diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 501 |
1 files changed, 259 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 36486555c..08e8c240d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:76 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Aviso: usando mem�ria insegura!\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:249 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" -#: util/secmem.c:251 +#: util/secmem.c:250 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:118 +#: cipher/rndlinux.c:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -486,7 +486,10 @@ msgstr "ser mais silencioso" msgid "force v3 signatures" msgstr "for�a assinaturas v3" -#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, +#: g10/g10.c:235 +msgid "do not make any changes" +msgstr "" + #: g10/g10.c:236 msgid "batch mode: never ask" msgstr "processo de lote: nunca perguntar" @@ -677,122 +680,122 @@ msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n" msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo op��es de `%s'\n" -#: g10/g10.c:796 +#: g10/g10.c:797 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848 +#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:857 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:859 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:863 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:866 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" -#: g10/g10.c:870 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:947 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/g10.c:953 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:961 +#: g10/g10.c:962 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:969 +#: g10/g10.c:970 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:982 +#: g10/g10.c:983 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/g10.c:996 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1009 +#: g10/g10.c:1010 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1021 +#: g10/g10.c:1022 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1030 +#: g10/g10.c:1031 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nome_do_usu�rio [comandos]" -#: g10/g10.c:1046 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nome_do_usu�rio" -#: g10/g10.c:1049 +#: g10/g10.c:1050 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio" -#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311 +#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1084 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usu�rio] [anel_de_chaves]" -#: g10/g10.c:1144 +#: g10/g10.c:1145 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1152 +#: g10/g10.c:1153 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1218 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribui��o inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1297 +#: g10/g10.c:1298 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1301 +#: g10/g10.c:1302 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" @@ -873,7 +876,7 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:138 +#: g10/pkclist.c:136 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -882,7 +885,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:148 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -905,29 +908,29 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " 5 = Mostrar mais informa��o\n" -#: g10/pkclist.c:157 +#: g10/pkclist.c:155 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:159 +#: g10/pkclist.c:157 msgid " q = quit\n" msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:164 +#: g10/pkclist.c:162 #, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "iImMqQ" -#: g10/pkclist.c:168 +#: g10/pkclist.c:166 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decis�o? " -#: g10/pkclist.c:188 +#: g10/pkclist.c:186 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:221 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -937,13 +940,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:261 +#: g10/pkclist.c:260 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota que leva a uma de nossas chaves encontrada.\n" -#: g10/pkclist.c:263 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -951,7 +954,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:265 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -959,31 +962,31 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:280 +#: g10/pkclist.c:279 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 +#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?" -#: g10/pkclist.c:308 +#: g10/pkclist.c:309 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:314 +#: g10/pkclist.c:315 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:333 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:338 +#: g10/pkclist.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -992,15 +995,15 @@ msgstr "" "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono\n" "mas � aceitada de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:344 +#: g10/pkclist.c:345 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:349 +#: g10/pkclist.c:350 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a n�s (n�s temos a chave secreta)\n" -#: g10/pkclist.c:376 +#: g10/pkclist.c:392 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1012,54 +1015,54 @@ msgstr "" "afirmativamente � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:385 +#: g10/pkclist.c:405 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:421 +#: g10/pkclist.c:441 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:442 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:463 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:452 +#: g10/pkclist.c:472 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:468 +#: g10/pkclist.c:488 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:489 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:479 +#: g10/pkclist.c:499 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635 +#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:574 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1067,20 +1070,20 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:559 +#: g10/pkclist.c:579 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usu�rio:" -#: g10/pkclist.c:570 +#: g10/pkclist.c:590 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:636 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:641 +#: g10/pkclist.c:662 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "A chave expira em %s\n" msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est� correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:583 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1247,23 +1250,23 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:593 +#: g10/keygen.c:594 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:597 +#: g10/keygen.c:598 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:600 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome n�o deve come�ar com um d�gito\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:602 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:609 +#: g10/keygen.c:610 msgid "Email address: " msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: " @@ -1279,7 +1282,12 @@ msgstr "Coment�rio: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n" -#: g10/keygen.c:655 +#: g10/keygen.c:657 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:663 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1290,15 +1298,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:658 +#: g10/keygen.c:666 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeVvSs" -#: g10/keygen.c:668 +#: g10/keygen.c:676 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (V)�lido/(S)air? " -#: g10/keygen.c:720 +#: g10/keygen.c:728 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1306,11 +1314,11 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728 +#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:734 +#: g10/keygen.c:742 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1322,7 +1330,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:755 +#: g10/keygen.c:763 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n" @@ -1336,33 +1344,33 @@ msgstr "" "aleat�rios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:825 +#: g10/keygen.c:833 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "A gera��o de chaves s� pode ser feita em modo interativo\n" -#: g10/keygen.c:833 +#: g10/keygen.c:841 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:839 +#: g10/keygen.c:847 msgid "Key generation cancelled.\n" msgstr "Gera��o de chaves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:849 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:850 +#: g10/keygen.c:858 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:927 +#: g10/keygen.c:935 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:929 +#: g10/keygen.c:937 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1372,30 +1380,30 @@ msgstr "" "o comando \"--add-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse " "prop�sito.\n" -#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042 +#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52 +#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave p�blica criada no futuro (viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54 +#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave p�blica criada no futuro (viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:1020 +#: g10/keygen.c:1028 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:527 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1406,17 +1414,17 @@ msgstr "%s: imposs�vel abrir: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro criando frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269 +#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" -#: g10/encode.c:222 +#: g10/encode.c:228 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:397 +#: g10/encode.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s codificado para: %s\n" @@ -1448,12 +1456,12 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" -#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552 +#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" -#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318 +#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" @@ -1463,12 +1471,12 @@ msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" -#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394 +#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "erro de leitura: %s\n" @@ -1551,7 +1559,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem anel de chaves p�blico padr�o\n" -#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601 +#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" @@ -2121,72 +2129,76 @@ msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no anel de chaves secreto\n" msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Nenhum id de usu�rio com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1371 +#: g10/keyedit.c:1372 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n" -#: g10/mainproc.c:199 +#: g10/mainproc.c:202 #, fuzzy msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados codificados com chave p�blica: DEK bom\n" -#: g10/mainproc.c:202 +#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of +#. * this type - do this by building a list of keys with their stati +#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use +#. * this list to display some information +#: g10/mainproc.c:209 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decodifica��o de chave p�blica falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:229 +#: g10/mainproc.c:236 msgid "decryption okay\n" msgstr "decodifica��o correta\n" -#: g10/mainproc.c:232 +#: g10/mainproc.c:239 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decodifia��o falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:249 +#: g10/mainproc.c:256 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:251 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:831 +#: g10/mainproc.c:839 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifia��o de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:837 +#: g10/mainproc.c:845 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita %.*s usando %s ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874 +#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875 +#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de\"" -#: g10/mainproc.c:866 +#: g10/mainproc.c:874 #, fuzzy msgid " aka \"" msgstr " importados: %lu" -#: g10/mainproc.c:908 +#: g10/mainproc.c:916 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:981 +#: g10/mainproc.c:989 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:986 +#: g10/mainproc.c:994 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" @@ -2304,28 +2316,28 @@ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n" -#: g10/sig-check.c:155 +#: g10/sig-check.c:192 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:163 +#: g10/sig-check.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:164 +#: g10/sig-check.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:180 +#: g10/sig-check.c:217 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:237 +#: g10/sig-check.c:274 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2334,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s assinatura de: %s\n" -#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596 +#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" @@ -2348,11 +2360,16 @@ msgstr "assinando:" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n" -#: g10/textfilter.c:199 +#: g10/textfilter.c:122 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "" +#: g10/textfilter.c:189 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" @@ -2373,12 +2390,12 @@ msgstr "transa��o de banco de dados de confian�a muito grande\n" msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel acessar: %s\n" -#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444 +#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n" -#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447 +#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: diret�rio criado\n" @@ -2388,7 +2405,7 @@ msgstr "%s: diret�rio criado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" @@ -2484,167 +2501,167 @@ msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" -#: g10/trustdb.c:144 +#: g10/trustdb.c:165 #, fuzzy msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confian�a est� danificado; por favor rode\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:157 +#: g10/trustdb.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: leitura falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:172 +#: g10/trustdb.c:193 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: grava��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:186 +#: g10/trustdb.c:207 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:200 +#: g10/trustdb.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:329 +#: g10/trustdb.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diret�rio para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registro de diret�rio esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:341 +#: g10/trustdb.c:363 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:346 +#: g10/trustdb.c:368 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo chave prim�ria para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:422 +#: g10/trustdb.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n" -#: g10/trustdb.c:465 +#: g10/trustdb.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567 +#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573 +#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" -#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582 +#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves secretas\n" -#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585 +#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave secreta.\n" -#: g10/trustdb.c:538 +#: g10/trustdb.c:561 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:557 +#: g10/trustdb.c:580 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o combinam\n" -#: g10/trustdb.c:593 +#: g10/trustdb.c:616 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:776 +#: g10/trustdb.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de diret�rio falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:785 +#: g10/trustdb.c:779 #, c-format msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:795 +#: g10/trustdb.c:789 #, c-format msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:804 +#: g10/trustdb.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de prefer�ncias falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:814 +#: g10/trustdb.c:808 #, c-format msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1151 +#: g10/trustdb.c:1037 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1041 msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n" -#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244 +#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "erro de leitura do usu�rio `%s': %s\n" -#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247 +#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "erro de listagem do usu�rio `%s': %s\n" -#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485 +#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487 +#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1242 +#: g10/trustdb.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "usu�rio `%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:1186 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -2653,206 +2670,206 @@ msgstr "" "# Lista de valores de confian�a designados, criada em %s\n" "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n" -#: g10/trustdb.c:1283 +#: g10/trustdb.c:1192 msgid "directory record w/o primary key\n" msgstr "registro de diret�rio sem chave prim�ria\n" -#: g10/trustdb.c:1290 +#: g10/trustdb.c:1199 #, c-format msgid "error reading key record: %s\n" msgstr "erro lendo registro de chave: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1330 +#: g10/trustdb.c:1240 msgid "line too long\n" msgstr "linha muito longa\n" -#: g10/trustdb.c:1338 +#: g10/trustdb.c:1248 msgid "error: missing colon\n" msgstr "erro: falta dois pontos\n" -#: g10/trustdb.c:1343 +#: g10/trustdb.c:1253 msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1347 +#: g10/trustdb.c:1257 msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:1372 +#: g10/trustdb.c:1282 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" "chave n�o encontrada no banco de dados de confian�a, procurando no anel\n" -#: g10/trustdb.c:1375 +#: g10/trustdb.c:1285 #, c-format msgid "key not in ring: %s\n" msgstr "chave n�o encontrada no anel: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1379 +#: g10/trustdb.c:1289 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" msgstr "Oops: agora a chave est� no banco de dados de confian�a???\n" #. update the ownertrust -#: g10/trustdb.c:1384 +#: g10/trustdb.c:1294 #, c-format msgid "insert trust record failed: %s\n" msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" #. error -#: g10/trustdb.c:1390 +#: g10/trustdb.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1490 +#: g10/trustdb.c:1452 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:1493 +#: g10/trustdb.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1565 +#: g10/trustdb.c:1494 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1579 +#: g10/trustdb.c:1508 #, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1582 +#: g10/trustdb.c:1511 #, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "%s: atualizado\n" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1513 #, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "%s: correto\n" -#: g10/trustdb.c:1599 +#: g10/trustdb.c:1528 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diret�rio sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1612 +#: g10/trustdb.c:1541 #, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690 +#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623 #, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n" -#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629 #, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "lid %lu: atualizado\n" -#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700 +#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu: correto\n" -#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1640 +#: g10/trustdb.c:1569 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708 +#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710 +#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:1674 +#: g10/trustdb.c:1607 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1679 +#: g10/trustdb.c:1612 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1685 +#: g10/trustdb.c:1618 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1712 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1648 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1760 +#: g10/trustdb.c:1694 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diret�rio falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1767 +#: g10/trustdb.c:1701 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1771 +#: g10/trustdb.c:1705 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:1779 +#: g10/trustdb.c:1713 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:1786 +#: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n" -#: g10/trustdb.c:1794 +#: g10/trustdb.c:1728 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771 +#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n" -#: g10/trustdb.c:2054 +#: g10/trustdb.c:2003 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2117 +#: g10/trustdb.c:2071 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "NOTA: assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu mas marcada\n" "como verificada\n" -#: g10/trustdb.c:2121 +#: g10/trustdb.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "" @@ -2860,183 +2877,183 @@ msgstr "" "marcada\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:2128 +#: g10/trustdb.c:2082 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n" "um registro de diret�rio\n" -#: g10/trustdb.c:2134 +#: g10/trustdb.c:2088 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n" -#: g10/trustdb.c:2167 +#: g10/trustdb.c:2121 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n" -#: g10/trustdb.c:2171 +#: g10/trustdb.c:2125 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" -#: g10/trustdb.c:2178 +#: g10/trustdb.c:2132 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n" -#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994 +#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" -#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995 +#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:2199 +#: g10/trustdb.c:2153 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n" -#: g10/trustdb.c:2247 +#: g10/trustdb.c:2201 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n" -#: g10/trustdb.c:2253 +#: g10/trustdb.c:2207 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "lid %lu n�o tem uma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2263 +#: g10/trustdb.c:2217 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245 +#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2473 +#: g10/trustdb.c:2427 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521 +#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2494 +#: g10/trustdb.c:2448 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2500 +#: g10/trustdb.c:2454 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2469 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2615 +#: g10/trustdb.c:2573 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura v�lida" -#: g10/trustdb.c:2626 +#: g10/trustdb.c:2584 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inv�lida" -#: g10/trustdb.c:2636 +#: g10/trustdb.c:2594 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2643 +#: g10/trustdb.c:2601 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2650 +#: g10/trustdb.c:2608 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida" -#: g10/trustdb.c:2734 +#: g10/trustdb.c:2697 msgid "Too many preferences" msgstr "Muitas prefer�ncias" -#: g10/trustdb.c:2748 +#: g10/trustdb.c:2711 msgid "Too many preference items" msgstr "Muitos itens de prefer�ncia" -#: g10/trustdb.c:2888 +#: g10/trustdb.c:2857 #, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Certificado duplicado - deletado" -#: g10/trustdb.c:2922 +#: g10/trustdb.c:2891 msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?" -#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015 +#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" -#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016 +#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inv�lido" -#: g10/trustdb.c:2948 +#: g10/trustdb.c:2916 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio sombra %lu mas ainda n�o est�\n" "marcado\n" -#: g10/trustdb.c:2962 +#: g10/trustdb.c:2930 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3215 +#: g10/trustdb.c:3190 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3233 +#: g10/trustdb.c:3215 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n" -#: g10/ringedit.c:314 +#: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar anel de chaves: %s\n" -#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315 +#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anel de chaves criado\n" -#: g10/ringedit.c:1492 +#: g10/ringedit.c:1507 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: 2 arquivos com informa��es confidenciais existem.\n" -#: g10/ringedit.c:1493 +#: g10/ringedit.c:1508 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s � o n�o modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1494 +#: g10/ringedit.c:1509 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s � o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1495 +#: g10/ringedit.c:1510 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este poss�vel furo de seguran�a\n" @@ -3072,12 +3089,12 @@ msgstr "Sobrescrever (s/N)? " msgid "writing to stdout\n" msgstr "escrevendo para \"stdout\"\n" -#: g10/openfile.c:145 +#: g10/openfile.c:147 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:192 +#: g10/openfile.c:197 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" |