aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po624
1 files changed, 325 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index c3750050a..9a0af35fa 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-23 08:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-04 21:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <[email protected]>\n"
"Language-Team: pt\n"
@@ -244,6 +244,11 @@ msgstr "erro na rede"
msgid "not encrypted"
msgstr "n�o encriptado"
+#: util/errors.c:103
+#, fuzzy
+msgid "not processed"
+msgstr "%lu chaves processadas\n"
+
#: util/logger.c:218
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
@@ -283,7 +288,7 @@ msgstr ""
"N�o h� bytes aleat�rios suficientes. Por favor, fa�a outro trabalho para\n"
"que o sistema possa recolher mais entropia! (S�o necess�rios mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:188
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -291,136 +296,136 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:190
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:191
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:192
msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:193
msgid "encrypt data"
msgstr "encriptar dados"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:194
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "encriptar apenas com cifra sim�trica"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:195
msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:196
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desencriptar dados (ac��o por omiss�o)"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:197
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:199
msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:201
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:202
msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:203
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:204
msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:205
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:206
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remover a chave do porta-chaves p�blico"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:207
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:208
msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:209
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:210
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:211
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:212
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:213
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:216
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:218
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as sequ�ncias de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:220
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:222
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:224
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizar a base de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:226
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:227
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "consertar uma base de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:228
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\""
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:230
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:232
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:236
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -430,185 +435,185 @@ msgstr ""
"Op��es:\n"
" "
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:238
msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:240
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|encriptar para NOME"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:243
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:245
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave padr�o como destinat�rio padr�o"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:249
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usar este identificador de utilizador para\n"
"assinar ou desencriptar"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:250
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
"(0 desactiva)"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:252
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:253
msgid "use as output file"
msgstr "usar como ficheiro de sa�da"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:254
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:255
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:256
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:257
msgid "force v3 signatures"
msgstr "for�ar assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:258
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para encriptar"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:259
msgid "do not make any changes"
msgstr "n�o fazer altera��es"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:261
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo n�o-interactivo: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:262
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:263
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:264
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"adicionar este porta-chaves\n"
"� lista de porta-chaves"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:265
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto � lista"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:266
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omiss�o"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:267
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDERE�O|usar este servidor para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:268
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:269
msgid "read options from file"
msgstr "ler op��es do ficheiro"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:271
msgid "set debugging flags"
msgstr "definir par�metros de depura��o"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:272
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilitar depura��o completa"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:273
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DF|escrever informa��es de estado para o\n"
"descritor de ficheiro DF"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:274
msgid "do not write comment packets"
msgstr "n�o escrever pacotes de coment�rio"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:275
msgid "(default is 1)"
msgstr "(por omiss�o 1)"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/g10.c:276
msgid "(default is 3)"
msgstr "(por omiss�o 3)"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/g10.c:278
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar m�dulo de extens�o FICHEIRO"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:279
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:280
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"configurar todas as op��es de pacote,\n"
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
"OpenPGP"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:281
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:283
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas"
-#: g10/g10.c:284
+#: g10/g10.c:285
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:286
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:286
+#: g10/g10.c:287
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:288
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compress�o N"
-#: g10/g10.c:288
+#: g10/g10.c:289
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados"
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:290
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de nota��o"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:292
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -628,15 +633,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impress�es digitais\n"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:380
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:384
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:387
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -646,7 +651,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, encripta ou desencripta\n"
"a opera��o por omiss�o depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:392
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -654,185 +659,185 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:468
+#: g10/g10.c:470
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [op��es] "
-#: g10/g10.c:521
+#: g10/g10.c:523
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/g10.c:656
+#: g10/g10.c:658
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: ficheiro de op��es por omiss�o `%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:660
+#: g10/g10.c:662
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de op��es `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:667
+#: g10/g10.c:669
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "a ler op��es de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:851
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:912 g10/g10.c:921
+#: g10/g10.c:915 g10/g10.c:924
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:914
+#: g10/g10.c:917
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:917
+#: g10/g10.c:920
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:936 g10/g10.c:948
+#: g10/g10.c:939 g10/g10.c:951
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:942 g10/g10.c:954
+#: g10/g10.c:945 g10/g10.c:957
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:958
+#: g10/g10.c:961
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:964
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:966
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:965
+#: g10/g10.c:968
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:970
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:970
+#: g10/g10.c:973
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
-#: g10/g10.c:974
+#: g10/g10.c:977
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1051
+#: g10/g10.c:1054
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/g10.c:1057
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1064
+#: g10/g10.c:1067
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1072
+#: g10/g10.c:1075
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1088
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1098
+#: g10/g10.c:1101
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1115
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1129
+#: g10/g10.c:1132
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1137
+#: g10/g10.c:1140
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1145
+#: g10/g10.c:1148
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1153
+#: g10/g10.c:1156
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
-#: g10/g10.c:1169
+#: g10/g10.c:1172
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1172
+#: g10/g10.c:1175
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-utilizador"
-#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1196 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1199 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1207
+#: g10/g10.c:1210
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]"
-#: g10/g10.c:1268
+#: g10/g10.c:1261
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1276
+#: g10/g10.c:1269
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
-#: g10/g10.c:1344
+#: g10/g10.c:1337
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1425
+#: g10/g10.c:1418
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1429
+#: g10/g10.c:1422
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1432 g10/verify.c:67 g10/verify.c:109
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1425 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1601
+#: g10/g10.c:1594
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"o primeiro caracter de um nome de nota��o deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n"
-#: g10/g10.c:1607
+#: g10/g10.c:1600
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -840,12 +845,12 @@ msgstr ""
"um nome de nota��o deve ter apenas letras, d�gitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n"
-#: g10/g10.c:1613
+#: g10/g10.c:1606
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"pontos num nome de nota��o devem estar cercados por outros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1621
+#: g10/g10.c:1614
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de nota��o n�o deve usar caracteres de controle\n"
@@ -912,12 +917,12 @@ msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
-#: g10/armor.c:1005
+#: g10/armor.c:1006
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1009
+#: g10/armor.c:1010
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -1020,36 +1025,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:350
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
+#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:368 g10/pkclist.c:481
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:362
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:390
+#: g10/pkclist.c:395
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:396
+#: g10/pkclist.c:401
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n"
-#: g10/pkclist.c:410
+#: g10/pkclist.c:416
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:416
+#: g10/pkclist.c:422
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1058,15 +1063,15 @@ msgstr ""
"%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas � aceite de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:428
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:427
+#: g10/pkclist.c:433
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence-nos\n"
-#: g10/pkclist.c:470
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1078,65 +1083,65 @@ msgstr ""
"sim � pr�xima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:490 g10/pkclist.c:513
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Utilizando chave n�o confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:534
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:535
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:539
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:560
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:568
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:564
+#: g10/pkclist.c:570
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:581
+#: g10/pkclist.c:587
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:588
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
-#: g10/pkclist.c:589
+#: g10/pkclist.c:595
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confi�veis!\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:598
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886
+#: g10/pkclist.c:700 g10/pkclist.c:722 g10/pkclist.c:847 g10/pkclist.c:892
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868
+#: g10/pkclist.c:708 g10/pkclist.c:874
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica j� est� presente\n"
-#: g10/pkclist.c:729
+#: g10/pkclist.c:735
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1144,42 +1149,42 @@ msgstr ""
"Voc� n�o especificou um identificador de utilizador. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:739
+#: g10/pkclist.c:745
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de utilizador: "
-#: g10/pkclist.c:751
+#: g10/pkclist.c:757
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:756
+#: g10/pkclist.c:762
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: chave p�blica j� colocada como destinat�rio por omiss�o\n"
-#: g10/pkclist.c:778
+#: g10/pkclist.c:784
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave p�blica est� desativada.\n"
-#: g10/pkclist.c:785
+#: g10/pkclist.c:791
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorado: a chave p�blica j� colocada com --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:816
+#: g10/pkclist.c:822
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:855
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:860
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave p�blica est� desactivada\n"
-#: g10/pkclist.c:892
+#: g10/pkclist.c:898
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
@@ -1522,17 +1527,17 @@ msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro vazio\n"
-#: g10/encode.c:265
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:482
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s encriptado para: %s\n"
@@ -1581,243 +1586,243 @@ msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n"
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
+#: g10/import.c:124
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:185 g10/trustdb.c:1721 g10/trustdb.c:1762
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:202
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:204
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:210
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " n�o modificados: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:212
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de utilizadores: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:214
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:216
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revoga��es de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:220
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:222
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:224
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:383 g10/import.c:575
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:397
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores v�lidos\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:399
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:410 g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:416
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem porta-chaves p�blico padr�o\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
+#: g10/import.c:420 g10/openfile.c:213 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:423 g10/import.c:481 g10/import.c:590 g10/import.c:691
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "imposs�vel trancar porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:431
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:448
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:457 g10/import.c:650
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:463 g10/import.c:656
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de utilizadores\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:515
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:598
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:602
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: j� est� no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:607
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:636
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n"
"de revoga��o\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:667
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:699
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:741
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:748 g10/import.c:772
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:749
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:764
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:773
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:799
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:851
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
@@ -1826,32 +1831,32 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:876
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:885
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:893
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:993
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1044
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1158 g10/import.c:1211
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: a nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n"
@@ -2447,50 +2452,59 @@ msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:589 g10/mainproc.c:598
+#: g10/mainproc.c:511
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:594 g10/mainproc.c:603
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: dados de nota��o inv�lidos encontrados\n"
-#: g10/mainproc.c:601
+#: g10/mainproc.c:606
msgid "Notation: "
msgstr "Nota��o: "
-#: g10/mainproc.c:608
+#: g10/mainproc.c:613
msgid "Policy: "
msgstr "Pol�tica: "
-#: g10/mainproc.c:1027
+#: g10/mainproc.c:1032
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:1033
+#: g10/mainproc.c:1038
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1059 g10/mainproc.c:1070
+#: g10/mainproc.c:1064 g10/mainproc.c:1075
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1060 g10/mainproc.c:1071
+#: g10/mainproc.c:1065 g10/mainproc.c:1076
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de \""
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1067
msgid " aka \""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1117
+#: g10/mainproc.c:1123
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1214
+#: g10/mainproc.c:1184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "classe de assinatura desconhecida"
+
+#: g10/mainproc.c:1223
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1219
+#: g10/mainproc.c:1228
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
@@ -2665,17 +2679,17 @@ msgstr "AVISO: `%s' � um ficheiro vazio\n"
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "imposs�vel manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:218
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1644
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
@@ -2745,7 +2759,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro a actualizar registo de vers�o: %s\n"
#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1570 g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n"
@@ -2755,338 +2769,350 @@ msgstr "%s: erro ao ler registo de vers�o: %s\n"
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de vers�o: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1249
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1257
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1278
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: n�o � um base de dados de confian�a\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1294
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registo de vers�o com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1299
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: vers�o de ficheiro inv�lida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1603
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1611
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de diret�rio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1621
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1651
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1762
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"A base de dados de confian�a est� danificada; por favor execute\n"
"\"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:169
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registo de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:184
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registo de confian�a %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:198
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registo de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:212
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:377
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo registo de direct�rio para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:384
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: registo de direct�rio esperado, tipo %d recebido\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:389
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:394
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro ao ler chave prim�ria para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:433
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:488
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o s�o correspondentes\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:515
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la na base de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:521
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chave %08lX: pedido de registo falhou\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:530
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves confi�veis\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:533
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chave %08lX: aceite como chave confi�vel.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:541
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:877
+#: g10/trustdb.c:919
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
+#: g10/trustdb.c:925 g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:895
+#: g10/trustdb.c:937
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:901
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:912
+#: g10/trustdb.c:954
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:1023
+#: g10/trustdb.c:1065
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1033
+#: g10/trustdb.c:1075
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inv�lida"
-#: g10/trustdb.c:1060
+#: g10/trustdb.c:1102
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Revoga��o v�lida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura"
-#: g10/trustdb.c:1066
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revoga��o de ID de utilizador v�lida"
-#: g10/trustdb.c:1071
+#: g10/trustdb.c:1113
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoga��o de ID de utilizador inv�lida"
-#: g10/trustdb.c:1112
+#: g10/trustdb.c:1154
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1155
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correcto"
-#: g10/trustdb.c:1134
+#: g10/trustdb.c:1176
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1177
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inv�lido"
-#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
+#: g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1198
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1251
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - removido"
-#: g10/trustdb.c:1514
+#: g10/trustdb.c:1565
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1636
+#: g10/trustdb.c:1699
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1641
+#: g10/trustdb.c:1704
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1647
+#: g10/trustdb.c:1710
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1652
+#: g10/trustdb.c:1715
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erro ao ler registo de direct�rio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
+#: g10/trustdb.c:1723 g10/trustdb.c:1786
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1725 g10/trustdb.c:1792
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1664
+#: g10/trustdb.c:1727
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1667
+#: g10/trustdb.c:1730
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1705
+#: g10/trustdb.c:1778
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registo de direct�rio sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1716
+#: g10/trustdb.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1790
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1720
+#: g10/trustdb.c:1794
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2057
+#: g10/trustdb.c:2133
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2061
+#: g10/trustdb.c:2137
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n"
-#: g10/trustdb.c:2218
+#: g10/trustdb.c:2295
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registo de direct�rio falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2227
+#: g10/trustdb.c:2304
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inser��o de registo de confian�a falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2231
+#: g10/trustdb.c:2308
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:2239
+#: g10/trustdb.c:2316
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2248
+#: g10/trustdb.c:2330
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2256
+#: g10/trustdb.c:2338
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2362
+#: g10/trustdb.c:2489
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "utilizador `%s' n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2491
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2367
+#: g10/trustdb.c:2494
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"utilizador `%s' n�o encontrado na base de dados de confian�a - a inserir\n"
-#: g10/trustdb.c:2370
+#: g10/trustdb.c:2497
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
+#: g10/trustdb.c:2683 g10/trustdb.c:2713
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registos de prefer�ncias longos\n"
-#: g10/verify.c:143
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:147
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""