diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1246 |
1 files changed, 624 insertions, 622 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3963ff03b..18aa28769 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n" @@ -17,32 +17,32 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Aviso: usando mem�ria insegura!\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a opera��o n�o � poss�vel sem mem�ria segura inicializada\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(voc� pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "sS" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "s" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(S�o necess�rios mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,134 +293,134 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "faz uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "criptografa dados" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "criptografa apenas com criptografia sim�trica" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "apenas armazena" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografa dados (padr�o)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "verifica uma assinatura" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "lista as chaves" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "confere as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista as chaves e as impress�es digitais" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "lista as chaves secretas" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "gera um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remove a chave do chaveiro p�blico" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "assina ou edita uma chave" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gera um certificado de revoga��o" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "exporta as chaves" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/funde as chaves" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista apenas as seq��ncias de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "conserta um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -430,168 +430,168 @@ msgstr "" "Op��es:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "cria uma sa�da com armadura ascii" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografa para NOME" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usa este identificador de usu�rio para assinar\n" "ou descriptografar" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|estabelece n�vel de compress�o N (0 desabilita)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "usa como arquivo de sa�da" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "force v3 signatures" msgstr "for�a assinaturas v3" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "n�o fazer altera��es" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo n�o-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adiciona este chaveiro � lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adiciona este chaveiro secreto � lista" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padr�o" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDERE�O|usa este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "l� op��es do arquivo" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "define par�metros de depura��o" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depura��o completa" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escreve informa��es de status para o descritor\n" "de arquivo DA" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "n�o escreve pacotes de coment�rio" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padr�o � 1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padr�o � 3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carrega m�dulo de extens�o ARQUIVO" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa algoritmo de compress�o N" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -611,16 +611,16 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostra chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostra impress�es digitais\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" # em cima, "check" est� como "conferir" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -638,170 +638,170 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [op��es] " -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo op��es de `%s'\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nome_do_usu�rio [comandos]" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nome_do_usu�rio" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usu�rio] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Sua decis�o? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -945,13 +945,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -967,36 +967,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr "" "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas � aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a n�s\n" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1025,65 +1025,65 @@ msgstr "" "afirmativamente � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas suficientemente\n" " confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1091,20 +1091,30 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usu�rio: " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verifica��o da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -1246,29 +1256,29 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave � valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave n�o expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est� correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1284,44 +1294,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <[email protected]>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inv�lido no nome\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome n�o pode come�ar com um d�gito\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "Endere�o de correio eletr�nico: " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endere�o eletr�nico inv�lido\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "Coment�rio: " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inv�lido no coment�rio\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Voc� est� usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1332,15 +1342,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeVvSs" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)oment�rio, (E)ndere�o ou (V)�lido/(S)air? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1348,11 +1358,11 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta n�o foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1364,7 +1374,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a op��o \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1376,34 +1386,34 @@ msgstr "" "gera��o dos n�meros primos; isso d� ao gerador de n�meros aleat�rios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "A gera��o de chaves s� pode ser feita em modo interativo\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA ter� 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Gera��o de chaves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves p�blica e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1411,12 +1421,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave n�o pode ser usada para criptografia. Voc� pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secund�ria para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1424,7 +1434,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1432,11 +1442,11 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no rel�gio)\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1504,7 +1514,7 @@ msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" @@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usu�rio\n" @@ -1583,7 +1593,7 @@ msgstr "chave %08lX: sem ids de usu�rios v�lidos\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" @@ -1592,17 +1602,17 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro p�blico padr�o\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "%s: erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" @@ -1617,115 +1627,115 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usu�rio\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usu�rios\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: j� existe no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n" "de revoga��o\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usu�rio para assinatura\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "chave %08lX: id de usu�rio ignorado '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -1734,98 +1744,98 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usu�rio duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa c�pia n�o tem auto-assinatura\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "[revoga��o]" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorreta\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura n�o verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas n�o verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura n�o checada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas n�o verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "1 id de usu�rio sem auto-assinatura v�lida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d ids de usu�rios sem auto-assinaturas v�lidas detectados\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "J� assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1833,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Voc� tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1841,29 +1851,29 @@ msgstr "" "A assinatura ser� marcada como n�o-export�vel.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave � protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Imposs�vel editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1879,385 +1889,408 @@ msgstr "" "Voc� n�o quer uma frase secreta - provavelmente isto � uma *m�* id�ia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voc� realmente quer fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "gravar" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "ajuda" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "imp" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impress�o digital" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list key and user ids" msgstr "lista chave e identifica��es de usu�rios" # ??? -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "seleciona id de usu�rio N" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "chave" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secund�ria N" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "verifica" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" # ??? -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "assina" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" # ??? -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 #, fuzzy msgid "lsign" msgstr "lassina" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "adiciona um novo id de usu�rio" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete user id" msgstr "remove id de usu�rio" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "lassina" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de expira��o" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "alterna" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "lista prefer�ncias" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "senha" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "confianca" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confian�a" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 #, fuzzy msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 #, fuzzy msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secund�ria" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "chave incorreta" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "chave incorreta" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposs�vel fazer isso em modo n�o-interativo\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "Salvar altera��es? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem salvar? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "atualiza��o falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma atualiza��o � necess�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Realmente assinar todos os ids de usu�rio? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Sugest�o: Selecione os ids de usu�rio para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um id de usu�rio.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo id de usu�rio!\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Realmente remover todos os ids de usu�rio selecionados? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Realmente remover este id de usu�rio? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voc� realmente quer remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voc� realmente quer revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? " # help ou ajuda ??? -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as sele��es das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no m�ximo uma chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de expira��o para a chave secund�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de expira��o para a chave prim�ria.\n" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de expira��o de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Nenhum id de usu�rio com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secund�ria com �ndice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 msgid "user ID: \"" msgstr "Digite o identificador de usu�rio:" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2266,15 +2299,15 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" @@ -2283,7 +2316,7 @@ msgstr "nenhuma chave secreta\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave p�blica � %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados criptografados com chave p�blica: DEK v�lido\n" @@ -2291,79 +2324,79 @@ msgstr "dados criptografados com chave p�blica: DEK v�lido\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia de chave p�blica falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "decryption okay\n" msgstr "descriptografia correta\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n" # XXX Verificar -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n" @@ -2404,7 +2437,7 @@ msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote de tipo %d tem bit cr�tico ligado\n" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2414,21 +2447,21 @@ msgstr "" "Voc� precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "usu�rio: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " @@ -2481,32 +2514,32 @@ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit cr�tico desconhecido\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta � uma chave ElGamal gerada pelo PGP que N�O � segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica � %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave p�blica � %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit cr�tico desconhecido\n" @@ -2539,12 +2572,12 @@ msgstr "imposs�vel manejar linhas de texto maiores que %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" @@ -2573,7 +2606,7 @@ msgstr "%s: diret�rio criado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diret�rio inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: imposs�vel criar: %s\n" @@ -2614,7 +2647,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro atualizando registro de vers�o: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n" @@ -2624,463 +2657,346 @@ msgstr "%s: erro lendo registro de vers�o: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de vers�o: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: n�o � um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de vers�o com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: vers�o de arquivo inv�lida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de diret�rio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confiabilidade est� danificado; por favor rode\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: grava��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincroniza��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diret�rio para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registro de diret�rio esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo chave prim�ria para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o s�o correspondentes\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "" "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves confi�veis\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave confi�vel.\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" -"NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas est�\n" -" marcada como verificada\n" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "" -"NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas n�o est�\n" -" marcada\n" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"assinatura rec %lu[%d] na lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n" -"um registro de diret�rio\n" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n" - -#: g10/trustdb.c:901 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -msgid "Good certificate" -msgstr "Certificado correto" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "lid %lu n�o tem chave\n" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#: g10/trustdb.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura v�lida" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inv�lida" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revoga��o v�lida de ID de usu�rio ignorada devido a nova auto-assinatura\n" -#: g10/trustdb.c:1410 -msgid "Valid user ID revocation\n" +#: g10/trustdb.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida" -# muitas ou demais ??? -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "Prefer�ncias demais" - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "Muitos itens de prefer�ncia" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n" - -#: g10/trustdb.c:1654 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificado duplicado - removido" +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" -#: g10/trustdb.c:1692 -msgid "public key not anymore available" -msgstr "a chave p�blica n�o est� mais dispon�vel" +#: g10/trustdb.c:1111 +msgid "Good certificate" +msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inv�lido" -# trauzir sombra ??? -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" -"uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio \"shadow\" %lu mas ainda n�o est�\n" -"marcado\n" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" +#: g10/trustdb.c:1206 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:2412 -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n" +#: g10/trustdb.c:1512 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "lid %lu: atualizado\n" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu: correto\n" +#: g10/trustdb.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 -#, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2612 -#, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "%s: atualizado\n" - -#: g10/trustdb.c:2617 -#, c-format -msgid "%s: okay\n" -msgstr "%s: correto\n" - -#: g10/trustdb.c:2632 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diret�rio sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 +#: g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" + +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" + +#: g10/trustdb.c:2059 +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n" + +#: g10/trustdb.c:2216 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diret�rio falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usu�rio `%s' n�o encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n" + #: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3144,16 +3060,21 @@ msgstr "Sobrescrever (s/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [nome_do_arquivo]" + +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n" @@ -3227,103 +3148,188 @@ msgstr "" msgid "keygen.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "" -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 msgid "detached_signature.filename" msgstr "" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas est�\n" +#~ " marcada como verificada\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] est� na lista de sugest�es de %lu mas n�o est�\n" +#~ " marcada\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "assinatura rec %lu[%d] na lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n" +#~ "um registro de diret�rio\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n" + +#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" +#~ msgstr "lid %lu n�o tem chave\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n" + +# muitas ou demais ??? +#~ msgid "Too many preferences" +#~ msgstr "Prefer�ncias demais" + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Muitos itens de prefer�ncia" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "a chave p�blica n�o est� mais dispon�vel" + +# trauzir sombra ??? +#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgstr "" +#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio \"shadow\" %lu mas ainda n�o est�\n" +#~ "marcado\n" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu: atualizado\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu: correto\n" + +#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +#~ msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s: atualizado\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s: correto\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" + #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" #~ msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro `%': %s\n" @@ -3449,10 +3455,6 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para `%s'" #~ msgid "insert trust record failed: %s\n" #~ msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error finding dir record: %s\n" -#~ msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n" - #~ msgid "Hmmm, public key lost?" #~ msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?" |