aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po501
1 files changed, 259 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 36486555c..08e8c240d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: usando mem�ria insegura!\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -486,7 +486,10 @@ msgstr "ser mais silencioso"
msgid "force v3 signatures"
msgstr "for�a assinaturas v3"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr ""
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "processo de lote: nunca perguntar"
@@ -677,122 +680,122 @@ msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nome_do_usu�rio [comandos]"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nome_do_usu�rio"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usu�rio] [anel_de_chaves]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribui��o inv�lido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
@@ -873,7 +876,7 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -905,29 +908,29 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" 5 = Mostrar mais informa��o\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decis�o? "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -937,13 +940,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota que leva a uma de nossas chaves encontrada.\n"
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -951,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -959,31 +962,31 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?"
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -992,15 +995,15 @@ msgstr ""
"%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono\n"
"mas � aceitada de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a n�s (n�s temos a chave secreta)\n"
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1012,54 +1015,54 @@ msgstr ""
"afirmativamente � pr�xima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas confi�veis!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1067,20 +1070,20 @@ msgstr ""
"Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usu�rio:"
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
@@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "A chave expira em %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est� correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1247,23 +1250,23 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome n�o deve come�ar com um d�gito\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: "
@@ -1279,7 +1282,12 @@ msgstr "Coment�rio: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1290,15 +1298,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeVvSs"
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (V)�lido/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1306,11 +1314,11 @@ msgstr ""
"Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1322,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1336,33 +1344,33 @@ msgstr ""
"aleat�rios\n"
"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "A gera��o de chaves s� pode ser feita em modo interativo\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Gera��o de chaves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1372,30 +1380,30 @@ msgstr ""
"o comando \"--add-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse "
"prop�sito.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave p�blica criada no futuro (viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave p�blica criada no futuro (viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1406,17 +1414,17 @@ msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro criando frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s codificado para: %s\n"
@@ -1448,12 +1456,12 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
@@ -1463,12 +1471,12 @@ msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erro de leitura: %s\n"
@@ -1551,7 +1559,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem anel de chaves p�blico padr�o\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
@@ -2121,72 +2129,76 @@ msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no anel de chaves secreto\n"
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Nenhum id de usu�rio com �ndice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
#, fuzzy
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados codificados com chave p�blica: DEK bom\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decodifica��o de chave p�blica falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decodifica��o correta\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decodifia��o falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifia��o de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita %.*s usando %s ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de\""
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:874
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
@@ -2304,28 +2316,28 @@ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s assinatura de: %s\n"
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
@@ -2348,11 +2360,16 @@ msgstr "assinando:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""
+#: g10/textfilter.c:189
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2373,12 +2390,12 @@ msgstr "transa��o de banco de dados de confian�a muito grande\n"
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel acessar: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: diret�rio criado\n"
@@ -2388,7 +2405,7 @@ msgstr "%s: diret�rio criado\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n"
@@ -2484,167 +2501,167 @@ msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
#, fuzzy
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"O banco de dados de confian�a est� danificado; por favor rode\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: leitura falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: grava��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de diret�rio para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: registro de diret�rio esperado, tipo %d recebido\n"
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo chave prim�ria para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves secretas\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chave %08lX: aceita como chave secreta.\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o combinam\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de diret�rio falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de prefer�ncias falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "erro de listagem do usu�rio `%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "usu�rio `%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2653,206 +2670,206 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confian�a designados, criada em %s\n"
"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n"
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "registro de diret�rio sem chave prim�ria\n"
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de chave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr "linha muito longa\n"
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "erro: falta dois pontos\n"
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
"chave n�o encontrada no banco de dados de confian�a, procurando no anel\n"
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "chave n�o encontrada no anel: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Oops: agora a chave est� no banco de dados de confian�a???\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s: atualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s: correto\n"
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de diret�rio sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu: atualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: correto\n"
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registro de diret�rio falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n"
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"NOTA: assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu mas marcada\n"
"como verificada\n"
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
@@ -2860,183 +2877,183 @@ msgstr ""
"marcada\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n"
"um registro de diret�rio\n"
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correto"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n"
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu n�o tem uma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura v�lida"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inv�lida"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr "Muitas prefer�ncias"
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
msgid "Too many preference items"
msgstr "Muitos itens de prefer�ncia"
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificado duplicado - deletado"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inv�lido"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio sombra %lu mas ainda n�o est�\n"
"marcado\n"
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n"
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: imposs�vel criar anel de chaves: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anel de chaves criado\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: 2 arquivos com informa��es confidenciais existem.\n"
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � o n�o modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � o novo\n"
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n"
@@ -3072,12 +3089,12 @@ msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escrevendo para \"stdout\"\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"