatures"
-#~ msgstr "�terge semn�turi"
-
-#~ msgid "change the expire date"
-#~ msgstr "schimb� data de expirare"
-
-#~ msgid "set preference list"
-#~ msgstr "seteaz� lista de preferin�e"
-
-#~ msgid "updated preferences"
-#~ msgstr "preferin�e actualizate"
-
-#~ msgid "No secondary key with index %d\n"
-#~ msgstr "Nici o cheie secundar� cu indicele %d\n"
-
-#~ msgid "--nrsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrsign-key id-utilizator"
-
-#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
-#~ msgstr "--nrlsign-key id-utilizator"
-
-#~ msgid "make a trust signature"
-#~ msgstr "creaz� o semn�tur� de �ncredere"
-
-#~ msgid "sign the key non-revocably"
-#~ msgstr "semneaz� cheia irevocabil"
-
-#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
-#~ msgstr "semneaz� cheia local �i irevocabil"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajutor"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "enumer�"
+#~ msgid "error getting serial number: %s\n"
+#~ msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
+#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+#~ msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
-#~ msgid "debug"
-#~ msgstr "depanare"
+#~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n"
+#~ msgstr "lungimea modulului RSA nu este %d\n"
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "nume"
+#~ msgid "length of an RSA prime is not %d\n"
+#~ msgstr "lungimea unui prim RSA nu este %d\n"
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "login"
+#~ msgid "bad passphrase or unknown cipher algorithm (%d)\n"
+#~ msgstr "fraz�=parol� gre�it� sau algoritm cifrare necunoscut (%d)\n"
-#~ msgid "cafpr"
-#~ msgstr "cafpr"
+#~ msgid "can't set client pid for the agent\n"
+#~ msgstr "nu pot seta pid-ul client pentru agent\n"
-#~ msgid "forcesig"
-#~ msgstr "forcesig"
+#~ msgid "can't get server read FD for the agent\n"
+#~ msgstr "nu pot convinge serverul s� citeasc� FD pentru agent\n"
-#~ msgid "generate"
-#~ msgstr "genereaz�"
+#~ msgid "can't get server write FD for the agent\n"
+#~ msgstr "nu pot convinge serverul s� scrie FD pentru agent\n"
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "parola"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "salveaz�"
+#~ msgid "passphrase too long\n"
+#~ msgstr "fraz�-parol� prea lung�\n"
-#~ msgid "fpr"
-#~ msgstr "ampr"
+#~ msgid "invalid response from agent\n"
+#~ msgstr "r�spuns invalid de la agent\n"
-#~ msgid "uid"
-#~ msgstr "uid"
-
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "cheie"
-
-#~ msgid "check"
-#~ msgstr "verific�"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "sign"
-#~ msgstr "semneaz�"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "tsign"
-#~ msgstr "tsign"
-
-#~ msgid "lsign"
-#~ msgstr "lsign"
-
-#~ msgid "nrsign"
-#~ msgstr "nrsign"
-
-#~ msgid "nrlsign"
-#~ msgstr "nrlsign"
-
-#~ msgid "adduid"
-#~ msgstr "adduid"
-
-#~ msgid "addphoto"
-#~ msgstr "addphoto"
-
-#~ msgid "deluid"
-#~ msgstr "deluid"
-
-#~ msgid "delphoto"
-#~ msgstr "delphoto"
-
-#~ msgid "addcardkey"
-#~ msgstr "addcardkey"
-
-#~ msgid "delkey"
-#~ msgstr "stecheie"
-
-#~ msgid "addrevoker"
-#~ msgstr "adarev"
-
-#~ msgid "delsig"
-#~ msgstr "stesem"
-
-#~ msgid "expire"
-#~ msgstr "expira"
-
-#~ msgid "primary"
-#~ msgstr "primar"
-
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "comuta"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "pref"
-#~ msgstr "pref"
-
-#~ msgid "showpref"
-#~ msgstr "showpref"
-
-#~ msgid "setpref"
-#~ msgstr "setpref"
-
-#~ msgid "updpref"
-#~ msgstr "updpref"
-
-#~ msgid "keyserver"
-#~ msgstr "server de chei"
-
-#~ msgid "trust"
-#~ msgstr "�ncredere"
-
-#~ msgid "revsig"
-#~ msgstr "revsem"
-
-#~ msgid "revuid"
-#~ msgstr "revuid"
-
-#~ msgid "revkey"
-#~ msgstr "revkey"
-
-#~ msgid "disable"
-#~ msgstr "deactiveaz�"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "activeaz�"
-
-#~ msgid "showphoto"
-#~ msgstr "showphoto"
+#~ msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
+#~ msgstr "problem� cu agentul: agentul returneaz� 0x%lx\n"
#~ msgid "digest algorithm `%s' is read-only in this release\n"
#~ msgstr "algoritm rezumat `%s' este numai-citire �n acest� edi�ie\n"
#~ msgid ""
-#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
-#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
-#~ " default keysize is 1024 bits\n"
-#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pe cale s� genera�i o nou� pereche de chei %s.\n"
-#~ " lungimea minim� este 768 bits\n"
-#~ " lungimea implicit� este 1024 bits\n"
-#~ " cea mai lung� cheie sugerat� este 2048 bits\n"
-
-#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
-#~ msgstr "DSA permite numai chei de la 512 la 1024\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lungime cheie prea mic�; 1024 este cea mai mic� valoare permis� pentru "
-#~ "RSA.\n"
-
-#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-#~ msgstr "lungime cheie prea mic�; 768 este cea mai mic� valoare permis�.\n"
-
-#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-#~ msgstr "lungime cheie prea mare; %d este cea mai mare valoare permis�.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
-#~ "computations take REALLY long!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n"
-#~ "deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n"
-
-#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? (y/N) "
-#~ msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie? (d/N) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
-#~ "very vulnerable to attacks!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bine, dar �ine�i minte c� radia�ia monitorului �i tastaturii d-voastr� "
-#~ "este de asemenea vulnerabil� la atacuri!\n"
-
-#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
-#~ msgstr "Algoritme experimentale nu ar trebui folosite!\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "acest algoritm de cifrare este �nvechit; v� rug�m folosi�i unul "
-#~ "standard!\n"
-
-#~ msgid "writing to file `%s'\n"
-#~ msgstr "scriu �n fi�ierul `%s'\n"
-
-#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
-#~ msgstr "�mi pare r�u, nu pot face acest lucru �n modul batch\n"
-
-#~ msgid "key `%s' not found: %s\n"
-#~ msgstr "cheia `%s' nu a fost g�sit�: %s\n"
-
-#~ msgid "can't create file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nu pot crea fi�ierul `%s': %s\n"
-
-#~ msgid "can't open file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
-
-#~ msgid " \""
-#~ msgstr " \""
-
-#~ msgid " i = please show me more information\n"
-#~ msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-#~ msgstr "cheia %08lX: cheia a fost revocat�!\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-#~ msgstr "cheie %08lX: subcheia a fost revocat�!\n"
-
-#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
-#~ msgstr "%08lX: cheia a expirat\n"
-
-#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-#~ msgstr "%08lX: Noi NU avem �ncredere �n acest� cheie\n"
-
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (semnare �i cifrare)\n"
-
-#~ msgid " (%d) RSA (auth only)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (numai autentificare)\n"
-
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (semnare �i autentificare)\n"
-
-#~ msgid " (%d) RSA (encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (cifrare �i autentificare)\n"
-
-#~ msgid " (%d) RSA (sign, encrypt and auth)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (semnare, cifrare �i autentificare)\n"
-
-#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-#~ msgstr "%s: AVERTISMENT: fi�ier gol\n"
-
-#~ msgid "can't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
-
-#~ msgid " (%d) I trust marginally\n"
-#~ msgstr " (%d) Am o �ncredere marginal�\n"
-
-#~ msgid " (%d) I trust fully\n"
-#~ msgstr " (%d) Am toat� �ncrederea\n"
-
-#~ msgid "expires"
-#~ msgstr "expira"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "locally signed with your key %s at %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "semnat� local cu cheie d-voastr� %s la %s\n"
-
-#~ msgid " signed by %s on %s%s\n"
-#~ msgstr " semnat� de %s la %s%s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create lock\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n"
-
-#~ msgid "%s: can't make lock\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot crea: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"
-
-#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie revocat�, r�spunde�i \"da\"."
-
-#~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Nu pot deschide poza \"%s\": %s\n"
-
-#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
-
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "eroare: `:' lips�\n"
-
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "eroare: nici o valoare �ncredere pentru proprietar\n"
-
-#~ msgid " (main key ID %08lX)"
-#~ msgstr " (ID cheie principal� %08lX)"
-
-#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
-#~ msgstr "rev! subcheia a fost revocat�: %s\n"
-
-#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
-#~ msgstr "rev- a fost g�sit� o revocare falsificat�\n"
-
-#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
-#~ msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n"
-
-#~ msgid " [expired: %s]"
-#~ msgstr " [expirat�: %s]"
-
-#~ msgid " [expires: %s]"
-#~ msgstr " [expir�: %s]"
-
-#~ msgid " [revoked: %s]"
-#~ msgstr "[revocat�: %s] "
-
-#~ msgid "can't create %s: %s\n"
-#~ msgstr "nu pot crea %s: %s\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "WARNING: digest `%s' is not part of OpenPGP. Use at your own risk!\n"
#~ msgstr ""
#~ "AVERTISMENT: rezumatul `%s' nu este parte din OpenPGP. Folosi�i-l pe "
@@ -6490,6 +6188,30 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
#~ msgstr "algoritm compresie trebuie s� fie �n intervalul %d..%d\n"
+#~ msgid "--nrsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrsign-key id-utilizator"
+
+#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
+#~ msgstr "--nrlsign-key id-utilizator"
+
+#~ msgid "can't open %s: %s\n"
+#~ msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
+
+#~ msgid " i = please show me more information\n"
+#~ msgstr " i = arat�-mi mai multe informa�ii\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+#~ msgstr "cheia %08lX: cheia a fost revocat�!\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+#~ msgstr "cheie %08lX: subcheia a fost revocat�!\n"
+
+#~ msgid "%08lX: key has expired\n"
+#~ msgstr "%08lX: cheia a expirat\n"
+
+#~ msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+#~ msgstr "%08lX: Noi NU avem �ncredere �n acest� cheie\n"
+
#~ msgid ""
#~ "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
#~ "but it is accepted anyway\n"
@@ -6500,6 +6222,57 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "preference %c%lu is not valid\n"
#~ msgstr "preferin�a %c%lu nu este valid�\n"
+#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) RSA (semnare �i cifrare)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "About to generate a new %s keypair.\n"
+#~ " minimum keysize is 768 bits\n"
+#~ " default keysize is 1024 bits\n"
+#~ " highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pe cale s� genera�i o nou� pereche de chei %s.\n"
+#~ " lungimea minim� este 768 bits\n"
+#~ " lungimea implicit� este 1024 bits\n"
+#~ " cea mai lung� cheie sugerat� este 2048 bits\n"
+
+#~ msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+#~ msgstr "DSA permite numai chei de la 512 la 1024\n"
+
+#~ msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lungime cheie prea mic�; 1024 este cea mai mic� valoare permis� pentru "
+#~ "RSA.\n"
+
+#~ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+#~ msgstr "lungime cheie prea mic�; 768 este cea mai mic� valoare permis�.\n"
+
+#~ msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+#~ msgstr "lungime cheie prea mare; %d este cea mai mare valoare permis�.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+#~ "computations take REALLY long!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lungimi pentru chei mai mari de 2048 nu sunt sugerate\n"
+#~ "deoarece calculele iau FOARTE MULT timp!\n"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+#~ msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i aceast� lungime de cheie? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also "
+#~ "very vulnerable to attacks!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bine, dar �ine�i minte c� radia�ia monitorului �i tastaturii d-voastr� "
+#~ "este de asemenea vulnerabil� la atacuri!\n"
+
+#~ msgid "%s: can't open: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot deschide: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+#~ msgstr "%s: AVERTISMENT: fi�ier gol\n"
+
#~ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
#~ msgstr "cheia %08lX: nu e o cheie rfc2440 - s�rit�\n"
@@ -6512,15 +6285,175 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid " (default)"
#~ msgstr "(implicit)"
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "salveaz�"
+
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ajutor"
+
+#~ msgid "fpr"
+#~ msgstr "ampr"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "enumer�"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "uid"
+#~ msgstr "uid"
+
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "cheie"
+
+#~ msgid "select secondary key N"
+#~ msgstr "selecteaz� cheie secundar� N"
+
+#~ msgid "check"
+#~ msgstr "verific�"
+
+#~ msgid "list signatures"
+#~ msgstr "enumer� semn�turi"
+
+#~ msgid "sign the key"
+#~ msgstr "semneaz� cheia"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "lsign"
+#~ msgstr "lsign"
+
+#~ msgid "nrsign"
+#~ msgstr "nrsign"
+
+#~ msgid "sign the key non-revocably"
+#~ msgstr "semneaz� cheia irevocabil"
+
+#~ msgid "nrlsign"
+#~ msgstr "nrlsign"
+
+#~ msgid "sign the key locally and non-revocably"
+#~ msgstr "semneaz� cheia local �i irevocabil"
+
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "depanare"
+
+#~ msgid "adduid"
+#~ msgstr "adduid"
+
+#~ msgid "addphoto"
+#~ msgstr "addphoto"
+
+#~ msgid "deluid"
+#~ msgstr "deluid"
+
+#~ msgid "delphoto"
+#~ msgstr "delphoto"
+
+#~ msgid "add a secondary key"
+#~ msgstr "adaug� o cheie secundar�"
+
+#~ msgid "delkey"
+#~ msgstr "stecheie"
+
+#~ msgid "addrevoker"
+#~ msgstr "adarev"
+
+#~ msgid "delsig"
+#~ msgstr "stesem"
+
+#~ msgid "delete signatures"
+#~ msgstr "�terge semn�turi"
+
+#~ msgid "primary"
+#~ msgstr "primar"
+
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "comuta"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "pref"
+#~ msgstr "pref"
+
+#~ msgid "showpref"
+#~ msgstr "showpref"
+
+#~ msgid "setpref"
+#~ msgstr "setpref"
+
+#~ msgid "updpref"
+#~ msgstr "updpref"
+
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "parola"
+
+#~ msgid "trust"
+#~ msgstr "�ncredere"
+
+#~ msgid "revsig"
+#~ msgstr "revsem"
+
+#~ msgid "revoke signatures"
+#~ msgstr "revoc� semn�turi"
+
+#~ msgid "revuid"
+#~ msgstr "revuid"
+
+#~ msgid "revoke a user ID"
+#~ msgstr "revoc� un ID utilizator"
+
+#~ msgid "revkey"
+#~ msgstr "revkey"
+
+#~ msgid "showphoto"
+#~ msgstr "showphoto"
+
#~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
#~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creat�: %s expir�: %s"
+#~ msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+#~ msgstr "rev! subcheia a fost revocat�: %s\n"
+
+#~ msgid "rev- faked revocation found\n"
+#~ msgstr "rev- a fost g�sit� o revocare falsificat�\n"
+
+#~ msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+#~ msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"\n"
+#~ "locally signed with your key %08lX at %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"\n"
+#~ "semnat� local cu cheie d-voastr� %08lX pe %s\n"
+
+#~ msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
+#~ msgstr " semnat� de %08lX pe %s%s%s\n"
+
+#~ msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
+#~ msgstr " semnat� de %08lX pe %s%s\n"
+
#~ msgid "Notation: "
#~ msgstr "Nota�ie:"
#~ msgid "Policy: "
#~ msgstr "Politica: "
+#~ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+#~ msgstr "Algoritme experimentale nu ar trebui folosite!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "acest algoritm de cifrare este �nvechit; v� rug�m folosi�i unul "
+#~ "standard!\n"
+
#~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
#~ msgstr "nu pot ob�ine cheia de la serverul de chei: %s\n"
@@ -6560,6 +6493,18 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ "cheia %08lX a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau "
#~ "probleme cu ceasul)\n"
+#~ msgid "%s: can't access: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create lock\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n"
+
+#~ msgid "%s: can't make lock\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot crea �ncuietoare(lock)\n"
+
+#~ msgid "%s: can't create: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot crea: %s\n"
+
#~ msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
#~ msgstr "cheia %08lX marcat� ca av�nd �ncredere suprem�\n"
@@ -6573,6 +6518,13 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgstr ""
#~ "verificare la nivel %d semnat=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
+#~ msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+#~ msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"
+
+#~ msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dac� dori�i oricum s� folosi�i aceast� cheie revocat�, r�spunde�i \"da\"."
+
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
@@ -6638,3 +6590,39 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "key %08lX incomplete\n"
#~ msgstr "cheie %08lX incomplet�\n"
+
+#~ msgid "sorry, can't do this in batch mode\n"
+#~ msgstr "�mi pare r�u, nu pot face acest lucru �n modul batch\n"
+
+#~ msgid "can't open file: %s\n"
+#~ msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
+
+#~ msgid "error: missing colon\n"
+#~ msgstr "eroare: `:' lips�\n"
+
+#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
+#~ msgstr "eroare: nici o valoare �ncredere pentru proprietar\n"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal (semnare �i cifrare)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this algorithm is only supported by GnuPG. You will not be\n"
+#~ "able to use this key to communicate with PGP users. This algorithm is "
+#~ "also\n"
+#~ "very slow, and may not be as secure as the other choices.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosirea acestui algoritm este suportat� numai de GnuPG. Nu ve�i putea\n"
+#~ "folosi aceast� cheie pentru a comunica cu al�i utilizatori PGP. Mai "
+#~ "mult,\n"
+#~ "acest algoritm este foarte lent �i ar putea fi mai pu�in sigur dec�t\n"
+#~ "celelalte op�iuni.\n"
+
+#~ msgid "Create anyway? "
+#~ msgstr "Crea�i oricum? "
+
+#~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
+#~ msgstr "am detectat algoritm symkey invalid (%d)\n"
+
+#~ msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+#~ msgstr "acest server de chei nu este �n totalitate compatibil cu HKP\n"