aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po600
1 files changed, 307 insertions, 293 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a68a39607..ac40974d8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-12-10 20:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-17 18:30+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:406
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:407
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:116
+#: cipher/rndlinux.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
"(S�o necess�rios mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:159
+#: g10/g10.c:160
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -248,123 +248,123 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:162
+#: g10/g10.c:163
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura"
-#: g10/g10.c:163
+#: g10/g10.c:164
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:164
+#: g10/g10.c:165
msgid "make a detached signature"
msgstr "faz uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:165
+#: g10/g10.c:166
msgid "encrypt data"
msgstr "codifica dados"
-#: g10/g10.c:166
+#: g10/g10.c:167
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "codifica apenas com criptografia sim�trica"
-#: g10/g10.c:167
+#: g10/g10.c:168
msgid "store only"
msgstr "apenas armazena"
-#: g10/g10.c:168
+#: g10/g10.c:169
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decodifica dados (padr�o)"
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:170
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica uma assinatura"
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:172
msgid "list keys"
msgstr "lista as chaves"
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:173
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:174
msgid "check key signatures"
msgstr "confere as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:175
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista as chaves e as impress�es digitais"
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:176
msgid "list secret keys"
msgstr "lista as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:178
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gera um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:180
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remove a chave do anel de chaves p�blico"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:182
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assina ou edita uma chave"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:183
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gera um certificado de revoga��o"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:185
msgid "export keys"
msgstr "exporta as chaves"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:188
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/funde as chaves"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:190
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista apenas as seq��ncias de pacotes"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:193
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:195
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa os valores de confian�a"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:197
msgid "|[NAMES]|update the trust database"
msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confian�a"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:200
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "conserta um banco de dados de confian�a danificado"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:201
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:202
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:203
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:204
msgid "print all message digests"
msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:211
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -374,145 +374,145 @@ msgstr ""
"Op��es:\n"
" "
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:213
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cria uma sa�da ascii com armadura"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:215
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este identificador de usu�rio para assinar ou decodificar"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:216
msgid "use this user-id for encryption"
msgstr "usa este identificador de usu�rio para codificar"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:217
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|estabelece n�vel de compress�o N (0 desabilita)"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:219
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto can�nico"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:221
msgid "use as output file"
msgstr "usa como arquivo de sa�da"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:222
msgid "verbose"
msgstr "prolixo"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:223
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:224
msgid "force v3 signatures"
msgstr "for�a assinaturas v3"
#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:226
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "processo de lote: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:227
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:228
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:229
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "adiciona este anel de chaves � lista de an�is de chaves"
-#: g10/g10.c:229
+#: g10/g10.c:230
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adiciona este anel de chaves secreto � lista"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padr�o"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:232
#, fuzzy
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME| estabelece mapa de caracteres do terminal para NOME"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:233
msgid "read options from file"
msgstr "l� op��es do arquivo"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:235
msgid "set debugging flags"
msgstr "estabelece par�metros de depura��o"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:236
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depura��o completa"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:237
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DA|escreve informa��es de status para este DA"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:238
msgid "do not write comment packets"
msgstr "n�o escreve pacotes de coment�rio"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:239
msgid "(default is 1)"
msgstr "(o padr�o � 1)"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:240
msgid "(default is 3)"
msgstr "(o padr�o � 3)"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:242
msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:243
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ARQUIVO|carrega m�dulo de extens�o ARQUIVO"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:244
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:245
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa frase secreta modo N"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:247
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:249
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:251
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:253
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa algoritmo de compress�o N"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:254
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes codificados"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:262
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -532,19 +532,19 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostra chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostra impress�es digitais\n"
-#: g10/g10.c:339
+#: g10/g10.c:341
msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n"
-#: g10/g10.c:344
+#: g10/g10.c:346
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:348
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:353
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
"GnuPG maintenance utility\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"Sintaxe: gpgm [op��es] [arquivos]\n"
"Utilit�rio de manuten��o do GnuPG\n"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:356
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, codifica ou decodifica\n"
"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:362
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -570,149 +570,149 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:435
+#: g10/g10.c:437
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "Uso: gpgm [op��es] "
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:439
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [op��es] "
-#: g10/g10.c:478
+#: g10/g10.c:480
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflitantes\n"
-#: g10/g10.c:616
+#: g10/g10.c:618
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file '%s'\n"
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o '%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:620
+#: g10/g10.c:622
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "arquivo de op��es '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:627
+#: g10/g10.c:629
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lendo op��es de '%s'\n"
-#: g10/g10.c:776
+#: g10/g10.c:782
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
-#: g10/g10.c:810 g10/g10.c:822
+#: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:816 g10/g10.c:828
+#: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
-#: g10/g10.c:831
+#: g10/g10.c:838
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:833
+#: g10/g10.c:840
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:835
+#: g10/g10.c:842
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:837
+#: g10/g10.c:844
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:840
+#: g10/g10.c:847
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
-#: g10/g10.c:844
+#: g10/g10.c:851
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:927
+#: g10/g10.c:934
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/g10.c:933
+#: g10/g10.c:940
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:941
+#: g10/g10.c:948
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:949
+#: g10/g10.c:956
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:962
+#: g10/g10.c:969
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:975
+#: g10/g10.c:982
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:996
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1010
+#: g10/g10.c:1017
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nome_do_usu�rio [comandos]"
-#: g10/g10.c:1026
+#: g10/g10.c:1033
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nome_do_usu�rio"
-#: g10/g10.c:1029
+#: g10/g10.c:1036
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1052 g10/sign.c:301
+#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1063
+#: g10/g10.c:1070
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usu�rio] [anel_de_chaves]"
-#: g10/g10.c:1120
+#: g10/g10.c:1127
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1128
+#: g10/g10.c:1135
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1194
+#: g10/g10.c:1201
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribui��o inv�lido '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1273
+#: g10/g10.c:1280
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1277
+#: g10/g10.c:1284
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1280 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir '%s'\n"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP v�lido encontrado.\n"
-#: g10/pkclist.c:121
+#: g10/pkclist.c:138
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:131
+#: g10/pkclist.c:148
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -808,24 +808,29 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" 5 = Mostrar mais informa��o\n"
-#: g10/pkclist.c:140
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
+#: g10/pkclist.c:159
+msgid " q = quit\n"
+msgstr ""
+
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:145
-msgid "sSmM"
-msgstr "iImM"
+#: g10/pkclist.c:164
+#, fuzzy
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:149
+#: g10/pkclist.c:168
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decis�o? "
-#: g10/pkclist.c:169
+#: g10/pkclist.c:188
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -835,13 +840,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:219
+#: g10/pkclist.c:251
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota que leva a uma de nossas chaves encontrada.\n"
-#: g10/pkclist.c:221
+#: g10/pkclist.c:253
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -849,7 +854,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:255
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -857,31 +862,31 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confian�a modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:238
+#: g10/pkclist.c:270
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335
+#: g10/pkclist.c:276 g10/pkclist.c:369
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:298
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:272
+#: g10/pkclist.c:304
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n"
-#: g10/pkclist.c:288
+#: g10/pkclist.c:322
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:294
+#: g10/pkclist.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -890,15 +895,15 @@ msgstr ""
"%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono\n"
"mas � aceitada de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:300
+#: g10/pkclist.c:334
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:305
+#: g10/pkclist.c:339
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a n�s (n�s temos a chave secreta)\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:364
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -910,49 +915,49 @@ msgstr ""
"afirmativamente � pr�xima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:339
+#: g10/pkclist.c:373
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:375
+#: g10/pkclist.c:409
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:410
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:431
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:404
+#: g10/pkclist.c:438
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n"
-#: g10/pkclist.c:406
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:456
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:457
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:464
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas confi�veis!\n"
-#: g10/pkclist.c:432
+#: g10/pkclist.c:467
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:512
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -960,25 +965,25 @@ msgstr ""
"Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:517
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usu�rio:"
-#: g10/pkclist.c:493
+#: g10/pkclist.c:528
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:589
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:535
+#: g10/pkclist.c:570
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:561
+#: g10/pkclist.c:596
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
@@ -1336,7 +1341,7 @@ msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n"
-#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166
+#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
@@ -1346,12 +1351,12 @@ msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494
+#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
-#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242
+#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1256
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erro de leitura: %s\n"
@@ -1434,7 +1439,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem anel de chaves p�blico padr�o\n"
-#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:569
+#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592
#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "escrevendo para '%s'\n"
@@ -2082,6 +2087,11 @@ msgstr ""
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
+#: g10/parse-packet.c:801
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr ""
+
#: g10/passphrase.c:141
msgid ""
"\n"
@@ -2105,19 +2115,19 @@ msgstr "Digite a frase secreta: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita a frase secreta: "
-#: g10/plaintext.c:102
+#: g10/plaintext.c:103
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n"
-#: g10/plaintext.c:215
+#: g10/plaintext.c:216
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
-#: g10/plaintext.c:236
+#: g10/plaintext.c:237
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo \"stdin\" ...\n"
-#: g10/plaintext.c:299
+#: g10/plaintext.c:300
#, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "imposs�vel abrir dados assinados '%s'\n"
@@ -2170,12 +2180,16 @@ msgstr ""
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
+#: g10/sig-check.c:226
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+
#: g10/sign.c:69
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s assinatura de: %s\n"
-#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:564
+#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
@@ -2314,166 +2328,166 @@ msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:134
+#: g10/trustdb.c:142
msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
msgstr ""
"O banco de dados de confian�a est� danificado; por favor rode\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:147
+#: g10/trustdb.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: leitura falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:162
+#: g10/trustdb.c:170
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: grava��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:176
+#: g10/trustdb.c:184
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:190
+#: g10/trustdb.c:198
#, c-format
msgid "trust db: sync failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:319
+#: g10/trustdb.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de diret�rio para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:326
+#: g10/trustdb.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: registro de diret�rio esperado, tipo %d recebido\n"
-#: g10/trustdb.c:331
+#: g10/trustdb.c:339
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo chave prim�ria para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:412
+#: g10/trustdb.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
-#: g10/trustdb.c:455
+#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n"
-#: g10/trustdb.c:490
+#: g10/trustdb.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563
+#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572
+#: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves secretas\n"
-#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575
+#: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chave %08lX: aceita como chave secreta.\n"
-#: g10/trustdb.c:528
+#: g10/trustdb.c:536
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:540
+#: g10/trustdb.c:548
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:547
+#: g10/trustdb.c:555
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o combinam\n"
-#: g10/trustdb.c:583
+#: g10/trustdb.c:591
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:766
+#: g10/trustdb.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de diret�rio falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:775
+#: g10/trustdb.c:783
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:793
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:794
+#: g10/trustdb.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de prefer�ncias falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:812
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:999
+#: g10/trustdb.c:1013
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:1003
+#: g10/trustdb.c:1017
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n"
-#: g10/trustdb.c:1074 g10/trustdb.c:1092
+#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
#, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "erro de leitura do usu�rio '%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1077 g10/trustdb.c:1095
+#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
#, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "erro de listagem do usu�rio '%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1085 g10/trustdb.c:1300
+#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usu�rio '%s' n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1087 g10/trustdb.c:1302
+#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas encontrando '%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1090
+#: g10/trustdb.c:1104
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "usu�rio '%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:1125
+#: g10/trustdb.c:1139
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2482,216 +2496,216 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confian�a designados, criada em %s\n"
"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n"
-#: g10/trustdb.c:1131
+#: g10/trustdb.c:1145
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "registro de diret�rio sem chave prim�ria\n"
-#: g10/trustdb.c:1138
+#: g10/trustdb.c:1152
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de chave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1178
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "line too long\n"
msgstr "linha muito longa\n"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1200
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "erro: falta dois pontos\n"
-#: g10/trustdb.c:1191
+#: g10/trustdb.c:1205
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:1195
+#: g10/trustdb.c:1209
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1223
#, c-format
msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n"
-#: g10/trustdb.c:1212
+#: g10/trustdb.c:1226
#, c-format
msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n"
-#: g10/trustdb.c:1220
+#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
"chave n�o encontrada no banco de dados de confian�a, procurando no anel\n"
-#: g10/trustdb.c:1223
+#: g10/trustdb.c:1237
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "chave n�o encontrada no anel: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1227
+#: g10/trustdb.c:1241
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Oops: agora a chave est� no banco de dados de confian�a???\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1232
+#: g10/trustdb.c:1246
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1238
+#: g10/trustdb.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1305
+#: g10/trustdb.c:1351
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"usu�rio '%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n"
-#: g10/trustdb.c:1308
+#: g10/trustdb.c:1354
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar '%s' no banco de dados de confian�a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1355
+#: g10/trustdb.c:1404
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1369
+#: g10/trustdb.c:1418
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1421
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s: atualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1374
+#: g10/trustdb.c:1423
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s: correto\n"
-#: g10/trustdb.c:1389
+#: g10/trustdb.c:1438
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de diret�rio sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1402
+#: g10/trustdb.c:1451
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1411 g10/trustdb.c:1480
+#: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1417 g10/trustdb.c:1486
+#: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu: atualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1421 g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: correto\n"
-#: g10/trustdb.c:1428 g10/trustdb.c:1496
+#: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1430
+#: g10/trustdb.c:1479
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1432 g10/trustdb.c:1498
+#: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1434 g10/trustdb.c:1500
+#: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1464
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1469
+#: g10/trustdb.c:1518
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1475
+#: g10/trustdb.c:1524
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1502
+#: g10/trustdb.c:1551
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1505
+#: g10/trustdb.c:1554
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1550
+#: g10/trustdb.c:1599
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registro de diret�rio falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1557
+#: g10/trustdb.c:1606
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1561
+#: g10/trustdb.c:1610
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confian�a\n"
-#: g10/trustdb.c:1569
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:1576
+#: g10/trustdb.c:1625
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1782 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:1820 g10/trustdb.c:1849 g10/trustdb.c:2588
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n"
-#: g10/trustdb.c:1804
+#: g10/trustdb.c:1871
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1867
+#: g10/trustdb.c:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"NOTA: assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu mas marcada\n"
"como verificada\n"
-#: g10/trustdb.c:1871
+#: g10/trustdb.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
@@ -2699,154 +2713,154 @@ msgstr ""
"marcada\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:1878
+#: g10/trustdb.c:1945
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n"
"um registro de diret�rio\n"
-#: g10/trustdb.c:1884
+#: g10/trustdb.c:1951
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n"
-#: g10/trustdb.c:1917
+#: g10/trustdb.c:1984
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n"
-#: g10/trustdb.c:1921
+#: g10/trustdb.c:1988
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n"
-#: g10/trustdb.c:1928
+#: g10/trustdb.c:1995
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n"
-#: g10/trustdb.c:1939 g10/trustdb.c:2658 g10/trustdb.c:2742
+#: g10/trustdb.c:2006 g10/trustdb.c:2725 g10/trustdb.c:2809
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
-#: g10/trustdb.c:1940 g10/trustdb.c:2659 g10/trustdb.c:2743
+#: g10/trustdb.c:2007 g10/trustdb.c:2726 g10/trustdb.c:2810
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correto"
-#: g10/trustdb.c:1949
+#: g10/trustdb.c:2016
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n"
-#: g10/trustdb.c:1997
+#: g10/trustdb.c:2064
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n"
-#: g10/trustdb.c:2003
+#: g10/trustdb.c:2070
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu n�o tem uma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2013
+#: g10/trustdb.c:2080
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2070 g10/trustdb.c:2984
+#: g10/trustdb.c:2137 g10/trustdb.c:3051
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2223
+#: g10/trustdb.c:2290
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2229 g10/trustdb.c:2271
+#: g10/trustdb.c:2296 g10/trustdb.c:2338
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2244
+#: g10/trustdb.c:2311
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2250
+#: g10/trustdb.c:2317
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2265
+#: g10/trustdb.c:2332
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2432
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura v�lida"
-#: g10/trustdb.c:2376
+#: g10/trustdb.c:2443
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inv�lida"
-#: g10/trustdb.c:2386
+#: g10/trustdb.c:2453
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2393
+#: g10/trustdb.c:2460
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida\n"
-#: g10/trustdb.c:2400
+#: g10/trustdb.c:2467
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida"
-#: g10/trustdb.c:2484
+#: g10/trustdb.c:2551
msgid "Too many preferences"
msgstr "Muitas prefer�ncias"
-#: g10/trustdb.c:2498
+#: g10/trustdb.c:2565
msgid "Too many preference items"
msgstr "Muitos itens de prefer�ncia"
-#: g10/trustdb.c:2637
+#: g10/trustdb.c:2704
msgid "Duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificado duplicado - deletado"
-#: g10/trustdb.c:2670
+#: g10/trustdb.c:2737
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?"
-#: g10/trustdb.c:2680 g10/trustdb.c:2763
+#: g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2830
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido"
-#: g10/trustdb.c:2681 g10/trustdb.c:2764
+#: g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2831
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inv�lido"
-#: g10/trustdb.c:2696
+#: g10/trustdb.c:2763
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio sombra %lu mas ainda n�o est�\n"
"marcado\n"
-#: g10/trustdb.c:2710
+#: g10/trustdb.c:2777
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:2954
+#: g10/trustdb.c:3021
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2972
+#: g10/trustdb.c:3039
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n"
@@ -2945,123 +2959,123 @@ msgstr ""
"tentado %d vezes!\n"
#. begin of list
-#: g10/helptext.c:45
+#: g10/helptext.c:48
msgid "edit_ownertrust.value"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:51
+#: g10/helptext.c:54
msgid "revoked_key.override"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:55
+#: g10/helptext.c:58
msgid "untrusted_key.override"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:59
+#: g10/helptext.c:62
msgid "pklist.user_id.enter"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:63
+#: g10/helptext.c:66
msgid "keygen.algo"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:79
+#: g10/helptext.c:82
msgid "keygen.algo.elg_se"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:86
+#: g10/helptext.c:89
msgid "keygen.size"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:90
+#: g10/helptext.c:93
msgid "keygen.size.huge.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:95
+#: g10/helptext.c:98
msgid "keygen.size.large.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:100
+#: g10/helptext.c:103
msgid "keygen.valid"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:104
+#: g10/helptext.c:107
msgid "keygen.valid.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:109
+#: g10/helptext.c:112
msgid "keygen.name"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:114
+#: g10/helptext.c:117
msgid "keygen.email"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:118
+#: g10/helptext.c:121
msgid "keygen.comment"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:123
+#: g10/helptext.c:126
msgid "keygen.userid.cmd"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:132
+#: g10/helptext.c:135
msgid "keygen.sub.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:136
+#: g10/helptext.c:139
msgid "sign_uid.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:141
+#: g10/helptext.c:144
msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:146
+#: g10/helptext.c:149
msgid "keyedit.cmd"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:150
+#: g10/helptext.c:153
msgid "keyedit.save.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:155
+#: g10/helptext.c:158
msgid "keyedit.cancel.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:159
+#: g10/helptext.c:162
msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:163
+#: g10/helptext.c:166
msgid "keyedit.remove.uid.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:168
+#: g10/helptext.c:171
msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:172
+#: g10/helptext.c:175
msgid "passphrase.enter"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:179
+#: g10/helptext.c:182
msgid "passphrase.repeat"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:186
msgid "detached_signature.filename"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:187
+#: g10/helptext.c:190
msgid "openfile.overwrite.okay"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:201
+#: g10/helptext.c:204
msgid "No help available"
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
-#: g10/helptext.c:213
+#: g10/helptext.c:216
#, c-format
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para '%s'"