diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 985 |
1 files changed, 492 insertions, 493 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-26 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "nu a fost g�sit nici un modul de adunare a entropiei\n" #: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:675 g10/card-util.c:744 -#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:182 g10/encode.c:482 -#: g10/g10.c:971 g10/g10.c:3262 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 -#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:337 +#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:486 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:3270 g10/import.c:185 g10/keygen.c:2252 +#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 #: g10/plaintext.c:472 g10/sign.c:781 g10/sign.c:935 g10/sign.c:1048 #: g10/sign.c:1198 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 -#: g10/tdbio.c:601 +#: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "nu pot citi `%s': %s\n" msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "not�: fi�ierul random_seed nu a fost actualizat\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:970 g10/keygen.c:2731 +#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/g10.c:972 g10/keygen.c:2731 #: g10/keygen.c:2761 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:352 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:799 g10/sign.c:1064 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nu pot crea `%s': %s\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "cardul OpenPGP nu e disponibil: %s\n" msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "cardul OpenPGP nr. %s detectat\n" -#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1511 +#: g10/card-util.c:77 g10/card-util.c:1403 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1513 #: g10/keygen.c:2436 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "nu pot face acest lucru �n modul batch\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr " (2) Cheie de cifrare\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Cheie de autentificare\n" -#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:939 +#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1223 g10/keyedit.c:941 #: g10/keygen.c:1394 g10/revoke.c:643 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Selec�ie invalid�.\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "p�r�i secrete ale cheii nu sunt disponibile\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "cheia secret� deja stocat� pe un card\n" -#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1349 +#: g10/card-util.c:1316 g10/keyedit.c:1351 msgid "quit this menu" msgstr "ie�i din acest meniu" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "ie�i din acest meniu" msgid "show admin commands" msgstr "arat� comenzi administrare" -#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1352 +#: g10/card-util.c:1319 g10/keyedit.c:1354 msgid "show this help" msgstr "afi�eaz� acest mesaj" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "meniu pentru a schimba sau debloca PIN-ul" msgid "verify the PIN and list all data" msgstr "verific� PIN-ul �i listeaz� toate datele" -#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1610 +#: g10/card-util.c:1454 g10/keyedit.c:1612 msgid "Command> " msgstr "Comand�> " @@ -650,17 +650,17 @@ msgstr "Sunt permise comenzi administrare\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Nu sunt permise comenzi administrare\n" -#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2214 +#: g10/card-util.c:1599 g10/keyedit.c:2219 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comand� invalid� (�ncerca�i \"ajutor\")\n" -#: g10/cardglue.c:431 +#: g10/cardglue.c:435 msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: " msgstr "" "V� rug�m introduce�i cardul �i ap�sa�i return sau ap�sa�i 'c' pentru a " "renun�a: " -#: g10/cardglue.c:554 +#: g10/cardglue.c:558 #, c-format msgid "" "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n" @@ -669,51 +669,51 @@ msgstr "" "V� rug�m scoate�i cardul curent �i introduca�i unul cu num�r de serie:\n" " %.*s\n" -#: g10/cardglue.c:562 +#: g10/cardglue.c:566 msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: " msgstr "Ap�sa�i return c�nd sunte�i gata sau ap�sa�i 'c' pentru a renun�a: " -#: g10/cardglue.c:887 +#: g10/cardglue.c:891 msgid "Enter New Admin PIN: " msgstr "Introduce�i noul PIN Admin: " -#: g10/cardglue.c:888 +#: g10/cardglue.c:892 msgid "Enter New PIN: " msgstr "introduce�i noul PIN: " -#: g10/cardglue.c:889 +#: g10/cardglue.c:893 msgid "Enter Admin PIN: " msgstr "Introduce�i PIN Admin: " -#: g10/cardglue.c:890 +#: g10/cardglue.c:894 msgid "Enter PIN: " msgstr "Introduce�i PIN: " -#: g10/cardglue.c:907 +#: g10/cardglue.c:911 msgid "Repeat this PIN: " msgstr "Repeta�i acest PIN: " -#: g10/cardglue.c:921 +#: g10/cardglue.c:925 msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN-ul nu a fost repetat corect; mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:158 g10/g10.c:3612 g10/keyring.c:377 -#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:155 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/g10.c:3620 g10/keyring.c:377 +#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nu pot deschide `%s'\n" -#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:846 +#: g10/decrypt.c:105 g10/encode.c:849 msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output nu merge pentru aceast� comand�\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:175 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:1541 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:178 g10/keyedit.c:3360 g10/keyserver.c:1569 #: g10/revoke.c:227 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:205 g10/import.c:2333 g10/keyserver.c:1555 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:208 g10/import.c:2334 g10/keyserver.c:1583 #: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -755,47 +755,47 @@ msgstr "" "folosi�i op�iunea \"--delete-secret-keys\" pentru a o �terge pe aceasta mai " "�nt�i.\n" -#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1218 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1218 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n" -#: g10/encode.c:216 +#: g10/encode.c:218 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" msgstr "nu pot crea un pachet ESK simetric datorit� modului S2K\n" -#: g10/encode.c:229 +#: g10/encode.c:231 #, c-format msgid "using cipher %s\n" msgstr "folosesc cifrul %s\n" -#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:545 +#: g10/encode.c:241 g10/encode.c:548 #, c-format msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' deja compresat\n" -#: g10/encode.c:302 g10/encode.c:591 g10/sign.c:566 +#: g10/encode.c:304 g10/encode.c:594 g10/sign.c:566 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTISMENT: `%s' este un fi�ier gol\n" -#: g10/encode.c:466 +#: g10/encode.c:468 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" msgstr "" "�n modul --pgp2 pute�i cifra numai cu chei RSA de 2048 bi�i sau mai pu�in\n" -#: g10/encode.c:488 +#: g10/encode.c:492 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "citesc din `%s'\n" -#: g10/encode.c:517 +#: g10/encode.c:520 msgid "" "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" msgstr "" "nu pot folosi cifrul IDEA pentru pentru toate cheile pentru care cifra�i.\n" -#: g10/encode.c:527 +#: g10/encode.c:530 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele " "destinatarului\n" -#: g10/encode.c:635 g10/sign.c:899 +#: g10/encode.c:638 g10/sign.c:899 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -812,17 +812,17 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: for��nd algoritmul de compresie %s (%d) viola�i preferin�ele " "destinatarului\n" -#: g10/encode.c:722 +#: g10/encode.c:725 #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "for��nd cifrul simetric %s (%d) viola�i preferin�ele destinatarului\n" -#: g10/encode.c:792 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 +#: g10/encode.c:795 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:758 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi %s c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/encode.c:819 +#: g10/encode.c:822 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "problem� cu m�nuirea pachetului cifrat\n" msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n" -#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:410 +#: g10/exec.c:173 g10/openfile.c:413 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n" @@ -907,30 +907,30 @@ msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge fi�ierul temporar (%s) `%s': %s\n" msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot �terge directorul temporar `%s': %s\n" -#: g10/export.c:189 +#: g10/export.c:192 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" -#: g10/export.c:218 +#: g10/export.c:221 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "cheia %s: nu e protejat� - s�rit�\n" -#: g10/export.c:226 +#: g10/export.c:229 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - s�rit�\n" -#: g10/export.c:404 +#: g10/export.c:454 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "AVERTISMENT: cheia secret� %s nu are un checksum SK simplu\n" -#: g10/export.c:436 +#: g10/export.c:486 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n" -#: g10/g10.c:362 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -938,127 +938,127 @@ msgstr "" "@Comenzi:\n" " " -#: g10/g10.c:364 +#: g10/g10.c:365 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�" -#: g10/g10.c:365 +#: g10/g10.c:366 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:367 msgid "make a detached signature" msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�" -#: g10/g10.c:367 +#: g10/g10.c:368 msgid "encrypt data" msgstr "cifreaz� datele" -#: g10/g10.c:369 +#: g10/g10.c:370 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric" -#: g10/g10.c:371 +#: g10/g10.c:372 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decripteaz� datele (implicit)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:374 msgid "verify a signature" msgstr "verific� o semn�tur�" -#: g10/g10.c:375 +#: g10/g10.c:376 msgid "list keys" msgstr "enumer� chei" -#: g10/g10.c:377 +#: g10/g10.c:378 msgid "list keys and signatures" msgstr "enumer� chei �i semn�turi" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:379 msgid "list and check key signatures" msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii" -#: g10/g10.c:379 +#: g10/g10.c:380 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "enumer� chei �i amprente" -#: g10/g10.c:380 +#: g10/g10.c:381 msgid "list secret keys" msgstr "enumer� chei secrete" -#: g10/g10.c:381 +#: g10/g10.c:382 msgid "generate a new key pair" msgstr "genereaz� o nou� perechi de chei" -#: g10/g10.c:382 +#: g10/g10.c:383 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public" -#: g10/g10.c:384 +#: g10/g10.c:385 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "�terge chei de pe inelul de chei secret" -#: g10/g10.c:385 +#: g10/g10.c:386 msgid "sign a key" msgstr "semneaz� o cheie" -#: g10/g10.c:386 +#: g10/g10.c:387 msgid "sign a key locally" msgstr "semneaz� o cheie local" -#: g10/g10.c:387 +#: g10/g10.c:388 msgid "sign or edit a key" msgstr "semneaz� sau editeaz� o cheie" -#: g10/g10.c:388 +#: g10/g10.c:389 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereaz� un certificat de revocare" -#: g10/g10.c:390 +#: g10/g10.c:391 msgid "export keys" msgstr "export� chei" -#: g10/g10.c:391 +#: g10/g10.c:392 msgid "export keys to a key server" msgstr "export� chei pentru un server de chei" -#: g10/g10.c:392 +#: g10/g10.c:393 msgid "import keys from a key server" msgstr "import� chei de la un server de chei" -#: g10/g10.c:394 +#: g10/g10.c:395 msgid "search for keys on a key server" msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei" -#: g10/g10.c:396 +#: g10/g10.c:397 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "actualizeaz� toate cheile de la un server de chei" -#: g10/g10.c:399 +#: g10/g10.c:400 msgid "import/merge keys" msgstr "import�/combin� chei" -#: g10/g10.c:402 +#: g10/g10.c:403 msgid "print the card status" msgstr "afi�eaz� starea cardului" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/g10.c:404 msgid "change data on a card" msgstr "schimb� data de pe card" -#: g10/g10.c:404 +#: g10/g10.c:405 msgid "change a card's PIN" msgstr "schimb� PIN-ul unui card" -#: g10/g10.c:412 +#: g10/g10.c:413 msgid "update the trust database" msgstr "actualizeaz� baza de date de �ncredere" -#: g10/g10.c:419 +#: g10/g10.c:420 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje" -#: g10/g10.c:423 g10/gpgv.c:71 +#: g10/g10.c:424 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1068,51 +1068,51 @@ msgstr "" "Op�iuni:\n" " " -#: g10/g10.c:425 +#: g10/g10.c:426 msgid "create ascii armored output" msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii" -#: g10/g10.c:427 +#: g10/g10.c:428 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME" -#: g10/g10.c:438 +#: g10/g10.c:439 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta" -#: g10/g10.c:439 +#: g10/g10.c:440 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)" -#: g10/g10.c:444 +#: g10/g10.c:445 msgid "use canonical text mode" msgstr "folose�te modul text canonic" -#: g10/g10.c:458 +#: g10/g10.c:459 msgid "use as output file" msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire" -#: g10/g10.c:460 g10/gpgv.c:73 +#: g10/g10.c:461 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "locvace" -#: g10/g10.c:471 +#: g10/g10.c:472 msgid "do not make any changes" msgstr "nu face nici o schimbare" -#: g10/g10.c:472 +#: g10/g10.c:473 msgid "prompt before overwriting" msgstr "�ntreab� �nainte de a suprascrie" -#: g10/g10.c:513 +#: g10/g10.c:514 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "folose�te comportament strict OpenPGP" -#: g10/g10.c:514 +#: g10/g10.c:515 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x" -#: g10/g10.c:542 +#: g10/g10.c:543 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n" -#: g10/g10.c:545 +#: g10/g10.c:546 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nume] arat� chei\n" " --fingerprint [nume] arat� amprente\n" -#: g10/g10.c:725 g10/gpgv.c:98 +#: g10/g10.c:727 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Raporta�i bug-uri la <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:742 +#: g10/g10.c:744 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)" -#: g10/g10.c:745 +#: g10/g10.c:747 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt sau decrypt\n" "opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n" -#: g10/g10.c:756 +#: g10/g10.c:758 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1166,77 +1166,77 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmuri suportate:\n" -#: g10/g10.c:759 +#: g10/g10.c:761 msgid "Pubkey: " msgstr "Pubkey: " -#: g10/g10.c:765 g10/keyedit.c:2252 +#: g10/g10.c:767 g10/keyedit.c:2257 msgid "Cipher: " msgstr "Cifru: " -#: g10/g10.c:771 +#: g10/g10.c:773 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/g10.c:777 g10/keyedit.c:2298 +#: g10/g10.c:779 g10/keyedit.c:2303 msgid "Compression: " msgstr "Compresie: " -#: g10/g10.c:860 +#: g10/g10.c:862 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "folosire: gpg [op�iuni] " -#: g10/g10.c:1008 +#: g10/g10.c:1010 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comenzi �n conflict\n" -#: g10/g10.c:1026 +#: g10/g10.c:1028 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "nu am g�sit nici un semn = �n defini�ia grupului `%s'\n" -#: g10/g10.c:1223 +#: g10/g10.c:1225 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1226 +#: g10/g10.c:1228 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1229 +#: g10/g10.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: proprietate nesigur� (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1235 +#: g10/g10.c:1237 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1238 +#: g10/g10.c:1240 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1241 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1247 +#: g10/g10.c:1249 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1250 +#: g10/g10.c:1252 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1244,21 +1244,21 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1253 +#: g10/g10.c:1255 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: proprietate director incluziuni nesigur (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1259 +#: g10/g10.c:1261 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "directorul home `%s'\n" -#: g10/g10.c:1262 +#: g10/g10.c:1264 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1266,384 +1266,384 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru fi�ier " "configurare `%s'\n" -#: g10/g10.c:1265 +#: g10/g10.c:1267 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "AVERTISMENT: permisiuni director incluziuni nesigure (unsafe) pentru " "extensia `%s'\n" -#: g10/g10.c:1406 +#: g10/g10.c:1408 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "articol configurare necunoscut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1803 +#: g10/g10.c:1805 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOT�: fisier op�iuni implicite vechi `%s' ignorat\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1847 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1851 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1856 +#: g10/g10.c:1858 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n" -#: g10/g10.c:2070 g10/g10.c:2618 g10/g10.c:2637 +#: g10/g10.c:2072 g10/g10.c:2626 g10/g10.c:2645 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOT�: %s nu este pentru o folosire normal�!\n" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2085 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "extensie cifru `%s' nu a fost �nc�rcat din cauza permisiunilor nesigure " "(unsafe)\n" -#: g10/g10.c:2237 g10/g10.c:2249 +#: g10/g10.c:2239 g10/g10.c:2251 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' nu este expirare de semn�tur� valid�\n" -#: g10/g10.c:2322 +#: g10/g10.c:2324 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' nu este un set de carectere valid\n" # -#: g10/g10.c:2341 g10/keyedit.c:3871 +#: g10/g10.c:2343 g10/keyedit.c:3876 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "nu am putut interpreta URL-ul serverului de chei\n" -#: g10/g10.c:2347 +#: g10/g10.c:2349 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni server de chei invalide\n" -#: g10/g10.c:2350 +#: g10/g10.c:2352 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "op�iuni server de chei invalide\n" -#: g10/g10.c:2357 +#: g10/g10.c:2359 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2360 +#: g10/g10.c:2362 msgid "invalid import options\n" msgstr "op�iuni import invalide\n" -#: g10/g10.c:2367 +#: g10/g10.c:2369 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2370 +#: g10/g10.c:2372 msgid "invalid export options\n" msgstr "op�iuni export invalide\n" -#: g10/g10.c:2377 +#: g10/g10.c:2379 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni enumerare invalide\n" -#: g10/g10.c:2380 +#: g10/g10.c:2382 msgid "invalid list options\n" msgstr "op�iuni enumerare invalide\n" -#: g10/g10.c:2402 +#: g10/g10.c:2404 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: op�iuni verificare invalide\n" -#: g10/g10.c:2405 +#: g10/g10.c:2407 msgid "invalid verify options\n" msgstr "op�iuni verificare invalide\n" -#: g10/g10.c:2412 +#: g10/g10.c:2414 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nu pot seta cale-execu�ie ca %s\n" -#: g10/g10.c:2607 +#: g10/g10.c:2615 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n" -#: g10/g10.c:2611 +#: g10/g10.c:2619 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTISMENT: %s �nlocuie�te %s\n" -#: g10/g10.c:2620 +#: g10/g10.c:2628 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s nu este permis cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2623 +#: g10/g10.c:2631 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nu are sens cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2630 +#: g10/g10.c:2638 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "NOT�: %s nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -#: g10/g10.c:2645 +#: g10/g10.c:2653 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "nu va rula cu memorie neprotejat� (insecure) pentru c� %s\n" -#: g10/g10.c:2659 +#: g10/g10.c:2667 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "pute�i crea doar semn�turi deta�ate sau �n clar c�t� vreme sunte�i �n modul " "--pgp2\n" -#: g10/g10.c:2665 +#: g10/g10.c:2673 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "nu pute�i semna �i cifra �n acela�i timp c�t� vreme sunte�i �n modul --pgp2\n" -#: g10/g10.c:2671 +#: g10/g10.c:2679 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "trebuie s� folosi�i fi�iere (�i nu un pipe) c�nd lucra�i cu modul --pgp2 " "activat.\n" -#: g10/g10.c:2684 +#: g10/g10.c:2692 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n" -#: g10/g10.c:2751 g10/g10.c:2775 +#: g10/g10.c:2759 g10/g10.c:2783 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2757 g10/g10.c:2781 +#: g10/g10.c:2765 g10/g10.c:2789 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2763 +#: g10/g10.c:2771 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm compresie selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2769 +#: g10/g10.c:2777 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritm rezumat certificare selectat este invalid\n" -#: g10/g10.c:2784 +#: g10/g10.c:2792 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 0\n" -#: g10/g10.c:2786 +#: g10/g10.c:2794 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed trebuie s� fie mai mare dec�t 1\n" -#: g10/g10.c:2788 +#: g10/g10.c:2796 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth trebuie s� fie �n intervalul de la 1 la 255\n" -#: g10/g10.c:2790 +#: g10/g10.c:2798 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2792 +#: g10/g10.c:2800 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "min-cert-level invalid; trebuie s� fie 0, 1, 2 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2795 +#: g10/g10.c:2803 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOT�: modul S2K simplu (0) este contraindicat cu insisten��\n" -#: g10/g10.c:2799 +#: g10/g10.c:2807 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mod S2K invalid; trebuie s� fie 0, 1 sau 3\n" -#: g10/g10.c:2806 +#: g10/g10.c:2814 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferin�e implicite invalide\n" -#: g10/g10.c:2815 +#: g10/g10.c:2823 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferin�e cifrare personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2819 +#: g10/g10.c:2827 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferin�e rezumat personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2823 +#: g10/g10.c:2831 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferin�e compresie personale invalide\n" -#: g10/g10.c:2856 +#: g10/g10.c:2864 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s nu merge �nc� cu %s!\n" -#: g10/g10.c:2903 +#: g10/g10.c:2911 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de cifrare `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2908 +#: g10/g10.c:2916 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algorimul de rezumat `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:2913 +#: g10/g10.c:2921 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi algoritmul de compresie `%s' c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:3009 +#: g10/g10.c:3017 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "am e�uat s� ini�ializez TrustDB:%s\n" -#: g10/g10.c:3020 +#: g10/g10.c:3028 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISMENT: destinatari (-r) furniza�i f�r� a folosi cifrare cu cheie " "public�\n" -#: g10/g10.c:3031 +#: g10/g10.c:3039 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3038 +#: g10/g10.c:3046 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3040 +#: g10/g10.c:3048 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "cifrarea simetric� a lui `%s' a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3050 +#: g10/g10.c:3058 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3063 +#: g10/g10.c:3071 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3065 +#: g10/g10.c:3073 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3068 +#: g10/g10.c:3076 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:3086 +#: g10/g10.c:3094 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3099 +#: g10/g10.c:3107 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3114 +#: g10/g10.c:3122 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3116 +#: g10/g10.c:3124 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt cu --s2k-mode 0\n" -#: g10/g10.c:3119 +#: g10/g10.c:3127 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "nu pute�i folosi --symmetric --sign --encrypt c�t� vreme �n modul %s\n" -#: g10/g10.c:3139 +#: g10/g10.c:3147 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3148 +#: g10/g10.c:3156 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3173 +#: g10/g10.c:3181 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3181 +#: g10/g10.c:3189 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3185 +#: g10/g10.c:3193 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizator" -#: g10/g10.c:3206 +#: g10/g10.c:3214 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizator [comenzi]" -#: g10/g10.c:3277 +#: g10/g10.c:3285 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizator] [inel_chei]" -#: g10/g10.c:3314 +#: g10/g10.c:3322 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "trimitere server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3316 +#: g10/g10.c:3324 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "recep�ie server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3318 +#: g10/g10.c:3326 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "export cheie e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3329 +#: g10/g10.c:3337 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "c�utare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3339 +#: g10/g10.c:3347 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "actualizare server de chei e�uat�: %s\n" -#: g10/g10.c:3380 +#: g10/g10.c:3388 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminarea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3388 +#: g10/g10.c:3396 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "punerea armurii a e�uat: %s\n" -#: g10/g10.c:3475 +#: g10/g10.c:3483 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" -#: g10/g10.c:3598 +#: g10/g10.c:3606 msgid "[filename]" msgstr "[nume_fi�ier]" -#: g10/g10.c:3602 +#: g10/g10.c:3610 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Da�i-i drumul �i scrie�i mesajul ...\n" -#: g10/g10.c:3892 +#: g10/g10.c:3900 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1651,28 +1651,28 @@ msgstr "" "un nume de nota�ie trebuie s� con�in� numai caractere imprimabile sau spa�ii " "�i s� se termine cu un '='\n" -#: g10/g10.c:3900 +#: g10/g10.c:3908 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "un nume de nota�ie utilizator trebuie s� con�in� caracterul '@'\n" -#: g10/g10.c:3905 +#: g10/g10.c:3913 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "un nume de nota�ie trebuie s� nu con�in� mai mult de un caracter '@'\n" -#: g10/g10.c:3916 +#: g10/g10.c:3924 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" "o valoare de nota�ie trebuie s� nu foloseasc� nici un caracter de control\n" -#: g10/g10.c:3950 +#: g10/g10.c:3958 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de certificare furnizat este invalid\n" -#: g10/g10.c:3952 +#: g10/g10.c:3960 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL-ul politicii de semn�turi furnizat este invalid\n" -#: g10/g10.c:3985 +#: g10/g10.c:3993 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "URL-ul serverului de chei preferat furnizat este invalid\n" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scriu �n `%s'\n" #: g10/import.c:807 g10/import.c:905 g10/import.c:1144 g10/import.c:1286 -#: g10/import.c:2347 g10/import.c:2369 +#: g10/import.c:2348 g10/import.c:2370 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "cheia %s: cheie secret� cu cifru invalid %d - s�rit�\n" msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "importul de chei secrete nu este permis\n" -#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2362 +#: g10/import.c:1138 g10/import.c:2363 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nici un inel de chei secrete implicit: %s\n" @@ -2367,129 +2367,129 @@ msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - respins\n" msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "cheia %s: certificatul de revocare \"%s\" importat\n" -#: g10/import.c:1358 +#: g10/import.c:1359 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "cheia %s: nici un ID utilizator pentru semn�tur�\n" -#: g10/import.c:1373 +#: g10/import.c:1374 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat pentru ID-ul utilizator \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1375 +#: g10/import.c:1376 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: auto-semn�tur� invalid� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1393 +#: g10/import.c:1394 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru legarea cheii\n" -#: g10/import.c:1404 g10/import.c:1454 +#: g10/import.c:1405 g10/import.c:1455 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public� nesuportat\n" -#: g10/import.c:1406 +#: g10/import.c:1407 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "cheia %s: legare subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1421 +#: g10/import.c:1422 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "cheia %s: am �ters multiple leg�turi de subchei\n" -#: g10/import.c:1443 +#: g10/import.c:1444 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "cheia %s: nici o subcheie pentru revocare de cheie\n" -#: g10/import.c:1456 +#: g10/import.c:1457 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "cheia %s: revocare de subcheie invalid�\n" -#: g10/import.c:1471 +#: g10/import.c:1472 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "cheia %s: am �ters multiple revoc�ri de subcheie\n" -#: g10/import.c:1513 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "cheia %s: am s�rit ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1534 +#: g10/import.c:1535 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "cheia %s: am s�rit subcheia\n" -#: g10/import.c:1561 +#: g10/import.c:1562 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tura nu poate fi exportat� (clasa 0x%02X) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1571 +#: g10/import.c:1572 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare �ntr-un loc gre�it - s�rit\n" -#: g10/import.c:1588 +#: g10/import.c:1589 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "cheia %s: certificat de revocare invalid: %s - s�rit\n" -#: g10/import.c:1602 +#: g10/import.c:1603 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "cheia %s: semn�tur� subcheie �ntr-un loc gre�it - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1610 +#: g10/import.c:1611 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "cheia %s: clas� de semn�tur� nea�teptat� (0x%02X) - s�rit�\n" -#: g10/import.c:1710 +#: g10/import.c:1711 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "cheia %s: am detectat un ID utilizator duplicat - combinate\n" -#: g10/import.c:1772 +#: g10/import.c:1773 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: aduc revocarea cheii %s\n" -#: g10/import.c:1786 +#: g10/import.c:1787 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "AVERTISMENT: cheia %s poate fi revocat�: cheia de revocare %s nu este " "prezent�.\n" -#: g10/import.c:1845 +#: g10/import.c:1846 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "cheia %s: am ad�ugat certificatul de revocare \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1879 +#: g10/import.c:1880 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "cheia %s: am ad�ugat semn�tura de cheie direct�\n" -#: g10/import.c:2268 +#: g10/import.c:2269 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "NOT�: S/N-ul unei chei nu se potrive�te cu cel al cardului\n" -#: g10/import.c:2276 +#: g10/import.c:2277 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "NOT�: cheia primar� este online �i stocat� pe card\n" -#: g10/import.c:2278 +#: g10/import.c:2279 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "NOT�: cheia secundar� este online �i stocat� pe card\n" @@ -2600,12 +2600,12 @@ msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." #: g10/keyedit.c:603 g10/keyedit.c:631 g10/keyedit.c:658 g10/keyedit.c:826 -#: g10/keyedit.c:889 g10/keyedit.c:1729 +#: g10/keyedit.c:891 g10/keyedit.c:1731 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� �terge�i permanent \"%s\"? (d/N)" #: g10/keyedit.c:617 g10/keyedit.c:645 g10/keyedit.c:672 g10/keyedit.c:832 -#: g10/keyedit.c:1735 +#: g10/keyedit.c:1737 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Nu pot semna.\n" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Nimic de semnat cu cheia %s\n" msgid "This key has expired!" msgstr "Aceast� cheie a expirat!" -#: g10/keyedit.c:840 +#: g10/keyedit.c:838 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Aceast� cheie va expira pe %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Dori�i ca semn�tura d-voastr� s� expire �n acela�i timp? (D/n) " -#: g10/keyedit.c:882 +#: g10/keyedit.c:884 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" @@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr "" "Nu pute�i crea o semn�tur� OpenPGP pe o cheie PGP 2.x c�t� vreme sunte�i �n " "modul --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Aceasta va face cheia de nefolosit �n PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:909 +#: g10/keyedit.c:911 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2723,31 +2723,31 @@ msgstr "" "�ntr-adev�r persoanei numite deasupra? Dac� nu �ti�i ce s� r�spunde�i,\n" "introduce�i \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:914 +#: g10/keyedit.c:916 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Nu voi r�spunde.%s\n" -#: g10/keyedit.c:916 +#: g10/keyedit.c:918 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Nu am verificat deloc.%s\n" -#: g10/keyedit.c:918 +#: g10/keyedit.c:920 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Am f�cut ceva verific�ri superficiale.%s\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:922 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Am f�cut verific�ri foarte atente.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:928 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Selec�ia dvs.? (introduce�i `?' pentru informa�ii suplimentare): " -#: g10/keyedit.c:950 +#: g10/keyedit.c:952 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2756,76 +2756,76 @@ msgstr "" "Sunte�i �ntr-adev�r sigur(�) c� dori�i s� semna�i\n" "aceast� cheie cu cheia d-voastr� \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:959 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Aceasta va fi o auto-semn�tur�.\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:965 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:973 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "AVERTISMENT: semn�tura nu va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:981 +#: g10/keyedit.c:983 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-exportabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:988 +#: g10/keyedit.c:990 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Semn�tura va fi marcat� ca non-revocabil�.\n" -#: g10/keyedit.c:995 +#: g10/keyedit.c:997 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Nu am verificat aceast� cheie deloc.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:1002 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Am verificat aceast� cheie superficial.\n" -#: g10/keyedit.c:1005 +#: g10/keyedit.c:1007 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Am verificat aceast� cheie foarte atent.\n" -#: g10/keyedit.c:1015 +#: g10/keyedit.c:1017 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Dori�i cu adev�rat s� semna�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1060 g10/keyedit.c:4359 g10/keyedit.c:4450 g10/keyedit.c:4514 -#: g10/keyedit.c:4575 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1062 g10/keyedit.c:4364 g10/keyedit.c:4455 g10/keyedit.c:4519 +#: g10/keyedit.c:4580 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "semnarea a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1127 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" "Cheia are numai articole de cheie sau talon (stub) pe card - nici o fraz� " "parol� de schimbat.\n" -#: g10/keyedit.c:1136 g10/keygen.c:3065 +#: g10/keyedit.c:1138 g10/keygen.c:3065 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Aceast� cheie nu este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1140 g10/keygen.c:3053 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3053 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "P�r�ile secrete ale cheii primare nu sunt disponibile.\n" -#: g10/keyedit.c:1144 g10/keygen.c:3068 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3068 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "P�r�i secrete ale cheii primare sunt stacate pe card.\n" -#: g10/keyedit.c:1148 g10/keygen.c:3072 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3072 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Cheia este protejat�.\n" -#: g10/keyedit.c:1172 +#: g10/keyedit.c:1174 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Nu pot edita aceast� cheie: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1180 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr "" "Introduce�i noua fraz�-parol� pentru acest� cheie secret�.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1187 g10/keygen.c:1828 +#: g10/keyedit.c:1189 g10/keygen.c:1828 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "fraza-parol� nu a fost repetat� corect; mai �ncerca�i o dat�" -#: g10/keyedit.c:1192 +#: g10/keyedit.c:1194 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2845,181 +2845,181 @@ msgstr "" "Nu dori�i o fraz�-parol� - aceasta este probabil o idee *proast�*!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1195 +#: g10/keyedit.c:1197 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� face�i acest lucru? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1266 +#: g10/keyedit.c:1268 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "mut o semn�tur� de cheie �n locul corect\n" -#: g10/keyedit.c:1351 +#: g10/keyedit.c:1353 msgid "save and quit" msgstr "salveaz� �i termin�" -#: g10/keyedit.c:1354 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "show key fingerprint" msgstr "afi�eaz� amprenta cheii" -#: g10/keyedit.c:1355 +#: g10/keyedit.c:1357 msgid "list key and user IDs" msgstr "enumer� chei �i ID-uri utilizator" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "select user ID N" msgstr "selecteaz� ID utilizator N" -#: g10/keyedit.c:1358 +#: g10/keyedit.c:1360 msgid "select subkey N" msgstr "selecteaz� subcheia N" -#: g10/keyedit.c:1359 +#: g10/keyedit.c:1361 msgid "check signatures" msgstr "verific� semn�turi" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "" "semneaz� ID-urile utilizator selectate [* vezi mai jos pentru comenzi " "relevante]" -#: g10/keyedit.c:1367 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i local" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1371 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� de �ncredere" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "semneaz� ID-urile utilizatorilor selecta�i cu o semn�tur� irevocabil�" -#: g10/keyedit.c:1375 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "add a user ID" msgstr "adaug� un ID utilizator" -#: g10/keyedit.c:1377 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "add a photo ID" msgstr "adaug� o poz� ID" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "delete selected user IDs" msgstr "�terge ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1386 msgid "add a subkey" msgstr "adaug� o subcheie" -#: g10/keyedit.c:1388 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "adaug� o cheie la un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1390 +#: g10/keyedit.c:1392 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "mut� o cheie pe un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1392 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "mut� o cheie de rezerv� pe un smartcard" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "delete selected subkeys" msgstr "�terge subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1398 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "add a revocation key" msgstr "adaug� o cheie de revocare" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "�terge semn�turile de pe ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1402 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "schimb� data de expirare pentru cheia sau subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1404 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "marcheaz� ID-ul utilizator selectat ca primar" -#: g10/keyedit.c:1406 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "comut� �ntre listele de chei secrete �i publice" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "list preferences (expert)" msgstr "enumer� preferin�ele (expert)" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1413 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "afi�eaz� preferin�ele (detaliat)" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "seteaz� lista de preferin�e pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1418 +#: g10/keyedit.c:1420 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "" "seteaz� URL-ul serverului de chei preferat pentru ID-urile utilizator " "selectate" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1422 msgid "change the passphrase" msgstr "schimb� fraza-parol�" -#: g10/keyedit.c:1424 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "change the ownertrust" msgstr "schimb� �ncrederea pentru proprietar" -#: g10/keyedit.c:1426 +#: g10/keyedit.c:1428 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "revoc� semn�turile pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1428 +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "revoc� ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1435 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "revoc� cheia sau subcheile selectate" -#: g10/keyedit.c:1434 +#: g10/keyedit.c:1436 msgid "enable key" msgstr "activeaz� cheia" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1437 msgid "disable key" msgstr "deactiveaz� cheia" -#: g10/keyedit.c:1436 +#: g10/keyedit.c:1438 msgid "show selected photo IDs" msgstr "arat� pozele pentru ID-urile utilizator selectate" -#: g10/keyedit.c:1438 +#: g10/keyedit.c:1440 #, fuzzy msgid "clean unusable parts from key" msgstr "cheie secret� de nefolosit" -#: g10/keyedit.c:1557 +#: g10/keyedit.c:1559 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1575 +#: g10/keyedit.c:1577 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Cheia secret� este disponibil�.\n" -#: g10/keyedit.c:1656 +#: g10/keyedit.c:1658 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Ave�i nevoie de cheia secret� pentru a face aceasta.\n" -#: g10/keyedit.c:1664 +#: g10/keyedit.c:1666 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "V� rug�m folosi�i mai �nt�i comanda \"toggle\".\n" -#: g10/keyedit.c:1683 +#: g10/keyedit.c:1685 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3031,219 +3031,223 @@ msgstr "" " pentru semn�turi irevocabile (nrsign), sau orice combina�ie a acestora\n" " (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1723 +#: g10/keyedit.c:1725 msgid "Key is revoked." msgstr "Cheia este revocat�." -#: g10/keyedit.c:1742 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Semna�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1751 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" + +#: g10/keyedit.c:1760 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Tip de semn�tur� necunoscut `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1783 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Aceast� comand� nu este permis� �n modul %s.\n" -#: g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1820 g10/keyedit.c:1986 +#: g10/keyedit.c:1805 g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1991 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Trebuie mai �nt�i s� selecta�i cel pu�in un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:1802 +#: g10/keyedit.c:1807 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nu pute�i �terge ultimul ID utilizator!\n" -#: g10/keyedit.c:1804 +#: g10/keyedit.c:1809 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "�terge�i �ntr-adev�r toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1810 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "�terge�i �ntr-adev�r acest ID utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1855 +#: g10/keyedit.c:1860 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Muta�i �ntr-adev�r cheia primar�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1872 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Trebuie s� selecta�i exact o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1895 +#: g10/keyedit.c:1900 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Comanda a�teapt� un nume de fi�ier ca argument\n" -#: g10/keyedit.c:1909 +#: g10/keyedit.c:1914 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1926 +#: g10/keyedit.c:1931 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Eroare citind cheia de rezerv� de pe `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:1950 +#: g10/keyedit.c:1955 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Trebuie s� selecta�i cel pu�in o cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:1953 +#: g10/keyedit.c:1958 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i cheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1954 +#: g10/keyedit.c:1959 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� �terge�i aceast� cheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1989 +#: g10/keyedit.c:1994 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toate ID-urile utilizator selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:1990 +#: g10/keyedit.c:1995 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i acest ID utilizator? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2008 +#: g10/keyedit.c:2013 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i toat� cheia? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2019 +#: g10/keyedit.c:2024 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i subcheile selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2021 +#: g10/keyedit.c:2026 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� revoca�i aceast� subcheie? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2062 +#: g10/keyedit.c:2067 msgid "" "Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n" msgstr "" "�ncrederea proprietar nu poate fi setat� c�nd este folosit� o baz� de date " "de �ncredere furnizat� de utilizator\n" -#: g10/keyedit.c:2094 +#: g10/keyedit.c:2099 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Seteaz� lista de preferin�e ca:\n" -#: g10/keyedit.c:2100 +#: g10/keyedit.c:2105 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele pentru ID-urile utilizator " "selectate? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2102 +#: g10/keyedit.c:2107 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� actualiza�i preferin�ele? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2175 +#: g10/keyedit.c:2180 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Salva�i schimb�rile? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2178 +#: g10/keyedit.c:2183 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Termina�i f�r� a salva? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2188 +#: g10/keyedit.c:2193 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2195 +#: g10/keyedit.c:2200 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2202 +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Cheia nu a fost schimbat� a�a c� nici o actualizare a fost necesar�.\n" -#: g10/keyedit.c:2275 +#: g10/keyedit.c:2280 msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " -#: g10/keyedit.c:2327 +#: g10/keyedit.c:2332 msgid "Features: " msgstr "Capabilit��i: " -#: g10/keyedit.c:2338 +#: g10/keyedit.c:2343 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Server de chei no-modify" -#: g10/keyedit.c:2353 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2358 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Server de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:2585 +#: g10/keyedit.c:2590 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Aceast� cheie a fost revocat� pe %s de %s cheia %s\n" -#: g10/keyedit.c:2606 +#: g10/keyedit.c:2611 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Aceast� cheie poate fi revocat� de %s cheia %s" -#: g10/keyedit.c:2612 +#: g10/keyedit.c:2617 msgid "(sensitive)" msgstr " (senzitiv)" -#: g10/keyedit.c:2628 g10/keyedit.c:2684 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2812 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:421 +#: g10/keyedit.c:2633 g10/keyedit.c:2689 g10/keyedit.c:2802 g10/keyedit.c:2817 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:428 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "creat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2631 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 +#: g10/keyedit.c:2636 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:948 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "revocat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2633 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2638 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "expirat�: %s" -#: g10/keyedit.c:2635 g10/keyedit.c:2686 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2814 +#: g10/keyedit.c:2640 g10/keyedit.c:2691 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2819 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:427 g10/mainproc.c:954 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:434 g10/mainproc.c:954 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "expir�: %s" -#: g10/keyedit.c:2637 +#: g10/keyedit.c:2642 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "folosire: %s" -#: g10/keyedit.c:2652 +#: g10/keyedit.c:2657 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "�ncredere: %s" -#: g10/keyedit.c:2656 +#: g10/keyedit.c:2661 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "validitate: %s" -#: g10/keyedit.c:2663 +#: g10/keyedit.c:2668 msgid "This key has been disabled" msgstr "Aceast� cheie a fost deactivat�" -#: g10/keyedit.c:2691 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2696 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "nr-card: " -#: g10/keyedit.c:2759 +#: g10/keyedit.c:2764 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Nu exist� nici o preferin�� pentru un ID utilizator stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:2767 +#: g10/keyedit.c:2772 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3252,17 +3256,17 @@ msgstr "" "corect� dac� nu reporni�i programul.\n" # -#: g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:3208 g10/keyserver.c:431 -#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:3213 g10/keyserver.c:438 +#: g10/mainproc.c:1594 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 msgid "revoked" msgstr "revocat�" -#: g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:3210 g10/keyserver.c:435 -#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1700 +#: g10/keyedit.c:2838 g10/keyedit.c:3215 g10/keyserver.c:442 +#: g10/mainproc.c:1596 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 msgid "expired" msgstr "expirat�" -#: g10/keyedit.c:2898 +#: g10/keyedit.c:2903 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3271,7 +3275,7 @@ msgstr "" " Aceast� comand� poate cauza ca un alt ID utilizator\n" " s� devin� ID-ul utilizator primar presupus.\n" -#: g10/keyedit.c:2958 +#: g10/keyedit.c:2963 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3280,54 +3284,54 @@ msgstr "" "AVERTISMENT: Aceasta este o cheie stil PGP2. Ad�ugarea unei poze ID poate\n" " cauza unele versiuni de PGP s� resping� aceast� cheie.\n" -#: g10/keyedit.c:2963 g10/keyedit.c:3316 +#: g10/keyedit.c:2968 g10/keyedit.c:3321 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o ad�uga�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:2969 +#: g10/keyedit.c:2974 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga o poz� ID la o cheie stil PGP2.\n" -#: g10/keyedit.c:3109 +#: g10/keyedit.c:3114 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� bun�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:3119 +#: g10/keyedit.c:3124 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� invalid�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:3123 +#: g10/keyedit.c:3128 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "�terge�i aceast� semn�tur� necunoscut�? (d/N/t)" -#: g10/keyedit.c:3129 +#: g10/keyedit.c:3134 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "�terge�i �ntr-adev�r aceast� auto-semn�tur�? (d/N)" -#: g10/keyedit.c:3143 +#: g10/keyedit.c:3148 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" -#: g10/keyedit.c:3144 +#: g10/keyedit.c:3149 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Am �ters %d semn�turi.\n" -#: g10/keyedit.c:3147 +#: g10/keyedit.c:3152 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nu am �ters nimic.\n" -#: g10/keyedit.c:3178 +#: g10/keyedit.c:3183 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\": este deja curat.\n" -#: g10/keyedit.c:3212 g10/trustdb.c:1702 +#: g10/keyedit.c:3217 g10/trustdb.c:1698 msgid "invalid" msgstr "invalid(�)" -#: g10/keyedit.c:3311 +#: g10/keyedit.c:3316 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3337,174 +3341,174 @@ msgstr "" " desemnat poate face ca unele versiuni de PGP s� resping� " "cheia.\n" -#: g10/keyedit.c:3322 +#: g10/keyedit.c:3327 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Nu pute�i ad�uga un revocator desemnat la o cheie stil PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:3342 +#: g10/keyedit.c:3347 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Introduce�i ID-ul utilizator al revocatorului desemnat: " -#: g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3370 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "nu pot desemna o cheie stil PGP 2.x ca un revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:3380 +#: g10/keyedit.c:3385 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nu pute�i desemna o cheie ca propriul s�u revocator desemnat\n" -#: g10/keyedit.c:3402 +#: g10/keyedit.c:3407 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "aceast� cheie a fost deja desemnat� ca un revocator\n" -#: g10/keyedit.c:3421 +#: g10/keyedit.c:3426 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "AVERTISMENT: desemnarea unei chei ca un revocator desemnat nu poate fi " "anulat�!\n" -#: g10/keyedit.c:3427 +#: g10/keyedit.c:3432 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� desemna�i aceast� cheie ca �i un revocator " "desemnat? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3488 +#: g10/keyedit.c:3493 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "V� rug�m �terge�i selec�iile din cheile secrete.\n" -#: g10/keyedit.c:3494 +#: g10/keyedit.c:3499 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i cel mult o subcheie.\n" -#: g10/keyedit.c:3498 +#: g10/keyedit.c:3503 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru o subcheie.\n" -#: g10/keyedit.c:3501 +#: g10/keyedit.c:3506 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Schimb timpul de expirare pentru cheia primar�.\n" -#: g10/keyedit.c:3547 +#: g10/keyedit.c:3552 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nu pute�i schimba data de expirare a unei chei v3\n" -#: g10/keyedit.c:3563 +#: g10/keyedit.c:3568 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n" -#: g10/keyedit.c:3643 +#: g10/keyedit.c:3648 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "V� rug�m selecta�i exact un ID utilizator.\n" -#: g10/keyedit.c:3682 g10/keyedit.c:3792 g10/keyedit.c:3912 +#: g10/keyedit.c:3687 g10/keyedit.c:3797 g10/keyedit.c:3917 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "auto-semn�tur� v3 s�rit� pentru ID-ul utilizator \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:3853 +#: g10/keyedit.c:3858 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: " -#: g10/keyedit.c:3933 +#: g10/keyedit.c:3938 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3934 +#: g10/keyedit.c:3939 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Sunte�i sigur(�) c� dori�i s� o folosi�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:3996 +#: g10/keyedit.c:4001 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:4054 +#: g10/keyedit.c:4059 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Nici un ID utilizator cu hash-ul %s\n" -#: g10/keyedit.c:4081 +#: g10/keyedit.c:4086 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Nici o subcheie cu indicele %d\n" -#: g10/keyedit.c:4198 +#: g10/keyedit.c:4203 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "ID utilizator: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4201 g10/keyedit.c:4265 g10/keyedit.c:4308 +#: g10/keyedit.c:4206 g10/keyedit.c:4270 g10/keyedit.c:4313 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "semnat� de cheia d-voastr� %s la %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4203 g10/keyedit.c:4267 g10/keyedit.c:4310 +#: g10/keyedit.c:4208 g10/keyedit.c:4272 g10/keyedit.c:4315 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportabil�)" -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4212 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aceast� semn�tur� a expirat pe %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4211 +#: g10/keyedit.c:4216 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sunte�i �nc� sigur(�) c� dori�i s� o revoca�i? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4215 +#: g10/keyedit.c:4220 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Crea�i un certificat de revocare pentru aceast� semn�tur�? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4242 +#: g10/keyedit.c:4247 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "A�i semnat aceste ID-uri utilizator pe cheia %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4268 +#: g10/keyedit.c:4273 msgid " (non-revocable)" msgstr " (non-revocabil�)" -#: g10/keyedit.c:4275 +#: g10/keyedit.c:4280 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "revocat� de cheia d-voastr� %s pe %s\n" -#: g10/keyedit.c:4297 +#: g10/keyedit.c:4302 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Sunte�i pe cale s� revoca�i aceste semn�turi:\n" -#: g10/keyedit.c:4317 +#: g10/keyedit.c:4322 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Dori�i �ntr-adev�r s� crea�i certificatele de revocare? (d/N) " -#: g10/keyedit.c:4347 +#: g10/keyedit.c:4352 msgid "no secret key\n" msgstr "nici o cheie secret�\n" -#: g10/keyedit.c:4417 +#: g10/keyedit.c:4422 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n" -#: g10/keyedit.c:4434 +#: g10/keyedit.c:4439 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "AVERTISMENT: o semn�tur� ID utilizator este datat� %d secunde �n viitor\n" -#: g10/keyedit.c:4498 +#: g10/keyedit.c:4503 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Cheia %s este deja revocat�.\n" -#: g10/keyedit.c:4560 +#: g10/keyedit.c:4565 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Subcheia %s este deja revocat�.\n" -#: g10/keyedit.c:4655 +#: g10/keyedit.c:4660 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Afi�ez poza ID %s de dimensiune %ld pentru cheia %s (uid %d)\n" @@ -3846,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:779 +#: g10/keygen.c:1829 g10/passphrase.c:804 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -4007,11 +4011,6 @@ msgstr "ilizibil" msgid "Keyring" msgstr "Inel de chei" -#: g10/keylist.c:793 -#, c-format -msgid "expired: %s)" -msgstr "expirat: %s)" - #: g10/keylist.c:1489 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Amprent� cheie primar�:" @@ -4081,133 +4080,133 @@ msgstr "%lu chei puse �n cache (%lu semn�turi)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: inelul de chei creat\n" -#: g10/keyserver.c:105 +#: g10/keyserver.c:108 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� " "platform�\n" -#: g10/keyserver.c:433 +#: g10/keyserver.c:440 msgid "disabled" msgstr "deactivat(�)" -#: g10/keyserver.c:634 +#: g10/keyserver.c:641 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > " -#: g10/keyserver.c:717 g10/keyserver.c:1267 +#: g10/keyserver.c:724 g10/keyserver.c:1294 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:815 +#: g10/keyserver.c:822 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:817 +#: g10/keyserver.c:824 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n" -#: g10/keyserver.c:1014 +#: g10/keyserver.c:1041 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1018 +#: g10/keyserver.c:1045 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "cer cheia %s de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1170 +#: g10/keyserver.c:1197 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1174 +#: g10/keyserver.c:1201 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "trimit cheia %s lui %s\n" -#: g10/keyserver.c:1217 +#: g10/keyserver.c:1244 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n" -#: g10/keyserver.c:1220 +#: g10/keyserver.c:1247 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n" -#: g10/keyserver.c:1227 g10/keyserver.c:1322 +#: g10/keyserver.c:1254 g10/keyserver.c:1349 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n" -#: g10/keyserver.c:1275 +#: g10/keyserver.c:1302 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%" "s)\n" -#: g10/keyserver.c:1284 +#: g10/keyserver.c:1311 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n" -#: g10/keyserver.c:1343 +#: g10/keyserver.c:1371 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1349 +#: g10/keyserver.c:1377 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n" -#: g10/keyserver.c:1361 +#: g10/keyserver.c:1389 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1366 +#: g10/keyserver.c:1394 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1374 +#: g10/keyserver.c:1402 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n" -#: g10/keyserver.c:1381 +#: g10/keyserver.c:1409 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n" -#: g10/keyserver.c:1386 +#: g10/keyserver.c:1414 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "eroare intern� server de chei\n" -#: g10/keyserver.c:1395 +#: g10/keyserver.c:1423 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1420 g10/keyserver.c:1454 +#: g10/keyserver.c:1448 g10/keyserver.c:1482 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n" -#: g10/keyserver.c:1711 +#: g10/keyserver.c:1739 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1733 +#: g10/keyserver.c:1761 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n" -#: g10/keyserver.c:1735 +#: g10/keyserver.c:1763 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n" @@ -4523,23 +4522,23 @@ msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier" msgid "writing to stdout\n" msgstr "scriu la stdout\n" -#: g10/openfile.c:300 +#: g10/openfile.c:303 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n" -#: g10/openfile.c:379 +#: g10/openfile.c:382 #, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n" -#: g10/openfile.c:381 +#: g10/openfile.c:384 #, c-format msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n" -#: g10/openfile.c:413 +#: g10/openfile.c:416 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" @@ -4560,34 +4559,34 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n" -#: g10/passphrase.c:298 +#: g10/passphrase.c:304 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n" -#: g10/passphrase.c:310 +#: g10/passphrase.c:320 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n" -#: g10/passphrase.c:325 +#: g10/passphrase.c:339 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n" -#: g10/passphrase.c:338 +#: g10/passphrase.c:356 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:351 g10/passphrase.c:627 g10/passphrase.c:714 +#: g10/passphrase.c:373 g10/passphrase.c:649 g10/passphrase.c:739 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem� cu agentul - deactivez folosirea agentului\n" -#: g10/passphrase.c:504 g10/passphrase.c:883 +#: g10/passphrase.c:526 g10/passphrase.c:908 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (ID cheie principal� %s)" -#: g10/passphrase.c:518 +#: g10/passphrase.c:540 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4599,28 +4598,28 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:543 +#: g10/passphrase.c:565 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Repeta�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:545 +#: g10/passphrase.c:567 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduce�i fraza-parol�\n" -#: g10/passphrase.c:621 +#: g10/passphrase.c:643 msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulat� de utilizator\n" # -#: g10/passphrase.c:774 g10/passphrase.c:937 +#: g10/passphrase.c:799 g10/passphrase.c:962 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "nu pot cere fraza-parol� �n modul batch\n" -#: g10/passphrase.c:781 g10/passphrase.c:942 +#: g10/passphrase.c:806 g10/passphrase.c:967 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduce�i fraza-parol�: " -#: g10/passphrase.c:864 +#: g10/passphrase.c:889 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -4629,17 +4628,17 @@ msgstr "" "Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a descuia cheia secret� pentru\n" "utilizator: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:870 +#: g10/passphrase.c:895 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s" -#: g10/passphrase.c:879 +#: g10/passphrase.c:904 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (subcheie pe cheia principal� ID %s)" -#: g10/passphrase.c:946 +#: g10/passphrase.c:971 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repeta�i fraza-parol�: " @@ -5384,12 +5383,12 @@ msgstr "eroare citire �n `%s': %s\n" msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sincronizarea a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1441 +#: g10/tdbio.c:129 g10/tdbio.c:1445 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1448 +#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1452 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a e�uat (n=%d): %s\n" @@ -5433,82 +5432,82 @@ msgstr "%s: a fost creat trustdb invalid\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: a fost creat trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:598 +#: g10/tdbio.c:602 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" msgstr "NOT�: nu poate fi scris �n trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:615 +#: g10/tdbio.c:619 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: trustdb invalid\n" -#: g10/tdbio.c:647 +#: g10/tdbio.c:651 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: am e�uat s� creez hashtable: %s\n" -#: g10/tdbio.c:655 +#: g10/tdbio.c:659 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: eroare actualizare �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:672 g10/tdbio.c:692 g10/tdbio.c:708 g10/tdbio.c:722 -#: g10/tdbio.c:752 g10/tdbio.c:1374 g10/tdbio.c:1401 +#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726 +#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1378 g10/tdbio.c:1405 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:731 +#: g10/tdbio.c:735 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare versiune: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1170 +#: g10/tdbio.c:1174 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1178 +#: g10/tdbio.c:1182 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: citirea a e�uat (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1199 +#: g10/tdbio.c:1203 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: nu e un fi�ier trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1217 +#: g10/tdbio.c:1221 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: �nregistrare versiune cu recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1222 +#: g10/tdbio.c:1226 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versiune fi�ier invalid� %d\n" -#: g10/tdbio.c:1407 +#: g10/tdbio.c:1411 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: eroare citire �nregistrare liber�: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1415 +#: g10/tdbio.c:1419 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1425 +#: g10/tdbio.c:1429 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: eroare setere la zero a �nregistr�rii: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1455 +#: g10/tdbio.c:1459 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: ad�ugarea unei �nregistr�ri a e�uat: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1500 +#: g10/tdbio.c:1504 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "trustdb este corupt�; rula�i \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -5624,7 +5623,7 @@ msgstr "suprem�" msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "nu e nevoie de o verificare trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2334 +#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "urm�toarea verificare trustdb programat� pe %s\n" @@ -5652,34 +5651,34 @@ msgstr "v� rug�m face�i un --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verific trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2078 +#: g10/trustdb.c:2074 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d chei procesate (%d num�r�tori valide anulate)\n" -#: g10/trustdb.c:2142 +#: g10/trustdb.c:2138 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "nu am g�sit nici o cheie cu �ncredere suprem�\n" -#: g10/trustdb.c:2156 +#: g10/trustdb.c:2152 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "cheia public� a cheii cu �ncredere suprem� %s nu a fost g�sit�\n" -#: g10/trustdb.c:2179 +#: g10/trustdb.c:2175 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d marginal(e) necesare, %d complet(e) necesare, model de �ncredere %s\n" -#: g10/trustdb.c:2265 +#: g10/trustdb.c:2261 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" "ad�nc: %d valid: %3d semnat: %3d �ncredere: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2340 +#: g10/trustdb.c:2336 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -5695,7 +5694,7 @@ msgstr "" "V� rug�m aminti�i-v� c� fi�ierul de semn�tur� (.sig sau .asc)\n" "ar trebui s� fie primul dat �n linia de comand�.\n" -#: g10/verify.c:190 +#: g10/verify.c:192 #, c-format msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n" @@ -5991,6 +5990,9 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" +#~ msgid "expired: %s)" +#~ msgstr "expirat: %s)" + #~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n" #~ msgstr "cheia %s: semn�tur� expirat� de la cheia %s - s�rit�\n" @@ -6017,9 +6019,6 @@ msgstr "(a�i folosit probabil un program nepotrivit pentru aceast� sarcin�)\n" #~ msgid "error getting serial number: %s\n" #~ msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n" -#~ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -#~ msgstr "Sugestie: Selecta�i ID-ul utilizator de semnat\n" - #~ msgid "length of RSA modulus is not %d\n" #~ msgstr "lungimea modulului RSA nu este %d\n" |