diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 600 |
1 files changed, 307 insertions, 293 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a68a39607..ac40974d8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1998-12-10 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-17 18:30+0100\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <[email protected]>\n" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "... isto � um bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "voc� encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:406 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de n�meros aleat�rios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:407 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "N�O USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:116 +#: cipher/rndlinux.c:118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(S�o necess�rios mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:159 +#: g10/g10.c:160 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -248,123 +248,123 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:162 +#: g10/g10.c:163 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura" -#: g10/g10.c:163 +#: g10/g10.c:164 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:164 +#: g10/g10.c:165 msgid "make a detached signature" msgstr "faz uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:165 +#: g10/g10.c:166 msgid "encrypt data" msgstr "codifica dados" -#: g10/g10.c:166 +#: g10/g10.c:167 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "codifica apenas com criptografia sim�trica" -#: g10/g10.c:167 +#: g10/g10.c:168 msgid "store only" msgstr "apenas armazena" -#: g10/g10.c:168 +#: g10/g10.c:169 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decodifica dados (padr�o)" -#: g10/g10.c:169 +#: g10/g10.c:170 msgid "verify a signature" msgstr "verifica uma assinatura" -#: g10/g10.c:171 +#: g10/g10.c:172 msgid "list keys" msgstr "lista as chaves" -#: g10/g10.c:172 +#: g10/g10.c:173 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:173 +#: g10/g10.c:174 msgid "check key signatures" msgstr "confere as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:175 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista as chaves e as impress�es digitais" -#: g10/g10.c:175 +#: g10/g10.c:176 msgid "list secret keys" msgstr "lista as chaves secretas" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:178 msgid "generate a new key pair" msgstr "gera um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:180 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remove a chave do anel de chaves p�blico" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:182 msgid "sign or edit a key" msgstr "assina ou edita uma chave" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:183 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gera um certificado de revoga��o" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:185 msgid "export keys" msgstr "exporta as chaves" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:188 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/funde as chaves" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:190 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista apenas as seq��ncias de pacotes" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:193 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:195 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa os valores de confian�a" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:197 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confian�a" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:200 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "conserta um banco de dados de confian�a danificado" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:201 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:202 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:203 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:204 msgid "print all message digests" msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:211 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -374,145 +374,145 @@ msgstr "" "Op��es:\n" " " -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:213 msgid "create ascii armored output" msgstr "cria uma sa�da ascii com armadura" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:215 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este identificador de usu�rio para assinar ou decodificar" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/g10.c:216 msgid "use this user-id for encryption" msgstr "usa este identificador de usu�rio para codificar" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:217 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|estabelece n�vel de compress�o N (0 desabilita)" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:219 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto can�nico" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:221 msgid "use as output file" msgstr "usa como arquivo de sa�da" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:222 msgid "verbose" msgstr "prolixo" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:223 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:224 msgid "force v3 signatures" msgstr "for�a assinaturas v3" #. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:226 msgid "batch mode: never ask" msgstr "processo de lote: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:226 +#: g10/g10.c:227 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:228 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir n�o para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:229 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adiciona este anel de chaves � lista de an�is de chaves" -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:230 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adiciona este anel de chaves secreto � lista" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:231 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padr�o" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:232 #, fuzzy msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME| estabelece mapa de caracteres do terminal para NOME" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:233 msgid "read options from file" msgstr "l� op��es do arquivo" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:235 msgid "set debugging flags" msgstr "estabelece par�metros de depura��o" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:236 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depura��o completa" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:237 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DA|escreve informa��es de status para este DA" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:238 msgid "do not write comment packets" msgstr "n�o escreve pacotes de coment�rio" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/g10.c:239 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padr�o � 1)" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:240 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padr�o � 3)" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:242 msgid "|KEYID|ulimately trust this key" msgstr "" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:243 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carrega m�dulo de extens�o ARQUIVO" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:244 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:245 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:247 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:249 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:251 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:253 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa algoritmo de compress�o N" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:254 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes codificados" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:262 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -532,19 +532,19 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostra chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostra impress�es digitais\n" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:341 msgid "Please report bugs to <[email protected]>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <[email protected]>.\n" -#: g10/g10.c:344 +#: g10/g10.c:346 msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:346 +#: g10/g10.c:348 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:353 msgid "" "Syntax: gpgm [options] [files]\n" "GnuPG maintenance utility\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "Sintaxe: gpgm [op��es] [arquivos]\n" "Utilit�rio de manuten��o do GnuPG\n" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:356 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, codifica ou decodifica\n" "a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:360 +#: g10/g10.c:362 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -570,149 +570,149 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:435 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpgm [options] " msgstr "Uso: gpgm [op��es] " -#: g10/g10.c:437 +#: g10/g10.c:439 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [op��es] " -#: g10/g10.c:478 +#: g10/g10.c:480 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:618 #, c-format msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o '%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:620 +#: g10/g10.c:622 #, c-format msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "arquivo de op��es '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:627 +#: g10/g10.c:629 #, c-format msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "lendo op��es de '%s'\n" -#: g10/g10.c:776 +#: g10/g10.c:782 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" -#: g10/g10.c:810 g10/g10.c:822 +#: g10/g10.c:817 g10/g10.c:829 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:816 g10/g10.c:828 +#: g10/g10.c:823 g10/g10.c:835 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:838 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "algoritmo de compress�o deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:833 +#: g10/g10.c:840 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:835 +#: g10/g10.c:842 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:837 +#: g10/g10.c:844 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:840 +#: g10/g10.c:847 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n" -#: g10/g10.c:844 +#: g10/g10.c:851 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:927 +#: g10/g10.c:934 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:940 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:941 +#: g10/g10.c:948 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:949 +#: g10/g10.c:956 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:962 +#: g10/g10.c:969 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:975 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:996 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1001 +#: g10/g10.c:1008 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1017 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nome_do_usu�rio [comandos]" -#: g10/g10.c:1026 +#: g10/g10.c:1033 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nome_do_usu�rio" -#: g10/g10.c:1029 +#: g10/g10.c:1036 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nome_do_usu�rio" -#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1052 g10/sign.c:301 +#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1059 g10/sign.c:301 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1063 +#: g10/g10.c:1070 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usu�rio] [anel_de_chaves]" -#: g10/g10.c:1120 +#: g10/g10.c:1127 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1128 +#: g10/g10.c:1135 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1194 +#: g10/g10.c:1201 #, c-format msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "algoritmo de distribui��o inv�lido '%s'\n" -#: g10/g10.c:1273 +#: g10/g10.c:1280 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1277 +#: g10/g10.c:1284 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1280 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir '%s'\n" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n" msgstr "nenum dado RFC1991 ou OpenPGP v�lido encontrado.\n" -#: g10/pkclist.c:121 +#: g10/pkclist.c:138 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:131 +#: g10/pkclist.c:148 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -808,24 +808,29 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " 5 = Mostrar mais informa��o\n" -#: g10/pkclist.c:140 +#: g10/pkclist.c:157 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" +#: g10/pkclist.c:159 +msgid " q = quit\n" +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:145 -msgid "sSmM" -msgstr "iImM" +#: g10/pkclist.c:164 +#, fuzzy +msgid "sSmMqQ" +msgstr "iImMqQ" -#: g10/pkclist.c:149 +#: g10/pkclist.c:168 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decis�o? " -#: g10/pkclist.c:169 +#: g10/pkclist.c:188 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:221 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -835,13 +840,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se � poss�vel designar alguns valores de confian�a perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:219 +#: g10/pkclist.c:251 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota que leva a uma de nossas chaves encontrada.\n" -#: g10/pkclist.c:221 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confian�a indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:255 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -857,31 +862,31 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confian�a modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:238 +#: g10/pkclist.c:270 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:244 g10/pkclist.c:335 +#: g10/pkclist.c:276 g10/pkclist.c:369 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?" -#: g10/pkclist.c:266 +#: g10/pkclist.c:298 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:272 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informa��o para calcular probabilidade de confian�a\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:322 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: N�s N�O confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:294 +#: g10/pkclist.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -890,15 +895,15 @@ msgstr "" "%08lX: N�o se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono\n" "mas � aceitada de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:300 +#: g10/pkclist.c:334 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:305 +#: g10/pkclist.c:339 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a n�s (n�s temos a chave secreta)\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:364 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -910,49 +915,49 @@ msgstr "" "afirmativamente � pr�xima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:339 +#: g10/pkclist.c:373 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave n�o confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:375 +#: g10/pkclist.c:409 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:376 +#: g10/pkclist.c:410 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura � falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:431 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:404 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com uma assinatura confi�vel!\n" -#: g10/pkclist.c:406 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o h� indica��o de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:421 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: N�s N�O confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:422 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura � provavelmente uma FALSIFICA��O.\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:464 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "AVISO: Esta chave n�o est� certificada com assinaturas confi�veis!\n" -#: g10/pkclist.c:432 +#: g10/pkclist.c:467 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " N�o se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:512 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -960,25 +965,25 @@ msgstr "" "Voc� n�o especificou um ID de usu�rio. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:482 +#: g10/pkclist.c:517 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usu�rio:" -#: g10/pkclist.c:493 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usu�rio inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:554 +#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:589 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:535 +#: g10/pkclist.c:570 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:596 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endere�o v�lido\n" @@ -1336,7 +1341,7 @@ msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secund�ria %08lX ao inv�s de chave prim�ria %08lX\n" -#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1166 +#: g10/import.c:129 g10/trustdb.c:1180 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" @@ -1346,12 +1351,12 @@ msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1425 g10/trustdb.c:1494 +#: g10/import.c:152 g10/trustdb.c:1474 g10/trustdb.c:1543 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n" -#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1242 +#: g10/import.c:157 g10/trustdb.c:1256 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "erro de leitura: %s\n" @@ -1434,7 +1439,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem anel de chaves p�blico padr�o\n" -#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:569 +#: g10/import.c:359 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 #, c-format msgid "writing to '%s'\n" msgstr "escrevendo para '%s'\n" @@ -2082,6 +2087,11 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n" +#: g10/parse-packet.c:801 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "" + #: g10/passphrase.c:141 msgid "" "\n" @@ -2105,19 +2115,19 @@ msgstr "Digite a frase secreta: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " -#: g10/plaintext.c:102 +#: g10/plaintext.c:103 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n" -#: g10/plaintext.c:215 +#: g10/plaintext.c:216 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:236 +#: g10/plaintext.c:237 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:299 +#: g10/plaintext.c:300 #, c-format msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "imposs�vel abrir dados assinados '%s'\n" @@ -2170,12 +2180,16 @@ msgstr "" msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" +#: g10/sig-check.c:226 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" + #: g10/sign.c:69 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s assinatura de: %s\n" -#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:564 +#: g10/sign.c:200 g10/sign.c:587 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n" @@ -2314,166 +2328,166 @@ msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" -#: g10/trustdb.c:134 +#: g10/trustdb.c:142 msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confian�a est� danificado; por favor rode\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:147 +#: g10/trustdb.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu, tipo req %d: leitura falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:162 +#: g10/trustdb.c:170 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu, tipo %d: grava��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:176 +#: g10/trustdb.c:184 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confian�a %lu: remo��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:190 +#: g10/trustdb.c:198 #, c-format msgid "trust db: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confian�a: sincroniza��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:319 +#: g10/trustdb.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diret�rio para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:326 +#: g10/trustdb.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registro de diret�rio esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:331 +#: g10/trustdb.c:339 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave prim�ria para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:336 +#: g10/trustdb.c:344 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo chave prim�ria para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:412 +#: g10/trustdb.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n" -#: g10/trustdb.c:455 +#: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "%s n�o � um mapa de caracteres v�lido\n" -#: g10/trustdb.c:490 +#: g10/trustdb.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:499 g10/trustdb.c:557 +#: g10/trustdb.c:507 g10/trustdb.c:565 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "chave %08lX: imposs�vel coloc�-la no banco de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:504 g10/trustdb.c:563 +#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:571 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:572 +#: g10/trustdb.c:517 g10/trustdb.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: j� est� na tabela de chaves secretas\n" -#: g10/trustdb.c:512 g10/trustdb.c:575 +#: g10/trustdb.c:520 g10/trustdb.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave secreta.\n" -#: g10/trustdb.c:528 +#: g10/trustdb.c:536 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX N�O est� protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:540 +#: g10/trustdb.c:548 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:547 +#: g10/trustdb.c:555 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e p�blica n�o combinam\n" -#: g10/trustdb.c:583 +#: g10/trustdb.c:591 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:766 +#: g10/trustdb.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de diret�rio falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:775 +#: g10/trustdb.c:783 #, c-format msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:785 +#: g10/trustdb.c:793 #, c-format msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:794 +#: g10/trustdb.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de prefer�ncias falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:804 +#: g10/trustdb.c:812 #, c-format msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: leitura de registro de assinatura falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:999 +#: g10/trustdb.c:1013 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:1003 +#: g10/trustdb.c:1017 msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Ooops, nenhum id de usu�rio\n" -#: g10/trustdb.c:1074 g10/trustdb.c:1092 +#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 #, c-format msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "erro de leitura do usu�rio '%s': %s\n" -#: g10/trustdb.c:1077 g10/trustdb.c:1095 +#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 #, c-format msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "erro de listagem do usu�rio '%s': %s\n" -#: g10/trustdb.c:1085 g10/trustdb.c:1300 +#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usu�rio '%s' n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1087 g10/trustdb.c:1302 +#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas encontrando '%s' no banco de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1090 +#: g10/trustdb.c:1104 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "usu�rio '%s' n�o est� no banco de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:1125 +#: g10/trustdb.c:1139 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -2482,216 +2496,216 @@ msgstr "" "# Lista de valores de confian�a designados, criada em %s\n" "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaur�-los)\n" -#: g10/trustdb.c:1131 +#: g10/trustdb.c:1145 msgid "directory record w/o primary key\n" msgstr "registro de diret�rio sem chave prim�ria\n" -#: g10/trustdb.c:1138 +#: g10/trustdb.c:1152 #, c-format msgid "error reading key record: %s\n" msgstr "erro lendo registro de chave: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1178 +#: g10/trustdb.c:1192 msgid "line too long\n" msgstr "linha muito longa\n" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1200 msgid "error: missing colon\n" msgstr "erro: falta dois pontos\n" -#: g10/trustdb.c:1191 +#: g10/trustdb.c:1205 msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n" -#: g10/trustdb.c:1195 +#: g10/trustdb.c:1209 msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "erro: nenhum valor de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1223 #, c-format msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" msgstr "LID %lu: mudando confian�a de %u para %u\n" -#: g10/trustdb.c:1212 +#: g10/trustdb.c:1226 #, c-format msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" msgstr "LID %lu: estabelecendo confian�a para %u\n" -#: g10/trustdb.c:1220 +#: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" "chave n�o encontrada no banco de dados de confian�a, procurando no anel\n" -#: g10/trustdb.c:1223 +#: g10/trustdb.c:1237 #, c-format msgid "key not in ring: %s\n" msgstr "chave n�o encontrada no anel: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1227 +#: g10/trustdb.c:1241 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" msgstr "Oops: agora a chave est� no banco de dados de confian�a???\n" #. update the ownertrust -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:1246 #, c-format msgid "insert trust record failed: %s\n" msgstr "inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" #. error -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "erro encontrando registro de diret�rio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1305 +#: g10/trustdb.c:1351 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usu�rio '%s' n�o encontrado no banco de dados de confian�a - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:1308 +#: g10/trustdb.c:1354 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar '%s' no banco de dados de confian�a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1355 +#: g10/trustdb.c:1404 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1369 +#: g10/trustdb.c:1418 #, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "%s: atualiza��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1372 +#: g10/trustdb.c:1421 #, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "%s: atualizado\n" -#: g10/trustdb.c:1374 +#: g10/trustdb.c:1423 #, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "%s: correto\n" -#: g10/trustdb.c:1389 +#: g10/trustdb.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diret�rio sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1402 +#: g10/trustdb.c:1451 #, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "lid %lu: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1411 g10/trustdb.c:1480 +#: g10/trustdb.c:1460 g10/trustdb.c:1529 #, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "lid %lu: atualiza��o falhou %s\n" -#: g10/trustdb.c:1417 g10/trustdb.c:1486 +#: g10/trustdb.c:1466 g10/trustdb.c:1535 #, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "lid %lu: atualizado\n" -#: g10/trustdb.c:1421 g10/trustdb.c:1490 +#: g10/trustdb.c:1470 g10/trustdb.c:1539 #, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu: correto\n" -#: g10/trustdb.c:1428 g10/trustdb.c:1496 +#: g10/trustdb.c:1477 g10/trustdb.c:1545 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1430 +#: g10/trustdb.c:1479 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1432 g10/trustdb.c:1498 +#: g10/trustdb.c:1481 g10/trustdb.c:1547 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1434 g10/trustdb.c:1500 +#: g10/trustdb.c:1483 g10/trustdb.c:1549 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:1464 +#: g10/trustdb.c:1513 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1469 +#: g10/trustdb.c:1518 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inser��o falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1475 +#: g10/trustdb.c:1524 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1502 +#: g10/trustdb.c:1551 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1505 +#: g10/trustdb.c:1554 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1550 +#: g10/trustdb.c:1599 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diret�rio falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1557 +#: g10/trustdb.c:1606 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inser��o de registro de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1561 +#: g10/trustdb.c:1610 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confian�a\n" -#: g10/trustdb.c:1569 +#: g10/trustdb.c:1618 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:1576 +#: g10/trustdb.c:1625 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verifica��o de confian�a falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1753 g10/trustdb.c:1782 g10/trustdb.c:2521 +#: g10/trustdb.c:1820 g10/trustdb.c:1849 g10/trustdb.c:2588 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda � imposs�vel manipular registros de prefer�ncias longos\n" -#: g10/trustdb.c:1804 +#: g10/trustdb.c:1871 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1867 +#: g10/trustdb.c:1934 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "" "NOTA: assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu mas marcada\n" "como verificada\n" -#: g10/trustdb.c:1871 +#: g10/trustdb.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "" @@ -2699,154 +2713,154 @@ msgstr "" "marcada\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:1878 +#: g10/trustdb.c:1945 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "assinatura rec %lu[%d] em lista de sugest�es de %lu n�o aponta para\n" "um registro de diret�rio\n" -#: g10/trustdb.c:1884 +#: g10/trustdb.c:1951 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: nenhuma chave prim�ria\n" -#: g10/trustdb.c:1917 +#: g10/trustdb.c:1984 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio n�o encontrado no bloco de chaves\n" -#: g10/trustdb.c:1921 +#: g10/trustdb.c:1988 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n" -#: g10/trustdb.c:1928 +#: g10/trustdb.c:1995 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugest�es\n" -#: g10/trustdb.c:1939 g10/trustdb.c:2658 g10/trustdb.c:2742 +#: g10/trustdb.c:2006 g10/trustdb.c:2725 g10/trustdb.c:2809 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o v�lido" -#: g10/trustdb.c:1940 g10/trustdb.c:2659 g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:2007 g10/trustdb.c:2726 g10/trustdb.c:2810 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:1949 +#: g10/trustdb.c:2016 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "muito estranho: nenhuma chave p�blica\n" -#: g10/trustdb.c:1997 +#: g10/trustdb.c:2064 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "" "lista de sugest�es %lu[%d] de %lu n�o aponta para registro de diret�rio\n" -#: g10/trustdb.c:2003 +#: g10/trustdb.c:2070 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "lid %lu n�o tem uma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2013 +#: g10/trustdb.c:2080 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: imposs�vel pegar bloco de chaves: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2070 g10/trustdb.c:2984 +#: g10/trustdb.c:2137 g10/trustdb.c:3051 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2223 +#: g10/trustdb.c:2290 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2229 g10/trustdb.c:2271 +#: g10/trustdb.c:2296 g10/trustdb.c:2338 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Liga��o de subchave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2244 +#: g10/trustdb.c:2311 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2250 +#: g10/trustdb.c:2317 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de chave inv�lida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2265 +#: g10/trustdb.c:2332 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2432 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura v�lida" -#: g10/trustdb.c:2376 +#: g10/trustdb.c:2443 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inv�lida" -#: g10/trustdb.c:2386 +#: g10/trustdb.c:2453 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2393 +#: g10/trustdb.c:2460 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio v�lida\n" -#: g10/trustdb.c:2400 +#: g10/trustdb.c:2467 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoga��o de ID de usu�rio inv�lida" -#: g10/trustdb.c:2484 +#: g10/trustdb.c:2551 msgid "Too many preferences" msgstr "Muitas prefer�ncias" -#: g10/trustdb.c:2498 +#: g10/trustdb.c:2565 msgid "Too many preference items" msgstr "Muitos itens de prefer�ncia" -#: g10/trustdb.c:2637 +#: g10/trustdb.c:2704 msgid "Duplicated certificate - deleted" msgstr "Certificado duplicado - deletado" -#: g10/trustdb.c:2670 +#: g10/trustdb.c:2737 msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "Hmmm, chave p�blica perdida?" -#: g10/trustdb.c:2680 g10/trustdb.c:2763 +#: g10/trustdb.c:2747 g10/trustdb.c:2830 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revoga��o inv�lido" -#: g10/trustdb.c:2681 g10/trustdb.c:2764 +#: g10/trustdb.c:2748 g10/trustdb.c:2831 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inv�lido" -#: g10/trustdb.c:2696 +#: g10/trustdb.c:2763 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diret�rio sombra %lu mas ainda n�o est�\n" "marcado\n" -#: g10/trustdb.c:2710 +#: g10/trustdb.c:2777 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2954 +#: g10/trustdb.c:3021 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves n�o encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2972 +#: g10/trustdb.c:3039 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "voc� usou a chave prim�ria para insert_trust_record()\n" @@ -2945,123 +2959,123 @@ msgstr "" "tentado %d vezes!\n" #. begin of list -#: g10/helptext.c:45 +#: g10/helptext.c:48 msgid "edit_ownertrust.value" msgstr "" -#: g10/helptext.c:51 +#: g10/helptext.c:54 msgid "revoked_key.override" msgstr "" -#: g10/helptext.c:55 +#: g10/helptext.c:58 msgid "untrusted_key.override" msgstr "" -#: g10/helptext.c:59 +#: g10/helptext.c:62 msgid "pklist.user_id.enter" msgstr "" -#: g10/helptext.c:63 +#: g10/helptext.c:66 msgid "keygen.algo" msgstr "" -#: g10/helptext.c:79 +#: g10/helptext.c:82 msgid "keygen.algo.elg_se" msgstr "" -#: g10/helptext.c:86 +#: g10/helptext.c:89 msgid "keygen.size" msgstr "" -#: g10/helptext.c:90 +#: g10/helptext.c:93 msgid "keygen.size.huge.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:95 +#: g10/helptext.c:98 msgid "keygen.size.large.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:100 +#: g10/helptext.c:103 msgid "keygen.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:104 +#: g10/helptext.c:107 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:109 +#: g10/helptext.c:112 msgid "keygen.name" msgstr "" -#: g10/helptext.c:114 +#: g10/helptext.c:117 msgid "keygen.email" msgstr "" -#: g10/helptext.c:118 +#: g10/helptext.c:121 msgid "keygen.comment" msgstr "" -#: g10/helptext.c:123 +#: g10/helptext.c:126 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" -#: g10/helptext.c:132 +#: g10/helptext.c:135 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:136 +#: g10/helptext.c:139 msgid "sign_uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:141 +#: g10/helptext.c:144 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:146 +#: g10/helptext.c:149 msgid "keyedit.cmd" msgstr "" -#: g10/helptext.c:150 +#: g10/helptext.c:153 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:155 +#: g10/helptext.c:158 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:159 +#: g10/helptext.c:162 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:163 +#: g10/helptext.c:166 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:168 +#: g10/helptext.c:171 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:172 +#: g10/helptext.c:175 msgid "passphrase.enter" msgstr "" -#: g10/helptext.c:179 +#: g10/helptext.c:182 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" -#: g10/helptext.c:183 +#: g10/helptext.c:186 msgid "detached_signature.filename" msgstr "" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:190 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:201 +#: g10/helptext.c:204 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel" -#: g10/helptext.c:213 +#: g10/helptext.c:216 #, c-format msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel para '%s'" |