aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ro.po1818
1 files changed, 1002 insertions, 816 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 56eda4f62..229d3b1fb 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-28 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "nu pot genera un num�r prim cu mai pu�in de %d bi�i\n"
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n"
-#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744
-#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2231
+#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746
+#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488
+#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340
-#: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048
-#: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
+#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050
+#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n"
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n"
-#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2710
-#: g10/keygen.c:2740 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
-#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536
+#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753
+#: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261
+#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"caracter printabil �n ghilimele �n armur� - probabil a fost folosit un MTA "
"cu bug-uri\n"
-#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:303
+#: g10/card-util.c:63 g10/card-util.c:305
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
@@ -380,153 +380,153 @@ msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n"
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n"
-#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513
-#: g10/keygen.c:2415 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
+#: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518
+#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n"
-#: g10/card-util.c:104 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1212
-#: g10/keyedit.c:420 g10/keyedit.c:441 g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:1290
-#: g10/keygen.c:1355
+#: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214
+#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290
+#: g10/keygen.c:1357
msgid "Your selection? "
msgstr "Selec�ia d-voastr�? "
-#: g10/card-util.c:213 g10/card-util.c:263
+#: g10/card-util.c:215 g10/card-util.c:265
msgid "[not set]"
msgstr "[nesetat(�)]"
-#: g10/card-util.c:410
+#: g10/card-util.c:412
msgid "male"
msgstr "masculin"
-#: g10/card-util.c:411
+#: g10/card-util.c:413
msgid "female"
msgstr "feminin"
-#: g10/card-util.c:411
+#: g10/card-util.c:413
msgid "unspecified"
msgstr "nespecificat(�)"
-#: g10/card-util.c:438
+#: g10/card-util.c:440
msgid "not forced"
msgstr "nefor�at(�)"
-#: g10/card-util.c:438
+#: g10/card-util.c:440
msgid "forced"
msgstr "for�at(�)"
-#: g10/card-util.c:516
+#: g10/card-util.c:518
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Eroare: Deocamdat� sunt permise numai caractere ASCII.\n"
-#: g10/card-util.c:518
+#: g10/card-util.c:520
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Eroare: Caracterul \"<\" nu poate fi folosit.\n"
-#: g10/card-util.c:520
+#: g10/card-util.c:522
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Eroare: Spa�iile duble nu sunt permise.\n"
-#: g10/card-util.c:537
+#: g10/card-util.c:539
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Numele de familie al proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:539
+#: g10/card-util.c:541
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Prenumele proprietarului cardului: "
-#: g10/card-util.c:557
+#: g10/card-util.c:559
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: Nume combinat prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:578
+#: g10/card-util.c:580
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pentru a aduce cheia public�: "
-#: g10/card-util.c:586
+#: g10/card-util.c:588
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:684 g10/card-util.c:753 g10/import.c:268
+#: g10/card-util.c:686 g10/card-util.c:755 g10/import.c:276
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
-#: g10/card-util.c:692
+#: g10/card-util.c:694
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Date login (nume cont): "
-#: g10/card-util.c:702
+#: g10/card-util.c:704
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare: datele de login prea lungi (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:761
+#: g10/card-util.c:763
msgid "Private DO data: "
msgstr "Date DO personale: "
-#: g10/card-util.c:771
+#: g10/card-util.c:773
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Eroare DO personal pre lung (limita este de %d caractere).\n"
-#: g10/card-util.c:791
+#: g10/card-util.c:793
msgid "Language preferences: "
msgstr "Preferin�e limb�: "
-#: g10/card-util.c:799
+#: g10/card-util.c:801
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Eroare: lungime invalid� pentru �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:808
+#: g10/card-util.c:810
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Eroare: caractere invalide �n �ir preferin�e.\n"
-#: g10/card-util.c:829
+#: g10/card-util.c:831
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Sex ((M)asculin, (F)eminin sau spa�iu): "
-#: g10/card-util.c:843
+#: g10/card-util.c:845
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:864
+#: g10/card-util.c:866
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Amprenta CA: "
-#: g10/card-util.c:887
+#: g10/card-util.c:889
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Eroare: amprent� formatat� invalid.\n"
-#: g10/card-util.c:935
+#: g10/card-util.c:937
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "opera�ia pe cheie nu e posibil�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:936
+#: g10/card-util.c:938
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nu este un card OpenPGP"
-#: g10/card-util.c:945
+#: g10/card-util.c:947
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
-#: g10/card-util.c:1030
+#: g10/card-util.c:1032
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheia existent�? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1051 g10/card-util.c:1060
+#: g10/card-util.c:1053 g10/card-util.c:1062
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Creez copie de rezerv� a cheii de cifrare �n afara cardului? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1072
+#: g10/card-util.c:1074
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "�nlocuiesc cheile existente? (d/N) "
-#: g10/card-util.c:1081
+#: g10/card-util.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
@@ -537,120 +537,120 @@ msgstr ""
" PIN = `%s' PIN Admin = `%s'\n"
"Ar trebui s� le schimba�i folosind comanda --change-pin\n"
-#: g10/card-util.c:1120
+#: g10/card-util.c:1122
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i tipul de cheie de generat:\n"
-#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1203
+#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1205
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Cheie de semnare\n"
-#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1205
+#: g10/card-util.c:1125 g10/card-util.c:1207
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Cheie de cifrare\n"
-#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1207
+#: g10/card-util.c:1126 g10/card-util.c:1209
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Cheie de autentificare\n"
-#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941
-#: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643
+#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945
+#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Selec�ie invalid�.\n"
-#: g10/card-util.c:1200
+#: g10/card-util.c:1202
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i unde s� fie stocat� cheia:\n"
-#: g10/card-util.c:1235
+#: g10/card-util.c:1237
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protec�ie a cheii necunoscut\n"
-#: g10/card-util.c:1240
+#: g10/card-util.c:1242
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n"
-#: g10/card-util.c:1245
+#: g10/card-util.c:1247
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n"
-#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351
+#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355
msgid "quit this menu"
msgstr "ie�i din acest meniu"
-#: g10/card-util.c:1318
+#: g10/card-util.c:1320
msgid "show admin commands"
msgstr "arat� comenzi administrare"
-#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354
+#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358
msgid "show this help"
msgstr "afi�eaz� acest mesaj"
-#: g10/card-util.c:1321
+#: g10/card-util.c:1323
msgid "list all available data"
msgstr "afi�eaz� toate datele disponibile"
-#: g10/card-util.c:1324
+#: g10/card-util.c:1326
msgid "change card holder's name"
msgstr "schimb� numele purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1325
+#: g10/card-util.c:1327
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "schimb� URL-ul de unde s� fie adus� cheia"
-#: g10/card-util.c:1326
+#: g10/card-util.c:1328
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "adu cheia specificat� de URL-ul de pe card"
-#: g10/card-util.c:1327
+#: g10/card-util.c:1329
msgid "change the login name"
msgstr "schimb� numele de login"
-#: g10/card-util.c:1328
+#: g10/card-util.c:1330
msgid "change the language preferences"
msgstr "schimb� preferin�ele de limb�"
-#: g10/card-util.c:1329
+#: g10/card-util.c:1331
msgid "change card holder's sex"
msgstr "schimb� sexul purt�torului cardului"
-#: g10/card-util.c:1330
+#: g10/card-util.c:1332
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "schimb� o amprent� CA"
-#: g10/card-util.c:1331
+#: g10/card-util.c:1333
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "comut� fanionul PIN de for�are a semn�turii"
-#: g10/card-util.c:1332
+#: g10/card-util.c:1334
msgid "generate new keys"
msgstr "genereaz� noi chei"
-#: g10/card-util.c:1333
+#: g10/card-util.c:1335
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul"
-#: g10/card-util.c:1334
+#: g10/card-util.c:1336
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "verific� PIN-ul �i listeaz� toate datele"
-#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612
+#: g10/card-util.c:1456 g10/keyedit.c:1617
msgid "Command> "
msgstr "Comand�> "
-#: g10/card-util.c:1492
+#: g10/card-util.c:1494
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Comand� numai-administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1523
+#: g10/card-util.c:1525
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1525
+#: g10/card-util.c:1527
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n"
-#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219
+#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"V� rug�m introduce�i cardul �i ap�sa�i return sau ap�sa�i 'c' pentru a "
"renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:558
+#: g10/cardglue.c:572
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
@@ -669,51 +669,51 @@ msgstr ""
"V� rug�m scoate�i cardul curent �i introduca�i unul cu num�r de serie:\n"
" %.*s\n"
-#: g10/cardglue.c:566
+#: g10/cardglue.c:580
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Ap�sa�i return c�nd sunte�i gata sau ap�sa�i 'c' pentru a renun�a: "
-#: g10/cardglue.c:891
+#: g10/cardglue.c:915
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Introduce�i noul PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:892
+#: g10/cardglue.c:916
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "introduce�i noul PIN: "
-#: g10/cardglue.c:893
+#: g10/cardglue.c:917
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Introduce�i PIN Admin: "
-#: g10/cardglue.c:894
+#: g10/cardglue.c:918
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Introduce�i PIN: "
-#: g10/cardglue.c:911
+#: g10/cardglue.c:935
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Repeta�i acest PIN: "
-#: g10/cardglue.c:925
+#: g10/cardglue.c:950
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377
+#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
-#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849
+#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:853
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n"
-#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1571
+#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584
#: g10/revoke.c:227
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1585
+#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598
#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
"folosi�i op�iunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o �terge pe aceasta mai "
"�nt�i.\n"
-#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218
+#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
@@ -769,33 +769,33 @@ msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n"
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "folosesc cifrul %s\n"
-#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548
+#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:550
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' deja compresat\n"
-#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566
+#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n"
-#: g10/encode.c:468
+#: g10/encode.c:470
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n"
-#: g10/encode.c:492
+#: g10/encode.c:494
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "citesc din `%s'\n"
-#: g10/encode.c:520
+#: g10/encode.c:522
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n"
-#: g10/encode.c:530
+#: g10/encode.c:532
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899
+#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
@@ -812,17 +812,17 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:725
+#: g10/encode.c:729
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n"
-#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:800
+#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/encode.c:822
+#: g10/encode.c:826
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
@@ -907,39 +907,79 @@ msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n"
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:192
+#: g10/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "export signatures that are marked as local-only"
+msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
+
+#: g10/export.c:64
+msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:66
+msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\""
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:68
+msgid "remove unusable signatures during export"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:70
+msgid "remove unusable user IDs during export"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:72
+#, fuzzy
+msgid "all export-clean-* options from above"
+msgstr "cite�te op�iuni din fi�ier"
+
+#: g10/export.c:75
+msgid "export the smallest key possible"
+msgstr ""
+
+#: g10/export.c:77
+#, fuzzy
+msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
+msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate"
+
+#: g10/export.c:330
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
-#: g10/export.c:221
+#: g10/export.c:359
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:229
+#: g10/export.c:367
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n"
-#: g10/export.c:409
+#: g10/export.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
+msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
+
+#: g10/export.c:543
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:432
+#: g10/export.c:566
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
-#: g10/export.c:453
+#: g10/export.c:587
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n"
-#: g10/export.c:485
+#: g10/export.c:620
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
-#: g10/g10.c:363
+#: g10/gpg.c:367
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -947,127 +987,127 @@ msgstr ""
"@Comenzi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/gpg.c:369
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/gpg.c:370
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
-#: g10/g10.c:367
+#: g10/gpg.c:371
msgid "make a detached signature"
msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/gpg.c:372
msgid "encrypt data"
msgstr "cifreaz� datele"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/gpg.c:374
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/gpg.c:376
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decripteaz� datele (implicit)"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/gpg.c:378
msgid "verify a signature"
msgstr "verific� o semn�tur�"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/gpg.c:380
msgid "list keys"
msgstr "enumer� chei"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/gpg.c:382
msgid "list keys and signatures"
msgstr "enumer� chei �i semn�turi"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/gpg.c:383
msgid "list and check key signatures"
msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii"
-#: g10/g10.c:380
+#: g10/gpg.c:384
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "enumer� chei �i amprente"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/gpg.c:385
msgid "list secret keys"
msgstr "enumer� chei secrete"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/gpg.c:386
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/gpg.c:387
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/gpg.c:389
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret"
-#: g10/g10.c:386
+#: g10/gpg.c:390
msgid "sign a key"
msgstr "semneaz� o cheie"
-#: g10/g10.c:387
+#: g10/gpg.c:391
msgid "sign a key locally"
msgstr "semneaz� o cheie local"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/gpg.c:392
msgid "sign or edit a key"
msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie"
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/gpg.c:393
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/gpg.c:395
msgid "export keys"
msgstr "export� chei"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/gpg.c:396
msgid "export keys to a key server"
msgstr "export� chei pentru un server de chei"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/gpg.c:397
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import� chei de la un server de chei"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/gpg.c:399
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/gpg.c:401
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei"
-#: g10/g10.c:400
+#: g10/gpg.c:404
msgid "import/merge keys"
msgstr "import�/combin� chei"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:407
msgid "print the card status"
msgstr "afi�eaz� starea cardului"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/gpg.c:408
msgid "change data on a card"
msgstr "schimb� data de pe card"
-#: g10/g10.c:405
+#: g10/gpg.c:409
msgid "change a card's PIN"
msgstr "schimb� PIN-ul unui card"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/gpg.c:417
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/gpg.c:424
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje"
-#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71
+#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -1077,51 +1117,51 @@ msgstr ""
"Op�iuni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:426
+#: g10/gpg.c:430
msgid "create ascii armored output"
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/gpg.c:432
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/gpg.c:443
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
-#: g10/g10.c:440
+#: g10/gpg.c:444
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)"
-#: g10/g10.c:445
+#: g10/gpg.c:449
msgid "use canonical text mode"
msgstr "folose�te modul text canonic"
-#: g10/g10.c:459
+#: g10/gpg.c:463
msgid "use as output file"
msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire"
-#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73
+#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73
msgid "verbose"
msgstr "locvace"
-#: g10/g10.c:472
+#: g10/gpg.c:476
msgid "do not make any changes"
msgstr "nu face nici o schimbare"
-#: g10/g10.c:473
+#: g10/gpg.c:477
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie"
-#: g10/g10.c:514
+#: g10/gpg.c:518
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "folose�te comportament strict OpenPGP"
-#: g10/g10.c:515
+#: g10/gpg.c:519
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x"
-#: g10/g10.c:543
+#: g10/gpg.c:547
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -1129,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n"
-#: g10/g10.c:546
+#: g10/gpg.c:550
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -1149,15 +1189,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nume] arat� chei\n"
" --fingerprint [nume] arat� amprente\n"
-#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98
+#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:744
+#: g10/gpg.c:756
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
-#: g10/g10.c:747
+#: g10/gpg.c:759
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -1167,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
"opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n"
-#: g10/g10.c:758
+#: g10/gpg.c:770
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -1175,77 +1215,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmuri suportate:\n"
-#: g10/g10.c:761
+#: g10/gpg.c:773
msgid "Pubkey: "
msgstr "Pubkey: "
-#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257
+#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281
msgid "Cipher: "
msgstr "Cifru: "
-#: g10/g10.c:773
+#: g10/gpg.c:785
msgid "Hash: "
msgstr "Hash: "
-#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303
+#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327
msgid "Compression: "
msgstr "Compresie: "
-#: g10/g10.c:862
+#: g10/gpg.c:874
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/gpg.c:1022
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comenzi �n conflict\n"
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/gpg.c:1040
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1225
+#: g10/gpg.c:1237
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1228
+#: g10/gpg.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1231
+#: g10/gpg.c:1243
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1237
+#: g10/gpg.c:1249
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1240
+#: g10/gpg.c:1252
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/gpg.c:1255
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1249
+#: g10/gpg.c:1261
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1252
+#: g10/gpg.c:1264
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
@@ -1253,21 +1293,21 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1255
+#: g10/gpg.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1261
+#: g10/gpg.c:1273
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"directorul home `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1264
+#: g10/gpg.c:1276
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
@@ -1275,384 +1315,467 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier "
"configurare `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1267
+#: g10/gpg.c:1279
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru "
"extensia `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1408
+#: g10/gpg.c:1420
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1805
+#: g10/gpg.c:1513
+msgid "display photo IDs during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1515
+msgid "show policy URLs during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature listings"
+msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
+
+#: g10/gpg.c:1519
+msgid "show IETF standard notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1523
+msgid "show user-supplied notations during signature listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
+msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
+
+#: g10/gpg.c:1527
+msgid "show user ID validity during key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1529
+msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1531
+msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "show the keyring name in key listings"
+msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�"
+
+#: g10/gpg.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
+
+#: g10/gpg.c:1830
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
-#: g10/g10.c:1847
+#: g10/gpg.c:1872
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1851
+#: g10/gpg.c:1876
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1858
+#: g10/gpg.c:1883
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645
+#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n"
-#: g10/g10.c:2085
+#: g10/gpg.c:2110
#, c-format
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure "
"(unsafe)\n"
-#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251
+#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
-#: g10/g10.c:2324
+#: g10/gpg.c:2352
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n"
#
-#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876
+#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n"
-#: g10/g10.c:2349
+#: g10/gpg.c:2377
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/g10.c:2352
+#: g10/gpg.c:2380
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "op�iuni server de chei invalide\n"
-#: g10/g10.c:2359
+#: g10/gpg.c:2387
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n"
-#: g10/g10.c:2362
+#: g10/gpg.c:2390
msgid "invalid import options\n"
msgstr "op�iuni import invalide\n"
-#: g10/g10.c:2369
+#: g10/gpg.c:2397
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n"
-#: g10/g10.c:2372
+#: g10/gpg.c:2400
msgid "invalid export options\n"
msgstr "op�iuni export invalide\n"
-#: g10/g10.c:2379
+#: g10/gpg.c:2407
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2382
+#: g10/gpg.c:2410
msgid "invalid list options\n"
msgstr "op�iuni enumerare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2404
+#: g10/gpg.c:2418
+msgid "display photo IDs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2420
+msgid "show policy URLs during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2422
+#, fuzzy
+msgid "show all notations during signature verification"
+msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
+
+#: g10/gpg.c:2424
+msgid "show IETF standard notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2428
+msgid "show user-supplied notations during signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2430
+#, fuzzy
+msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
+msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
+
+#: g10/gpg.c:2432
+#, fuzzy
+msgid "show user ID validity during signature verification"
+msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n"
+
+#: g10/gpg.c:2434
+msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:2441
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2407
+#: g10/gpg.c:2444
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "op�iuni verificare invalide\n"
-#: g10/g10.c:2414
+#: g10/gpg.c:2451
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n"
-#: g10/g10.c:2615
+#: g10/gpg.c:2654
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n"
-#: g10/g10.c:2619
+#: g10/gpg.c:2658
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n"
-#: g10/g10.c:2628
+#: g10/gpg.c:2667
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2631
+#: g10/gpg.c:2670
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nu are sens cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2638
+#: g10/gpg.c:2677
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "NOT�: %s nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
-#: g10/g10.c:2653
+#: g10/gpg.c:2692
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n"
-#: g10/g10.c:2667
+#: g10/gpg.c:2706
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul "
"--pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2673
+#: g10/gpg.c:2712
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n"
-#: g10/g10.c:2679
+#: g10/gpg.c:2718
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
"trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 "
"activat.\n"
-#: g10/g10.c:2692
+#: g10/gpg.c:2731
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n"
-#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783
+#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789
+#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2771
+#: g10/gpg.c:2810
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2777
+#: g10/gpg.c:2816
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:2792
+#: g10/gpg.c:2831
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n"
-#: g10/g10.c:2794
+#: g10/gpg.c:2833
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n"
-#: g10/g10.c:2796
+#: g10/gpg.c:2835
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul de la 1 la 255\n"
-#: g10/g10.c:2798
+#: g10/gpg.c:2837
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2800
+#: g10/gpg.c:2839
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2803
+#: g10/gpg.c:2842
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n"
-#: g10/g10.c:2807
+#: g10/gpg.c:2846
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n"
-#: g10/g10.c:2814
+#: g10/gpg.c:2853
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferin�e implicite invalide\n"
-#: g10/g10.c:2823
+#: g10/gpg.c:2862
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2827
+#: g10/gpg.c:2866
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2831
+#: g10/gpg.c:2870
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n"
-#: g10/g10.c:2864
+#: g10/gpg.c:2903
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n"
-#: g10/g10.c:2911
+#: g10/gpg.c:2950
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2916
+#: g10/gpg.c:2955
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:2921
+#: g10/gpg.c:2960
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:3017
+#: g10/gpg.c:3056
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n"
-#: g10/g10.c:3028
+#: g10/gpg.c:3067
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie "
"public�\n"
-#: g10/g10.c:3039
+#: g10/gpg.c:3078
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3046
+#: g10/gpg.c:3085
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3048
+#: g10/gpg.c:3087
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3058
+#: g10/gpg.c:3097
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3071
+#: g10/gpg.c:3110
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3073
+#: g10/gpg.c:3112
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3076
+#: g10/gpg.c:3115
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:3094
+#: g10/gpg.c:3133
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3107
+#: g10/gpg.c:3146
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3122
+#: g10/gpg.c:3161
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3124
+#: g10/gpg.c:3163
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n"
-#: g10/g10.c:3127
+#: g10/gpg.c:3166
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n"
-#: g10/g10.c:3147
+#: g10/gpg.c:3186
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3156
+#: g10/gpg.c:3195
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3181
+#: g10/gpg.c:3220
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3189
+#: g10/gpg.c:3228
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizator"
-#: g10/g10.c:3193
+#: g10/gpg.c:3232
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizator"
-#: g10/g10.c:3214
+#: g10/gpg.c:3253
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]"
-#: g10/g10.c:3285
+#: g10/gpg.c:3324
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]"
-#: g10/g10.c:3322
+#: g10/gpg.c:3361
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3324
+#: g10/gpg.c:3363
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3326
+#: g10/gpg.c:3365
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "export cheie e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3337
+#: g10/gpg.c:3376
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3347
+#: g10/gpg.c:3386
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n"
-#: g10/g10.c:3388
+#: g10/gpg.c:3427
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3396
+#: g10/gpg.c:3435
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n"
-#: g10/g10.c:3483
+#: g10/gpg.c:3522
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
-#: g10/g10.c:3606
+#: g10/gpg.c:3645
msgid "[filename]"
msgstr "[nume_fi�ier]"
-#: g10/g10.c:3610
+#: g10/gpg.c:3649
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n"
-#: g10/g10.c:3900
+#: g10/gpg.c:3939
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
@@ -1660,55 +1783,55 @@ msgstr ""
"un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii "
"�i s� se termine cu un '='\n"
-#: g10/g10.c:3908
+#: g10/gpg.c:3947
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n"
-#: g10/g10.c:3913
+#: g10/gpg.c:3952
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "un nume de nota�ie trebuie s� nu con�in� mai mult de un caracter '@'\n"
-#: g10/g10.c:3924
+#: g10/gpg.c:3963
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
"o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n"
-#: g10/g10.c:3958
+#: g10/gpg.c:3997
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:3960
+#: g10/gpg.c:3999
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n"
-#: g10/g10.c:3993
+#: g10/gpg.c:4032
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n"
-#: g10/getkey.c:151
+#: g10/getkey.c:152
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "prea multe intr�ri �n cache-ul pk - deactivat\n"
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2759
+#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
-#: g10/getkey.c:1683
+#: g10/getkey.c:1731
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
-#: g10/getkey.c:2237
+#: g10/getkey.c:2283
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n"
-#: g10/getkey.c:2468
+#: g10/getkey.c:2514
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n"
-#: g10/getkey.c:2515
+#: g10/getkey.c:2561
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
@@ -2081,424 +2204,459 @@ msgstr "Nici un ajutor disponibil"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nici un disponibil disponibil pentru `%s'"
-#: g10/import.c:254
+#: g10/import.c:95
+msgid "import signatures that are marked as local-only"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:97
+msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:99
+#, fuzzy
+msgid "do not update the trustdb after import"
+msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere"
+
+#: g10/import.c:101
+#, fuzzy
+msgid "create a public key when importing a secret key"
+msgstr "cheia public� nu se potrive�te cu cheia secret�!\n"
+
+#: g10/import.c:103
+msgid "only accept updates to existing keys"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:105
+msgid "remove unusable signatures after import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:107
+msgid "remove unusable user IDs after import"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:109
+#, fuzzy
+msgid "all import-clean-* options from above"
+msgstr "cite�te op�iuni din fi�ier"
+
+#: g10/import.c:262
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "bloc de tip %d s�rit\n"
-#: g10/import.c:263
+#: g10/import.c:271
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu chei procesate p�n� acum\n"
-#: g10/import.c:280
+#: g10/import.c:288
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Num�r total procesate: %lu\n"
-#: g10/import.c:282
+#: g10/import.c:290
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " chei noi s�rite: %lu\n"
-#: g10/import.c:285
+#: g10/import.c:293
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " f�r� ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:287
+#: g10/import.c:295
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
-#: g10/import.c:293
+#: g10/import.c:301
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:295
+#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " noi ID-uri utilizator: %lu\n"
-#: g10/import.c:297
+#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " noi subchei: %lu\n"
-#: g10/import.c:299
+#: g10/import.c:307
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " noi semn�turi: %lu\n"
-#: g10/import.c:301
+#: g10/import.c:309
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " noi revoc�ri de chei: %lu\n"
-#: g10/import.c:303
+#: g10/import.c:311
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chei secrete citite: %lu\n"
-#: g10/import.c:305
+#: g10/import.c:313
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chei secrete importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:307
+#: g10/import.c:315
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chei secrete neschimbate: %lu\n"
-#: g10/import.c:309
+#: g10/import.c:317
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " ne importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:311
+#: g10/import.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "semn�turi create p�n� acum: %lu\n"
-#: g10/import.c:313
+#: g10/import.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " chei secrete citite: %lu\n"
-#: g10/import.c:554
+#: g10/import.c:562
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s con�ine preferin�e pentru indisponibil\n"
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:564
msgid "algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "algoritmuri pentru aceste ID-uri utilizator:\n"
-#: g10/import.c:593
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm de cifrare %s\n"
-#: g10/import.c:605
+#: g10/import.c:613
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/import.c:617
+#: g10/import.c:625
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " \"%s\": preferin�� pentru algoritm compresie %s\n"
-#: g10/import.c:630
+#: g10/import.c:638
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr ""
"este puternic sugerat s� v� actualiza�i preferin�ele �i re-distribui�i\n"
-#: g10/import.c:632
+#: g10/import.c:640
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"aceast� cheie pentru a avita probleme poten�iale de ne-potrivire de "
"algoritm\n"
-#: g10/import.c:656
+#: g10/import.c:664
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "v� pute�i actualiza preferin�ele cu: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:1104
+#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:748
+#: g10/import.c:756
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "cheia %s: subcheia HPK corupt� a fost reparat�\n"
-#: g10/import.c:763
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am acceptat ID-ul utilizator ce nu e auto-semnat \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:777
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator valid\n"
-#: g10/import.c:771
+#: g10/import.c:779
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "aceasta poate fi cauzat� de o auto-semn�tur� ce lipse�te\n"
-#: g10/import.c:781 g10/import.c:1225
+#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia public� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:787
+#: g10/import.c:795
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie nou� - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:796
+#: g10/import.c:804
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
-#: g10/import.c:801 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1069
+#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scriu �n `%s'\n"
-#: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286
-#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370
+#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294
+#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:834
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "cheia %s: cheia public� \"%s\" importat�\n"
-#: g10/import.c:850
+#: g10/import.c:858
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "cheia %s: nu se potrive�te cu copia noastr�\n"
-#: g10/import.c:867 g10/import.c:1243
+#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot g�si keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:875 g10/import.c:1250
+#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cheia %s: nu pot citi keyblock-ul original: %s\n"
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:923
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou ID utilizator\n"
-#: g10/import.c:918
+#: g10/import.c:926
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:921
+#: g10/import.c:929
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:924
+#: g10/import.c:932
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:927
+#: g10/import.c:935
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" 1 nou� subcheie\n"
-#: g10/import.c:930
+#: g10/import.c:938
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi subchei\n"
-#: g10/import.c:933
+#: g10/import.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:936
+#: g10/import.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi semn�turi\n"
-#: g10/import.c:939
+#: g10/import.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:942
+#: g10/import.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" %d noi ID-uri utilizator\n"
-#: g10/import.c:965
+#: g10/import.c:973
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "cheia %s: \"%s\" nu a fost schimbat�\n"
-#: g10/import.c:1110
+#: g10/import.c:1118
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1121
+#: g10/import.c:1129
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n"
-#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363
+#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n"
-#: g10/import.c:1149
+#: g10/import.c:1157
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "cheia %s: cheie secret� importat�\n"
-#: g10/import.c:1178
+#: g10/import.c:1186
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "cheia %s: deja �n inelul de chei secrete\n"
-#: g10/import.c:1188
+#: g10/import.c:1196
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "cheia %s: cheia secret� nu a fost g�sit�: %s\n"
-#: g10/import.c:1218
+#: g10/import.c:1226
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cheia %s: nici o cheie public� - nu pot aplica certificatul de revocare\n"
-#: g10/import.c:1261
+#: g10/import.c:1269
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n"
-#: g10/import.c:1293
+#: g10/import.c:1301
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n"
-#: g10/import.c:1359
+#: g10/import.c:1367
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n"
-#: g10/import.c:1374
+#: g10/import.c:1382
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s"
"\"\n"
-#: g10/import.c:1376
+#: g10/import.c:1384
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1394
+#: g10/import.c:1402
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n"
-#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455
+#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n"
-#: g10/import.c:1407
+#: g10/import.c:1415
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1422
+#: g10/import.c:1430
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "cheia %s: am �ters multiple leg�turi de subchei\n"
-#: g10/import.c:1444
+#: g10/import.c:1452
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n"
-#: g10/import.c:1457
+#: g10/import.c:1465
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalid�\n"
-#: g10/import.c:1472
+#: g10/import.c:1480
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "cheia %s: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n"
-#: g10/import.c:1514
+#: g10/import.c:1522
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "cheia %s: am s�rit ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1535
+#: g10/import.c:1543
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "cheia %s: am s�rit subcheia\n"
-#: g10/import.c:1562
+#: g10/import.c:1570
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa 0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1572
+#: g10/import.c:1580
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1589
+#: g10/import.c:1597
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n"
-#: g10/import.c:1603
+#: g10/import.c:1611
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1611
+#: g10/import.c:1619
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n"
-#: g10/import.c:1711
+#: g10/import.c:1719
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n"
-#: g10/import.c:1773
+#: g10/import.c:1781
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %s\n"
-#: g10/import.c:1787
+#: g10/import.c:1795
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: cheia de revocare %s nu este "
"prezent�.\n"
-#: g10/import.c:1846
+#: g10/import.c:1854
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n"
-#: g10/import.c:1880
+#: g10/import.c:1888
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n"
-#: g10/import.c:2269
+#: g10/import.c:2277
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n"
-#: g10/import.c:2277
+#: g10/import.c:2285
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n"
-#: g10/import.c:2279
+#: g10/import.c:2287
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n"
@@ -2522,51 +2680,51 @@ msgstr "resurs� keyblock `%s': %s\n"
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "am e�uat s� reconstruiesc cache-ul inelului de chei: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:261
+#: g10/keyedit.c:265
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocare]"
-#: g10/keyedit.c:262
+#: g10/keyedit.c:266
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-semn�tur�]"
-#: g10/keyedit.c:340 g10/keylist.c:406
+#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 semn�tur� incorect�\n"
-#: g10/keyedit.c:342 g10/keylist.c:408
+#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d semn�turi incorecte\n"
-#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:410
+#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:412
+#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor chei lips�\n"
-#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:414
+#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 semn�tur� nu a fost verificat� din cauza unei erori\n"
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:416
+#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d semn�turi nu au fost verificate din cauza unor erori\n"
-#: g10/keyedit.c:352
+#: g10/keyedit.c:356
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "am g�sit 1 ID utilizator f�r� auto-semn�tur� valid�\n"
-#: g10/keyedit.c:354
+#: g10/keyedit.c:358
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "am g�sit %d ID-uri utilizator f�r� auto-semn�turi valide\n"
-#: g10/keyedit.c:410 g10/pkclist.c:263
+#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
@@ -2577,17 +2735,17 @@ msgstr ""
"pentru a verifica cheile altor utilizatori (folosind pa�apoarte,\n"
"verific�nd amprentele din diferite surse, etc.)\n"
-#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:275
+#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = Am o �ncredere marginal�\n"
-#: g10/keyedit.c:415 g10/pkclist.c:277
+#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = Am toat� �ncrederea\n"
-#: g10/keyedit.c:434
+#: g10/keyedit.c:438
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
@@ -2597,47 +2755,47 @@ msgstr ""
"O ad�ncime mai mare de 1 permite ca cheia pe care o semna�i s� fac�\n"
"semn�turi de �ncredere �n numele d-voastr�.\n"
-#: g10/keyedit.c:450
+#: g10/keyedit.c:454
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"V� rug�m s� introduce�i domeniul de restric�ionare al acestei semn�turi, sau "
"ap�sa�i enter pentru niciunul.\n"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat."
-#: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826
-#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731
+#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832
-#: g10/keyedit.c:1737
+#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
+#: g10/keyedit.c:1742
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Nu pot semna.\n"
-#: g10/keyedit.c:622
+#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ID utilizator \"%s\" este expirat."
-#: g10/keyedit.c:650
+#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" nu este auto-semnat."
-#: g10/keyedit.c:678
+#: g10/keyedit.c:682
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" poate fi semnat. "
-#: g10/keyedit.c:680
+#: g10/keyedit.c:684
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Dori�i s�-l semna�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:702
+#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
@@ -2646,11 +2804,11 @@ msgstr ""
"Auto-semn�tura pe \"%s\"\n"
"este o semn�tur� stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o auto-semn�tur� OpenPGP? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:725
+#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2659,12 +2817,12 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"a expirat.\n"
-#: g10/keyedit.c:729
+#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i s� crea�i o nou� semn�tur� pentru a o �nlocui pe cea expirat�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:750
+#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
@@ -2673,43 +2831,43 @@ msgstr ""
"Semn�tura d-voastr� curent� pe \"%s\"\n"
"semn�tur� local�.\n"
-#: g10/keyedit.c:754
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o promova�i la o semn�tur� total exportabil�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:775
+#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� local de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:782
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\" a fost deja semnat� de cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:783
+#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Dori�i s� o semna�i oricum din nou? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:805
+#: g10/keyedit.c:809
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "This key has expired!"
msgstr "Aceast� cheie a expirat!"
-#: g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:842
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:848
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) "
-#: g10/keyedit.c:884
+#: g10/keyedit.c:888
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
@@ -2717,11 +2875,11 @@ msgstr ""
"Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n "
"modul --pgp2.\n"
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:911
+#: g10/keyedit.c:915
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
@@ -2732,31 +2890,31 @@ msgstr ""
"�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n"
"introduce�i \"0\".\n"
-#: g10/keyedit.c:916
+#: g10/keyedit.c:920
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:918
+#: g10/keyedit.c:922
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:920
+#: g10/keyedit.c:924
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:922
+#: g10/keyedit.c:926
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n"
-#: g10/keyedit.c:928
+#: g10/keyedit.c:932
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): "
-#: g10/keyedit.c:952
+#: g10/keyedit.c:956
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
@@ -2765,76 +2923,76 @@ msgstr ""
"Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n"
"aceast� cheie cu cheia d-voastr� \"%s\" (%s)\n"
-#: g10/keyedit.c:959
+#: g10/keyedit.c:963
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n"
-#: g10/keyedit.c:965
+#: g10/keyedit.c:969
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:973
+#: g10/keyedit.c:977
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:983
+#: g10/keyedit.c:987
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:990
+#: g10/keyedit.c:994
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:997
+#: g10/keyedit.c:1001
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n"
-#: g10/keyedit.c:1002
+#: g10/keyedit.c:1006
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Am verificat aceast� cheie superficial.\n"
-#: g10/keyedit.c:1007
+#: g10/keyedit.c:1011
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n"
-#: g10/keyedit.c:1017
+#: g10/keyedit.c:1021
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519
-#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370
+#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711
+#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1131
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� "
"parol� de schimbat.\n"
-#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3044
+#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3032
+#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n"
-#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3047
+#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n"
-#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3051
+#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Cheia este protejat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1174
+#: g10/keyedit.c:1178
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1180
+#: g10/keyedit.c:1184
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2842,11 +3000,11 @@ msgstr ""
"Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1807
+#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�"
-#: g10/keyedit.c:1194
+#: g10/keyedit.c:1198
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2854,181 +3012,181 @@ msgstr ""
"Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1197
+#: g10/keyedit.c:1201
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1268
+#: g10/keyedit.c:1272
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n"
-#: g10/keyedit.c:1353
+#: g10/keyedit.c:1357
msgid "save and quit"
msgstr "salveaz� �i termin�"
-#: g10/keyedit.c:1356
+#: g10/keyedit.c:1360
msgid "show key fingerprint"
msgstr "afi�eaz� amprenta cheii"
-#: g10/keyedit.c:1357
+#: g10/keyedit.c:1361
msgid "list key and user IDs"
msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1359
+#: g10/keyedit.c:1363
msgid "select user ID N"
msgstr "selecteaz� ID utilizator N"
-#: g10/keyedit.c:1360
+#: g10/keyedit.c:1364
msgid "select subkey N"
msgstr "selecteaz� subcheia N"
-#: g10/keyedit.c:1361
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "check signatures"
msgstr "verific� semn�turi"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"semneaz� ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi "
"relevante]"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1374
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i local"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� de �ncredere"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1378
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� irevocabil�"
-#: g10/keyedit.c:1377
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "add a user ID"
msgstr "adaug� un ID utilizator"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "add a photo ID"
msgstr "adaug� o poz� ID"
-#: g10/keyedit.c:1381
+#: g10/keyedit.c:1386
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "�terge ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1386
+#: g10/keyedit.c:1391
msgid "add a subkey"
msgstr "adaug� o subcheie"
-#: g10/keyedit.c:1390
+#: g10/keyedit.c:1395
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "adaug� o cheie la un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1392
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "mut� o cheie pe un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1399
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "mut� o cheie de rezerv� pe un smartcard"
-#: g10/keyedit.c:1398
+#: g10/keyedit.c:1403
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "�terge subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1405
msgid "add a revocation key"
msgstr "adaug� o cheie de revocare"
-#: g10/keyedit.c:1402
+#: g10/keyedit.c:1407
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "�terge semn�turile de pe ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1404
+#: g10/keyedit.c:1409
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "schimb� data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1406
+#: g10/keyedit.c:1411
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator selectat ca primar"
-#: g10/keyedit.c:1408
+#: g10/keyedit.c:1413
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1416
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "enumer� preferin�ele (expert)"
-#: g10/keyedit.c:1413
+#: g10/keyedit.c:1418
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1420
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1420
+#: g10/keyedit.c:1425
msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"seteaz� URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator "
"selectate"
-#: g10/keyedit.c:1422
+#: g10/keyedit.c:1427
msgid "change the passphrase"
msgstr "schimb� fraza-parol�"
-#: g10/keyedit.c:1426
+#: g10/keyedit.c:1431
msgid "change the ownertrust"
msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar"
-#: g10/keyedit.c:1428
+#: g10/keyedit.c:1433
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "revoc� semn�turile pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1430
+#: g10/keyedit.c:1435
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "revoc� ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1435
+#: g10/keyedit.c:1440
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate"
-#: g10/keyedit.c:1436
+#: g10/keyedit.c:1441
msgid "enable key"
msgstr "activeaz� cheia"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1442
msgid "disable key"
msgstr "deactiveaz� cheia"
-#: g10/keyedit.c:1438
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "arat� pozele pentru ID-urile utilizator selectate"
-#: g10/keyedit.c:1440
+#: g10/keyedit.c:1445
#, fuzzy
msgid "clean unusable parts from key"
msgstr "cheie secret� de nefolosit"
-#: g10/keyedit.c:1559
+#: g10/keyedit.c:1564
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1577
+#: g10/keyedit.c:1582
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n"
-#: g10/keyedit.c:1658
+#: g10/keyedit.c:1663
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n"
-#: g10/keyedit.c:1666
+#: g10/keyedit.c:1671
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n"
-#: g10/keyedit.c:1685
+#: g10/keyedit.c:1690
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
@@ -3040,223 +3198,223 @@ msgstr ""
" pentru semn�turi irevocabile (nrsign), sau orice combina�ie a acestora\n"
" (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
-#: g10/keyedit.c:1725
+#: g10/keyedit.c:1730
msgid "Key is revoked."
msgstr "Cheia este revocat�."
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1749
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1756
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n"
-#: g10/keyedit.c:1760
+#: g10/keyedit.c:1765
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n"
-#: g10/keyedit.c:1783
+#: g10/keyedit.c:1788
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991
+#: g10/keyedit.c:1810 g10/keyedit.c:1830 g10/keyedit.c:1996
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:1807
+#: g10/keyedit.c:1812
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n"
-#: g10/keyedit.c:1809
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1810
+#: g10/keyedit.c:1815
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1860
+#: g10/keyedit.c:1865
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Muta�i �ntr-adev�r cheia primar�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1872
+#: g10/keyedit.c:1877
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1900
+#: g10/keyedit.c:1905
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n"
-#: g10/keyedit.c:1914
+#: g10/keyedit.c:1919
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1931
+#: g10/keyedit.c:1936
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:1960
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:1958
+#: g10/keyedit.c:1963
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1959
+#: g10/keyedit.c:1964
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1994
+#: g10/keyedit.c:1999
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:1995
+#: g10/keyedit.c:2000
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2018
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toat� cheia? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2024
+#: g10/keyedit.c:2029
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i subcheile selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2026
+#: g10/keyedit.c:2031
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� subcheie? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2067
+#: g10/keyedit.c:2081
msgid ""
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
msgstr ""
"�ncrederea proprietar nu poate fi setat� c�nd este folosit� o baz� de date "
"de �ncredere furnizat� de utilizator\n"
-#: g10/keyedit.c:2099
+#: g10/keyedit.c:2123
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Seteaz� lista de preferin�e ca:\n"
-#: g10/keyedit.c:2105
+#: g10/keyedit.c:2129
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator "
"selectate? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2107
+#: g10/keyedit.c:2131
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2180
+#: g10/keyedit.c:2204
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Salva�i schimb�rile? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2183
+#: g10/keyedit.c:2207
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2193
+#: g10/keyedit.c:2217
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2200
+#: g10/keyedit.c:2224
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2207
+#: g10/keyedit.c:2231
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:2280
+#: g10/keyedit.c:2304
msgid "Digest: "
msgstr "Rezumat: "
-#: g10/keyedit.c:2332
+#: g10/keyedit.c:2356
msgid "Features: "
msgstr "Capabilit��i: "
-#: g10/keyedit.c:2343
+#: g10/keyedit.c:2367
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Server de chei no-modify"
-#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308
+#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Server de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:2590
+#: g10/keyedit.c:2611
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
+msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2670
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2611
+#: g10/keyedit.c:2691
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de %s cheia %s"
-#: g10/keyedit.c:2617
+#: g10/keyedit.c:2697
msgid "(sensitive)"
msgstr " (senzitiv)"
-#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817
-#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428
+#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845
+#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "creat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948
+#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "revocat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
+#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expirat�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819
+#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893
-#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954
+#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expir�: %s"
-#: g10/keyedit.c:2642
+#: g10/keyedit.c:2722
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "folosire: %s"
-#: g10/keyedit.c:2657
+#: g10/keyedit.c:2737
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "�ncredere: %s"
-#: g10/keyedit.c:2661
+#: g10/keyedit.c:2741
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validitate: %s"
-#: g10/keyedit.c:2668
+#: g10/keyedit.c:2748
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�"
-#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200
+#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "nr-card: "
-#: g10/keyedit.c:2764
-msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
-msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:2772
+#: g10/keyedit.c:2800
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@@ -3265,17 +3423,17 @@ msgstr ""
"corect� dac� nu reporni�i programul.\n"
#
-#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438
-#: g10/mainproc.c:1700 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
+#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460
+#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694
msgid "revoked"
msgstr "revocat�"
-#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442
-#: g10/mainproc.c:1702 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464
+#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696
msgid "expired"
msgstr "expirat�"
-#: g10/keyedit.c:2903
+#: g10/keyedit.c:2931
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
@@ -3284,7 +3442,7 @@ msgstr ""
" Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n"
" s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n"
-#: g10/keyedit.c:2963
+#: g10/keyedit.c:2992
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@@ -3293,54 +3451,54 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n"
" cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321
+#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:2974
+#: g10/keyedit.c:3003
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n"
-#: g10/keyedit.c:3114
+#: g10/keyedit.c:3143
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3124
+#: g10/keyedit.c:3153
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3128
+#: g10/keyedit.c:3157
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)"
-#: g10/keyedit.c:3134
+#: g10/keyedit.c:3163
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)"
-#: g10/keyedit.c:3148
+#: g10/keyedit.c:3177
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:3149
+#: g10/keyedit.c:3178
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n"
-#: g10/keyedit.c:3152
+#: g10/keyedit.c:3181
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nu am �ters nimic.\n"
-#: g10/keyedit.c:3183
+#: g10/keyedit.c:3212
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean.\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n"
-#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698
msgid "invalid"
msgstr "invalid(�)"
-#: g10/keyedit.c:3316
+#: g10/keyedit.c:3345
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
@@ -3350,235 +3508,239 @@ msgstr ""
" desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� "
"cheia.\n"
-#: g10/keyedit.c:3327
+#: g10/keyedit.c:3356
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n"
-#: g10/keyedit.c:3347
+#: g10/keyedit.c:3376
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: "
-#: g10/keyedit.c:3370
+#: g10/keyedit.c:3399
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3385
+#: g10/keyedit.c:3414
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n"
-#: g10/keyedit.c:3407
+#: g10/keyedit.c:3436
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "aceast� cheie a fost deja desemnat� ca un revocator\n"
-#: g10/keyedit.c:3426
+#: g10/keyedit.c:3455
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi "
"anulat�!\n"
-#: g10/keyedit.c:3432
+#: g10/keyedit.c:3461
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator "
"desemnat? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3493
+#: g10/keyedit.c:3522
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:3499
+#: g10/keyedit.c:3528
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3503
+#: g10/keyedit.c:3532
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n"
-#: g10/keyedit.c:3506
+#: g10/keyedit.c:3535
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n"
-#: g10/keyedit.c:3552
+#: g10/keyedit.c:3581
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n"
-#: g10/keyedit.c:3568
+#: g10/keyedit.c:3597
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
-#: g10/keyedit.c:3648
+#: g10/keyedit.c:3822
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n"
-#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917
+#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "auto-semn�tur� v3 s�rit� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:3858
+#: g10/keyedit.c:4032
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
-#: g10/keyedit.c:3938
+#: g10/keyedit.c:4112
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:3939
+#: g10/keyedit.c:4113
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4001
+#: g10/keyedit.c:4175
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4059
+#: g10/keyedit.c:4233
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4086
+#: g10/keyedit.c:4260
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n"
-#: g10/keyedit.c:4203
+#: g10/keyedit.c:4395
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313
+#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "semnat� de cheia d-voastr� %s la %s%s%s\n"
-#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315
+#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non-exportabil�)"
-#: g10/keyedit.c:4212
+#: g10/keyedit.c:4404
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:4216
+#: g10/keyedit.c:4408
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4220
+#: g10/keyedit.c:4412
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4247
+#: g10/keyedit.c:4439
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n"
-#: g10/keyedit.c:4273
+#: g10/keyedit.c:4465
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non-revocabil�)"
-#: g10/keyedit.c:4280
+#: g10/keyedit.c:4472
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "revocat� de cheia d-voastr� %s pe %s\n"
-#: g10/keyedit.c:4302
+#: g10/keyedit.c:4494
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n"
-#: g10/keyedit.c:4322
+#: g10/keyedit.c:4514
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) "
-#: g10/keyedit.c:4352
+#: g10/keyedit.c:4544
msgid "no secret key\n"
msgstr "nici o cheie secret�\n"
-#: g10/keyedit.c:4422
+#: g10/keyedit.c:4614
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
-#: g10/keyedit.c:4439
+#: g10/keyedit.c:4631
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n"
-#: g10/keyedit.c:4503
+#: g10/keyedit.c:4695
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Cheia %s este deja revocat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4565
+#: g10/keyedit.c:4757
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n"
-#: g10/keyedit.c:4660
+#: g10/keyedit.c:4852
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n"
-#: g10/keygen.c:258
+#: g10/keygen.c:259
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "preferin�a `%s' duplicat�\n"
-#: g10/keygen.c:265
+#: g10/keygen.c:266
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de cifrare\n"
-#: g10/keygen.c:267
+#: g10/keygen.c:268
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de rezumat\n"
-#: g10/keygen.c:269
+#: g10/keygen.c:270
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "prea multe preferin�e de compresie\n"
-#: g10/keygen.c:394
+#: g10/keygen.c:395
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "articol invalid `%s' �n �irul de preferin�e\n"
-#: g10/keygen.c:822
+#: g10/keygen.c:815
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� direct�\n"
-#: g10/keygen.c:861
+#: g10/keygen.c:854
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scriu auto semn�tur�\n"
-#: g10/keygen.c:912
+#: g10/keygen.c:905
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scriu semn�tur� legat� de cheie\n"
-#: g10/keygen.c:973 g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1141 g10/keygen.c:2608
+#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:1046 g10/keygen.c:1134 g10/keygen.c:2651
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "lungime cheie invalid�; folosesc %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:978 g10/keygen.c:1058 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:2614
+#: g10/keygen.c:971 g10/keygen.c:1051 g10/keygen.c:1139 g10/keygen.c:2657
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "lungime cheie rotunjit� la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1239
+#: g10/keygen.c:1232
msgid "Sign"
msgstr "Semneaz�"
-#: g10/keygen.c:1242
+#: g10/keygen.c:1235
+msgid "Certify"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1238
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifreaz�"
-#: g10/keygen.c:1245
+#: g10/keygen.c:1241
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentific�"
-#: g10/keygen.c:1253
+#: g10/keygen.c:1249
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaTt"
@@ -3611,76 +3773,76 @@ msgstr " (%c) Comut� capabilitatea de autentificare\n"
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Terminat\n"
-#: g10/keygen.c:1340
+#: g10/keygen.c:1342
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecta�i ce fel de cheie dori�i:\n"
-#: g10/keygen.c:1342
+#: g10/keygen.c:1344
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA �i Elgamal (implicit)\n"
-#: g10/keygen.c:1343
+#: g10/keygen.c:1345
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1345
+#: g10/keygen.c:1347
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1347
+#: g10/keygen.c:1349
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1348
+#: g10/keygen.c:1350
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (numai semnare)\n"
-#: g10/keygen.c:1350
+#: g10/keygen.c:1352
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (numai cifrare)\n"
-#: g10/keygen.c:1352
+#: g10/keygen.c:1354
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (seteaz� singur capabilit��ile)\n"
-#: g10/keygen.c:1421 g10/keygen.c:2485
+#: g10/keygen.c:1423 g10/keygen.c:2528
#, c-format
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
msgstr "Perechea de chei DSA va avea %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1431
+#: g10/keygen.c:1433
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "cheile %s pot avea lungimea �ntre %u �i %u bi�i.\n"
-#: g10/keygen.c:1438
+#: g10/keygen.c:1440
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Ce lungime de cheie dori�i? (%u) "
-#: g10/keygen.c:1452
+#: g10/keygen.c:1454
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "dimensiunile cheii %s trebuie s� fie �n intervalul %u-%u\n"
-#: g10/keygen.c:1458
+#: g10/keygen.c:1460
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Lungimea cheii necesar� este %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1463 g10/keygen.c:1468
+#: g10/keygen.c:1465 g10/keygen.c:1470
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rotunjit� prin adaos la %u bi�i\n"
-#: g10/keygen.c:1515
+#: g10/keygen.c:1519
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -3696,7 +3858,7 @@ msgstr ""
" <n>m = cheia expir� �n n luni\n"
" <n>y = cheia expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1526
+#: g10/keygen.c:1530
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
@@ -3712,38 +3874,38 @@ msgstr ""
" <n>m = semn�tura expir� �n n luni\n"
" <n>y = semn�tura expir� �n n ani\n"
-#: g10/keygen.c:1549
+#: g10/keygen.c:1553
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Cheia este valid� pentru? (0) "
-#: g10/keygen.c:1554
+#: g10/keygen.c:1558
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Semn�tura este valid� pentru? (%s) "
-#: g10/keygen.c:1572
+#: g10/keygen.c:1576
msgid "invalid value\n"
msgstr "valoare invalid�\n"
-#: g10/keygen.c:1579
+#: g10/keygen.c:1583
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Cheia nu expir� deloc\n"
-#: g10/keygen.c:1580
+#: g10/keygen.c:1584
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Semn�tura nu expir� deloc\n"
-#: g10/keygen.c:1585
+#: g10/keygen.c:1589
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Cheia expir� pe %s\n"
-#: g10/keygen.c:1586
+#: g10/keygen.c:1590
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Semn�tura expir� pe %s\n"
-#: g10/keygen.c:1592
+#: g10/keygen.c:1596
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -3751,11 +3913,11 @@ msgstr ""
"Sistemul d-voastr� nu poate afi�a date dup� 2038.\n"
"Totu�i, acestea vor fi corect m�nuite p�n� �n 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1597
+#: g10/keygen.c:1601
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Este aceasta corect? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:1620
+#: g10/keygen.c:1624
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -3772,44 +3934,44 @@ msgstr ""
" \"Popa Ioan (popic�) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1633
+#: g10/keygen.c:1637
msgid "Real name: "
msgstr "Nume real: "
-#: g10/keygen.c:1641
+#: g10/keygen.c:1645
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter invalid �n nume\n"
-#: g10/keygen.c:1643
+#: g10/keygen.c:1647
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Numele nu poate �ncepe cu o cifr�\n"
-#: g10/keygen.c:1645
+#: g10/keygen.c:1649
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Numele trebuie s� fie de cel pu�in 5 caractere\n"
-#: g10/keygen.c:1653
+#: g10/keygen.c:1657
msgid "Email address: "
msgstr "Adres� de email: "
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1663
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Nu este o adres� de email valid�\n"
-#: g10/keygen.c:1672
+#: g10/keygen.c:1671
msgid "Comment: "
msgstr "Comentariu: "
-#: g10/keygen.c:1678
+#: g10/keygen.c:1677
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter invalid �n comentariu\n"
-#: g10/keygen.c:1701
+#: g10/keygen.c:1700
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Folosi�i setul de caractere `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1707
+#: g10/keygen.c:1706
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -3820,7 +3982,7 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1712
+#: g10/keygen.c:1711
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n"
@@ -3835,23 +3997,23 @@ msgstr "V� rug�m nu pune�i adresa de email �n numele real sau comentariu\n"
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
-#: g10/keygen.c:1728
+#: g10/keygen.c:1727
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoTt"
-#: g10/keygen.c:1738
+#: g10/keygen.c:1737
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1739
+#: g10/keygen.c:1738
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Schimb� (N)ume, (C)omentariu, (E)mail sau (O)K/(T)Termin�? "
-#: g10/keygen.c:1758
+#: g10/keygen.c:1757
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "V� rug�m corecta�i mai �nt�i eroarea\n"
-#: g10/keygen.c:1798
+#: g10/keygen.c:1797
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -3859,12 +4021,12 @@ msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1808 g10/passphrase.c:804
+#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
-#: g10/keygen.c:1814
+#: g10/keygen.c:1813
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -3875,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"O s� o fac oricum. Pute�i schimba fraza-parol� oric�nd, folosind acest\n"
"program cu op�iunea \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:1836
+#: g10/keygen.c:1835
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -3887,50 +4049,50 @@ msgstr ""
"�n timpul gener�rii numerelor prime; aceasta d� o �ans� generatorului de\n"
"numere aleatoare o �ans� mai bun� de a aduna destul� entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:2554
+#: g10/keygen.c:2597
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generarea cheii a fost anulat�.\n"
-#: g10/keygen.c:2753 g10/keygen.c:2897
+#: g10/keygen.c:2796 g10/keygen.c:2940
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia public� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2755 g10/keygen.c:2900
+#: g10/keygen.c:2798 g10/keygen.c:2943
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "scriu talonul (stub) cheii secrete �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2758 g10/keygen.c:2903
+#: g10/keygen.c:2801 g10/keygen.c:2946
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:2886
+#: g10/keygen.c:2929
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei public de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2892
+#: g10/keygen.c:2935
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nu am g�sit nici un inel de chei secret de scris: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2910
+#: g10/keygen.c:2953
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei public `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2917
+#: g10/keygen.c:2960
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei secret `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:2940
+#: g10/keygen.c:2983
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "cheile secret� �i public� au fost create �i semnate.\n"
-#: g10/keygen.c:2951
+#: g10/keygen.c:2994
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
@@ -3940,12 +4102,12 @@ msgstr ""
"s� folosi�i comanda \"--edit-key\" pentru a genera o subcheie secundar�\n"
"pentru acest scop.\n"
-#: g10/keygen.c:2963 g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3207
+#: g10/keygen.c:3006 g10/keygen.c:3135 g10/keygen.c:3250
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generarea cheii a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3015 g10/keygen.c:3143 g10/sign.c:291
+#: g10/keygen.c:3058 g10/keygen.c:3186 g10/sign.c:291
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3953,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3017 g10/keygen.c:3145 g10/sign.c:293
+#: g10/keygen.c:3060 g10/keygen.c:3188 g10/sign.c:293
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -3961,25 +4123,25 @@ msgstr ""
"cheia a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/keygen.c:3026 g10/keygen.c:3156
+#: g10/keygen.c:3069 g10/keygen.c:3199
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOT�: crearea de subchei pentru chei v3 nu este conform OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:3065 g10/keygen.c:3189
+#: g10/keygen.c:3108 g10/keygen.c:3232
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Crea�i �ntr-adev�r? (d/N) "
-#: g10/keygen.c:3342
+#: g10/keygen.c:3391
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "stocarea cheii pe card a e�uat: %s\n"
-#: g10/keygen.c:3389
+#: g10/keygen.c:3438
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:3415
+#: g10/keygen.c:3464
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "NOT�: copia de siguran�a a cheii cardului salvat� la `%s'\n"
@@ -4020,29 +4182,29 @@ msgstr "ilizibil"
msgid "Keyring"
msgstr "Inel de chei"
-#: g10/keylist.c:1489
+#: g10/keylist.c:1497
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1491
+#: g10/keylist.c:1499
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:1498
+#: g10/keylist.c:1506
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Amprent� cheie primar�:"
-#: g10/keylist.c:1500
+#: g10/keylist.c:1508
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Amprent� subcheie:"
-#: g10/keylist.c:1504 g10/keylist.c:1508
+#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Amprent� cheie ="
-#: g10/keylist.c:1575
+#: g10/keylist.c:1583
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Card nr. serie ="
@@ -4089,133 +4251,158 @@ msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
-#: g10/keyserver.c:108
+#: g10/keyserver.c:78
+msgid "include revoked keys in search results"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:80
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:83
+msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:85
+msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:89
+msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyserver.c:95
+#, fuzzy
+msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
+msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
+
+#: g10/keyserver.c:130
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� "
"platform�\n"
-#: g10/keyserver.c:440
+#: g10/keyserver.c:462
msgid "disabled"
msgstr "deactivat(�)"
-#: g10/keyserver.c:641
+#: g10/keyserver.c:663
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > "
-#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1296
+#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
-#: g10/keyserver.c:822
+#: g10/keyserver.c:844
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:824
+#: g10/keyserver.c:846
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:1043
+#: g10/keyserver.c:1056
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1047
+#: g10/keyserver.c:1060
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1199
+#: g10/keyserver.c:1212
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1203
+#: g10/keyserver.c:1216
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1246
+#: g10/keyserver.c:1259
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1249
+#: g10/keyserver.c:1262
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1256 g10/keyserver.c:1351
+#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
-#: g10/keyserver.c:1304
+#: g10/keyserver.c:1317
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%"
"s)\n"
-#: g10/keyserver.c:1313
+#: g10/keyserver.c:1326
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
-#: g10/keyserver.c:1373
+#: g10/keyserver.c:1386
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
-#: g10/keyserver.c:1379
+#: g10/keyserver.c:1392
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
-#: g10/keyserver.c:1391
+#: g10/keyserver.c:1404
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1396
+#: g10/keyserver.c:1409
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
-#: g10/keyserver.c:1404
+#: g10/keyserver.c:1417
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
-#: g10/keyserver.c:1411
+#: g10/keyserver.c:1424
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
-#: g10/keyserver.c:1416
+#: g10/keyserver.c:1429
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "eroare intern� server de chei\n"
-#: g10/keyserver.c:1425
+#: g10/keyserver.c:1438
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1450 g10/keyserver.c:1484
+#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
-#: g10/keyserver.c:1741
+#: g10/keyserver.c:1754
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1763
+#: g10/keyserver.c:1776
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
-#: g10/keyserver.c:1765
+#: g10/keyserver.c:1778
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
@@ -4235,187 +4422,187 @@ msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n"
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
-#: g10/mainproc.c:376
+#: g10/mainproc.c:391
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "cheia public� este %s\n"
-#: g10/mainproc.c:431
+#: g10/mainproc.c:446
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n"
-#: g10/mainproc.c:464
+#: g10/mainproc.c:479
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:468 g10/pkclist.c:219
+#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:472
+#: g10/mainproc.c:487
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:486
+#: g10/mainproc.c:501
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:500
+#: g10/mainproc.c:515
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n"
-#: g10/mainproc.c:502
+#: g10/mainproc.c:517
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n"
-#: g10/mainproc.c:530 g10/mainproc.c:552
+#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
-#: g10/mainproc.c:538
+#: g10/mainproc.c:553
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom �ncerca s� folosim %s �n loc\n"
-#: g10/mainproc.c:570
+#: g10/mainproc.c:585
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decriptare OK\n"
-#: g10/mainproc.c:574
+#: g10/mainproc.c:589
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat�\n"
-#: g10/mainproc.c:587
+#: g10/mainproc.c:602
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
-#: g10/mainproc.c:593
+#: g10/mainproc.c:608
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:612
+#: g10/mainproc.c:627
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n"
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:629
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nume fi�ier original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:803
+#: g10/mainproc.c:818
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
-#: g10/mainproc.c:1387
+#: g10/mainproc.c:1402
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
-#: g10/mainproc.c:1429 g10/mainproc.c:1439
+#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n"
-#: g10/mainproc.c:1449
+#: g10/mainproc.c:1464
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1450
+#: g10/mainproc.c:1465
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " folosind cheia %s %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1454
+#: g10/mainproc.c:1469
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1474
+#: g10/mainproc.c:1489
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibil� la: "
-#: g10/mainproc.c:1605 g10/mainproc.c:1653
+#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1607 g10/mainproc.c:1655
+#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1609 g10/mainproc.c:1657
+#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1661
+#: g10/mainproc.c:1679
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nesigur]"
-#: g10/mainproc.c:1693
+#: g10/mainproc.c:1711
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " aka \"%s\""
-#: g10/mainproc.c:1790
+#: g10/mainproc.c:1808
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1795
+#: g10/mainproc.c:1813
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1798
+#: g10/mainproc.c:1816
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1799
+#: g10/mainproc.c:1817
msgid "binary"
msgstr "binar"
-#: g10/mainproc.c:1800
+#: g10/mainproc.c:1818
msgid "textmode"
msgstr "modtext"
-#: g10/mainproc.c:1800 g10/trustdb.c:531
+#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: g10/mainproc.c:1820
+#: g10/mainproc.c:1838
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1888 g10/mainproc.c:1904 g10/mainproc.c:1990
+#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "nu o semn�tur� deta�at�\n"
-#: g10/mainproc.c:1931
+#: g10/mainproc.c:1949
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: am detectat multiple semn�turi. Numai prima va fi verificat�.\n"
-#: g10/mainproc.c:1939
+#: g10/mainproc.c:1957
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1996
+#: g10/mainproc.c:2014
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:2006
+#: g10/mainproc.c:2024
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
@@ -4499,12 +4686,12 @@ msgstr "necompresat|niciunul"
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "acest mesaj s-ar putea s� nu poat� fi folosit de %s\n"
-#: g10/misc.c:999
+#: g10/misc.c:1017
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "op�iune ambigu� `%s'\n"
-#: g10/misc.c:1024
+#: g10/misc.c:1042
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
@@ -4568,34 +4755,34 @@ msgstr ""
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
-#: g10/passphrase.c:304
+#: g10/passphrase.c:317
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
-#: g10/passphrase.c:320
+#: g10/passphrase.c:333
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
-#: g10/passphrase.c:339
+#: g10/passphrase.c:352
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
-#: g10/passphrase.c:356
+#: g10/passphrase.c:369
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
-#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739
+#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n"
-#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908
+#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (ID cheie principal� %s)"
-#: g10/passphrase.c:540
+#: g10/passphrase.c:553
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
@@ -4607,28 +4794,28 @@ msgstr ""
"\"%.*s\"\n"
"cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s%s\n"
-#: g10/passphrase.c:565
+#: g10/passphrase.c:578
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:567
+#: g10/passphrase.c:580
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n"
-#: g10/passphrase.c:643
+#: g10/passphrase.c:656
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulat� de utilizator\n"
#
-#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962
+#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n"
-#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967
+#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Introduce�i fraza-parol�: "
-#: g10/passphrase.c:889
+#: g10/passphrase.c:902
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -4637,21 +4824,21 @@ msgstr ""
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru\n"
"utilizator: \"%s\"\n"
-#: g10/passphrase.c:895
+#: g10/passphrase.c:908
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s"
-#: g10/passphrase.c:904
+#: g10/passphrase.c:917
#, c-format
msgid " (subkey on main key ID %s)"
msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)"
-#: g10/passphrase.c:971
+#: g10/passphrase.c:984
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repeta�i fraza-parol�: "
-#: g10/photoid.c:67
+#: g10/photoid.c:73
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
@@ -4667,54 +4854,54 @@ msgstr ""
"foarte larg�!\n"
"�ncerca�i s� folosi�i o imagine de aproximativ 240x288 pixeli.\n"
-#: g10/photoid.c:81
+#: g10/photoid.c:95
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Introduce�i nume-fi�ier JPEG pentru poz� ID: "
-#: g10/photoid.c:95
+#: g10/photoid.c:116
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nu pot deschide fi�ierul JPEG `%s': %s\n"
-#: g10/photoid.c:103
+#: g10/photoid.c:127
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Acest JPEG este foarte mare (%d octe�i) !\n"
-#: g10/photoid.c:105
+#: g10/photoid.c:129
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �l folosi�i? (d/N) "
-#: g10/photoid.c:120
+#: g10/photoid.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "`%s' nu este un fi�ier JPEG\n"
-#: g10/photoid.c:137
+#: g10/photoid.c:165
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Este aceast� poz� corect� (d/N/t)? "
-#: g10/photoid.c:339
+#: g10/photoid.c:369
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nu pot afi�a poza ID!\n"
-#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:581
+#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585
msgid "No reason specified"
msgstr "Nici un motiv specificat"
-#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:583
+#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587
msgid "Key is superseded"
msgstr "Cheia este �nlocuit�"
-#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:582
+#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Cheia a fost compromis�"
-#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:584
+#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Cheia nu mai este folosit�"
-#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:585
+#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ID utilizator nu mai este valid"
@@ -4782,7 +4969,7 @@ msgstr ""
"Nivelul minim de �ncredere pentru aceast� cheie este: %s\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:610
+#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614
msgid "Your decision? "
msgstr "Decizia d-voastr�? "
@@ -4861,64 +5048,69 @@ msgstr "AVERTISMENT: Aceast� cheie a fost revocat� de proprietarul ei!\n"
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Not�: Aceast� cheie a fost deactivat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:543
+#: g10/pkclist.c:552
#, c-format
-msgid "Note: Verified address is `%s'\n"
+msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:558
+#, c-format
+msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:587
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Not�: Aceast� cheie a expirat!\n"
-#: g10/pkclist.c:591
+#: g10/pkclist.c:598
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� de o semn�tur� de �ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:600
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nu exist� nici o indica�ie c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n"
-#: g10/pkclist.c:601
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVERTISMENT: Noi NU avem �ncredere �n aceast� cheie!\n"
-#: g10/pkclist.c:602
+#: g10/pkclist.c:609
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Semn�tura este probabil un FALS.\n"
-#: g10/pkclist.c:610
+#: g10/pkclist.c:617
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Aceast� cheie nu este certificat� cu suficiente semn�turi de "
"�ncredere!\n"
-#: g10/pkclist.c:612
+#: g10/pkclist.c:619
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nu este sigur c� semn�tura apar�ine proprietarului.\n"
-#: g10/pkclist.c:777 g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1039
+#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:1011
+#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deja prezent�\n"
-#: g10/pkclist.c:829
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Nu a�i specificat un ID utilizator. (pute�i folosi \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:845
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Destinatari curen�i:\n"
-#: g10/pkclist.c:871
+#: g10/pkclist.c:931
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
@@ -4926,33 +5118,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Introduce�i ID-ul utilizator. Termina�i cu o linie nou�: "
-#: g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:956
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Nu exist� acest ID utilizator.\n"
-#: g10/pkclist.c:892 g10/pkclist.c:954
+#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja ca destinatar implicit\n"
-#: g10/pkclist.c:910
+#: g10/pkclist.c:986
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Cheia public� este deactivat�.\n"
-#: g10/pkclist.c:917
+#: g10/pkclist.c:995
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "s�rit�: cheia public� setat� deja\n"
-#: g10/pkclist.c:946
+#: g10/pkclist.c:1030
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinatar implicit necunoscut \"%s\"\n"
-#: g10/pkclist.c:991
+#: g10/pkclist.c:1088
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: s�rit�: cheia public� este deactivat�\n"
-#: g10/pkclist.c:1046
+#: g10/pkclist.c:1150
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nici un destinatar valid\n"
@@ -4970,19 +5162,19 @@ msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Semn�tur� deta�at�.\n"
-#: g10/plaintext.c:452
+#: g10/plaintext.c:453
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "V� rug�m introduce�i numele fi�ierului de date: "
-#: g10/plaintext.c:481
+#: g10/plaintext.c:485
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "citesc stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:515
+#: g10/plaintext.c:519
msgid "no signed data\n"
msgstr "nici o dat� semnat�\n"
-#: g10/plaintext.c:529
+#: g10/plaintext.c:533
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nu pot deschide date semnate `%s'\n"
@@ -5022,7 +5214,7 @@ msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
#: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176
-#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:546
+#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet a e�uat: %s\n"
@@ -5044,11 +5236,11 @@ msgstr "(Aceasta este o cheie de revocare senzitiv�)\n"
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Crea�i un certificat de revocare desemnat pentru aceast� cheie? (d/N) "
-#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:512
+#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "Ie�ire �n armur� ASCII for�at�.\n"
-#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:526
+#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet a e�uat: %s\n"
@@ -5084,11 +5276,11 @@ msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� cheie? (d/N) "
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "algoritm de protec�ie necunoscut\n"
-#: g10/revoke.c:501
+#: g10/revoke.c:505
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "NOT�: Aceast� cheie nu este protejat�!\n"
-#: g10/revoke.c:552
+#: g10/revoke.c:556
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
@@ -5106,33 +5298,33 @@ msgstr ""
"caz c� mediumul este deteriorat. Dar fi�i atent: sistemul de tip�rire al\n"
"ma�inii d-voastr� ar putea p�stra datele �i s� le fac� accesibile altora!\n"
-#: g10/revoke.c:593
+#: g10/revoke.c:597
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "V� rug�m selecta�i motivul pentru revocare:\n"
-#: g10/revoke.c:603
+#: g10/revoke.c:607
msgid "Cancel"
msgstr "Renun��"
-#: g10/revoke.c:605
+#: g10/revoke.c:609
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Probabil dori�i s� selecta�i %d aici)\n"
-#: g10/revoke.c:646
+#: g10/revoke.c:650
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Introduce�i o descriere op�ional�; termina�i cu o linie goal�:\n"
-#: g10/revoke.c:674
+#: g10/revoke.c:678
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Motiv pentru revocare: %s\n"
-#: g10/revoke.c:676
+#: g10/revoke.c:680
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
-#: g10/revoke.c:681
+#: g10/revoke.c:685
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Este aceasta OK? (d/N) "
@@ -5159,13 +5351,13 @@ msgstr "Fraz�-parol� invalid�; v� rug�m mai �ncerca�i o dat�"
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:327
+#: g10/seckey-cert.c:328
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: Cheie slab� detectat� - v� rug�m schimba�i din nou fraza-"
"parol�.\n"
-#: g10/seckey-cert.c:365
+#: g10/seckey-cert.c:366
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr "generez �nvechitul checksum de 16-bit pentru protec�ia cheii secrete\n"
@@ -5186,31 +5378,31 @@ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "AVERTISMENT: conflict pentru rezumat semn�tur� �n mesaj\n"
-#: g10/sig-check.c:100
+#: g10/sig-check.c:105
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s nu este certificat� reciproc (cross-"
"certified)\n"
-#: g10/sig-check.c:103
+#: g10/sig-check.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"AVERTISMENT: subcheia de semnare %s are o certificare-reciproc� invalid� "
"(invalid cross-certification)\n"
-#: g10/sig-check.c:169
+#: g10/sig-check.c:179
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secund� dec�t semn�tura\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:180
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "cheie public� %s este mai nou� cu %lu secunde dec�t semn�tura\n"
-#: g10/sig-check.c:181
+#: g10/sig-check.c:191
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5218,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"cheia %s a fost creat� %lu secund� �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/sig-check.c:183
+#: g10/sig-check.c:193
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
@@ -5226,24 +5418,24 @@ msgstr ""
"cheia %s a fost creat� %lu secunde �n viitor (warp �n timp sau probleme cu "
"ceasul)\n"
-#: g10/sig-check.c:193
+#: g10/sig-check.c:203
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "NOT�: cheia semn�turii %s a expirat %s\n"
-#: g10/sig-check.c:276
+#: g10/sig-check.c:286
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"presupun semn�tur� incorect� din cheia %s datorit� unui bit critic "
"necunoscut\n"
-#: g10/sig-check.c:533
+#: g10/sig-check.c:543
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura de revocare a subcheii\n"
-#: g10/sig-check.c:559
+#: g10/sig-check.c:569
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru semn�tura legat� de subcheie\n"
@@ -5298,11 +5490,11 @@ msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s semn�tur� de la: \"%s\"\n"
-#: g10/sign.c:761
+#: g10/sign.c:763
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "pute�i semna-data�at cu chei stil PGP 2.x numai �n modul --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:830
+#: g10/sign.c:832
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -5310,15 +5502,15 @@ msgstr ""
"AVERTISMENT: for�area algoritmului rezumat %s (%d) violeaz� preferin�ele "
"destinatarului\n"
-#: g10/sign.c:922
+#: g10/sign.c:924
msgid "signing:"
msgstr "semnare:"
-#: g10/sign.c:1034
+#: g10/sign.c:1036
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "pute�i semna-�n-clar cu chei stil PGP 2.x �n modul --pgp2\n"
-#: g10/sign.c:1212
+#: g10/sign.c:1214
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "va fi folosit� cifrarea %s\n"
@@ -6150,9 +6342,6 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
#~ msgstr "adaug� acest inel de chei secret la list�"
-#~ msgid "show which keyring a listed key is on"
-#~ msgstr "arat� c�ruia dintre inelele de chei �i apar�ine o cheie enumerat�"
-
#~ msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
#~ msgstr "|NUME|folose�te NUME ca cheie secret� implicit�"
@@ -6162,9 +6351,6 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n"
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
#~ msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME"
-#~ msgid "read options from file"
-#~ msgstr "cite�te op�iuni din fi�ier"
-
#~ msgid "|[file]|write status info to file"
#~ msgstr "|[fi�ier]|scrie informa�ii de stare �n fi�ier"